↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рождественская мистерия (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Драма, Детектив
Размер:
Миди | 51 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Рождество 11.2 года. В Ворвуд, столицу Назаира, съезжаются члены королевской семьи и высшие церковные сановники. Стареющий король Артур должен назвать своего приемника и выдать за него замуж свою любовницу Эли, принцессу Сорлата. Во время рождественской мистерии происходит убийство претендента на престол — прекрасного принца Эдвина. Под подозрением короля оказываются: его жена, королева Фиен, кардинал Адам, принц Эрик, принц Геральд, принцесса Эли. Так чья же рука нанесла смертельный удар и почему?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

6. Принц-содомит

На пышные похороны принца крови собрался весь двор. Все эти бароны, герцоги, прелаты в дорогих траурных одеждах, глядя на отрытую могилу, в которую уже успели опустить гроб, тихо перешептывались, бросая косые взгляды на королевскую семью.

"Погиб от рук неизвестного убийцы" — так звучала официальная версия смерти его высочества, принца Эдвина. Королевская семья хранила трагическое молчание, и придворные делали вид, что верят в это; но митра клонилась к митре, венец к венцу: высокородные гости понимающе переглядывались.

Кардинал Ворвудский, монсеньор Адам преклонил колени у могилы и осенил себя последним крестным знамением. Потом оглянулся, махнул рукой могильщикам — те накрыли королевскую могилу тяжелой плитой.

Король Артур бросил последний взгляд на могилу Эдвина и двинулся прочь. Члены королевской семьи, бароны, монахи, отправились следом.

Сидя за поминальной трапезой, Артур хранил молчание. Королева Фиен задумалась, что-то прикидывая в уме — не иначе затевала новые козни. Эрик ерзал на стуле, обменивался нетерпеливыми взглядами с матерью, но нарушать тишину не спешил. Геральд о чем то тихо беседовал с монсеньором Адамом. Бледная, с отрешенным выражением лица, Эли демонстративно уселась подальше от короля, рядом с королевой.

Закончив трапезу, церковники и бароны откланялись. Члены королевской семьи остались за столом.

— Ваше величество, сир, — нарушила тишину королева, — после трагической смерти Эдвина — мир его праху, вы должны назвать нового приемника и представить его двору.

— Не торопитесь, ваше величество, — прекрасная Катрина быстро шла по залу. В арьергарде вышагивал красивый длинноволосый юноша — Аскольд, любовник его светлости, принца Эрика. Позади брата и сестры семенил невысокий толстобрюхий монах.

Откинувшись на стуле, Эрик довольно хихикнул — сцена была поставлена и отрепетирована заранее.

— Ваше величество, — Катрина остановилась перед королем, — заявляю вам, что явилась сюда для того, чтобы вы признали мой союз с покойным принцем.

— Что? О чем она говорит? — Фиен отвлеклась от размышлений. — Какой союз? С кем?

— С его высочеством Эдвином. — Катрина скрестила руки на груди. Нахальные карие глазки скользнули по вытянувшимся физиономиям.

— Эдвин холостяк, — равнодушно глядя на девушку, напомнила Фиен.

— Нет, мы были обвенчаны перед лицом Господа. Ну, подтвердите им, монсеньор! — попросила она кардинала.

— Я скрепил союз двух любящих сердец, монсеньор, — толстенький монах выбрался вперед. — Брак был заключен добровольно.

— Вы не имели права венчать королевского сына без согласия короля, — не дав ответить кардиналу, возразил король.

— Но ваше величество…

— Молчать! Позже мы решим, как поступить с вами. А вас, девица, я попрошу добровольно покинуть залу, пока я не призвал сюда лучников!

— Нет, мы не уйдем, — Аскольд решительно взял сестру за руку. Его красивые глаза обратились к Эрику, ища поддержки.

Эрик откашлялся и поспешил на выручку любовнику и его сестрице:

— Ваше величество, дорогая матушка! Баронесса Катрина жена Эдвина перед богом, поэтому имеет право присутствовать здесь наравне с членами семьи!

— Недостойный сын! — король гневно сверкнул глазами. Ты всячески стараешься опорочить память покойного.

— Да стараться-то особенно нечего, — Эрик коварно прищурился.

Бац!

Оплеуха сбила юношу с ног. Он упал на стул, перепуганный, прижимающий руку к вспухшей щеке.

— Что, волчонок, страшно? — гордое лицо короля склонилось к безвольному Эрику. Тот невольно отшатнулся назад.

— Сир, не бейте мальчика! — Фиен вскочила, закрывая собой поникшего Эрика.

— Мальчик? О нет, мадам, он вполне взрослый мужчина, который спит и видит себя королем. Так ведь, сынок?

— Вы еще в смерти Эдвина его обвините! — Фиен раскраснелась, глаза метали молнии.

— Да стараться-то особенно нечего, — передразнивая Эрика, отпарировал король.

— Ах, так! — коротышка в ярости вскочил на ноги. — Не минуты больше здесь не останусь — не желаю сносить оскорблений!

— Поверь, сынок, никто не заплачет, — ответил король.

— Вы еще пожалеете… — увлекая Аскольда и Катрину, которая тащила за собой семенящего монаха, принц покинул зал.

— Капитан! — позвал король.

Капитан королевских лучников, несший охрану у дверей, поспешил явиться на зов.

— Немедленно закройте ворота нашего доброго города, — приказал король.

У городских ворот произошло столпотворение — торговцы с лотками, окрестные огородники с корзинами овощей, путники, все толкались у запертых ворот, громко ругались и требовали объяснений.

«Приказ короля» — снисходительно поясняли стражники.

Народ отхлынул от ворот, чуть не смятый внушительной кавалькадой. Принц Эрик с эскортом стремился покинуть Ворвуд до темноты. Однако и его высочеству пришлось спасовать перед городскими стражниками.

— Запрещено. Приказ короля!

— Черт бы его задрал! — злобно заорал Эрик.

— Даже твоя матушка не вступилась за тебя! — фамильярно выпалил Аскольд.

— Она пожалеет! — принц сдвинул брови, разом отрекаясь от матери.

— Мне холодно, — пожаловался Аскольд, зябко кутаясь в серебристый мех.

— Я не подчинюсь, — заявил принц, с любовью глядя на хмурого молодого человека.

— Ну-ну.

Позже запыхавшийся капитан докладывал королю, как принц и его свита, притащив лестницы, штурмовали ворвудскую стену. Спустясь по веревке, прислужники принца во главе с господином, попадали в грязную, вонючую воду крепостного рва.

— Как раз в том самом месте, куда сливают городские нечистоты! — давясь от неуместного хохота, рассказывал капитан.

— Бежит, значит, вы король, сын мой! — обратился Артур к Геральду. — Я немедленно объявлю вас преемником.

— Не стоит спешить, — Геральд опять проявил природную сдержанность. — Он в ярости. Вдруг догадается собрать войско?

— Вы не хотели меня слушать, сир, и вот теперь наш сын бежал, а стране грозит смута! — поддержала Геральда Фиен.

— Что ж, мадам, он ваш любимец — поезжайте к волчонку, призовите его к миру, — спокойно сказал король.

— Я помогу вам, ваш величество, — старый кардинал поднялся.

Глава опубликована: 13.04.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх