Название: | Darkness and Light |
Автор: | Пол Б. Томпсон, Тоня Р. Картер |
Ссылка: | https://royallib.com/read/Thompson_Paul/Darkness_and_Light.html#0 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На палубе было тихо. Стурм обошел правый борт и направился к носу. Сайтер установил там телескоп на шпинделе, и Стурм хотел осмотреться. В толстой шубе, капюшоне и варежках двигаться было нелегко, но он решил, что это не хуже, чем в полном доспехе. Хлопанье крыльев было едва слышно, пока «Повелитель облаков» уверенно поднимался. Летающий корабль пробил слой мягких белых облаков, оставив на палубе и крыше снежный покров. Однако, как только он вышел из облачного слоя, поток воздуха над крыльями сдул снег. Вокруг них возвышались огромные столбы пара, мощные колонны сине-белого цвета, казавшиеся в лунном свете твердыми, как мрамор. Стурм изучал эти массивные башни облаков в подзорную трубу Сайтера, но видел лишь их изящные поверхности, гладкие и неподвижные, как замёрзший пруд. Он не видел гномов уже больше часа. Уинговер снова привязал штурвал, и все они спустились вниз, чтобы работать над своими изобретениями. Время от времени он слышал или чувствовал удары и грохот под ногами. Китиара, полностью и очаровательно закутавшись в свою лисью шубу, ушла в столовую и растянулась на столе, чтобы вздремнуть. Стурм повернул телескоп влево, над острым носом. Солинари сиял между двумя глубокими оврагами в облаках, посеребряя дирижабль своими лучами. Он всматривался в странную архитектуру облаков, различая в них лицо, повозку, вздыбленного коня. Это было прекрасно, но невероятно одиноко. В этот момент он чувствовал себя единственным человеком на свете. Холод пробирался сквозь его теплую одежду. Стурм хлопал себя по рукам, чтобы разогреть кровь. Это не особо помогло. Наконец он покинул свой ледяной пост и вернулся в столовую. Он наблюдал, как спящая Китиара медленно покачивается в такт движению корабля. И тут он почувствовал какой-то запах. Дым. Что-то горит. Стурм кашлянул и сморщил нос. Китиара пошевелилась. Она села как раз вовремя, чтобы увидеть появление странного призрака. Он был похож на пугало из жести и верёвки, но у этого пугала на голове была стеклянная банка, а из за спины валил дым.
«Привет», — сказало видение.
«Уинговер?» — спросила Китиара. Маленькое пугало подняло руку и сдернуло банку с головы, и из-под неё проявилось ястребиное лицо Уинговера.
«Что вы думаете об изобретении Роперига?» — спросил он. «Он называет его Усовершенствованным Персональным Обогревателем, Марка III».
«Марка III?» — спросил Стурм.
«Да, первые два прототипа оказались неудачными. Бедняга Фиттер обжёгся… ну, ему придётся какое-то время обедать стоя. Это была Марка I. Марка II снёс Роперигу почти все усы. Я предупреждал его, чтобы он не использовал клей для Идеального Шлема Наблюдателя». Уинговер развёл руки и повернулся. «Видишь? Ропериг пришил непрерывный моток верёвки к длинному нижнему белью, а затем покрыл весь костюм лаком, чтобы сделать его водонепроницаемым и воздухонепроницаемым. Тепло здесь идёт от жестяной печки». Он напрягся, указывая на миниатюрную буржуйку, закреплённую на спине.
«Толстая сальная свеча греет до четырёх часов, а эти жестяные полоски разносят тепло по всему скафандру». Уинговер наконец опустил руки. «Очень изобретательно», — безжизненно сказала Китиара.
«Что-нибудь сделали с двигателем?»
«Птичий Зов и Флэш не могут прийти к единому мнению о причине повреждения. Птичий Зов настаивает, что проблема в баллонах Флэша, а Флэш утверждает, что двигатель защищён предохранителем в положении «включено». Китиара вздохнула. «К тому времени, как эти двое договорятся, что исправить, у нас уже не будет неба».
«Может ли что-нибудь летать так высоко, как мы сейчас?»
«Нет причин, по которым другой летающий корабль не мог бы подняться так высоко. Это в основном вопрос аэродинамической эффективности».
Он постучал по одному-двум дискам и добавил: «Полагаю, дракон мог бы подняться так высоко. Конечно, если они ещё существуют». «Драконы?» — переспросил Стурм. «Драконы — это, конечно, особый случай. Самые большие, красные или золотые, могут достигать очень больших высот».
«Каких именно высот?»
«У них был размах крыльев 150 футов или больше, знаешь ли», — сказал Уинговер, наслаждаясь своей лекцией. «Уверен, я смогу сделать расчёт, исходя из пятидесятифутового животного весом в сорок пять тонн — конечно, планировать они ни за что не могли…»
«Внутри сейчас подмёрзло», — перебила Китиара, соскребая иней с небольшого оконного стекла. Она подышала на очищенное место, и оно мгновенно стало молочно-белым. Статтс начал подниматься по лестнице снизу, но его персональный обогреватель зацепился за лестницу, и ему пришлось несколько мгновений бороться, чтобы освободиться.
«Всё в порядке?» — спросил он.
«Управление в порядке», — ответил Уинговер, — «но мы всё ещё поднимаемся. Высотомер сбился, так что Сайтеру придётся рассчитать, на какой мы высоте».
Статтс хлопнул в ладоши, обмотанные верёвкой. «П-прекрасно! Он будет очень рад».
Предводитель гномов свистнул в переговорную трубку.
«Т-теперь слушайте! Сайтер, п-поднимитесь в рубку!» Через несколько секунд маленький астроном с грохотом поднялся по лестнице, споткнулся о верхнюю перекладину и упал лицом вниз. Китиара помогла ему встать и поняла, почему он такой неуклюжий. Он натянул свой шлем-банку так, что лицо закрывала длинная борода. Статтс и Китиара с трудом стащили банку. Она отвалилась с громким хлопком!
«Клянусь Реорксом», — выдохнул Сайтер. — «Я уже начал думать, что мои собственные усы пытаются меня задушить!»
«Ты п-принёс свою астролябию?» — спросил Статтс.
«Когда я без неё?»
«Тогда поднимитесь на крышу и снимайте звёзды. Нам нужно знать наше точное положение».
Сайтер щёлкнул пальцами. «Без проблем!»
Он вышел из рубки через столовую. Они услышали топот его ног по крыше.
«Ого», — сказал Уинговер, глядя прямо перед собой.
Стурм спросил: «Что такое?»
Они влетели в каньон из облаков. Даже если Уинговер резко вырулит, они всё равно врежутся в облачный слой.
«Лучше скажу Сайтеру», — сказал Стурм. Он подошёл к двери, собираясь крикнуть гному на крыше. Как раз когда он приоткрыл дверь, "Повелитель Облаков" врезался в стену светящейся белизны. Усы Стурма быстро покрылись инеем. Вокруг него закружился снег, и он закричал: «Сайтер! Сайтер, спускайся!»
Замёрзший туман был таким густым, что он не видел дальше своего носа. Придётся искать Сайтера. Он дважды поскользнулся, поднимаясь по лестнице. Латунные перекладины были покрыты льдом, но Стурм сбил его рукоятью кинжала. Когда он перемахнул через крышу, порыв ледяного воздуха обжёг ему лицо. «Сайтер!» — крикнул он. «Сайтер!» Крыша была слишком опасной, чтобы стоять на ней, поэтому Стурм пополз вперёд на четвереньках. Снежинки забивались в щель между капюшоном и воротником пальто, таяли и стекали ему за шиворот. Рука Стурма соскользнула, и он чуть не скатился с крыши. Хотя по обе стороны от него было четыре фута палубы, его охватила ужасная мысль, что он свалится с корабля и упадёт, будет падать и падать, очень долго. Катвуд прикидывал, какую дыру он проделает. Его рука наткнулась на покрытый инеем ботинок, и Стурм поднял голову. Сайтер был на посту, к одному глазу прилипла астролябия, полностью покрытая полудюймовым слоем льда! Снег уже намел сугроб вокруг его ног. Стурм кинжалом отколол лёд вокруг ботинок Сайтера. Его персональный обогреватель Марка III, должно быть, сломался, потому что гном теперь весь окоченел от холода. Стурм схватил маленького человечка за ноги и потянул… «Стурм! Стурм, где ты?» — кричала Китиара.
"Сюда!"
«Облака приближаются. Смотрите!»
«Что вы там делаете? Вы с Сайтером залезайте скорее внутрь, пока морды себе не отморозили!»
«Слишком поздно для Сайтера. Я почти его освободил — погоди, вот и он!» Стурм перекинул окоченевшего гнома через край крыши в распростёртые объятия Китиары. С похвальной ловкостью он спустился по лестнице и поспешил обратно.
«Брр! А я-то думал, что зимы в Замке Светлых Мечей холодные!»
Он увидел, что Рейнспот уже рядом, чтобы вылечить замерзшего Сайтера.
«Как он?» — спросил Стурм.
«Замерз», — ответил Рейнспот. Он ущипнул кончик бороды Сайтера деревянным пинцетом. Резкий щелчок запястьем — и нижняя часть бороды Сайтера отломилась.
«Ох, как замерз», — сказал Рейнспот, цокая языком. «Ох, как».
Он потянулся к астролябии, всё ещё висевшей у глаза Сайтера, с зажатыми в ней руками.
«Нет!» — закричали Китиара и Штурм. Попытка вырвать инструмент, вероятно, оторвет глаз Сайтера вместе с ним.
«О-отведите его вниз и отогрейте», — сказал Статтс. «Медленно».
«Кому-то придётся нести его», — сказал Рейнспот.
Статтс вздохнул и подошёл помочь.
«Он б-будет очень зол, что т-ты сломал ему бороду», — сказал он.
«Боже мой! Может быть, если смочить край, мы сможем приклеить её обратно».
«Не глупи. Ты никогда не сможешь её п-правильно выровнять».
«Я могу достать клей у Роперига…» Они исчезли в люке на палубе. Стурм и Китиара услышали громкий треск и бросились к отверстию, ожидая увидеть, как бедняга Сайтер разбился вдребезги, словно дешёвая глиняная ваза. Но нет, Статтс был на палубе, Сайтер устроился на нём, а Рейнспот висел вниз головой, запутавшись ногами в перекладинах.
«Ах, как грустно», — говорил он. «Ах, как грустно».
Они не могли сдержать смеха. Это было приятно после того, как они столько времени провели в тревоге о том, смогут ли они когда-нибудь снова ступить на твёрдую землю Кринна. Китиара первой перестала смеяться.
«Это был безумный трюк, Стурм», — сказала она.
«Что?»
«Спасать этого гнома. Ты, возможно, сам замерз, и держу пари, ты не оттаешь так легко, как Сайтер».
«Только не с Рейнспотом в роли моего доктора».
К его удивлению, она обняла его. Это было товарищеское объятие, а затем похлопывание по спине заставило его пошатнуться.
«Мы выбираемся! Мы выбираемся!» — закричал Уинговер. Китиара вырвалась и бросилась к гному. Он радостно подпрыгивал, когда белая пелена слетела с летающего корабля. «Повелитель Облаков» вынырнул из снежного шквала на чистый воздух. Впереди них виднелся огромный красный шар, гораздо больше, чем солнце, когда-либо видимое кем-то с земли. Внизу была лишь сплошная пелена облаков, окрашенная в алый цвет лунным сиянием. Вокруг мерцали звезды. «Повелитель Облаков» стремительно летел к красному шару.
«Гидродинамика!», — выдохнул Уинговер. Это было самое сильное проклятие гномов. Ни Стурм, ни Китиара не стали с ним спорить.
«Что это?» — наконец спросила Китиара.
«Если мои расчёты верны, а я в этом уверен, это Лунитари, красная луна Кринна», — сказал Уинговер. В люке появился Сайтер. С его волос капала вода, а обломанная борода развевалась, когда он говорил.
«Верно! Это я выяснил до того, как разразилась метель. Мы в ста тысячах миль от дома и направляемся прямо к Лунитари».
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |