Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Время шло, день, в который должны были состояться кадетские игры, приближался, а «накаты», вызванные активностью духа Корделии, все учащались. В связи с этим майор все больше и больше зверел. Иногда он совершено забывался и начинал орать на вампиров, испытывая на прочность голосовые связки несчастной Юи:
— Я побывал в одиннадцати горячих точках от Ирака до Гаити. Я преподавал в школе. Считайте, прошел настоящий ад. Думаете, после этого мне что-нибудь страшно? Как же я изголодался… по стрельбе, по крови!.. Пока я гоняю балду с вами здесь, гуки в джунглях крепнут с каждым днем!
— Не знаю, как вас, — сказал Райто братьям, — а меня сучечка что-то пугает.
— Меня еще больше, — ответил Канато, очумело выпучивая глазки. Он не мог удержаться и как загипнотизированный уставился прямо на Юи.
— Еще раз так на меня глянешь, — глаза выну, будешь в кармане таскать! — отреагировала та. — Я вижу у нас с вами недостаток взаимопонимания, — обратилась она к остальным. — Ничего, хороший прогон быстро поможет его восполнить. А ну, шагом марш, запевай!
— Нам казарма — общий дом, в ней мы спим и в ней мы жрем… — нехотя затянули вампиры песенку-речевку, которую недавно выучили с подачи майора, как раз тогда, когда были недовольны переселением в казарму, и тому пришлось им популярно разъяснять, что к чему.
— Кстати, о казарме, — напомнил майор, — чтобы после строевой там все вылизали. Приду, проверю! А сейчас не расслабляться. Надо поддерживать форму, соблюдать дисциплину!
— Вот она разошлась сегодня, — загудели братья, отбегая от сумасшедшей невесты на безопасное, как им казалось, расстояние. Они дружно притормозили и начали коситься в сторону командирши. Юи быстро поравнялась с ними, выхватила пистолет и внезапно начала палить им по ногам, подгоняя. Когда патроны закончились, велела продолжать тренировку без нее, развернулась и сердито потопала к дому.
— Война сделала меня параноиком, — добавила она, оборачиваясь. — Когда на меня косятся, меня тянет убивать! — Пэйн-Юи угрожающе выудил запасной магазин и сделал такой страшный взгляд, что братья не знали, то ли засмеяться, то ли испугаться.
Весь оставшийся день Пэйн неистовствовал. Он по-всякому сходил с ума, ползал по дому на брюхе, искал по всем углам каких-то косоглазых и зачем-то пытался раскурочить камин, крича в трубу: «Выходи, подлый трус!» Также проверял наличие в доме взрывных устройств, растяжек и прочих «опасностей», о существовании которых никто кроме него не догадывался. Он даже влез в лабораторию Рейдзи и начал обвинять того в изготовлении химического оружия. Остальные отделались подозрениями на подготовку побега в самоволку, участием в шпионаже и сливе секретных военных данных русским. Даже медвежонок Тедди был признан виновным в передаче шпионских шифровок вражеской разведке и хранении кокаина.
На этом Пэйн, исстрадавшийся в теле дохлой девчонки без активных боевых действий, не успокоился. Он продолжал куролесить, пока под под вечер не налетел на дядю Рихтера. Результатом этого неожиданного столкновения стали простреленные колени дяди и огромный фингал на половину лица у Юи: Рихтер не сдержался и врезал как следует по лицу девчонке. За такую оскорбительную порчу личика их невесты братья на дядюшку дружно обиделись и объявили бойкот. Аято порывался вызвать его на дуэль, но майор рявкнул ему: «Отставить!» и настоятельно просил не вмешиваться.
Братья не вмешивались. Даже тогда, когда особняк сотрясла серия взрывов, а позже за дядюшкой приехала скорая, которую вызвала сама Юи. Дядюшка, к слову сказать, не выглядел особо пострадавшим, так, чуток обгорел. Он только злобно сверкал глазами и молчал, пока его погружали в машину. Юи объяснила сотрудникам скорой, что в доме взорвался ветхий газопровод, а любимому дядюшке как раз не посчастливилось зайти на кухню, чтобы попить чайку. (Насчет огнестрельных ранений в колени она, правда, ничего не могла сказать. Может, дядюшка их случайно сам себе прострелил?..)
— Не знал, что на кухне у нас так опасно, — удивился Канато. — А мы с Тедди тоже собирались пить чай… — добавил он как-то рассеянно.
— Да мы тоже не думали, что на кухне можно найти такие приключения, особенно если ничего не готовить, — усмехнулся Райто, толкая Аято локтем в бок и глядя на остальных так весело, словно бы юмористическую передачу смотрел, а не дядю в больницу провожает. — Черт, я все больше восхищаюсь сучечкой!
* * *
Утром на пороге дома семьи Сакамаки неожиданно объявился доктор Рейнхардт. При виде его братья сразу подозрительно притихли. На вопрос Юи, что он здесь забыл, он выкрутился, объяснив это тем, что шел мимо и решил зайти, чтобы лично справиться о ее здоровье.
Юи на это ответила, что не стоило беспокоиться, и вообще, осведомление о ее здоровье вполне могло подождать и до академии. Док с этим утверждением был полностью согласен, и тут же перевел разговор на повреждения ее лица. За ночь оно так опухло и покрылось расходящимися из-под глаза синюшными разводами, что доктор Рейнхардт заподозрил у нее перелом скулы. Он, не желая слушать никаких отговорок, лично сопроводил ее в больницу, где ей должны были сделать рентген, и где Рейнхардт планировал провести более подробное обследование, мотивируя тем, что ему не очень нравятся результаты ее анализов.
Так у братьев Сакамаки неожиданно появился выходной, и использовать его надо было с умом. Братья уже давно готовили совместный план, как избавиться не только от назойливой Корделии, но и разобраться с залетным духом майора. Рейдзи специально для этого случая варил какое-то безумно сложное снадобье из ингредиентов, которые надо было выстаивать не один день, а в случае малейшей ошибки — начинать все сначала. Мало кто способен был изготовить такое, кроме педантичного Рейдзи с его безумным терпением. Даже Карл-Хайнц как-то признавался, что подобные рецепты не для него.
Что касается Карла, так, по его мнению, усиленное сосание крови должно было ускорить пробуждение. Однако все пошло не по плану. И тут дух Корделии, который тоже случился не по его плану, неожиданно помог со своей самодеятельностью. Перед папашей даже ненадолго встала дилемма: позволить любимой женушке насовсем воскреснуть или же позже изгнать ее, чтобы не погубить эксперимент. Разумеется, он выбрал второе. Как говорится, прости, любимая, так получилось. Ну а что до Рихтера, пожалуй, он не будет помехой, наоборот, братец все сделает для скорейшего возвращения Корделии, то есть ему поможет. И знать ему об этом совершенно не обязательно. С этими мыслями Карл-Хайнц оставил Юи на попечение коллег и направился в соседнюю палату, навестить брата.
Рихтер лежал в противоожеговых накладках на руках и груди, с ногами, забинтованными после успешной операции по извлечению пуль, и благополучно регенерировал. Будучи довольно могущественным вампиром, он мог бы залечить свои раны и раньше, но не стал торопиться и лишний раз тратить силы, видимо, решив отдохнуть в больнице от того дурдома в фамильном гнезде, что устроила ненормальная девчонка. Рихтер, всеми фибрами души жаждавший успешного пробуждения Корделии, едва сдерживался, чтобы ее не убить, и счел за лучшее держаться от греха подальше. Все равно уже немного осталось.
При виде дорогого брата Рихтер понял, что безмятежный больничный отдых накрылся. Карл выглядел так, как будто был рад без памяти видеть его, а это уже не предвещало ничего хорошего, как показывала долгая жизненная практика брата Короля Вампиров. Последний пододвинул к его кровати стул, грациозно приземлился на него, снял очки, которыми дополнял образ доктора Рейнхардта, внимательно вгляделся в лицо брата и только после этого заговорил.
— Ну здравствуй, дорогой брат, — поприветствовал он. — Слышал, вы с моей будущей невесткой повздорили…
* * *
Юи продержали в больнице всего день. Она была так бодра и полна энергии, что ее, в любом случае, было бы сложно удержать. По возвращении домой она даже не удивилась, увидев братьев не в казарме, а верхом на любимых диванах. Впрочем, она даже ругать их за это не стала в честь распрекрасного настроения. К тому же Рейнхардт кроме медицинских рекомендаций успел надавать ей кучу интересных советов по части отношений с парнями, сиречь с ненаглядными братьями Сакамаки (даже спрашивал, не вступала ли она с кем из них в интимную связь), и скучавшего Пэйна так и подмывало прикола ради поскорее опробовать эти советы на женихах.
До самого отъезда в академию Юи пытала их наводящими вопросами типа: любят ли они ее, на что они готовы ради нее, и прочими в том же духе. Вампиры едва не завыли от этих психологических пыток и дружно признали, что уж лучше бы она их гоняла, изматывая физически, чем так.
