↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 255 538 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7

— Мерлина ради, хватит уже рыдать!

Северус вручил Паркинсон носовой платок. Ее раскрасневшееся лицо было залито слезами, а по левой щеке, кажется, даже сопли размазались.

— А теперь объясните мне, что это за невыносимые кошачьи завывания? Или вы решили составить конкуренцию Плаксе Миртл?

Панси вытерла лицо, стирая остатки макияжа и — слава богам! — следы слизи со щеки. Как мастер зелий и глава дома Слизерин, Северус обладал немалой выдержкой и не отличался особой брезгливостью. Но всему есть предел.

— Простите, профессор. Это больше не повторится.

Панси попыталась вернуть ему влажный платок, и Северус нахмурился.

— Сомневаюсь, мисс Паркинсон. С начала семестра у вас каждую неделю по три нервных срыва. Что именно так беспокоит вас?

Она скрутила несчастный платок в руках и ответила:

— Это все глупости... по сравнению с... остальным.

Северус фыркнул.

— По сравнению? Мисс Паркинсон, зубная боль тоже не представляет угрозы для жизни. Но по собственному опыту могу вам сказать, что причиняет больше страданий, чем другие, более серьезные раны.

Паркинсон вздрогнула.

— Отец разорвал соглашение с Малфоями о моей помолвке.

Северус кивнул. Как крестный Драко, он знал об этом. Нарцисса так радовалась: она была убеждена, что Панси и Драко, несмотря на давнюю дружбу, не подходят для брака. По мнению Северуса, главной причиной разрыва помолвки было то, что Панси не отличалась особой привлекательностью.

— Мне казалось, что и вас, и Драко разрыв помолвки более-менее устраивает, учитывая другие... возможности.

— Конечно, мы не были созданы друг для друга, — фыркнула Панси.

Северус вздохнул.

— В таком случае, не вижу повода для слез. Может, просветите меня?

Панси злобно скривилась.

— Не видите повода? Мне семнадцать, и я не помолвлена. Мои родители будут настаивать на новой помолвке, но по закону не могут заставить меня... Зато могут лишить средств, но у меня есть небольшие сбережения. Которых все равно не хватит на достойную жизнь.

Она судорожно вздохнула и продолжила:

— Конечно, я могла бы чем-нибудь заняться. Но чем? Всю жизнь я готовилась к исполнению обязанностей хозяйки Малфой-мэнора. Я знаю, как рассадить гостей для приема и сколько домовых эльфов понадобится для подачи канапэ. Но я едва получила «приемлемо» на СОВах, а с ТРИТОНами будет и того хуже. Все, на что я гожусь, — это еще один контракт о помолвке. Даже заранее зная, что это будет кто-то менее состоятельный, менее привлекательный и наверняка не такой юный, как Драко. — Панси обхватила колени руками и уставилась на свои туфли. — Я же говорила, что это все глупости.

Северус почувствовал злость. Его мать когда-то тоже принимала подобное решение.

— С каких это пор переживать о том, куда катится твоя жизнь, считается глупым? — Он почувствовал, как сводит челюсти. — Я не вправе давать вам советы, мисс Паркинсон... за исключением одного: разберитесь в себе.

Панси подняла идеально выщипанные брови .

— Вам выпала редкая для чистокровных женщин возможность. Согласно обычаю, ваш отец должен выждать шесть месяцев, прежде чем предложит еще один контракт. Советую воспользоваться этим временем с умом. Найдите дело по душе. Что вам нравится и в чем вы преуспеваете. Если хотите хорошо сдать ТРИТОНы, наймите недорогого репетитора. Используйте ваши средства для того, чтобы определиться, чего же вы хотите. В конце концов, возможно, вы поймете, что быть холеной женой состоятельного человека куда приятнее, чем влачить жалкое существование рядом с тем, кого вы когда-то любили. И ни один слизеринец не осудит вас за такой выбор. Но если вы почувствуете искру интереса, страсть к какому-либо делу...

— Как вы к зельям, — пробормотала Панси, встрепенувшись.

Снейп сдержанно улыбнулся.

— Да, как я к зельям. Полагаю, теперь вам есть о чем подумать.

Панси расправила плечи и кивнула:

— Да, сэр.

Северус призвал еще один платок и протянул ей, мысленно делая себе пометку приглядывать за этой Паркинсон. С его везением она, выбирая себе дело по душе, вполне может решить стать очередным Темным Лордом.

Глава опубликована: 16.05.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Очень приятно чтиво на вечер 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх