Название: | Oddities Let Loose |
Автор: | Pippa1950 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13909474/10/Oddities-Let-Loose |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ханна Аббот сидела в Дырявом Котле и кипела от ярости. Она была не одна: рядом с ней сидели злые Терри Бут и Симус Финниган.
— Не то чтобы я очень хотел жениться на Панси Паркинсон, — повторил последний уже раз в десятый.
— Я не прочь был взять в жёны Джинни Уизли, — пожал плечами Терри. — Она красивая, хоть и из бедной семьи. По-моему, это она была против.
— Естественно, — фыркнул Финниган, — все "львы" знали, что ей был нужен Гарри.
Ханна не могла больше это терпеть.
— Да мне плевать, кто ей был нужен! Факт в том, что мы можем потерять магию из-за эгоистичных ублюдков, посчитавших, что мы недостаточно хороши для них!
— Верно, — мрачно подтвердил Симус. — И неважно, что мы были готовы на всё — нас накажут вместе с ними.
— Может быть, всё же есть выход? Нам могут предоставить альтернативу. — Бут учился на Когтевране не просто так.
— Так давайте пойдём и выясним это! — подскочил обнадёженный Финниган.
* * *
По чистой случайности молодожёны вернулись из Франции и прибыли в Министерство одновременно с Ханной, Терри, Симусом и всей семьёй Уизли. И все они собрались в кабинете Кроакера.
— Поверить не могу, что Джинни могла такое вытворить! — возмущался Рон. — Да даже если ей было плевать на себя, неужели она не подумала о Терри?!
— Сложно сказать, на что она рассчитывала, — рассуждала Гермиона, — но, скорее всего, она не думала о последствиях.
Дафна задумалась: что-то определённо ускользало от них.
— Знаете, а ведь Тео и Панси дружат...
Посомневавшись, Сьюзан продолжила:
— А не могли они тоже стоять за этим похищением?
— Да Джинни бы никогда не стала помогать им! — вспылил Рон.
— Вполне может быть, — Джордж не был так уверен, — если она точно знала, что получит желаемое. Джинни всегда умела манипулировать людьми…
— Так, — Гарри принял решение и поднялся на ноги, — мы знаем, что в Нору они Кингсли не повезут. Значит, остаются поместья Ноттов и Паркинсон.
— Надо проверить оба, — постановил Билл и отправился в Паркинсон-холл с братьями и их жёнами.
Остальные же направились в Нотт-мэнор.
* * *
Теодор Нотт в ярости наблюдал за крушением своих планов. К этому времени Визенгамот должен был уже собраться, назначить нового министра и проголосовать за признание браков недействительными. Почему же этого не произошло?
Положение усугубляли ноющая Панси и Джинни, начавшая колебаться. Они продолжали настаивать, что Шеклболта надо отпустить, даже если это не только всё разрушит, но и закончится для них Азкабаном.
Джинни подсела поближе к Панси.
— Что-то мне всё это не нравится! Нотт говорил, что Визенгамот созовут сразу же. Никто не говорил, что придётся ждать несколько дней!
Панси терпеть не могла всех Уизли, но и её терпение подходило к концу. Тео убеждал, что план беспроигрышный, но по факту — у них министр магии в подвале, а она всё так же боится потерять магию, если дело не выгорит.
— Вот что мы сделаем, — решила Панси, — вырубим Тео, а Шеклболту скажем, что пришли за ним. Всю вину свалим на Нотта.
— Слизеринские штучки? — Челюсть Джинни встретилась с полом. — А ты не забыла, что Кингсли видел троих (да-да, троих!) в масках и плащах?
— И откуда он узнает, что это были мы?
— У меня идея получше: мы сбежим и анонимно вызовем авроров. Если Тео будет нас втягивать, скажем, что всё время были вместе.
— Может сработать, но как мы объясним, что были вместе?! Мы же не дружим!
— Скажем, что ревели в туалете в Котле, разговорились, и ты упомянула, что Тео что-то задумал, а я предложила помощь. Даже если нам никто не поверит, они не смогут доказать обратного.
— Скорее всего, других возможностей у нас не будет, — признала Панси.
Они нашли Нотта сидящим возле волшебного радио — скорчившись, тот ждал вестей из Министерства.
Ступефай Джинни попал точно в цель, а Панси добавила Инкарцеро. Они надели плащи и маски в последний раз и повторили спектакль перед министром.
— А теперь давайте выбираться отсюда! — Джинни сбросила маску и плащ и побежала прочь из Нотт-мэнора… И столкнулась со спасательной командой!
* * *
— Но ведь Кингсли не причинили вреда! — заломила руки Гермиона.
— Думаю, Визенгамот проявит снисхождение, — обнял её за талию Эрни.
Они все сидели в Норе, ожидая, когда Гарри вернётся из Министерства. Он вместе с мужской частью семьи Уизли отправился туда, чтобы выяснить все последствия действий Джинни.
Дафна уставилась в пол, отчаянно желая, чтобы ожидание закончилось.
— Как ты считаешь, — внезапно голос Трейси сел, — всё очень плохо?
— Гарри обязательно придумает что-нибудь. — И Дафне тут же захотелось, чтобы это прозвучало более уверенно. Послышались хлопки множественной аппарации, и дверь резко открылась.
— Всё в порядке, — первое, что сказал Гарри, — Кингсли не настаивает на наказании за похищение.
Все с облегчением выдохнули; все, но не Гермиона.
— Ведь это не всё. Что ещё, Гарри?
За него ответил Билл
— Нотт потерял магию. Он не захотел выполнить контракт, и магия наказала его.
— А как же Джинни? — взвизгнула Молли, ясно дав понять, что до других ей нет дела.
— Объём её магии также уменьшился, но не сильно: она тут же заключила брак с Терри. То же самое у Панси и Симуса, — ответил Перси.
— То есть все разобрались? — настаивала Трейси.
— И да, и нет, — съёжился Артур Уизли. — Проблема у…
— Ханны. — Гермиона, как всегда, первой поняла ситуацию.
— Ханна вышла за Теодора, — губы Билла скривились, — но Кингсли тут же аннулировал брак. Это была необходимость — нельзя наказывать Ханну за преступление Нотта.
— Дабы загладить вину Уизли, я сделал Ханне предложение, и она приняла его. —Это Чарли впервые за весь вечер открыл рот.
Он не стал говорить, что девушка была в восторге от того, как обернулось дело: Нотт ей не нравился совершенно, а Чарли был очень привлекательным. Так случилось, что Чарли не участвовал в жеребьёвке с контрактами: ведь он был за пределами страны.
— Ты же не останешься теперь без работы? — спросил Невилл.
— Я всегда могу устроиться в Уэльский Драконарий, — замотал головой Чарли.
Невилл кивнул: он до сих пор не знал, как ко всему этому относиться. Он был так долго влюблён в Ханну, а та не обращала на него никакого внимания, и так продолжалось до того момента, пока он не стал драккловым героем войны… Сьюзан, волнуясь, посмотрела на него, и Невилл мягко улыбнулся ей.
— Я рад, что у нас всё получилось. — Невилл сказал именно то, что хотел.
— Держу пари, Ханна тоже рада, — ответила ему Сьюзан со счастливой улыбкой.
— И что теперь? — Дафна посмотрела на Гарри, ища у того ответ.
Тот ухмыльнулся.
— Лично я возвращаюсь во Францию: наш медовый месяц ещё не закончился!
— Друг! — уставился на него Рон. — Да ты просто гений!
* * *
Во Франции время проходило в золотой неге. Дафна с Гермионой отдыхали на пляже, в то время как их мужья плескались в море.
— Как же не хочется завтра уезжать, — высказала Гермиона вслух мысли подруги.
— А мне хочется, — подсела к ним Трейси. — Я хочу помочь Джорджу с открытием магазина. Там столько дел! И Мариэтта открывает кондитерскую: там родители смогут посидеть и отдохнуть, пока их чада возятся неподалёку. Мы будем очень заняты.
— Ты права! — засмеялась Дафна. — А мне нужно закончить ремонт на Гриммо.
— Не в Гринграсс-мэноре? — удивилась Гермиона.
— Мачеха решила обосноваться в Испании, — покачала головой Дафна, — ведь здесь чистокровные волшебники ничего не решают. Поэтому я подарила мэнор Астории и Ли на свадьбу, хотя права наследницы оставила за собой.
— Глупо было бы поступить по-другому, — согласилась Гермиона. — Вы с Гарри уже решили, чем займётесь по возвращении?
— У Гарри есть бизнес, требующий внимания, — уклончиво ответила Дафна.
Ей было неудобно намекать на богатство мужа. Она знала, что Гермиона по крайней мере догадывается, что за проектами Джорджа и Мариэтты стоит её друг. Невилл также был вовлечён в массовое производство лечебных растений: ведь от Поттер-мэнора, разрушенного в первую войну, осталась территория, идеально подходящая для земледелия. Они не будут сидеть без дела.
— Забавно, — медленно произнесла Трейси, — когда я думала о браке, то никогда не смотрела на Джорджа Уизли. Сейчас же я понимаю, что мне никто больше не нужен.
— Прекрасно тебя понимаю, — согласилась Гермиона, — я всегда считала, что мы с Роном — прекрасная пара, но теперь вижу: брак с ним был бы катастрофой!
Дафна кивнула. У неё не было сил признать, что, сложись всё по-другому, и она стала бы женой Теодора Нотта. От одной мысли об этом её бросало в дрожь!
Кубок Огня буквально спас её, вручив человеку, которого она навсегда полюбила.
Неугомонная Трейси поставила точку в её размышлениях.
— Кто бы мог подумать, что из Кубка Огня получится такая замечательная сваха! — И все три девушки залились неудержимым хохотом.
>препятсвовующих
ы-ы... |
Opk82переводчик
|
|
Opk82
бывает. Ну и да, claims лучше перевести как заявки на. |
Это лучшее воплощение идеи закона о браках, что я когда-либо читала. Спасибо за выбор этого текста и классный перевод!
2 |
Opk82переводчик
|
|
Lady Joe
Спасибо за положительный отзыв. В последнее время их так мало! Рада, что и Вам понравилась идея. |
Ми-ми-ми! Прелесть какая! В телеграфном стиле! Спасибо за хорошее настроение!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|