А еще они всячески интересовались тем, что сказал ей доктор Рейнхардт. Пэйн списал это на заботу женихов-вампиров о своей невестушке и не придал этому особого значения. Он даже представить не мог, с кем на самом деле имел дело, а по сему совершенно не парился.
* * *
По прибытию в академию Юи столкнулась с директором. Тот, глядя на ее расписное личико, поинтересовался, что произошло, чтобы выяснить, не надо ли ему сообщить в органы опеки.
— Гражданская жизнь. Непредвиденные сложности, — отрапортовал майор и тут же начал отчитываться о проведенной подготовке к соревнованиям, чтобы не терять времени и не ходить лишний раз к директору, который вовсе не обязательно может оказаться в кабинете, а ловить его по кустам — занятие не самое интересное.
После отчета перед директором Пэйн сразу завалился в класс, пнув дверь ногой, и несколько удивленно уставился на братьев Сакамаки, которые вообще-то должны были сейчас находиться в разных классах, в полном составе.
— Здорово, шары бильярдные, — усмехнулся он. — Скучали без дядюшки Пэйна?
Вампиры вопросительно уставились на него в ответ. Пэйн спохватился и, фальшиво захохотав, поправился:
— Скучали без своей дорогой невестушки?
— С… — открыл было рот Райто, и чуть не подавился воздухом, глядя на то, как рука девчонки тянется к спрятанной под гимнастеркой кобуре. — С-скучали, — подтвердил он.
— Так это вы мне тут косточки перемываете? Или так, анекдоты травите?
— Какое высокомерие у этой смертной, — скривился Рейдзи. — Можно подумать, что весь мир вертится только вокруг нее!
— Главное, что корона не жмет, — не удержался Райто, Шу усмехнулся, Субару нахохлился, а Канато с интересом уставился на макушку Юи, словно бы желая разглядеть на ней гипотетическую корону. Аято не стал поддерживать шутку, а серьезно сказал:
— Мы тут папашу обсуждаем. Тебя это не касается.
— Да ладно вам, парни, — примирительно промурлыкал Пэйн. — Могли бы и меня на семейный совет позвать, мы же не чужие друг другу, — он заискивающе окинул взглядом братьев Сакамаки и мило похлопал ресничками. Поймав всеобщее внимание, он решил показать, что тоже в теме: — Знавал я одного парня, у которого тоже были проблемы с отцом. Так я помог их ему решить.
— И как?
— Набил ему морду.
— Папаше?
— Вообще-то это был отчим, но это уже мелочи.
Братья Сакамаки дружно представили Юи, бьющую морду Карлу-Хайнцу, мгновение спустя они все покатились со смеху. Даже вечно серьезный Рейдзи содрогался в конвульсиях. Пэйн позволил им насмеяться вдоволь, а после весьма эффектно испортил всем настроение, напомнив, что скоро состоятся кадетские игры, на которых им выпала честь защищать честь академии, как бы тавтологично это ни звучало. Вампиры тут же погрустнели, а Пэйн изобразил блаженную ухмылку и выдал свое коронное «хе-хе». Как говорится, хорошо смеется тот, кто смеется последним.
* * *
До соревнований оставалось всего ничего. Последние дни Пэйн тренировал вампиров особенно жестоко. Учения они начинали еще в поместье и продолжали на специально оборудованной площадке академии. Там Пэйн осуществил свою давнюю мечту: пригнал экскаватор и выкопал ров; когда последний наполнился водой, перекачанной из местного пруда, знакомые якудза запустили туда крокодилов. Но майору и этого показалось мало! Он обустроил вдоль полосы препятствий настоящее минное поле и дополнительно облагородил трассу кучей других ловушек разной степени смертельности. А еще он на всякий случай окропил снаряды святой водой, чисто по приколу, проверить, сработает ли это на вампиров.
Пэйн попросил людей папеньки-мафиози не уходить, а помочь ему изобразить вражескую массовку. Те, вооружившись до зубов, охотно заняли позиции и стали поджидать кадетов. Когда появились вампиры, сразу дали по ним залп без предупреждения.
— Сучечка, ты совсем сдурела?! — вопил Райто, пытаясь увернуться от пулеметных очередей, при этом он едва не угодил одной ногой в петлю прикрепленной к дереву ловушки, а другой — в ров с крокодилами.
— Ты что возомнила о себе, смертная?! — негодовал Рейдзи, на котором уже загоралась одежда.
— Убью! — клялся Субару, вытаскивая из ноги металлический шип.
— «Блинчик»! — надсаживался Аято. — За такое ты должна Великому мне всю свою кровь! Я не шучу!
— Тедди, держись! Я преодолею линию фронта и доставлю тебя в лазарет! Только не умирай, Тедди! — Канато, всхлипывая, прижимал к себе медвежонка все крепче, пытаясь уберечь от пуль, а из того уже во все стороны сыпалась вата.
— Как же меня это все достало! — вздыхал Шу, пока полз по грязи на брюхе. — Она еще и святой водой тут все окропила…
Сзади раздавалось громкое: «А-а-а!» Это крокодилы срывали с Райто штаны.
— Для вампира убийство — лучший способ признаться в любви, — сказал он, выползая из рва без штанов. — Но, сучечка, это же уже перебор!
— Поговори у меня! — гаркнул в ответ майор. — По минному полю бегом марш!
— Жесткая у них подготовка, — оценивали сзади мафиози. — Хорошо, что сын хозяина уехал за границу, подальше от таких тренировок.
Где-то слева от них слышалось истошное:
— Тедди! Нет!
— Ему уже ничем не поможешь, он сдох! — заявил майор, вырывая из рук обезумевшего Канато Тедди. — Теперь тебе только остается преодолеть полосу препятствий и отомстить за него!
— Не-е-ет! Тедди! — орал Канато, хватаясь за голову. — Только не ты!
— Теперь, сынок, тебе надо бороться за свою жизнь. Думаешь, враги не всадят штык в твое маленькое тельце? Или не превратят в решето, как сделали это с Тедди? Вперед, только вперед! Порви их всех! Выпусти им кишки! — входил во вкус майор. — А потом мы зальем все напалмом и устроим им крематорий с доставкой на дом! Впере-е-ед!
— А-а-а! Аррр… — рванул в указанном направлении вампир, сметая все на своем пути. — За Те-е-еди!
Безумства, которые Канато творил на поле боя во славу павшего смертью храбрых медвежонка, едва не заставили поседеть присутствующих на учениях мафиози. Они совершенно были уверены в одном: смотреть на подготовку кадетов они вряд ли когда-нибудь еще захотят, будучи в здравом уме и твердой памяти.
Вампиры, не смотря ни на что, отлично справились со своей задачей и доползли до финиша, показав отличный результат, как по времени, так и по технике исполнения. В конце их ждал особый сюрприз в виде бомбы с часовым механизмом. Братья, добравшиеся в разное время к финишу, были этим несколько озадачены. Рейдзи невозмутимо достал из кармана инструменты, открыл крышку корпуса и перекусил кусачками красный и синий проводки одновременно, после таймер потух, и взрывное устройство отключилось. На вопрос братьев, когда это он успел изучить саперное дело, Рейдзи холодно ответил, что всегда знал, что пригодится. И вообще, он гораздо умнее, чем они о нем думают. Не желая спорить с этим занудой, остальные вампиры только пожали плечами и, не считая нужным получать разрешение покинуть место учений, направились в сторону главного здания академии. Отделавшись ожогами первой-третьей степени, парочкой пулевых ранений, несколькими переломами и вывихами (включая вывих нижней челюсти, полученный директором академии на почве бескрайнего удивления от случайно увиденных учений) они с чувством выполненного долга отправились залечивать раны в медпункт под недовольное бурчание Рейдзи на тему того, чтобы они без него делали.
При виде славно повоевавших сынков, Карл только и сказал: «Однако!» и поспешил достать медикаменты, заверив братьев, что к завтрашним соревнованиям они будут как новенькие.
* * *
Перед кадетскими играми Пэйн довольным взглядом окинул личный состав и радостно пропищал голоском Юи:
— Поздравляю, вы больше не уроды! Теперь вы дурни! Итак, кто же будет у нас сегодня командовать парадом? — он хитро прищурился и выбрал жертву: — Командовать парадом будет Канато!
— Почему я? Я не смогу, — смущенно ответил вампир, прижимая к себе потрепанного медвежонка.
— Как не сможешь? Маленький паровозик и тот смог! Хочешь, я еще разок расскажу тебе про него сказку для вдохновения? — поинтересовался коварный майор и подергал в воздухе рукой за невидимую веревочку: — Ту-ту!
— Ту-ту! — испуганно повторил Канато, глядя в фанатично-безумные глаза Юи, и поспешил возглавить шествие, пока его тонкая, расшатанная воспитательными методами Корделии, психика снова не подверглась атаке этой изуверки.
Пейн был уверен в способностях Канато. Именно в нем он увидел неподдельный энтузиазм и боевой дух. Возможно, в нем не сильны были лидерские способности, но Пэйн считал, что это наживное. Последний месяц перед соревнованиями он уделял особенно много внимания строевой подготовке, в процессе которой каждый из вампиров получил возможность командовать отрядом. В итоге оказалось, что остальные братья в этом деле еще хуже, если не сказать, безнадежнее. Даже ответственный Рейдзи оказался ужасным командиром: он только давил на остальных, высокомерно с ними общался, считая, что его приказы они и так обязаны в точности выполнять, и лишь порицал за каждую оплошность. Все это вызывало у других не желание улучшить командную работу, а совершенно обратное. Вместо того, чтобы слушаться Рейдзи, братья издевались над ним, показывая, какой из него никудышный командир. Да и что за командир может быть со столь изысканными манерами, считающий недостойным себя выражать эмоции? Армия вам не место политес разводить.
О других и говорить нечего. Шу было все по барабану и вообще лень, Субару только психовал и злился, совершенно не в состоянии руководить, Аято считал Великого себя выше этого, а Райто не воспринимал обязанности командира всерьез. Канато же, ведомый желанием вызвать родительскую гордость, оказался в этом вопросе самым гибким. Он быстро выучил все команды и вдохновенно подбадривал братьев выполнять их, дирижируя лапкой Тедди. Глядя на это, им сложно было ему отказать. К тому же их всех в равной мере бесила проблемная девчонка Юи, неизвестно кем себя возомнившая. Ну и пусть в нее вселился какой-то там борзый дух-беспредельщик, сделавший из слабой жертвы настоящее бедствие. Никто из братьев не желал, чтобы она верховодила ими, да еще на соревнованиях на глазах у нескольких школ. Сочтя Канато за лучшее, они, не сговариваясь, стали подыгрывать ему. Так в семье Сакамаки вновь появился командный дух, совсем как тогда, когда они воевали с братьями Муками или делали вылазку за их помидорами. Пэйн был доволен.
* * *
В послеполуденное время на необъятной лужайке академии «Ретей», празднично украшенной по такому поводу, собрались представители трех частных школ (больше желающих в этом участвовать не нашлось). Кругом раскинулись шатры для участников соревнований и многочисленные ярмарочные лотки, с которых студенты продавали разные сувениры и вкусности своего изготовления. Первой сотне счастливчиков из будущих зрителей достались праздничные ленты и складные стулья. Остальные, кто не догадался принести их или покрывала с собой, пришлось смотреть соревнования стоя. Конкуренты академии «Ретей», пользуясь случаем, раздавали посетителям значки и буклеты, призывая поступать именно к ним.
Веселая суматоха чуток улеглась перед самым началом. Когда члены жюри во главе с директором академии «Ретей» заняли свои места, а команды приготовились к старту, на мгновение все стихло. Пэйн помахал своим вампирчикам и ударил кулаком в грудь, подбадривая.
— Покажем им! — воскликнул Канато, поднимая на вытянутой руке покрытого заплатками Тедди, что чудом «выжил» после недавних боевых действий.
— Покажем им! — хором ответили братья и, услышав хлопок старта, дружно рванули вперед, оставляя конкурентов далеко позади.
* * *
В этот день вампиры заняли первое место на смотре кадетских отрядов. Эх, не зря Пэйн целый месяц доставал с этим директора школы! В итоге в соревнованиях победила дружная сплоченность братьев Сакамаки, хотя возможно победа им досталась потому, что никто из соперников не знал толком, как в этих соревнованиях правильно участвовать. Канато, успешно руководивший отрядом, хоть и не являлся главным наследником, гордо шел впереди, радостно размахивая своим видавшим виды мишкой. Сердце майора радовалось тому, какие у него организованные вампирчики.
Четверо названных братьев Муками рыдали в сторонке, жалея, что так и не приняли участие в играх, и злобно косились на чистокровных. Пэйн же строил весьма незаурядные планы об открытии особых вампирических подразделений — это будет отличным вкладом в развитие вооруженных сил, несомненно! Замечтавшись так, он не заметил, как перед глазами все вдруг начало кружиться.
Жюри и все прочие со стороны видели Юи, которая была так рада за своих одноклассников, что упала в обморок от счастья. Аято и Райто кинулись к ней наперегонки и попытались ее встряхнуть. Поначалу та лежала бледная как смерть и едва дышала, а потом стала метаться, неестественно при этом выкручиваясь. Через пару секунд из ее горла вырвались хрипы и свист, а следом за ними — отборная армейская ругань. Это борющийся за свою жизнь в этом бренном тщедушном теле майор помогал себе крепкими словами. Его охватывал адский огонь, а воздух вокруг сделался невыносимо тяжелым и наэлектризованным. Кровь в жилах словно бы закипала, боль разрывала каждую клеточку тела, и перед глазами была лишь красная пелена агонии.
Пробуждение началось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |