Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Отлично выспавшийся Малфой окинул измочаленную фигуру Снейпа изумленным взглядом, но ничего не сказал, лишь понимающе усмехнулся. К двенадцати часам им предстояло ехать на аукцион, где будут продаваться стулья из Хогвартса. Если все пройдет по плану, то выйдут они оттуда богатыми людьми.
* * *
В аукционном зале было многолюдно. Компаньоны заняли места в середине и терпеливо ждали, когда дойдет очередь до стульев.
— А представь, Северус, что бы началось, если бы вся эта публика узнала о сокровищах! — склонившись к уху Снейпа, усмехнулся Малфой.
Северус не ответил. Он думал о Гермионе, которая наверняка сочла его грязной похотливой скотиной, о том, как он будет смотреть ей в глаза, если они случайно встретятся. О потерянных деньгах он совсем забыл.
Тем временем аукционист наконец объявил:
— Девять стульев из дворца!
— Почему из дворца? — недоуменно пробормотал Снейп.
— Чтобы заинтересовать покупателей, — пояснил Люциус. — Если скажут, что стулья из школы, на них никто и не взглянет.
— Везде обман, — пессимистично вздохнул Снейп.
— Что-то ты сегодня не в себе, Северус, — покосился на него Малфой.
Между тем покупатели называли суммы, цена стульев все росла, а Люциус в торг не вмешивался. Наконец, когда дело дошло до двухсот фунтов, он поднялся с места и произнес:
— Триста фунтов.
— Триста фунтов! Кто даст больше? Никто? Продано!
Люциус самодовольно улыбался. Северус сидел, прикрыв глаза — у него еще и голова нещадно болела после вчерашнего. И вдруг услышал:
— Северус, доставай деньги! Сто пятьдесят фунтов. Половина же у тебя.
— А? Что?
— Деньги давай! Проснись уже, наконец!
— У меня их нет…
— Северус?! Что это значит? Где деньги?
Снейп молчал.
— Куда ты деньги девал, скотина? — зашипел Люциус.
— Потерял.
— То есть, на баб потратил. Все с тобой ясно, — процедил Малфой сквозь зубы. — Но какого дьявола ты мне не сказал? Пошли теперь отсюда скорей, чтобы не позориться!
Снейп покорно поднялся на ноги и поплелся следом за ругающимся на чем свет стоит Малфоем. Они вышли из зала, провожаемые смешками и улюлюканьем.
— В руках все было, понимаешь ты это? В руках! И что теперь делать?
— Ничего…
— Нет уж, я так просто не сдамся. И тебе не позволю! Ты меня втянул в это дело… Но как можно сто пятьдесят фунтов за одну ночь… У какой бл**и ты вчера был?
— Ни у какой. Меня в полицию забрали, — буркнул Снейп.
— Черт побери! Стой здесь, никуда не уходи. Я пойду разузнаю, что там делается.
Через несколько минут он вернулся.
— Все пропало!
— Что пропало? — устало вздохнул Северус.
— Стулья продаются поштучно, вот что! Так, видишь толстуху в розовом? Она купила два стула. Поезжай следом за ней на такси, узнай адрес! И чтобы больше никаких неожиданностей, понял? Да встряхнись же ты!
Он пихнул Снейпа кулаком под ребра. Тот скривился, но этот тычок каким-то образом вернул его к действительности. Снейп направился за дамой в розовом, а Малфой остался у дверей зала.
* * *
В Блумсбери Малфой явился ближе к вечеру, усталый, но довольный.
— Не так все плохо! — объявил он с порога. — Два стула забрала та толстуха — кстати, ты узнал адрес?
Северус кивнул и протянул Малфою листок бумаги, на котором карандашом были записаны улица и номер дома.
— Прекрасно. Еще два купили для редакции газеты «Кроникл-Экспресс», один — здешний жилец, я как раз за ним следил. И четыре — «Современный экспериментальный театр». Шансы у нас есть.
* * *
Вернувшись с аукциона и переодевшись в домашнее, Долли окинула взглядом свою маленькую, но уютную спальню — все в розовых тонах, везде развешаны миленькие картинки с котятами. Недолго думая, она поставила один стул перед зеркалом и села, слегка распахнув на груди халат, тоже розовый, и скрестив пухленькие ножки. Вдоволь налюбовавшись собой, послала своему отражению воздушный поцелуй.
— А второй поставлю в кабинет Корнелиуса. И пусть только скажет, что у его жены нет вкуса!
Она уже схватила стул за спинку, собираясь отнести его в кабинет мужа, когда вошел он сам, собственной персоной — Корнелиус Фадж, исполнительный директор солидного благотворительного фонда «Рука помощи», чьей супругой Долорес Амбридж стала совсем недавно.
— Это ты, котик? Сегодня пораньше освободился? — кокетливо спросила она, поправляя черный бархатный бантик на коротких каштановых волосах, и подставила щеку для поцелуя.
— Здравствуй, Долорес… — хмуро отозвался Корнелиус, не отвечая на ее заигрывания. — А это что такое? Откуда стулья?
— Купила, — проворковала Долли и нежно улыбнулась. — Что такое, душенька? Тебе стулья не нравятся?
— Нравятся, — уныло ответил Фадж и вытер вспотевший лоб клетчатым носовым платком. — Но ты живешь не по средствам.
— Не учи меня жить, котик, — Долли погладила супруга по лысине. — И что такого? Все умные люди так живут. А по средствам — это на твою официальную зарплату, что ли? Просто жуть. Даже смешно! Лучше поцелуй свою птичку.
— Что такого? А то, Долорес, что у меня неприятности.
— Сколько я за тобой замужем, у тебя почти всегда какие-нибудь неприятности. Зачем я замуж выходила, спрашивается? Брось, котик, все устроится, — она сладко улыбнулась и ущипнула Фаджа за бок, ласково, но вместе с тем чувствительно, так что тот ойкнул.
— Ничего не устроится. У нас же аудиторская проверка…
— И что? Они уже две недели проверяют. Или нашли что-нибудь?
Фадж со страдальческой гримасой кивнул:
— Нашли… Меня уволили. И этим дело не кончится.
Будто в подтверждение его слов, раздался звонок в дверь.
— Откройте, полиция!
— Полиция… — с ужасом прошептала Долли.
— Открывай, — махнул рукой Фадж.
Двое крепких молодых людей в полицейской форме были вежливы, но непреклонны.
— Мистеру Фаджу надлежит проехать с нами для дачи показаний, — сказал старший.
После того, как полицейские увели Фаджа, Долли бросилась звонить своему кузену, работающему курьером в той самой организации, где до сегодняшнего дня трудился — вернее, тащил все, что плохо лежит — ее муж. Тот приехал сразу, бросив свои дела, и принялся убеждать бедную женщину немедленно распродать все, что можно, потому что Фаджу грозит полная конфискация имущества.
Так что Люциус Малфой явился за стульями в самый подходящий момент.
— Забирайте! Только быстро! — махнул рукой распоряжавшийся в доме подозрительный тип с подведенными глазами и ярким платком на шее, отрекомендовавшийся кузеном хозяйки. — И деньги, деньги вперед!
Люциус уплатил, и, когда он уже направился к двери, держа по одному стулу в каждой руке — краем глаза он заметил, как Долли в соседней комнате запихивает пачку денег себе в лифчик, — кузен остановил его.
— А может, возьмете еще костюмы покойного? На вас они очень хорошо сядут, — он окинул фигуру Люциуса оценивающим взглядом.
— Очень мило они на вас сядут! — крикнула из комнаты Долли. — Вы такой статный мужчина… — она показалась в прихожей, приторно улыбаясь и чуть ли не облизываясь. Ее выпуклые глаза бесстыже уставились на Люциуса.
— Вот что, кузина, может быть, вам с Фаджем срочно развестись и снова замуж выйти? — пройдоха-кузен смотрел на гостя, как волк на жирную вкусную овцу. — Жаль, что дом нельзя продать…
Люциус почувствовал, что надо бежать.
— Э-э-э… я при всем желании жениться не могу… я женат, — бормотал он, отступая к двери под горящими взглядами хозяйки и ее кузена.
— Это очень жаль, — искренне огорчился кузен. — А может, вы еще картину возьмете? — он показал на аляповатый натюрморт, прислоненный к стене в коридоре.
— Нет, спасибо, — проявил твердость Люциус.
— Ну, а костюмы? Не хотите даже примерить?
— Не хочу.
— А вазу? Настоящая китайская, взгляните. Фарфор эпохи династии Сун.
— Нет! — с возмущением отказался Люциус. В вазах он разбирался, и поэтому мог с уверенностью сказать, что ему пытаются всучить дешевую подделку.
— А часы? Посмотрите, старинные… Или кровать в стиле мадам Помпадур? — не отставала Долли.
В конце концов Люциусу удалось покинуть гостеприимный дом без потерь — но только благодаря неосторожно зашедшему в гости соседу, на которого немедленно переключились хозяйка и этот проходимец, ее кузен.
— Вот пусть и костюмы забирает, и вазы, и все остальное, — пробормотал Люциус, когда дверь за ним наконец захлопнулась, и он настолько почувствовал себя в безопасности, что не заметил следующих за ним по пятам троих мужчин.
Он решил немного сократить путь и пошел напрямик через парк, где в этот сырой ветреный день было совсем пусто.
— Покупаем старые вещи? — раздался вкрадчивый голос за спиной. — Люциус, я ведь тебя предупреждал…
Малфой, вздрогнув, обернулся — и встретился взглядом с Басти Лестрейнджем. Рядом стоял его брат Руди.
— Я тебя предупреждал, — повторил Басти и врезал Люциусу под дых.
— За что? — прохрипел Малфой, согнувшись и ловя ртом воздух.
— За то, что ты, скользкая тварь, нас обмануть хотел! Мы ему денег на дело дали, а он стулья антикварные покупает на аукционе!
— Ну, уж вы-то дали меньше всех! — возмутился Люциус.
— А дело не в этом, — Руди подошел к Малфою поближе, засучивая рукава и обнажая мускулистые, как у молотобойца, руки. — Дело в принципе.
— Лично у меня ты тридцать фунтов выманил, — из-за спины Люциуса вышел МакНейр, скалясь и поглаживая рукоятку своего топора — похоже, он с ним никогда не расставался.
Люциус медленно пятился назад, не выпуская из рук стульев, пока не уперся спиной в дерево.
— Вы не поняли… — ухватился он за последнюю надежду договориться мирно, — нам же мебель нужна для офиса… Мы же солидную контору хотим организовать…
— Люц, — покачал головой МакНейр, — не зли меня.
И неожиданно ударил Малфоя по уху, от чего тот свалился на землю.
Они били его долго и со знанием дела. Потом МакНейр своим топором разрубил стулья напополам, а Руди с Басти обшарили карманы Люциуса и забрали все деньги.
— Счастливо оставаться, Люц! — сказал Басти на прощание. — Ты впредь других дураков ищи. Руди, — обратился он к брату, — давай Белле отдадим только двадцать два фунта, которые она сдавала? Чтобы по справедливости. Остальное припрячем — а то она опять все на Нагини потратит. Эта змеюка уже толще меня…
Руди согласно кивнул, и все трое, не оборачиваясь на валяющегося в грязи Люциуса и обломки стульев, удалились.
Поднявшись, Люциус первым делом осмотрел стулья — никаких драгоценностей внутри не было и в помине. Тут его нашел садовник — и вызвал полицейских. В полиции Малфой уверял, что не знает никого из нападавших и не запомнил их лиц, после чего, расписавшись в протоколе, поплелся в Блумсбери. Впрочем, скоро к нему вернулось его обычное жизнерадостное легкомыслие.
«Один стул у Уизли, один у Розмерты, и вот сегодня — еще два… Итого — осталось восемь стульев, и мы знаем, где находятся семь из них. Наши шансы с каждым стулом увеличиваются! А эти болваны, — подумал он про Лестрейнджей и МакНейра, — похоже, и не подозревают ничего… Так что все к лучшему! Только вот деньги опять нужны… Придется, видно, Северусу согласиться позировать Блэку. Представляю, что он там изобразит…»
Stasya R Онлайн
|
|
Белла и компания - отпад)))
1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Господи, как я ору. ГАВНЭ! Экологи и вегетарианцы Гермиона и Ремус XDDDD Особенно Ремус)))))
1 |
Stasya R Онлайн
|
|
"Поедемте в номера" в исполнении Снейпа - это что-то)
1 |
Daylis Derventавтор
|
|
Stasya R
Спасибо, дорогая! Рада, что ты оценила и Беллу с компанией, и ГАВНЭ)) Да, оборотень-вегетарианец - это было бы феерично (хотя, знаешь, от канонного Люпина вполне можно такого ожидать. Типа - "он ел мясо, и ему было стыдно")) Поедемте в номера" в исполнении Снейпа - это что-то) Ага, особенно если представить Снейпа кинонного, такого строгого и чопорного)1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Daylis Dervent
Это вообще, ты меня так повеселила. Я сегодня сидела в офисе угольного разреза, ждала, когда закончится совещание, и читала. Еле сдерживалась, чтобы не заржать на все здание) Сейчас дочитывать буду. 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Дочитала =) Насмеялась вдоволь) Это очень весело, живо и ярко. Настоящая комедия. Столько отсылок и всяких прикольных фишек. Читать одно удовольствие.
Какая все-таки ты разная, и в юмор, и в драму умеешь. Умничка! Мне кажется, лучше всех тебе здесь удался Долохов. Незабываемый образ. Душа горит)))) Спасибо тебе огромное за настроение! Желаю вдохновения на новые работы! С меня рек. 2 |
Daylis Derventавтор
|
|
Stasya R
Спасибо тебе огромное, я просто счастлива, что подняла тебе настроение) Может, и правда, есть смысл и дальше писать. Очень приятно, когда моя писанина радует не только меня. А Долохов у меня практически везде есть, и он тоже бывает очень разным, иногда меня саму удивляет)) 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Daylis Dervent
Конечно есть смысл писать дальше, отчего же нет? Когда сам получаешь удовольствие от работы с текстом и радуешь других - это же круто. Пиши, даже не сомневайся! 1 |
Пошел читать по рекам. Долго думал. Да, такого я ещё точно не видел. Шокирован? Нет. Но это забавно, спасибо.
1 |
Daylis Dervent
А теперь я знаю КТО АВТОР 😁 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Ivan Pekonkin
Читайте, это очень весело, правда) 2 |
Daylis Derventавтор
|
|
Ivan Pekonkin
Рада, что Вас позабавила) 1 |
Daylis Derventавтор
|
|
Stasya R
Ivan Pekonkin Спасибо большое за чудесную рекомендацию! :))Читайте, это очень весело, правда) 2 |
Stasya R
Оукей)) |
Stasya R Онлайн
|
|
2 |
Savakka Онлайн
|
|
как хорошо всё закончилось
спасибо за весёлую историю 1 |
Daylis Derventавтор
|
|
Savakka
как хорошо всё закончилось Спасибо Вам за отзыв! Рада, что понравилось)спасибо за весёлую историю |
Daylis Derventавтор
|
|
Laurence
Спасибо большое, и за рекомендацию тоже! Рада, что Вам понравилось) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |