Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так незаметно наступило Рождество. Дурсли уже закупились подарками. Тем более в этом году праздник с этим семейством будет встречать сестра Вернона Дурсля, Марджори Дурсль. Это довольно толстая и крайне несимпатичная, и очень похожа на дядю Вернона, женщина. Она не замужем и не имеет детей. Также Мардж разводит собак породы бульдог. Женщина очень любит своего единственного племянника Дадли. А вот Гарри она с первых дней не взлюбила. И всё время пыталась надоумить брата и его жену сдать мальчишку в приют. А когда узнала, что он стал инвалидом, так вообще взъелась на него.
— Вернон, дорогой. Я так устала с дороги. А тут мне придётся ещё на второй этаж тащить свой чемодан. — Мардж ненавистно зыркнула на Гарри, находившегося в гостиной. — Что этот калека тут делает?
— Ну что ж поделать, Мардж. — ответил сестре Вернон. — В первых числах декабря к нам приходил работник из соц. службы справиться о самочувствии мальчишки.
— А что ж ты не сказал этому работнику, что мальчишка на профилактическом лечении? — отчитывала брата Мардж.
— Да я так и сказал. — ответил Вернон. — Работник, конечно, поверил мне, но обещал накануне Рождества зайти проведать мальчишку.
— Ясно. О, Дадли, дорогой, иди к тетушке Мардж. — позвала к себе такого же упитанного племянника, как она сама, а после заключила того в объятия. — Вот тебе, мой сладенький, подарок на Рождество.
И Гарри увидел, как в руках Дадли оказался совершенно новенький кашемировый джемпер. Гарри стало, как обычно, завидно, ведь ему обычно достаются вязаные носки.
— Эй, ты. — неожиданно обратилась к Гарри Мардж, на что Гарри посмотрел на жирную тётку. — Это вот тебе пригодится.
И в руки Гарри швырнули упаковку памперсов. Гарри недоуменно уставился на такой вот подарочек. Только зачем он ему, когда теперь он в них и не нуждается. Это первое время после травмы они были необходимы. А теперь они ему без надобности. Но, видимо, противная тётка решила таким способом больно ударить по его гордости.
— Спасибо, тетушка. — ответил Гарри, выдавив жалкую улыбку. — Я, наверное, отправлюсь к себе в комнату. Надо собраться, а то скоро за мной приедет мистер Грейнджер.
— А это ещё что за тип? — спросила у брата Мардж, даже не посмотрев на Гарри.
— Папа моего друга. — ответил Гарри. — И Рождество я проведу с семьёй своего друга.
— Да кому ты задался, калека несчастный. — заявила Мардж, так чтоб посильнее сделать Гарри больно.
Но мальчик не стал слушать зловредную тётку, а отправился собираться. В свой рюкзачок Гарри закинул парочку памперсов, так, на всякий пожарный случай. Через тридцать минут за Гарри и вправду приехал мистер Грейнджер, а с ним была ещё и Гермиона. Мардж с открытой злобой наблюдала, как мужчина с рыже-каштановыми волосами помог Гарри перебраться на заднее сиденье старенького «Ниссана».
А буквально через десять минут они уже были у дома Гермионы Грейнджер. Это оказался небольшой домик, в принципе похожий на дом Дурслей, правда, выглядел уютней. Дом окружал ухоженный сад. Внутри дом оказался ещё уютнее и светлее. Оказавшись в гостиной, Гермиона тут же решила показать Гарри комнату, в которой тому придётся ночевать.
— Жаль, что ты не сможешь увидеть второй этаж и мою комнату. — заявила Гермиона, обращаясь к Гарри.
— И мне жаль. — с улыбкой ответил Гарри и вместе с Гермионой вернулся к праздничному столу.
Гарри еще ни разу в жизни не видел столько еды на столе. Даже у Дурслей не было такого разнообразия блюд. Гарри впервые в жизни наелся до отвала. Ему очень понравилось у Грейнджеров. Легли спать все в районе часа ночи. Гарри решил для подстраховки надеть памперс. Ему не хотелось случайно описать простынь или замарать её каловыми массами. Ведь такое с ним все-таки иногда бывает. Засыпал мальчик с прекрасным настроением, ведь такого счастливого Рождества у него ещё никогда не было.
А утром Гарри и Гермиону ждали подарки. Родители подарили своей принцессе целую настольную энциклопедию. Достался подарок и Гарри.
— А вот это тебе, Гарри! — воскликнула Гермиона, протягивая своему другу объёмистый свёрток. — От всех нас. Давай открывай, посмотрим, что там.
Гарри растерянно смотрел на свёрток. Абсолютно чужие люди приготовили ему подарок, а родные дядя и тётя, как обычно, ему ничего не подарят. Он это прекрасно знал. Мальчик принялся развёртывать подарок, а тем временем у него из глаз выступили предательские слёзки. Ведь ему что-то впервые подарили. И вот, развернув упаковку, Гарри обнаружил тёплый, но лёгкий плед золотисто-красной расцветки. Гарри не мог до конца поверить, что ему только что вручили подарок, причём это новый, купленный в магазине плед. Дурсли всегда отдавали Гарри ношенные вещи, исключая, конечно, дурацкие носки тётушки Мардж.
— Это мне? — неуверенным, растерянным голосом спросил Гарри, смотря на друга и её родителей.
— Да! — обрадованно воскликнула Гермиона. — С Рождеством, Гарри!
— Мы заметили, что ты пользуешься старым и выцветшим пледом и решили подарить тебе новый.
— Огромное спасибо, мистер и миссис Грейнджер. — ответил Гарри, с его губ так и не сошла счастливая улыбка. — Я так вам благодарен за подарок.
— Не за что, дорогой. — с улыбкой ответила мама Гермионы. — Сейчас позавтракаете и можете идти ненадолго погулять. Только далеко от дома не уходите.
— Точно. — поддержал жену отец Гермионы. — Так как мы обещали свозить вас на Косую Аллею.
Радости Гарри не было предела. Он увидит волшебную Аллею. О таком он и мечтать не мог. Как же все-таки изменила его жизнь появление Гермионы. Без неё он и знать не знал бы о магии, волшебстве и всем таком. И вот ребята отправились на прогулку. Они даже не представляли, с кем встретятся.
Гуляя недалеко от дома Грейнджеров, мальчик и девочка заметили фигуру в чёрном, которая вдруг стала к ним стремительно приближаться. Гарри заметил, как напряглась его подруга, а после расслабилась.
— Профессор Снейп. — прошептала Гермиона, узнав в мужчине в чёрном грозного преподавателя зельеварения.
— Вы правы, мисс Грейнджер. — ответил девочке зельевар и перевёл свои чёрные глаза на молчавшего Гарри. — Мистер Поттер, меня зовут Северус Снейп, я преподаватель зельеварения в школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Полагаю, мисс Грейнджер вам рассказала уже о школе?
— Да, сэр. — растерянно ответил Гарри, изучая лицо хмурого зельевара, что, конечно, заметил Снейп. — Но зачем я вам понадобился, сэр?
— Я хочу научить вас пользоваться магией? Я считаю, что вы захотите научиться колдовать? — начал предполагать Снейп.
— Сэр, но зачем вам это надо? — растерянно спросил Гарри у мужчины в чёрном.
— Скажем так, у меня магический долг перед вашей матерью. — нехотя ответил Снейп.
— Вы… знали мою маму? — растерявшись, спросил Гарри у мастера зелий.
— Да. Я был знаком с вашей матерью. — ответил Снейп, но, видя в глазах мальчика живой интерес, очевидно, сын Лили хоть что-то хотел узнать о своей матери. — Мы дружили… в детстве.
— Вы… Вы дружили с моей мамой? — переспросил Гарри, на что зельевар сухо кивнул. Мальчик понял, этот странный темноволосый волшебник может рассказать ему о его родителях, которых он совершенно не помнит. — Сэр, вы же можете рассказать о моей маме? Ну какой она была?
— Она была сильной и одарённой ведьмой, мистер Поттер. — ответил зельевар. — Я расскажу вам больше о вашей матери в следующий раз. Сейчас же я хочу отдать вам это. — Северус достал из кармана своей чёрной мантии маленький золотой ключик. — В мире магов есть банк, он называется «Гринготтс». У вас там есть банковская ячейка. Этот ключ как раз от вашей ячейки. Видите ли, ваш отец был чистокровным магом, и он был довольно богат…
— А что такое чистокровный маг? — удивившись, спросил Гарри, и Северус понял, мальчик ничего не знает о магическом мире. — Думаю, мисс Грейнджер вам об этом расскажет. И после его гибели вы унаследовали его богатство. И сейчас вы вправе пользоваться этими деньгами. И думаю, вашим родственникам не стоит знать о вашем богатстве.
— Спасибо, сэр. — ответил с улыбкой Гарри, пряча золотой ключик в кармане куртки. — Дурсли не узнают об этом.
— Мистер Поттер, я предлагаю вам обучить вас… — Снейп прервался и взглянул на любопытную девочку. — И мисс Грейнджер беспалочковой магии.
— А как же надзор, Статут секретности и запрет на колдовство несовершеннолетним? — вскинув брови, спросила Гермиона у профессора.
— Это не распространяется на беспалочковую магию, мисс Грейнджер, — ответил Северус, — А вам бы я посоветовал вернуться в школу и продолжить обучение.
— Меня родители туда не отпустят. — грустно ответила Гермиона.
— Что ж, тогда вы можете присоединиться к нашим урокам с мистером Поттером. — ответил Снейп, — Где вам будет удобнее заниматься, мистер Поттер?
— В интернате, где я живу. — ответил Гарри, не задумываясь, — Дурсли поместили меня туда сразу после выписки из больницы. Они это мотивировали тем, что мне там будет лучше.
— Ясно. — хмыкнул Снейп, он был не удивлён, что Петунья сдала собственного племянника в интернат для инвалидов. — Уроки я вам давать буду редко. Поэтому по большей части будете заниматься самостоятельно. — немного помедлил Северус, — К нашей следующей встрече узнайте о магическом мире как можно больше, чтоб не задавать мне глупых вопросов. Посетите Косую Аллею и купите учебники за первый курс Хогвартса. Можете заранее приобрести и учебники и за второй курс. Думаю, мисс Грейнджер вам с этим поможет. И ещё, ни в коем случае не покупайте волшебной палочки. Их изготовитель, Гаррик Олливандер, давний друг директора Хогвартса, Альбуса Дамблдора.
На этом Гермиона и Гарри распрощались со странным зельеваром. А мальчик, который выжил, неожиданно понял, этот странный мистер Снейп обучит его магии, и он, Гарри, несмотря на свою увечность, сможет стать волшебником.
![]() |
Djarf Онлайн
|
Начало занимательное, только возник вопрос: кто такой смелый в штатах, что посмел косплеить Ильверморни?))
|
![]() |
|
Жду продолжения❤❤❤
|
![]() |
|
Хрень какая-то
|
![]() |
Нежный яд Онлайн
|
Полная чушь.
|
![]() |
|
Любопытненько.
|
![]() |
|
Как-то надуманно стало, излишне пафосно.
|
![]() |
Хелена1209 Онлайн
|
Очень понравилось) жду продолжение
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |