Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Четверг мог быть многообещающим, однако никто не исключал каких-нибудь подлянок от Мародёров. Учиться с ними на одном курсе — всё равно, что сидеть на пороховой бочке. Эта кучка недоучек была готова то и дело подбрасывать новые проблемы, не только для Северуса, но и всей школы в принципе. И даже несмотря на это, любили их, кажется, больше, чем Северуса. Но никто не спорил, если дело касалось Лили. На удивление всем, та оказалась не самой худшей на курсе, даже Северуса она иногда обставляла, если дело касалось уроков Трансфигурации или Заклинаний. Всего за два дня учёбы за каждым уже успел закрепиться какой-либо статус, что неизбежно сказывалось на общем отношении детей друг к другу.
Свой второй школьный день Снейп решил посвятить библиотеке. Профессор Саламандер был прав: если отношения между учениками развиваются с такой скоростью и в таком направлении, то очень скоро придётся спасать не только свой статус, но и жизнь. Дословно это значило следующее: "Учитесь защищаться, пока вас не соскребают с больничного кафеля". Этому занятию и вправду стоило посвятить весь день, но насколько Северус помнил — у него сегодня отработка.
— Сэр, — обратился Северус к Слизнорту после урока.
— А… — протянул тот, заметив Снейпа. — Вы что-то хотели, мой мальчик?
— Сэр, у меня сегодня отработка в шесть. Я не смогу прийти на заседание вашего клуба.
— О-о-о. Не переживай, мой мальчик. Я уже договорился с директором насчёт этого. Он сделал исключение для наших благих мер, — Слизнорт странно выпятил свой необъятный живот вперёд и перекатился с пятки на носок. Вид у него при этом был важнее некуда. — Правда, тебе тогда придётся отработать это вечер позже.
— Не беспокойтесь по этому поводу, профессор.
— И за что только можно было схлопотать подобное наказание? — профессор странно оглядел Северуса, будто ища оправдание для всего происходящего. — Северус, мальчик мой. Вы мне очень импонируете, но я вас прошу — смотрите в оба.
И вот уже второй учитель говорил о том, что ему пора учиться защищаться. В этом случае одного Протего будет мало. Одно дело защищаться, другое защищать. Что, если Мародёры пойдут дальше? Вернее сказать — что, если они сделают плохо Лили? Способен ли будет Северус защитить её в нужный момент?
Вечер было решено скоротать в библиотеке, обложившись толстыми фолиантами. Однако ничего стоящего там не было. Детские шалости не смогут полностью отгородить его от Мародёров. Вряд ли он напугает их заклинанием, которое превращает голову в тыкву. Но, к его удивлению, в книгах давалось определённо точное описание всех имеющихся заклинаний. Не составит труда проанализировать их и составить собственный справочник отдельных частей заклинаний.
В шесть часов Северус уходил из библиотеки, преисполненный надежд на успешную самозащиту.
* * *
Заседание Клуба Слизней, название которого Северус узнал позже у старших курсов, проходило на третьем этаже. Там имелся небольшой зал, как раз для таких случаев. Что удивило юного Снейпа, так это простота. Не было присущей Слизнорту вычурности, всё было сдержанно и к месту. Ни этих ярких акцентов, которые профессор неизменно любил добавлять в одежду, ни исконно зелёного цвета, который обычно преобладал у Слизнорта; не было даже факультетской символики. Оно и понятно, здесь присутствовали не только слизеринцы. В помещении уже было несколько людей, среди них Северус узнал старост факультетов, в том числе Малфоя, ловца пуффендуйской команды по квиддичу Джошуа Ричардсона и когтевранку Лорелею Броуди, которая и подсказала ему, где Больничное крыло.
Посредине комнаты стоял стол на десять-двенадцать персон. Примечательна была его форма — он был круглым. За эти несколько дней Снейп с уверенностью мог сказать одно: это был единственный круглый стол в замке. Он уже был накрыт, но никто не садился. Каждый был занят в каком-то разговоре, старосты обсуждали предстоящие экзамены, девочки крутились вокруг Ричардсона, а Слизнорта окружили дотошные ученики, пытаясь выведать оценку за работу. Казалось, все друг друга знали, и Северус поймал себя на мысли, что он единственный первокурсник здесь, даже со второго курса никого не было.
— Северус, мальчик мой! — вдруг неожиданно громко и радостно воскликнул Слизнорт. Видимо, он только что заметил Снейпа. И действительно, на фоне старших курсов тот выглядел щуплым и казался куда младше своего возраста.
Все присутствующие затихли и обернулись на юного волшебника.
— Думаю, пришло время для ужина, — уже тише, но от этого не менее воодушевлённо, сказал профессор.
Стол, по примеру главных столов в Большом зале, наполнился вкусностями и яствами всех сортов. Все стали усаживаться, но никто, кроме Слизнорта, к еде не приступил.
— Сэр, разве мы не будем ждать остальных? — спросила Броуди.
— Ах, да. Эти гости не будут с нами есть, — как бы невзначай бросил Слизнорт, проглотив кусок курицы.
Только сейчас Северус обратил внимание на четыре пустых стула. В этот самый миг прямо из стола вылетели насколько призраков, усаживаясь на эти самые стулья. Кровавый Барон, привидение факультета Слизерин, уселся подле Слизнорта. Почти Безголовый Ник, гриффиндорское привидение, сел как можно ближе к ученикам своего факультета, как и Полный Монах к ученикам Пуффендуя. Только Серая Дама не села за стол, а осталась стоять в самом дальнем углу комнаты.
— Сегодня привидения факультетов решили почтить нас своим присутствием, дабы узнать новую молодую кровь, — с гордостью объяснил Гораций.
— Я не сомневаюсь, что многих из вас ждёт великое будущее! — подал голос Ник.
— Сомневаюсь, чтобы хоть кто-то сравнился по силе с Томом Риддлом, — заупокойным голосом начал Кровавый Барон. Все за столом притихли, даже Слизнорт, а некоторые привидения и старшекурсники нервно заёрзали. — Он так же, как и вы, сидел здесь, мечтал стать великим волшебником… И куда это привело?
— К его ещё большему величию, — Люциус светился, как начищенный кубок. Ему явно льстила эта обстановка, где он мог с гордостью говорить о своих убеждениях.
— Несомненно, мальчик мой, — быстро вставил Слизнорт, потому что гриффиндорские старшекурсники уже приняли возмущённый вид. — Он, несомненно, стал великим человеком, но какой ценой! Ничто не должно достигаться таким путём.
— Величие — ничто, если тебя не боятся! — подхватил мысль друга Мальсибер. Этот парень, видимо, входил в круг общения Люциуса, потому что Малфой не скривился, как это обычно бывало, когда кто-то прерывал его беседу с другим человеком.
Мальсибер был довольно высок. Тёмные волосы были аккуратно разделены на две части и уложены каким-то, видимо, дорогостоящим составом. Маленькие, глубоко посаженные глаза были грубыми, осмысленными, тяжёлыми. Одним взглядом он мог опустить человека, чего совсем не хватало Малфою, наверное, поэтому он и держал такого друга при себе. В целом Мальсибер выглядел аристократично, как и подобает чистокровному волшебнику.
— У вас плохое понятие о величии, мальчики мои. Профессор Дамблдор тоже велик, но не держит в страхе весь мир, — резонно заметил Слизнорт, и гриффиндорцы активно закачали головами. "Святые гриффиндорцы! Если бы он вас не выгораживал, вы бы сейчас так не кивали".
— Дамблдор — пустоголовый увалень. Он за своими очками уследить не может, что уж говорить о всём мире, — на эту реплику Эйвери весь стол без исключения дёрнулся и испуганно охнул. Повисла гнетущая тишина.
Эйвери, как и Мальсибер, входил в ближнюю свиту Малфоя. По всей видимости, он не отличался особым умом и попал в этот клуб чисто за умение вовремя посмотреть в котёл соседа, иначе он бы благоразумно промолчал. Слегка полноватый Эйвери на фоне Мальсибера казался внушительной фигурой. В их компании он, скорее всего, отвечал за физическую мощь, другого объяснения нет, Люциус не стал бы держать при себе такого персонажа просто так. Однако он всё же был красив — не как Люциус, или Мальсибер, но округлое лицо ничем не отталкивало, в некоторых моментах оно даже выглядело детским. Лишь ломающийся голос выдавал в нём полноценного подростка.
Первым из оцепенения вышел Слизнорт. Лицо его впервые с начала вечера стало суровым.
— Я вынужден закончить эту тему, молодой человек. Надеюсь на ваше благоразумие и уверен, что вы не станете более нигде вспоминать это высказывание.
После диспуты вошли в менее опасное русло. Призраки шутили и рассказывали истории, которые произошли в стенах школы. За весь вечер Северус не произнёс ни слова. Он ничего не знал о Томе Риддле, но его, кажется, все боялись. Что такого нужно совершить, чтобы тебя боялся весь мир? Он же не Гриндевальд, чтобы напускать ужас на каждого прохожего одним только воспоминанием. Люциус выглядел слишком одержимым, когда разговор зашёл о нём. Это говорило лишь об одном — идеи Тома Риддла крепко въелись в подсознание старосты Слизерина. Ничто не может так увлекать, как идея фикс. Но если судить по словам старших, его идеи не приведут ни к чему хорошему. Стоит ли это тогда душ стольких людей? Северус не знал ответы на эти вопросы, но очень хотел выяснить.
* * *
Неделя быстро подошла к концу, и даже отработка не смогла бы испортить выходные. Начало сентября выдалось прекрасным и было щедрым на погожие деньки, впрочем, как и на ужасные события. Всё чаще Северус слышал в школе разговоры о Тёмном Лорде; газеты пестрели объявлениями о пропажах волшебников, а радио настойчиво просило не выходить из дома без особой надобности. Желание разведать всё у Малфоя стало ещё больше. Северус, конечно, мог спросить у профессора Саламандера, но тот мог неправильно понять его.
Вечер пятницы Снейп самозабвенно потратил на штудирование книг и к концу вечера с гордостью мог сказать основные признаки левитирующих заклинаний и заклятий. Со сложносоставными заклинаниями выходило труднее. Те чаще всего были придуманы на практике, и иное сочетание тех же компонентов могло вызвать совершенно иной результат. В боевую магию Снейп пока не стал лезть, время на это у него пока было и первым в списке дел не стояло.
Суббота была отдана на подготовку домашней работы. Он и Лили почти все закончили за три часа упорной работы. Спас, конечно, тот факт, что в первые дни учёбы их не сильно нагружали и они просидели не так долго. Хотя Лили, решив педантично всё расписывать, растянула работу до катастрофических размеров.
Ночь с субботы на воскресенье Северус не смог заснуть. Ему снились кошмары. В свете недавних событий это не было чем-то сверхъестественным. Ситуация в стране накалялась, даже маглы чувствовали неладное.
Снейп шёл по пустынной улице, которая упиралась в старые железные ворота, что защищали покосившийся особняк от непрошеных гостей. Несмотря на начало осени, воздух был по-настоящему зимним.
Ворота чуть звякнули и заискрились, когда Северус дотронулся до них рукой. В особняке на верхнем этаже загорелся свет. Сердце больно пропустило удар. Снейп хотел бежать, ему не нравилась эта обстановка, но ноги приросли к земле.
К нему навстречу шёл человек. Мужчина преклонного возраста с фонарём в руке, чей свет освещал его неказистое лицо. Он не спеша отпирал ворота, звякая связкой ключей.
Мутная картинка сменилась, и вот на Северуса уже смотрел молодой человек. Высокий, статный. Тёмные глаза через раз пропускали красную искру, но никого это не смущало. В комнате несколько человек; они сидели за столом, уткнувшись взглядами в свои сомкнутые руки.
Тёмная комната с забитыми окнами пугала своей холодностью. Ветер, который бил прямо по доскам, грозился сломать дом пополам.
Мужчина сделал шаг к нему навстречу. Северус, вновь обретший способность двигаться, отступил в противоположную сторону. Это походило на игру кролика с удавом, и мужчина, кажется, это понимал. Маленькую тёмную комнату наполнил его громкий высокий смех.
Сердце так сильно билось в груди, что Северусу на секунду показалось, что оно вырвется, как птица из клетки. Пот холодными струйками стекал по спине, оставляя мокрый след. За ближайшие несколько часов он видел этот сон уже третий раз и третий раз просыпался с одинаковой — испуганной — реакцией.
* * *
За завтраком Снейп клевал носом, что не укрылось от окружающих. Прямо на входе Лили тревожно оглядела его и посоветовала сходить в Больничное крыло, но Северус отказался. Приступать к разбору других заклинаний он сегодня не решился, того гляди, напутает чего, а потом соскребай Поттера со стенки, хотя это и было предпочтительней. Через час после завтрака, чтобы не сидеть без дела в душной спальне, он спустился к озеру.
Уютно усевшись под деревом, где его скрывала высокая трава, он прикрыл глаза, всем своим существом впитывая тёплые лучи солнца. Изредка до него долетали резкие возгласы или крики девочек: кажется, кто-то пытался затащить их купаться.
"Идиоты".
Он почти задремал, когда услышал приближающиеся голоса.
По шагам Северус понял, что шла небольшая группа и шли они прямо к нему, но ошибся. Ученики сели с другой стороны дерева, даже не заметив его.
— Ну так, что? Пойдём вечером охотиться? — услышал он голос Эйвери.
— Ори громче, кретин, и тогда не пойдём, — Люциус надменно осадил приятеля.
— Я слышал, что ещё одного магла сегодня убили, — совсем тихо сказал Мальсибер.
— По мне, так пусть хоть всех перережут, лишь бы мать перестала причитать по этому поводу, — снова подал голос Эйвери.
— Заткнись, дурак, — мгновенно шикнул Малфой. — Он начинает активные действия, — шёпотом продолжил он. — На днях отец сказал, что Вы-сами-знаете-кто вступил в зону исполнения плана. Тот магл попался случайно, это не является главной задачей. Он и так сильно подставляется со всеми этими убийствами.
— Зачем вообще надо убивать? — вполголоса спросил Мальсибер. — Он ведь и магов убивает.
— Только тех, кто не собирается ему служить. Незачем зря разбрасываться ценной информацией, — вполне чётко пояснил Малфой.
— Есть же Обливиэйт, — не унимался Мальсибер.
— Какая тебе разница? Мне не важно, как он собирает сторонников, главное, что собирает. Не каждый в магическом мире будет способен принять истину, что чистокровные маги превосходят всю остальную падаль, вроде маглов или грязнокровок.
Северус задержал дыхание.
"Вот значит, чего он добивается. Оставить только чистокровных магов".
Идея была бредовой, хоть и не лишена смысла. Он попытался сесть поудобнее, но задел какую-то ветку. Разговоры резко стихли. Северус молился лишь об одном, чтобы они не пошли проверять местность. Ещё с минуту стояла полная тишина, нарушаемая смехом девчонок, которых всё же затащили в воду. Потом разговор пошёл в другое русло.
— Ну, так что? Мы идём или нет? — нетерпеливо спросил Эйвери.
— Идём, — подтвердил Малфой. — Когда они там собираются?
— В девять у кромки Запретного леса, — голос подрагивал от предвкушения.
— Лучше бы эти пуффендуйцы следили за собой, чем за другими, — злобно протянул Мальсибер.
— Не будут в следующий рез стучать на нас, — подтвердил Люциус, и все снова зашевелились, видимо, хотели вернуться в замок.
"Странный день. Интересно, кто эти пуффендуйцы?"
Более ничего интересного не произошло, да и Северус не особо прислушивался. Его голову полностью забила полученная информация, однако что делать с ней, он не знал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |