Название: | To Recollect the Future |
Автор: | oliver.snape |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7683642/1/To-Recollect-the-Future |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 8
Комната Гарри на третьем этаже — та самая, которую некогда занимали близнецы Уизли — находилась прямо под спальней Сириуса. Из-за этого Гарри еле смог заснуть, так как Сириус долго шагал из угла в угол, никак не желая укладываться в постель. Сразу после того, как все разошлись по спальням, Снейп постучал в дверь Гарри и тихонько предупредил, что разбудит его в три часа, чтобы поискать медальон, пока Сириус спит. Гарри подумал, что это не лучшее время для похищения, но тут же вспомнил, как в будущем рисковал гораздо сильнее, пытаясь достать именно этот крестраж.
Гарри проснулся в полночь от глухого стука. Никаких других звуков не было слышно, и складывалось ощущение, что нечто периодически колотится о твердую поверхность где-то у парня над головой. Гарри знал, что крестраж, вероятнее всего, лежит у Сириуса под подушкой, и в голове юноши тут же возникли картины того, что может случиться с крестным. Возможно, это просто очередной кошмар, но нельзя исключать и того, что крестраж понял цель прибытия Гарри в этот дом и в отместку решил задушить Сириуса. Через минуту Гарри даже показалось, что он слышит болезненный стон.
Решив не ждать до трех, Гарри выскользнул из кровати и схватил палочку и часы. В прихожей было довольно темно, лишь верхнюю часть лестницы освещал слабый луч маггловского уличного фонаря. Гарри свернул было к лестнице, но тут же остановился у двери комнаты, смежной с его спальней. Гарри тихонько постучал, надеясь на то, что Снейпа разбудят оповещающие чары, которые тот не преминул бы наложить перед сном. Так и случилось, и спустя несколько секунд он нос к носу столкнулся с полусонным профессором; волосы Снейпа были растрепаны, а из под ночной рубашки виднелись черные пижамные штаны.
— Сириус, — беспокойно прошептал Гарри. — Я услышал шум, и думаю, что он в беде.
Решимость тут же отразилась на лице Снейпа, и он вернулся в комнату лишь на миг — взять свои часы. Задвинув Гарри себе за спину, зельевар первым начал подниматься по лестнице.
Подойдя к спальне Сириуса, они обнаружили, что стук превратился в странный скрежет. Снейп поднял руку, чтобы проверить дверь на охранные чары, и он услышали многократно повторенное: “Нет!”, перемежающееся вереницей имен.
— Джеймс. Джеймс. Лили! Рег, Рег! Джеймс!
Шепнув какое-то заклятие, Снейп легко справился с наспех наложенными запирающими чарами. Когда они вошли внутрь, на Гарри нахлынули воспоминания прошлого.
В камине еще тлели оставшиеся угольки, но в комнате стоял страшный холод. Картины и плакаты, обосновавшиеся на стене еще со времен юности Сириуса, были частью изрезаны ножом, частью оставлены нетронутыми. Под фотографией четырех Мародеров виднелась надпись: “Смерть крысе” — похоже, даже Сириус не смог справиться с собственноручно наложенным заклятием вечного приклеивания. По комнате были разбросаны подшивки “Ежедневного Пророка”, самые старые номера которого относились к 1981 году, а на деревянной спинке кровати был грубо выгравирован символ Ордена Феникса.
Сам Сириус был скрыт под грудой одеял; его темные волосы разметались по белой подушке, создавая впечатление, что на ткань пролились чернила. Мужчина запутался в одеялах так сильно, что создавалось впечатление, будто он пытался воевать с собственной кроватью, но медальона нигде не было видно.
Наскоро оценив ситуацию, Гарри сообразил, что лучше постараться найти крестраж, пока Сириус не проснулся. Снейп, казалось, пришел к тому же заключению, так как подтянул Гарри к себе и еле слышно шепнул ему на ухо:
— Если он проснется, притворитесь, что беспокоитесь из-за его кошмара.
— Я и правда беспокоюсь! — шепотом огрызнулся парень. — Вы уверены, что он здесь?
Снейп взял Гарри за руку и заставил его прикоснуться к кровати, причем Сириус едва не лягнул крестника пяткой. Одеяла были столь же ледяными, как и вся комната, но даже сквозь матрас юноша почувствовал какое-то злобное веяние.
— Проклятый предатель, — послышалось гневное ворчание Сириуса, приглушенное подушкой.
— Будьте осторожны: только проснувшись, он может вести себя абсолютно неадекватно, — предупредил Снейп, подходя к кровати с другой стороны. Он пристально огляделся в поисках медальона, и наконец задержал взор на верхней части подушки.
— Вам до меня не добраться, — глухо прорычал Сириус, словно был готов вот-вот перекинуться в свою анимагическую форму.
Снейп задержал свою ладонь прямо над головой Сириуса и взглянул на Гарри, но тот лишь качнул головой. Сириус спал, но тем не менее разговаривал, и это настораживало.
— Он не отдаст меня тебе, Гарри Поттер, — вновь пригрозил Сириус, и Гарри коротко махнул рукой: он понял, что с ними говорил не Блэк, а крестраж.
Снейп уже преобразовал свои часы в кинжал и теперь держал его прямо над плечом Сириуса. Пальцами свободной руки он начал обратный отсчет, убедившись, что Гарри во все глаза следит за ним. Но на счет “два” Сириус распахнул глаза и зарычал, и Гарри от неожиданности отпрянул назад.
— Убийца! — проревел Сириус и попытался перехватить кинжал Снейпа. Гарри же держал свой клинок в руке и пытался отыскать медальон. Сириус боролся со Снейпом, вопя, что тот намеревался его прирезать.
— Сириус! У тебя был кошмар! — крикнул Гарри, удостоверившись, что находится вне зоны досягаемости кулаков крестного. Спустя пару мгновений Снейп отступил от кровати; в его руке был зажат кинжал, на запястье выступила кровь, волосы растрепались и закрывали лицо. Он раздраженно уставился на Сириуса, который запутался в одеялах, но так и не выпустил палочку из рук.
— Дамблдор сильно сглупил, поверив тебе! — выплюнул Сириус, не замечая ничего, кроме Снейпа. — Я так и знал, что ты попытаешься убить меня во время сна. Кто следующий на очереди, Гарри?
— В моих интересах живой Избранный, — язвительно парировал Снейп.
— Ты не успокоишься, пока не устранишь всех Мародеров до последнего! — огрызнулся Сириус, пропустив последние слова мимо ушей. — Месть за розыгрыш, который я устроил, когда мы были детьми?
— Мне плевать на месть, — не моргнув, солгал Снейп, чем весьма впечатлил Гарри: тот не думал, что столь явную ложь можно произнести полностью невозмутимо. — Мне нужен медальон.
Сириус торжествующе ухмыльнулся, выбравшись наконец из-под одеял.
— А он предупреждал об этом. Ведь это медальон твоего любовника — конечно тебе хочется стащить его у меня.
— Любовника? — глухо переспросил Гарри.
— У меня не было связи ни с одним мужчиной, и уж конечно, не с твоим мерзким младшим братом, — отрезал Снейп, направив палочку Сириусу прямо промеж глаз. — Отдай его. Крыса за реликвию, а мне нужен именно этот медальон.
— Ты его не получишь! — заявил Сириус, приподняв медальон. Он заблестел в свете луны, и было видно, что цепочка слегка зацепилась за волосы Сириуса. — Сальноволосый предатель! Ты не заслуживаешь ничего, что носит наше имя.
— Зато ты, конечно, заслуживаешь, — с издевкой произнес Снейп. — Хорошо быть Блэком: как ни старайся, не осквернишь имя больше, чем это есть сейчас.
Луч красного цвета ударил по стене — это Сириус в гневе бросил какое-то проклятие. Гарри услышал хлопок аппарации, и Снейп в тот же миг оказался рядом с ним и оттолкнул от кровати.
— Не глупи, Блэк, — пригрозил Снейп, пытаясь задвинуть Гарри себе за спину. Его палочка из темной древесины была нацелена на Сириуса, и выглядел зельевар весьма грозно, несмотря на свой спальный костюм.
— Не собираюсь ни о чем жалеть, — самоуверенно протянул Сириус, прицеливаясь.
— Приготовьтесь, — шепотом предупредил Гарри. Он стоял почти позади Снейпа. — Я открою его.
Снейп слегка отступил в сторону, чтобы Гарри попал в поле зрения Блэка.
— Джеймс? — в смятении воскликнул Сириус, только что заметив Гарри.
— Откройся, — прошипел Гарри, впившись взглядом в крестраж и надеясь, что тот его услышит. Послышался щелчок, и медальон открылся, дернувшись при этом с такой силой, что Сириус выпустил его из рук. Широко раскрыв глаза, Блэк глядел на черный дым, вырвавшийся наружу из своего вместилища.
Комнату наполнил отвратительный смрад, а в дыму, к изумлению Сириуса, начали проявляться какие-то неясные формы. Гарри быстро сообразил, что мерзкая субстанция вскоре заполнит все помещение — ведь комната была гораздо меньше поляны, на которой они с Роном уничтожали крестраж. Он дернул Снейпа за халат, и вдвоем они рухнули на пол, откуда и наблюдали за развернувшейся выше призрачной сценой.
— Сириус Блэк, мужчина, который был не так-то и хорош, - раздалось из крестража, причем голос был гораздо выше, чем помнил Гарри. — Не смог стать хранителем тайны ради спасения своих друзей, ни воспитать их сына.
Похоже, Сириус так и не встал с кровати: Гарри слышал, как он ударился о спинку, пытаясь отползти подальше от медальона.
— Стал наследником лишь по той причине, что никого из семьи больше не осталось в живых, — продолжал крестраж.
Гарри наконец распознал очертания фигур: среди них были и его родители, и он сам, и семья Блэков.
— Он не знает, кто именно из нас собирается его уничтожить, — прошептал Гарри, становясь на колени. Он держал кинжал в руке, но не мог понять, где находится медальон из-за темной фигуры, низко нависшей над полом.
— Я видел ранее и твой разум, Гарри Поттер, - не смолкал крестраж. — Мальчик, рожденный быть неудачником. Ты не заслужил настоящей семьи, виновато восхищаясь интеллектом человека, который убил твоего наставника.
— Что? - в замешательстве прошипел Гарри, мотнув головой. Неужели крестраж говорит о тех ночах в палатке, когда Гарри наконец-то признал, сколь многое он почерпнул из учебника Принца-Полукровки? Видимо, так оно и было.
— Надо немедленно его заткнуть, — пробормотал Гарри, вытащив палочку. Снейп бросил Люмос, но свет заклинания не развеял темного облака.
— Акцио, цепочка! — воскликнул Гарри и был приятно удивлен тем, что цепь медальона дернулась к нему. Он знал, что сам крестраж не отреагирует на заклинание, но понадеялся на то, что на цепь это правило не распространяется.
Послышался болезненный стон, и Гарри увидел, как медальон цепью вперед летит к нему в руки. Он размахнулся и ударил кинжалом сверху вниз по одной из створок медальона, практически пригвоздив его к полу. В сантиметре от руки юноши просвистел клинок Снейпа, который вонзился точно во вторую створку. Гарри вздрогнул, когда умирающий крестраж испустил ужасный вопль, но это продлилось всего несколько мгновений, после чего отвратительный дым окончательно развеялся.
Сириус все еще прижимался к спинке кровати и ошеломленно смотрел на пол, где находились двое остальных. Он слегка взмахнул палочкой, наколдовывая Люмос. Снейп встал первым, отряхнул халат от пыли и рывком поднял Гарри на ноги.
— Еще подхватите с этого пола какую-нибудь заразу, — проворчал Снейп, с презрением оглядев захламленную комнату.
Гарри взял теперь уже безвредный медальон, проверив, что внутри не осталось осколков стекла. Он заметил небольшой клок волос, запутавшихся в цепочке.
— Прошу прощения, что испортили твою шевелюру, — произнес Гарри, приподняв цепь.
* * *
— Хоть один из вас собирается мне объяснить, что это была за дрянь? — требовательно вопросил Сириус, взмахнув палочкой так сильно, что пламя в подсвечниках резко взметнулось вверх.
— Подарочек от Волдеморта, — зевнул Гарри, плюхнувшись на кухонный стул. Снейп сидел рядом с ним, осматривая порез на своем запястье.
Сириус вытаращил глаза.
— Мне надо виски, — промолвил он, и принялся шагать взад-вперед мимо камина, размахивая полами незавязанного халата, который был надет поверх его пижамы. — Кричер!
Гарри сидел за столом, поддерживая голову рукой, и смотрел из окна на крошечный сад за домом. Он был очень рад, что они разрушили медальон, но надеялся, что разговор мог бы подождать и до утра.
Кричер появился на зов с крайне неприветливым видом; его наволочка неаккуратно свисала с плеча, словно домовик только что проснулся.
— Что хочет хозяин Сириус?
— Нам нужно побольше виски, — рявкнул Сириус. Он поглядел на Снейпа и принял решение. — Чтобы хватило на двоих.
— На одного, — тут же вмешался Снейп. — Я не пью.
— Конечно, не пьешь, — пробормотал Сириус, рассеянно проверяя, сколько Летучего пороха осталось в горшке на каминной полке.
— Почему нет? — полюбопытствовал Гарри. Он всегда думал, что Снейп не против коньяка или хорошего вина.
— Не люблю терять контроль над собой, — ответил Снейп, глядя как Сириус разжигает камин. — Вскипяти чайник, Кричер.
Кричер не испытывал особенной радости по поводу необходимости приготовить чай среди ночи. Гарри считал, что у Кричера и в общем-то не было поводов для радости: он происходил из той породы домашних эльфов, которые принимали жестокую жизнь как данность и не ожидали ничего иного, как быть обезглавленными ради пополнения семейной коллекции. Он молча глядел, как Кричер с ворчанием наполняет большой медный чайник и ставит его на плиту, и вспоминал о том, что было самым главным для маленького домовика в прошлом.
— Спасибо, Кричер, — выпрямившись, поблагодарил Гарри. Снейп, перевязывавший руку, взглянул на него через стол. Сириус хлопнул дверцей шкафа и появился, держа стакан виски в руке, а бутылку — подмышкой.
— Вот, одну нашел, — без всякой надобности заявил он.
Кричер не отреагировал на благодарность Гарри, но следующие слова юноши заставили его навострить уши.
— Мы разрушили медальон хозяина Регулуса. Он полностью уничтожен.
Сириус застыл на месте и вытаращил глаза. Кричер смотрел на Гарри с непередаваемым выражением: он будто и хотел поверить сказанному, но годы разочарования мешали ему преодолеть сомнения.
— Я знаю, что ты был в пещере с хозяином Регулусом, знаю и о зелье. Я знаю о твоем обещании ему — теперь оно исполнено. Теперь медальон безвреден, — закончил Гарри и придвинул бывший крестраж поближе к домовику. В комнате повисла неловкая тишина; Гарри знал, что ни Снейп, ни Сириус не имеют ни малейшего понятия по поводу его слов. Однако, им он мог объяснить все позже, а в нынешний миг все его внимание было направлено на Кричера, который почтительно взял медальон и изучил его, проводя морщинистым пальцем по поверхности. На глаза маленького эльфа навернулись слезы, и Гарри был страшно рад, что домовик не сорвался в истерике, как то было в прошлый раз, когда ему отдали медальон.
— Спасибо, хозяин Поттер, — в конце концов подал голос Кричер и слегка поклонился юноше. В следующий же миг он с хлопком исчез, и Гарри был совершенно уверен, что эльф отправился в свою кладовку, дабы спрятать сокровище где-нибудь в грязных одеялах.
— Он этого не заслуживает, — произнес Сириус, когда Гарри поднялся, чтобы заварить чай. — Это семейная реликвия Блэков!
— Он заслужил его больше, чем кто-либо другой, — возразил Гарри, наливая в чайник воду. — Я точно знаю, через что ему пришлось пройти ради этого.
— Да ты месяц назад вообще не подозревал о его существовании, — усмехнулся Сириус. Он очередной раз хлебнул виски, и Снейп закатил глаза.
— Мы знаем о медальоне, эльф знает о медальоне, а тебе и в голову не приходит, что происходит нечто необычное, — проворчал зельевар.
— О, мне очень хотелось бы узнать, что за гадость была внутри этой штуки, — рявкнул Сириус, указывая своим стаканом на Снейпа. — И я уверен, что и Дамблдор хотел бы знать, какие еще трюки есть у тебя в запасе.
— Трюки? — приподнял бровь Снейп. — Разделить душу на части — гораздо более сложная и опасная задача, чем просто трюк.
— Ты меня не проведешь, — стоял на своем Сириус. — Уже первокурсником ты знал гораздо больше заклятий, чем кто-либо из нас; я знаю, что ты создал эту… эту штуку… чтобы довести меня до сумасшествия!
— Это был крестраж, Сириус, — устало вмешался Гарри: у него не было сил выслушивать очередной спор. — Вместилище осколка души, которое позволяет выжить, даже если тело уничтожено.
Гарри поднес чай к столу, вручив Снейпу кружку с ложкой. Сириус явно пытался переварить только что услышанное.
— Стандартное образование не включает в себя подобной информации, так что маловероятно, что ваш крестный имеет хоть малейшее понятие об этом, — прокомментировал Снейп.
— Гарри, не оставляй ложку в кружке, — машинально заметил Сириус: сказывалось чистокровное воспитание.
— Снейпу так нравится, — пожал плечами Гарри, добавляя себе в чай молоко. — Это правда был крестраж. А если бы я хотел, чтобы ты сошел с ума, то мы бы просто оставили тебя в Азкабане.
Похоже, Сириус до сих пор им не верил, и Гарри не был уверен, что являлось тому причиной: поздний час, потрясение или же виски.
— Так значит, теперь Сам-Знаешь-Кто точно мертв? — недоуменно спросил Сириус.
— Нет, — без обиняков ответил Снейп. — У него их семь.
— Семь? Но единственный способ расколоть душу — убийство, — побледнев, проронил Сириус. Он вскочил с места и чуть не разбил стакан об стол.
— Ну, это же Волдеморт, — пожал плечами Гарри.
— Откуда вы это знаете, от Дамблдора? — прищурившись, поинтересовался Сириус. Его глаза налились кровью, и Гарри понял, что сам выглядел бы не лучше, будучи выдернут из ночного кошмара единственно ради того, чтобы услышать о крестражах, заготовленных Волдемортом.
— Вроде того, — ответил Гарри, взглядом прося помощи у Снейпа.
Снейп поставил кружку на стол, предварительно выпутав ложку, зацепившуюся за прядь длинных волос.
— Нам не в первый раз приходится заниматься этими поисками — вот почему нам так много известно по данному вопросу, — из слов Снейпа можно было сделать вывод, что в прошлом он сам был непосредственно вовлечен в охоту за крестражами. Гарри предположил, что профессор просто неверно высказался.
— Парню всего одиннадцать; он что, с колыбели занимался подобными делами? — недоверчиво допытывался Сириус, подливая себе виски.
— Ему восемнадцать, — сказал Снейп, указав на Гарри. — Вот почему нам точно известно, что именно мы ищем, а твои игры по сокрытию медальона задержали нас на целых четыре недели.
— Вы вернулись во времени, — глухо вымолвил Сириус, уронив руки на стол.
— Да, — односложно ответил Снейп.
— Что-то пошло не так, как надо, и вас отправили назад?
— Нет, — ответил Снейп, взглядом дав Гарри знак молчать. — Просто гораздо легче искать эти небольшие … подарки не в разгар военных действий.
— Снова будет война? — немедленно спросил Сириус, выпрямившись. — Что ж, зато на этот раз мы будем готовы. Я предоставлю особняк для нужд Ордена, и мы сможем мобилизовать бойцов — ведь Орден продолжит возглавлять Дамблдор, так?
Гарри с грустью взглянул на крестного, вспомнив, как в прошлом тот горел жаждой действий; как его рвение помогать, бороться и доказывать свои возможности привело в конце концов к неминуемой смерти.
— Да, ты прав, — кивнул Гарри; его стала пробирать дрожь. Снейп заметил это и, закатив глаза, преобразовал стопку льняных салфеток, лежавших на столе, в маленький халат.
— Поэтому вы и знаете друг друга, — продолжил Сириус, пристально наблюдая за ними. — Медальон сказал, что ты хотел забрать Гарри от меня.
— И что бы я с ним делал? — язвительно поинтересовался Снейп, допив чай. -Он тощий, высокомерный мальчишка, который ничего не смыслит в зельях.
— Что абсолютно не связано с тем, как преподается этот предмет, — проворчал Гарри. Ему на секунду показалось, что уголки губ Снейпа подернулись в улыбке — но юноша понимал, что это, должно быть, лишь игра теней.
— Когда-нибудь он станет великим волшебником, как и его отец, — отрезал Сириус.
Снейп встал, чтобы долить себе чая.
— Он уже им стал, — твердо произнес зельевар. — Я отправляюсь спать.
— Неплохая идея, — рассеянно промямлил Гарри, ошеломленно глядя на Снейпа. Это был первый на его памяти комплимент от зельевара, а уж того, что суровый профессор заявит нечто подобное перед посторонним, Гарри и вовсе не ожидал.
— Утром поговорим поподробнее, — решительно произнес Сириус, глядя на Снейпа. Тот, казалось, не возражал.
— Конечно.
Гарри спускался по лестнице первым, поплотнее закутавшись в теплый халат. Сириус шел за ним, и его настроение было куда лучше, чем тогда, когда он только-только вернулся на Площадь Гриммо. Снейп, молчаливый и задумчивый, замыкал шествие.
— Спокойной ночи, Сириус, — сказал Гарри, войдя в свою спальню. Собираясь закрыть дверь, он услышал, как Снейп позвал Сириуса. Рука зельевара взлетела вверх, и Гарри как раз собирался спросить, что он делает, когда Сириус оглянулся, и Снейп произнес заклинание.
— Обливиэйт.
Моргнув от неожиданности, Гарри наблюдал за тем, как по лицу его крестного расползлась пьяная улыбка, и, шатаясь, Сириус поплелся к себе.
— Зачем вы это сделали? — потребовал ответа Гарри, сжав дверную ручку.
Снейп указал на кровать и прошел в спальню следом за мальчиком.
— Никто не должен знать о нашем путешествии во времени, а уж тем более — Сириус Блэк.
Гарри бросил свой халат к стулу и ничуть не обеспокоился тем, что тот не долетел.
— А почему бы и нет? Он все равно застрял в этом доме, может, он смог бы нам помочь.
— Поскольку вместо того, чтобы планировать свои поступки, он действует как порывистый несмышленыш, — сварливо ответил Снейп. Он поднял халат с пола и вместо того, чтобы преобразовать его обратно в салфетки, аккуратно повесил на спинку стула.
— Он не всегда так себя ведет, — упрямо продолжил Гарри, забираясь под одеяло. — И он может помочь нам найти последний крестраж.
— Да неужели? — поднял бровь Снейп, и прихлебнул из кружки, которую все еще держал в руках. — Врываться в дома в Хогсмиде, рвать портреты в Хогвартсе, тащить мальчишку со сломанной ногой по длинному туннелю — это, по-вашему, считается рациональным поведением?
Снейп поставил кружку и сложил руки на груди. Гарри отвел взгляд, играя с ниткой от простыни.
— Наверное, нет. Но план Люциуса Малфоя по похищению пророчества был еще тупее.
Гарри поднял взгляд вверх как раз вовремя, чтобы заметить, как Снейп коротко усмехнулся.
— И то верно. Что там крестраж вещал по поводу вашего виноватого восхищения?
Снейп терпеливо ждал, пока Гарри, закрыв глаза, не устроится поудобнее. Наконец, парень ответил, тщательно выверяя каждое слово.
— Когда мы кочевали, то было пару моментов, когда я очень жалел о том, что со мной нет вашей книги. Ну, учебника по зельеварению. Каким бы страшным ни было то заклинание, которое я применил к Малфою, книга все же позволила мне спасти жизнь Рону и варить практически безупречные зелья.
Гарри поглядел на изображения созвездий, которыми был украшен потолок, и краем глаза заметил, что Снейп продолжал сидеть, не шелохнувшись.
— Несмотря на мою ненависть к вам за убийство Дамблдора и за то, что вы предали нас, я все же понимал, что в отношении зелий вы — просто гений.
Снейп, по-видимому, не знал, как отреагировать на комплимент; в конце концов он опустил руки и слегка кивнул. Гарри ждал, что мужчина спросит его по поводу второй фразы крестража — о том, что он не заслуживает иметь семью — но тот ограничился одним вопросом.
— Мы отбудем завтра в полдень, и большую часть времени я проведу в библиотеке, — наконец, сказал Снейп, поднявшись. — Я уверен, что вы с Блэком и без меня найдете себе развлечение.
— Ага, — вздохнул в ответ Гарри: он снял очки и положил их на тумбочку. — Вернемся к взаимной неприязни?
— Конечно, — подтвердил Снейп, гася свечи. — И не упоминайте ни о каких медальонах — он все забыл.
— Хорошо, — сонно согласился Гарри. — Спокойной ночи.
Снейп остановился у двери, засветив слабенький Люмос на конце палочки.
— Спокойной ночи, Гарри.
Двумя минутами позже, когда Гарри перевернулся на бок, то в лунном свете заметил чайную кружку, которую Снейп забыл на полке у двери.
* * *
Последним, что проверил Гарри до того, как отправиться на Прощальный пир, был журнал, с помощью которого он общался со Снейпом. Хогвартс-Экспресс должен был увезти учеников в Лондон лишь через несколько дней, но сегодня намечалась грандиозная вечеринка, которую Гарри с нетерпением ждал. В этом году их факультет выиграл последнюю игру в квиддич, и по его вычислениям Гриффиндор абсолютно честно заработал Кубок Школы.
“Следующим будет ваш шрам.”
Эти слова уже долго крутились в уме юноши — он не ответил на это сообщение — и он переживал по поводу того, как именно Снейп намерен обезвредить его шрам. Гарри знал, что тот собирался использовать Философский камень, а также подозревал, что в дело пойдет и яд Василиска. Однако, Снейп отказался делиться своими соображениями, так что оставалось лишь ждать дня после Прощального пира, на который и была назначена эта процедура.
— Гарри, я думаю, что мы победили, так что можешь расслабиться, — пошутил Рон, плюхнувшись на стул рядом со своим другом. На колоннах виднелись флаги Гриффиндора, огромное полотно со львом было натянуто позади преподавательского стола, а в воздухе плавали небольшие красно-золотые ленты. Гарри не сдержал улыбки при взгляде на главный стол, откуда Дамблдор с сияющим выражением смотрел на студентов.
— Вот и наступил конец года, и на этот раз мы сменили декорации, — радостно провозгласил директор. Остальную часть речи Гарри прослушал, засмотревшись на сокурсников, которые с нетерпением ждали разрешения приступить к трапезе. Все они казались такими счастливыми и беспечными, словно единственной их заботой было оттянуть конец лета, чтобы подольше не возвращаться в школу.
Он окинул взглядом стол Хаффлпафа и заметил невысокого третьекурсника Седрика Диггори — похоже, тот вытянулся уже в последующие годы. Он покатывался от какой-то шутки своих друзей, и Гарри задался вопросом, мог ли Седрик предполагать, что ему осталось жить всего три года. Из-за этих мыслей у него в животе возникло неприятное ощущение, и он надеялся лишь на то, что пир вот-вот начнется, так что ему удастся успокоить взбунтовавшийся желудок.
Юноша поглядел на передний стол: все преподаватели, за исключением одного, внимательно смотрели на Дамблдора. Снейп наблюдал за Гарри, слегка выгнув бровь, словно пытался понять, почему мальчик не выглядит столь же довольным, как и его друзья. Гарри лишь мотнул головой, заставляя себя думать о том, чего им удалось достичь с момента перемещения. Оставались лишь два крестража — его шрам и кольцо. Сириус освобожден, Кричер теперь на их стороне, и Гарри всего-то нужно потерпеть пару недель жизни у Дурслей, после чего он сможет отправиться на Площадь Гриммо.
Вот именно. Ему предстояло довольно много приятного, хотя мысль о том, что учебный курс семи лет придется повторить заново, не доставляла большого утешения. Снейп предполагал, что как только крестражи будут уничтожены, они немедля вернутся назад, но Гарри не был так уверен. Он, конечно, был знаком с волшебным миром гораздо меньше, чем Снейп, но ему и того хватило, чтобы понять, что магия не всегда справедлива.
— А теперь поздравим Гриффиндор! — вдруг донесся до Гарри призыв Дамблдора, и Большой зал взорвался аплодисментами. Бросив последний взгляд на Снейпа, Гарри не смог сдержать улыбки, когда тот медленно и раздраженно пару раз хлопнул в ладоши.
* * *
Гарри прошел через прихожую, ведущую в апартаменты Снейпа, и оставил обувь под вешалкой. Он выскользнул из башни Гриффиндора, оправдавшись тем, что должен встретиться с Сириусом — но Рон, занятый собственными переживаниями, навряд ли вообще его услышал. Питер Петтигрю был разоблачен, и Рон был расстроен тем, что питомец, о котором он заботился в течение целого года, оказался предателем родителей Гарри. Однако, миссис Уизли была расстроена не в пример сильнее, и теперь всеми мерами пыталась выяснить, откуда Перси изначально взял эту крысу. Чтобы Рон мог хоть немного спустить пар перед отъездом, Гарри одолжил ему свою метлу.
— Снейп? — позвал Гарри, войдя в пустую гостиную.
— В лаборатории, — послышался ответ издалека. Гарри подошел к лаборатории, но вдруг встал у двери как вкопанный. На столе лежали одеяло и подушка, сверху были прикреплены два довольно ярких фонаря, на краю стола стояли несколько пузырьков и закупоренных бутылок, а рядом пристроился маггловский набор для оказания неотложной помощи. Посреди всего этого находился небольшой лоток, в котором лежали клинок Снейпа и шприц, наполненный жидкостью того же цвета, что и яд василиска. Позади стоял большой стакан, наполненный красным зельем.
— Вы хотите вырезать его, — ошарашено произнес Гарри из дверного проема. Снейп, одетый лишь в темную рубашку и брюки, стоял у книжного шкафа; он поднял взгляд и внимательно посмотрел на Гарри. Черная оправа очков для чтения резко выделялась на фоне бледной кожи лица зельевара.
— Да.
— А если это меня убьет? — Гарри спросил, ни на дюйм не приближаясь к столу.
— Этого не случится, — немедленно возразил Снейп. — Малолетние идиоты нередко умудряются раскроить свои лбы с минимальными последствиями для их головного мозга.
Гарри с сомнением взглянул на него.
— Да, но им на рану не льют яд василиска, — резко сказал он.
— Это — риск, — Снейп признал. — И вместе с тем — наша единственная возможность.
— Разве нам не лучше сперва разобраться с кольцом? Вдруг там тоже понадобится парселтанг? — предположил Гарри.
Снейп пересек комнату и сел на табурет перед рабочим столом, но не стал звать Гарри поближе. Гарри наконец заметил, что в комнате сильно пахнет антисептиком, и это ничуть его не успокоило.
— Обычно вы нервничаете гораздо меньше, прежде чем броситься в какую-нибудь опасную авантюру, — заметил Снейп. Он взял с подноса резинку и привычным жестом связал волосы в хвост. Обыденность этого движения привлекла внимание Гарри: неужели Снейпу и ранее приходилось собирать волосы?
— Как бы не так! — не согласился Гарри. — Когда мне на четвертом курсе предстояло выйти против дракона, я чуть с ума не сошел. Да и в озере. И в Тайной комнате тоже.
— И перед встречей с Темным лордом, — добавил Снейп. Гарри кивнул, все еще стоя в дверях. Находясь здесь со Снейпом и рассуждая по поводу своей возможной смерти, он чувствовал себя таким невысоким — хотя за пять месяцев, которые провел как одиннадцатилетний, мог бы и привыкнуть — и совершенно разбитым.
— Я уже умирал однажды, — сказал Гарри, уставившись своими зелеными глазами на шприц с ядом. — Я не могу пойти на это опять.
— У нас не всегда есть выбор, — резонно промолвил Снейп. — Подойдите, я хочу вам кое-что показать.
Чувствуя, что Снейп ему не угрожает (а уж Гарри-то знал, каково это), юноша приблизился к рабочему столу, стараясь не смотреть на кинжал. Снейп подвинул один из фонарей поближе к себе, и на свету Гарри заметил на его шее бледные шрамы от укуса Нагайны.
— Это — кульминация моего служения Темному Лорду, — низким голосом произнес мужчина. Тонкие пальцы Снейпа слегка сдавили поврежденную кожу. — Умереть от укуса его фамильяра — не самый приятный путь оставить земную юдоль, уверяю вас.
— Но вы не боялись, — возразил Гарри; он помнил, что Снейп явно предвидел страшную боль, однако не предпринял ни малейшей попытки сопротивляться или аппарировать.
— Нет, — согласился Снейп. — И я подозреваю, что вы по той же причине смогли пойти в лес и позволить ему убить Вас. Вы знали, что родители будут ждать вас, и что это почти конец.
— Да, но, — продолжил Гарри, заметив, что Снейп поместил на лоток тонкую иглу и маггловские медицинские нитки, — теперь у меня есть то, ради чего я не хочу сдаваться.
Снейп не просил разъяснений, и Гарри был ему за это благодарен, так как не думал, что смог бы их предоставить. Да и как было объяснить, что в прошлый раз он оказался готов оставить своих друзей, Джинни, семью Уизли, Тедди, всех своих сподвижников из школы, а на этот раз — нет. Это было не потому, что его друзья изменились, или из-за возникшей между ними разницы в возрасте. Нет, на этот раз он наслаждался тем, что они со Снейпом действуют сообща, и тем, что Сириус, полный сил и энтузиазма, остается рядом с ним.
Снейп взял стакан с красным зельем, вновь привлекая внимание Гарри. Оно искрилось в ярком свете фонаря и было похоже на шипучий напиток, который так любил пить летом Дадли.
— Сначала глоток зелья из Философского камня, — сказал Снейп так, словно преподавал один из уроков. Однако, его тон был не таким, как в классе — скорее, так бы Снейп объяснял тему особенному ученику или собственному ребенку.
— Затем я нанесу мазь, чтобы снять с нужной области чувствительность, — продолжал Снейп, указывая на банку. — Вырежу поврежденное место с помощью кинжала, в случае необходимости воспользуюсь ядом, затем снова дам вам красное зелье.
Снейп говорил так ровно, словно просто давал пошаговые инструкции для приготовления Умиротворяющего бальзама.
— Зашью рану, постаравшись воспроизвести тот самый шрам, и в самом конце применю целебный бальзам. Предполагаемое время — тридцать пять минут, — Снейп указал на маггловский таймер на краю стола.
— Звучит не слишком запутанно, — ответил Гарри, чтобы сказать хоть что-нибудь.
— Не слишком, — согласился Снейп. — Готов, Гарри?
— Да не сказать, чтобы у меня был какой-то выбор, — сказал Гарри, пожав плечами и притворившись, что не переживает. — А яд василиска не проникнет в мой мозг?
— Такое может случиться, — честно ответил Снейп. Он взял маленькую пипетку справа от себя, которую Гарри не заметил ранее. — Похоже, Фоукс и вправду вас любит: он охотно поделился своими слезами, когда я объяснил, для чего они нужны.
Гарри улыбнулся и сделал глубокий вдох.
— Хорошо.
Вместо того, чтобы найти табурет, или опустить стол при помощи магии, Снейп встал и сам поднял Гарри на стол. Он встал рядом, большим пальцем откинул челку со лба Гарри и внимательно осмотрел шрам. Тот был похож на молнию, и Гарри подумал, что будет скучать по нему, если Снейпу все же удастся от него избавиться.
— Ваши очки, мистер Поттер, — произнес наконец Снейп, протянув руку.
Примечания:
Спасибо всем читателям, а особенно тем из них, кто поддерживает боевой настрой переводчика своими развернутыми отзывами ))) И, конечно, тем, кто помогает с помощью ПБ отлавливать ошибки. Следующая глава будет готова примерно 3 июля.
reldivsпереводчик
|
|
Persefona Blacr
Спасибо за отзыв! Что ж, Гарри и правда уже великоват для усыновления, но семьей они останутся в любом случае. 3 |
Это отличная история, и изменение оказалось действительно значимым. Спасибо за перевод!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Avada_36
Благодарю за отзыв, рада, что и эта история из моей подборки Вам зашла. Я тоже очень люблю этот фик)) 1 |
Респект
1 |
Фейка Ложкина
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он. А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.3 |
reldivsпереводчик
|
|
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят. А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский. Вот это был бы поворот)2 |
reldivs
Zadd а почему не квадратная? square вообще-то, не только площадь, но и квадрат. А Гримо – вообще не площадь! Гримо place — место. А капитан Америка – вообще не капитан. А на Red Square много домов стоит? Они там кругом стоят, как грибы? Или кроме Мавзолея других домов нет?Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят. Я так думаю, в местечке Гримо (плэйс, а не сквэа) дома нумеруются как обычно, а не по кругу, как Вы выдумали. |
reldivs
Вот это был бы поворот) ну так, всё по Задорнову😁Вы русский! Как догадался? Ложечку из стакана не вынул! 2 |
Zadd
он не обосрался от натуги? Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14! 3 |
Commandor
Zadd положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома. |
Zadd
Commandor Ну погуглите.положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю. К примеру https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2 |
Commandor
Показать полностью
Zadd интересно. В Англии в 19 веке строители были затейники, а в Чехии так и вообще. Хорошо, что сейчас принято чётные номера на одной стороне, нечётные на другой. Но, раз Гримо плэйс 12 древний дом, то да, он мог быть между 11м и 13м. Для нас, русских, это удивительно, у нас всегда, если на улице две стороны, то одна сторона нечётная, а другая – чётная. Но да, есть Набережная, где дома расположены только на одной стороне, тогда нумерация идёт подряд.Ну погуглите. К примеру https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2 Там почитал ещё о городах, оказывается у нас в разных городах разная нумерация «правонечётных» и «правочётных», а бывают ещё не улицы, а кварталы. Про Ленинград и Москву было написано, а про Омск почему-то нет. У нас в Омске на правом берегу Иртыша если встать по направлению увеличения номеров домов, то с правой стороны будут чётные номера, а с левой нечётные, а на Левом берегу – наоборот, т.е. по терминологии вики, у нас на правом берегу Иртыша московская нумерация, а на Левом Ленинградская. А Иртышская Набережная имеет одну сторону и там нумерация идёт подряд, без разделения на правую и левую, чётную и нечётную, просто потому что она одна, вторая сторона у неё – река. Левый берег или Левобережье у нас принято писать с большой буквы потому, что на правом берегу Иртыша много районов, а на Левом – один Левобережный или Кировский, хоть и есть Старый Кировск и Новый Кировск, но всё равно это один и тот же Кировский административный округ |
Спасибо за перевод. А событие Между мирами не нужно, если это был другой мир?
1 |
Оригинальная история, отличный перевод. Долго думала, почему чай с ложкой остывает медленнее. Скорее всего, это волшебный чай и волшебная ложка. И волшебная физика. Спасибо!!!
2 |
Огромное спасибо за ваш перевод!
Очень понравился и стиль и, собственно, содержание. Автору глубокий поклон за работу. А вам за ваш труд! С уважением, Сивка Бурка. 1 |
Мне очень нравится фанфик я его уже читала не один раз очень впичетляюще все красиво описано и тут мне нравится снейп.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |