↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и космический охотник (джен)



Авторы:
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, AU, Триллер
Размер:
Мини | 44 363 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Странствие Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер по Британии стало намного труднее после ухода Рона. А тут их ещё угораздило напороться на засаду егерей, и девушка получила опасную рану.
Теперь им придётся прятаться от преследователей в лице Фенрира Сивого и его стаи. Вот только ни те, ни другие даже не подозревают, что за ними наблюдает куда более опасный охотник.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

6

Из освежёванного оленя юноша отобрал лучшие части и сварил из них бульон. Он устал, проведя за работой всю ночь. Но было не до сна: что такое усталость и упадок сил, когда на кону жизнь любимой девушки? Самого близкого из людей?

Наполнив бульоном и мясом небольшую миску, он подошёл к Гермионе. Гриффиндорка побледнела, губы её растрескались и обсохли. Она, казалось, похудела ещё больше.

— Герми, ты как? — спросил Гарри, подходя к пришедшей в сознание подруге.

— Терпимо, — прошептала она, принимая свой обед. Руки её ослабели и тряслись, и Гарри принялся кормить её с ложечки. — Спасибо, Гарри. Что это?

— Оленина. Тебе нравится?

— Я не в том положении, чтобы привередничать, но да, — она помолчала, а затем вдруг спросила: — Я вчера была в бреду, верно? Много глупостей успела наговорить?

Поттер серьёзно посмотрел на неё.

— Ни одной, Герми, — расспросить о признесённых ранее словах сил и смелости у Избранного не нашлось.


* * *


Прыжок. После недолгого полёта он приземлился на ветку и оглядел поляну.

По ней бродили намеченные им жертвы. Они осматривали почву, вглядывались в заросли, что-то кричали и взмахивали руками, посылали непонятные сигналы.

Они явно искали что-то. Учитывая, что неподалёку был юнец, убивший зверя, искали они его.

Он достал голову оленя, подобранную на месте охоты, и снова осмотрел её. Срез ровный, точный, будто знал, куда бить. Всё же хороший воин.

А значит, посланные на его поимку должны быть ещё лучше. Он поймал уже троих, но лучше добыть побольше.


* * *


— Командир! — раздался истеричный крик Струпьяра, отвлекая Фенрира от поисков их добычи. — Сюда!

Сивый неохотно пошёл на голос, обещая самому себе и всем вокруг разорвать помощника, если это пустяк. Приоритетная задача — поймать мальчишку. Исполнить приказ лорда, иначе ни сам Фенрир, ни заместитель уже ни на что смотреть не смогут. Будто мало продолжавшегося дезертирства из бригады.

Но подойдя к нему и, посмотрев в указанном направлении, он застыл от ужаса и удивления: на дереве висели обезглавленные труппы, судя по повязкам на одежде, его ребята.

— Они не сбежали. Их убили, — проскулил заместитель. — И это не Поттер. Что-то идёт за нами! Ты же и сам чуешь!

— То, что не Поттер, это точно. Он на такое не был способен никогда. И убивает это чудовище очень споро. Сколько их тут?

— Я насчитал шестерых. Но утром мы не досчитались ещё двоих.

— Плохо. Такими темпами мы останемся без бригады.

— Сивый, оставим пока мальчишку! Я попал в его грязнокровку такой дрянью, что ей осталось недолго. Но ведь он её не бросит, останется. А мы в это время...

— А с чего ты взял, что попал в неё? — закричал Сивый. — Ты же был рядом со мной! А даже если и попал, то от большинства заклинаний есть средства! Неужто в Хогвартсе этого не говорили? Ты же не убивающим в неё кинул! Кто даст тебе гарантии, что такого средства у них нет или что Поттер не отправился его искать, укрыв девку? Идиот! Впрочем, ты прав, мой верный дуралей... На нас объявили охоту, этого мы стерпеть не можем. Потому разделимся: выбери десяток самых толковых ребят, с ними будешь искать нашего... кто бы он ни был. А я с остальными продолжу за Поттером гоняться.

— А если на нас нападут?

Фенрир с удивлением посмотрел на заместителя и осклабился:

— Ты что это, Струпьяр, никак в штаны наложил? Сам предлагал искать этого убивца, сам и ищи. Хотя...

Оборотень запустил руку в карман куртки и достал оттуда лист пергамента.

— Если будет нужна помощь, напиши своей кровью суть проблемы — и получишь её.

— Проблему?

— Помощь. Хотя, учитывая, кто дал мне это... Проблему тоже. А потому это на самый крайний случай. Иди!


* * *


Раздался гулкий протяжный вой. Оставив поиски, люди поспешили к его источнику.

Он не мог понять, в чём дело. Неужто враги обнаружены? Но тогда его охота под угрозой: в чём смысл, если добычу, тем более хорошую добычу, убъёт кто-то другой?

Потому он поспешил следом, желая узнать, в чём дело.

К его удивлению, они пришли к тому месту, где он подвесил первых пойманных. Долго слушали самого крепого и свирепого на вид — наверняка своего предводителя, — а потом разделились. Главный и стоящий рядом с ним человек прошли по рядам, говоря что-то то одному, то другому.

Потом люди разошлись: главарь с большей частью ушли на поляну, а около десятка воинов остались у подвешенных тел. Стали осматриваться по сторонам, ползать по земле, поглядывать на тела товарищей.

И тут он понял. О его присутствии, его охоте, догадались. И теперь по его следу будет пущен этот отряд.

Размышлял он недолго. На охоте всегда надо думать быстро, иначе сам станешь чужой добычей — закон прост.

Ему бросили вызов. И он его примет. Сначала охота на тех, кто идёт за ним, и уж потом остальные. А там или он привезёт трофеи домой, или, подобно предкам, наберёт последний код.

Прыжок, недолгий полёт.

Охота на охотников требует более тщателной подготовки.

Глава опубликована: 05.07.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
первой главы нет
Malexgiавтор Онлайн
Malexgi
сейчас всё нормально, тогда было: пролог, вторая, третья и глава ещё не опубликована
Malexgiавтор Онлайн
Сергей Сергеевич Зарубин
Ясно.
Рад, что всё в порядке.
Начало хорошее, но поругать конечно надо:
Очень короткие главы.
Короткие абзацы из одного предложения, тоже неудобочитаемо. Абзац это законченное описание события или обстановки, а не полторы строчки.
Отбивка * * * уместна при резкой смене описываемой локации (лес и дом Волди, например), и не через пять строчек.
Само описание охоты невнятное - Поттер владеет далеко действующими заклинаниями - авада, секо, петрификус, как минимум. Подкрасться к оленю для городского юноши нереально, только замереть, и в момент когда голова оленя за помехой или опущена - поднять оружие и бить. Опять же преимущество мага - посыл "авады" бесшумен, в отличие от выстрела, и не нужно время на перезарядку. Так что несколько лучей подряд, пока один не попадет. Заметить в лесу дичь дальше 100м - редкость.
Нет и специфики охоты в магмире - не описано, как Поттер заклинанием "эстрате интестино" удалил из оленя кишки, как подвесил за задние копыта заклинанием же, и прочая разделка. Отрубить голову, не выпотрошив - странный способ свежевания. Или в продолжении беглецы поймут, что туша непригодна в еду, так как толком не слили кровь?
Malexgiавтор Онлайн
trionix
Спасибо за отзыв!
Замечания учту.
Просто тут охота выполняет иную роль. Важен её символизм.
Нарцисса какая-то просто супер следователь - по одному волосу понять, чей он. А уж гибель Беллы совсем никуда не годится - она как бы не единственная, кто была примерно равна Хищнику.
Malexgiавтор Онлайн
trionix
Была. Но хищник на то и хищник.
А Нарцисса. Она что, волос сестры од других не отличит?
Эх, такой интересный трофей упустил.
Такую оригинальную голову
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх