Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С того самого момента, как на следующее утро Дел вышла из спальни, она всюду слышала тихие разговоры о себе. Студенты шептались, кивали в ее сторону, откровенно разглядывали. Делия даже отметила, что на нее обращено внимания немногим меньше, чем на Гарри. Вот только если о брате отзывались с восхищением, от него ожидали невероятных свершений в области магии, то с Дел все обстояло несколько иначе. Она чувствовала опаску, трепет и даже немного страха. Ее уже успели заклеймить Темной волшебницей, и даже сами слизеринцы, пусть и немногие, поглядывали на нее с настороженностью и интересом. И быть может дело в недостатке внимания в прошлом, но ей даже слегка нравилась эта популярность, едва заметные трепет и интерес. Раньше все окружение испытывало к девочке разве что злобу, страх, настороженность, её либо задирали, либо избегали. Да и никак ответить на нападки Делия не могла. Представить Дурслей, ругающихся с обидчикаими племянницы, было сложно.
Но не теперь.
Впервые за свою короткую жизнь Поттер ощущала некое подобие превосходства. Теперь у неё был доступ к магии, к знаниям, как эту самую магию использовать. И упускать такой шанс Делия не собиралась. К тому же её дар, как выяснилось, штука крайне редкая. Разумеется, раскрывать свои способности она пока не будет и ещё подумает, как их получше применить.
Жизнь в Хогвартсе протекала в абсолютно другом темпе, чем раньше. Каждый день перед первокурсниками стояла нелегкая задача: добраться до нужных кабинетов, не заплутав. В замке было огромное множество лестниц: широкие и просторные, другие, узкие и шаткие, те, которые в пятницу приводили совсем не туда, куда вели в четверг, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда Делия спускалась или поднималась по ним. С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Даже люди, изображенные на портретах, ходили друг к другу в гости.
В то же время выяснилось, что Джемма оказалась абсолютно права, говоря о единстве Слизерина. Большую часть времени слизеринцы-первокурсники проводили вместе, небольшими компаниями перемещаясь от кабинета к кабинету, обычно в сопровождении кого-то со старших курсов, чтобы не заплутать. Но прийти на урок было мало: сами занятия оказались сложнее, чем Дел могла представить. Однако, окунувшись в этот удивительный мир, девочка старалась получить все знания, которые предоставлялись ученикам. Она увлечённо слушала учителей и была вовсе не прочь попрактиковаться после занятий: магия все ещё вызывала у девочки бурный восторг. Поттер даже иногда могла лишний раз почитать учебники, чего в предыдущей школе с ней не случалось. Разве что История магии показалась Делии невероятно скучной, но дело скорее было в преподавателе — профессор Бинс оказался старым призраком и вел урок так, что практически все засыпали. Этот предмет мало отличался от той истории, что преподавалась в маггловской школе, разве что речь шла о мире магии. Спустя несколько дней Дел с удовлетворением отметила, что практически не отстает от своих однокурсников, даже тех, кто вырос в семье волшебников. И с особенным нетерпением Поттер ждала занятий по Зельеварению, которые проводил декан Слизерина. Приготовление зелий казалось ей чем-то невероятно захватывающим, а судя по словам того же Малфоя, профессор Снейп был выдающимся зельеваром.
Гарри, к слову, по поводу её поступления на Слизерин расстроился не сильно. Точнее, его скорее огорчал не факультет, а сам факт того, что теперь они были порознь. Хотя он и признался, что его товарищи с Гриффиндора успели понарассказать мальчику всякого о факультете сестры, да и некоторые студенты Слизерина симпатии у Гарри не прибавляли. Особенно Малфой. Это был тот самый редкий случай ненависти с первого взгляда, как его окрестила Дел. Мальчишки плевались ядом друг на друга при каждом удобном случае, а Драко явно увидел в Поттере соперника, стараясь всячески показать свое превосходство.
Делия не вмешивалась, но для себя сразу решила, что в крайнем случае в стороне она не останется и брата в обиду не даст. Впрочем, к этим стычкам мало кто относился серьёзно. Роберт Фоули — второй староста Слизерина — только предупредил первокурсников, что потеряй из-за них факультет баллы, то он лично будет следить за действиями каждого. Дафну с Пэнси происходящее забавляло, и они говорили Дел не обращать внимание: по их словам, для мальчишек это было нормой.
Наконец наступила пятница. Именно в этот день у первых курсов Слизерина и Гриффиндора стояло совместное Зельеварение. Делия ждала урок с нетерпением, представляя, как должно быть захватывающе смешивать различные ингредиенты, превращая их в волшебные зелья. Она чувствовала себя самой настоящей ведьмой в маггловском понимании.
На завтрак девочка спешила как никогда, подгоняя сонных соседок. Те её восторга не разделяли, а острая на язык Паркинсон даже успела наградить Делию парой едких эпитетов, пока Дафна лишь фыркала. Милисента по прежнему была молчаливой, разве что поддакивала соседкам, не желая быть в стороне. Помимо самого процесса зельеварения интриги так же добавлял тот факт, что Северуса Снейпа Делия видела пару раз, не считая приёмов пищи, и представлялся он ей человеком мрачным, точно герой очередного нуарного романа. Он ходил вечно хмурый, пугая многих студентов, а Гарри пересказывал слова гриффиндорцев о том, что Снейп недолюбливает все факультеты кроме своего. Вообще, отчего-то брат возомнил, что вызывает неприязнь у профессора. Хотя они даже не разговаривали ни разу.
Делия довольно быстро позавтракала и, попросив Дафну с Пэнси подождать её у дверей, направилась к гриффиндорскому столу. Каждый раз, когда девочка подсаживалась к брату, гриффиндорцы смотрели на неё настороженно. Разве что близнецы Уизли беззлобно шутили, пока их брат краснел от недовольства. Рон Уизли успел подружиться с Гарри, но симпатии Дел к нему не испытывала. С другой стороны, это друг её брата, и он не обязан нравится ей. Хотя ребята из маггловских семей, которые ещё не успели проникнуться межфакультетской враждой, реагировали спокойно. И, пожалуй, Гермиона Грейнджер. Её вообще оторвать от книг было сложно, а ещё сложнее остановить поток умных мыслей гриффиндорки. В такие моменты Грейнджер было абсолютно все равно, кто перед ней.
— Доброго утра, — Поттер широко улыбнулась и села рядом с Гарри, который в этот момент что-то жевал. Брат кивнул ей в знак приветствия. — И тебе, Рон.
Мальчик неохотно поздоровался в ответ, и в тот же момент скамью напротив заняли близнецы. Они словно угадывали, когда лучше появиться, а может, просто заметили Дел и смекнули, что это чудесный повод подразнить брата.
— Неужто Ронни наконец-то подружился с нашей Тёмной госпожой? — усмехнулся Фред, как его определила Делия.
— Хватит уже, — беззлобно огрызнулся на брата Рон.
— Мне кажется, или...
— Он определённо смутился, — серьёзно кивнул Джордж. — И тебе доброго утра, Дел.
— Как твои тёмные дела?
— Ещё не придумала план по захвату мира?
Наверное, не умей Делия чувствовать эмоции людей, она бы обиделась на Фреда и Джорджа за подобные шутки. Но Поттер знала, что они к ней относятся вполне дружелюбно и ничего плохого не имеют в виду. К тому же тот факт, что практически с первого дня учёбы девочка научилась их различать, близнецы Уизли восприняли как личный вызов. Теперь они любили выскакивать в самых неожиданных местах перед ней, чтобы разгадать данный феномен.
— Доброго утра, Фред, — Делия кивнула в сторону названного. — И Джордж, — на её лице появилась самодовольная улыбка.
— Как ты это делаешь? — против воли удивился Рон, нахмурившись. Насколько же его волновал этот вопрос, что он даже решил заговорить с Поттер?
Делия усмехнулась, бросила на брата хитрый взгляд, получив такой же в ответ, и с широкой улыбкой провозгласила:
— Секрет фирмы.
В этот момент в зал влетело множество сов. В чем Дел и видела явный минус магического общества, так это в его отсталости от современного мира. Ей-богу, могли бы и посмотреть, чем живут магглы, а не писать перьями и общаться письмами. Сама Делия при любом удобном случае заменяла перо на старую добрую ручку.
— Думаю, Хедвиг опять прилетела просто так, — протянул Гарри, высматривая белоснежную сову. — Писать-то нам некому.
— А по-моему, к её лапке что-то привязано.
И впрямь, стоило сове опуститься рядом с Поттерами, как они заметили принесенное ею письмо. Гарри тут же потянулся за ним, а Делия отдала Хедвиг кусочек тоста, попутно говоря птице что-то умилительное.
— Это от Хагрида! — воскликнул Гарри, и даже Рон, что усердно старался не замечать слизеринку, посмотрел на письмо в руках друга с интересом. — И он приглашает нас выпить с ним чай после уроков. Ты ведь пойдёшь, Дел?
— Спрашиваешь, — довольно фыркнула девочка. Хагрид ей показался неплохим человеком. Ну или не совсем человеком, этого она ещё не поняла.
— Рон, а ты не хочешь с нами?
Было заметно, что в голове у мальчика шла напряжённая борьба, но в итоге он согласно кивнул.
— И кстати, Гарри, сегодня Зельеварение, ты ведь помнишь? — деловито поинтересовалась у брата Делия. Она успела здорово ему поднадоесть, предвкушая этот урок.
— Ага, забудешь с тобой, — немного ворчливо отозвался брат. — И по-моему, твои подруги уже ждут тебя.
Делия бросила взгляд на выход и поняла, что Гарри прав. Попрощавшись с ним, слизеринка поспешила к девочкам, чтобы вместе отправиться на первый урок.
* * *
Кабинет Зельеварения, как и гостиная Слизерина, находился в подземельях. Несмотря на сырость и холод, Делия видела в этом определённый шарм. Этакая мрачная атмосфера волшебства. К тому же Согревающие чары, предложенные старостами, работали на ура, поэтому девочка почти не чувствовала холода подземелий. Их небольшая компания пришла к кабинету едва ли не самыми первыми, предварительно узнав дорогу у старост. Пэнси с Дафной о чем-то оживленно болтали, но Дел их не слушала: все её мысли занимал предстоящий урок. Стоило им подойти к кабинету, как Поттер дёрнула дверь на себя и со вздохом восхищения шагнула внутрь. Да, это определённо было то, чего она ожидала.
Мрачное помещение с вытянутыми окнами под потолком, сквозь которые проникало мало света, уставленное длинными столами. У дальней стены располагался, видимо, преподавательский стол с большим котлом. Но самым потрясающим были стеллажи вдоль стен, уставленные колбами с различным наполнением, разных форм и размеров.
— Не понимаю, что тебя так восхищает, — немного удивлённо проговорила Дафна, оглядываясь с едва заметной брезгливостью. В отличие от гостиной их факультета, здесь и не пахло роскошью или величием. Скорее, сыростью, травами и различными ингредиентами.
Они расположились на втором ряду, разложили все необходимое для урока и принялись ждать оставшихся однокурсников и самого профессора. Делия от нетерпения ерзала, не зная, куда себя деть.
— Волосы лучше убрать, — как бы между прочим бросила ей Пэнси. И Делия, подумав, убрала рыжие пряди в высокий, немного небрежный хвост. — Ну хотя бы так. Я слышала, что части человеческого тела, пусть даже ноготь или волос, распространённый ингредиент. Попадёт что-то в зелье, и все, считай, у тебя получилось совсем другое.
— О, спасибо, я как-то не подумала.
Профессор Снейп, как и большинство учителей, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. Однако, дойдя до Гарри Поттера, профессор остановился, как-то нехорошо прищурившись.
— О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Драко и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Делия бросила на них недовольный взгляд, а после уставилась на профессора. Радость, до того распиравшая её, словно воздух воздушный шарик, вмиг улетучилась. Дел внимательно присмотрелась к учителю, припоминая слова Гарри о том, что Снейп его невзлюбил. Мастер Зелий, как и Альбус Дамблдор, был для Поттер нечитаем, но она успела ощутить такую неприязнь, обиду, что невольно поежилась. Видимо, брат все же оказался прав. На неё же профессор лишь бросил короткий, нечитаемый взгляд, продолжив зачитывать фамилии студентов.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. А Делия вновь почувствовала рождающееся где-то глубоко внутри неё воодушевление. Ей не терпелось приступить к приготовлению первого в её жизни зелья. Профессор Снейп хоть и казался ей неприятным, но то, как он рассказывал о своём предмете, вызывало уважение.
— Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
— Простите, сэр, — начал Гарри, и в голосе его слышались явное неудовольствие. — Но кого вы имеете в виду: меня или Делию?
Сзади послышались одобрительные шепотки: хоть и слабо, но Гарри ответил на недавнюю обиду. Дел мысленно хлопнула брата по плечу и понадеялась, что тот не нарвется на неприятности.
— Вас, мистер Поттер, — едко выделил мистер Снейп. Дел вдруг заметила, что тот избегает смотреть на неё. Неужто почувствовал, как Поттер пытается читать его мысли? От этой мысли девочка похолодела.
— Я не знаю ответа, сэр, — ответил Гарри. На лице Снейпа появилось презрительное выражение. В этот же момент рука Гермионы Грейнджер ожидаемо взлетела вверх.
— Так, так... Очевидно, известность — это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер, — Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. Малфой, Крэбб и Гойл уже сотрясались от беззвучного смеха.
— Я не знаю, сэр, — признался Гарри.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!
Дел возмущённо засопела. Она-то прекрасно знала, что Гарри читал новые учебники летом, и не раз. Но неужели Снейп рассчитывал на то, что он наизусть выучит «Тысячу волшебных растений и грибов»?
Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.
— Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.
— Я не знаю, — тихо произнес Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить её?
Послышался смех: ответ Гарри многим показался остроумным. Но, как бы там ни было, Снейп его таковым не нашел.
— Сядьте! — рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе. — Может, тогда послушаем вашу сестру? Мисс Поттер.
Делия медленно поднялась со своего места, как её учили в прошлой школе, судорожно размышляя: а стоит ли отвечать? С одной стороны, она знала правильный ответ и искренне желала похвастаться своими знаниями. Но с другой, такое чувство, словно Дел подставит брата. Бросив взгляд на Гарри, девочка заметила его одобрительный кивок. Уж кто понимал её лучше всех.
— Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит.
— Все записывайте то, что сказала мисс Поттер! — Снейп никак не прокомментировал ответ, но на лице его проскользнуло болезненное удовлетворение. Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум. — А за ваш наглый ответ, мистер Поттер, я снимаю пять баллов с Гриффиндора. И десять баллов Слизерину за идеальный ответ вашей сестры.
— А ты молодец, — шепнула Пэнси севшей Делии. Поттер сухо кивнула в знак благодарности.
Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными. После того как Снейп усадил Гарри на место, произошло еще кое-что совсем безрадостное. Профессор разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы.
Остановившись над котлом Делии, Снейп как-то неуверенно похвалил её зелье, тут же шагнув дальше. Но, как ни странно, похвала его не принесла девочке радости. В отличие от самого процесса: как она и думала, Зельеварение успело стать её любимым предметом.
В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, кабинет вдруг наполнился ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Невилл Лонгботтом, тот самый мальчик, чью жабу Делия искала в поезде, каким-то образом умудрился растопить котел соседа, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу. А зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, и Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.
— Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза? —Невилл вместо ответа сморщился и заплакал: теперь и нос его был усыпан красными волдырями. — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Снейп. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшим за соседним столом. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я снимаю ещё пять баллов у Гриффиндора.
Час спустя, когда ученики покидали подземелья, Делия нагнала Гарри и Рона, чтобы вместе пойти к Хагриду. Уизли бросил на нее привычный взгляд, полный недоверия, который Делия проигнорировала.
— Я же говорил, что он меня ненавидит, — зло проговорил Гарри, хмурясь. — Знать бы только, за что.
Последние его слова явно несли определённый подтекст и расшифровывались просто: ты успела прочитать его мысли?
— Не думаю, что мы узнаем причину в скором времени, — ответила Делия. «Нет, я не смогла, и не факт, что смогу».
Без пяти три они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош. Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донесся зычный голос Хагрида:
— Назад, Клык, назад!
Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами.
— Заходите, — пригласил Хагрид. — Назад, Клык! — Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную черную собаку. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом. — Вы... э-э... чувствуйте себя как дома... устраивайтесь, — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле.
— Это Рон, — сказал Гарри, пока Делия заняла один из крепко сколоченных деревянных стульев. В это время Хагрид заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало — они давным-давно засохли и превратились в камень.
— Еще один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я полжизни провел, охотясь на твоих братьев-близнецов. Они все время... ну... пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! А ты, Дел, ещё ни с кем не подружилась?
— Подружилась, — коротко ответила девочка, незаметно убирая один из кексов: о них легко можно было сломать зубы. Ей не хотелось обижать Хагрида, поэтому Делия делала вид, что ей нравилось. — Все оказалось гораздо... лучше, чем я надеялась.
— О, ну это здорово, да. Я, признаться, удивился сначала, когда тебя... э-э, в Слизерин отправили, — пробасил великан. — Но Шляпа никогда не ошибается. Значит, так надо. Уверен, среди родни вашего отца точно найдутся слизеринцы.
Гарри молча кивнул вместе с Дел, подумав про себя, что ни за что не расскажет сестре о предложении Шляпы отправить его в Слизерин. После они рассказывали Хагриду, как прошли первые дни в школе. Клык сидел около Гарри, положив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму. Гарри с Роном рассказал Хагриду про урок Снейпа. Хагрид, как и Рон, посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников, на что Делия лишь хмыкнула.
— Но мне кажется, он меня ненавидит.
— Да ерунда это! — возразил Хагрид. — С чего бы это ему?
Однако Гарри показалось, что Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвел взгляд в сторону.
— А как твой брат Чарли? — поспешно поинтересовался Хагрид, повернувшись к Рону. — Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем умел обращаться.
Пока Рон рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из «Пророка».
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» — гласил заголовок статьи.
Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем несколькими днями раннее. Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс».
— Странно, — протянул Гарри, показывая Дел статью, — разве «Гринготтс» не является самым охраняемых местом?
— Действительно, — согласилась девочка. — Интересно, что там могло быть?...
Начало интересное, но сколько лет Делии? Если у них разница с Гарри минимум в год, то она разве не должна была пойти в школу раньше?
1 |
Daisy_ziавтор
|
|
Алексашка
Она родилась в сентябре 79 года, а Гарри в июле 80. Те, кто рождаются после августа, идут на год позже. То есть разница у них немного меньше года. На всякий случай также отмечу, что Лили забеременела после выпуска в 78 году, а Гарри родился немного раньше срока. И подобное вполне возможно с точки зрения биологии. 1 |
Daisy_ziавтор
|
|
Алексашка
Вся «прелесть» истории с пророчеством в том, что согласно вики фандом и поттермор, прятать их стали только после рождения Гарри. И то даже не сразу. В книги, насколько я помню, чётко этот момент не проговаривался, поэтому пришлось лезть в интернет. Таким образом тот факт, что Гарри родился раньше срока, делает историю немного более логичной. В плане непонятно, зачем они тянули с защитой так долго. 1 |
Замечательное начало фанфика, ахах) Надеюсь, продолжение не заставит себя долго ждать и история не будет слишком короткой)
1 |
Потрясающее , очень жду продолжения. СПАСИБО.
1 |
Voin hyvin Онлайн
|
|
Ох, уж не от Северуса ли Дел унаследовала кое-что)) Какие-то даже намёки на заботу о ребёнке!
2 |
Daisy_ziавтор
|
|
gfriendfan
Спасибо за отзыв) Добавлено 13.07.2020 - 15:43: Ridiculous Dwarf Спасибо за отзыв:) История будет довольно длинной и охватит около 6-7 курсов. Добавлено 13.07.2020 - 15:44: Ekaterina Бородина Спасибо:) 1 |
Как так получилось, что на сайте примерно в оно и тоже время появилось сразу два фика с похожим сюжетом? И там и там речь идёт о Гарри и его сестре. Совпадение?
1 |
Daisy_ziавтор
|
|
HallowKey
Полагаю, что совпадение. Чисто из любопытства: не могли бы вы сказать название той работы? 1 |
Уточню прежде чем начать читать планируется ли рейтинг гг/Снейп?
1 |
Daisy_ziавтор
|
|
Цитата сообщения Bella Rait от 15.07.2020 в 16:58 Уточню прежде чем начать читать планируется ли рейтинг гг/Снейп? Ни в коем случае 1 |
Daisy_zi
Хвала богам, тогда начинаю прочтение. 1 |
А продолжение будет? Или всё заморозка? Жду продолжение
2 |
Daisy_ziавтор
|
|
Цитата сообщения Tessa311 от 23.09.2020 в 09:37 А продолжение будет? Или всё заморозка? Жду продолжение Будет, но когда точно сказать не могу. Из-за подготовки к экзаменам времени мало остается. Но работа точно не заморожена. 2 |
Отлично, спасибо. Буду ждать
2 |
Жаль, что заморозка, начало хорошее)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |