↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чудеса на виражах (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Ксафантия Фельц Пунктуация, опечатки
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Романтика
Размер:
Миди | 51 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Чтобы предотвратить возможные войны Министерство магии настаивает на заключении браков, которые бы закрыли вопрос чистоты крови...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Миксер-вечеринка

— А почему бы нам не устроить вечеринку-миксер? — предложила Гермиона.

— Чего? — был сбит с толку Рон.

— Это такой праздник, где все общаются и могут узнать друг друга получше. Помимо всего прочего — это хорошая попытка наладить контакт.

Гарри вздохнул.

— Думаю, это не повредит. Я хотел написать письмо, только не знаю — с чего начать...

— И где же мы её устроим? — поинтересовался Рон.

— В Министерстве. Это меньшее, что они могут сделать, раз сами нас в это втравили. В любом случае мы обязаны заключить брак, так что миксер — то что надо: не слишком официально, непринуждённо и... весело!


* * *


— Я не пойду, — объявила Астория сестре.

— Твоё право, — ответила та. — Встретишься с мужем у алтаря, почему нет?

— Прекрасно! — вспылила младшая. — Ну и что нам надеть... туда?

— Маггловские платья, — заявила Дафна. — Я написала Гермионе Грейнджер...

— Мисс-Я-Знаю-Всё? Почему ей?

— Не говори так при посторонних, — предупредила Дафна Асторию. — И потом, я видела её на занятиях в Хогвартсе: она довольно милая. Она предложила нам сходить по магазинам...

— Не хочу. Надену мантию.

— Как хочешь, — повторила Дафна.

Астория подавила вздох:

— Ну и где мы встречаемся с Грейнджер?

— Запомни: её зовут Гермиона, — инструктировала старшая Гринграсс.


* * *


— Как это называется? — Астория в полном восторге осматривала манекен.

— Комбинезон, — оглянулась Гермиона. — Нравится?

— М-м-м... пока не знаю.

— Мне нравится это, — вздохнула Дафна. Платье было ярко-красным, с длинными рукавами и широкой юбкой. Ей не терпелось его примерить.

К радости Дафны оно село как перчатка.

Гермиона выбрала сарафан с цветочным принтом, а Астория после долгих размышлений остановилась на лёгком синем комбинезоне.

— Мне убрать волосы? — спросила с волнением Дафна.

— Лучше распусти их: они прекрасны, — посоветовала Гермиона, любуясь блестящими прядями цвета сливочного пива. — Это с моими не справишься без целого флакона "Просто Блеск".

— Свои я заплету во французскую косу, — заявила Астория. — Они темнее, чем у Дафны, но такие же длинные.


* * *


В Министерстве собралась толпа, и Дафна напрасно высматривала Гермиону.

— И когда же Гр... э-э... Гермиона стала твоей лучшей подругой? — допытывалась Астория.

— Она единственная гриффиндорка, которую я знаю, — призналась Дафна.

— Готова начать охоту на Избранного? — подошла к ним Трейси.

Дафна ощутила внутреннюю дрожь: несмотря на свою репутацию холодной принцессы Слизерина, она была очень застенчивой. Чего нельзя было сказать о Девис, которая схватила её за руку и потащила сквозь толпу.

— Тут где-то должны быть рыжие Уизли. Где один, там обычно и остальные.

Дафна позволила утянуть себя вперёд, но хотела, чтобы Трейси не была столь настойчивой. Конечно, та была рада Джорджу Уизли, своей паре, но такое поведение казалось Дафне чересчур навязчивым. Ведь Уизли могли и не желать брака со слизеринками, хотя ни Гринграсс, ни Девис не были Пожирателями.

За подругами неотступно шла Астория.

Вдруг Трейси резко остановилась, и Дафна потеряла равновесие. Сильная рука на талии удержала её, и Дафна подняла глаза, чтобы поблагодарить... Гарри Поттера.

— Порядок?

— Да, спасибо. Обычно я не такая неуклюжая, — оправдывалась Дафна.

Она повернулась к Трейси, чтобы узнать, что случилось, и увидела, как та наблюдает за... ссорой Джорджа Уизли и Анджелины Джонсон. Это действительно была ссора, но такая страстная, что вводила в ступор...

Гарри проследил за её взглядом:

— Э-э-э... Джордж с Анджелиной со времени смерти Фреда были всё время вместе...

— И, конечно же, они не хотят, чтобы кто-то вставал между ними, — поняла Гринграсс. Ей по-настоящему было жалко Трейси, которая возлагала большие надежды на своего суженого.

— А кто у Анджелины?

— Майлс Блетчли, — скривился Гарри.

Дафна вспомнила Майлса, самовлюблённого слизеринца, игрока в квиддич, который наряду с Флинтом полагал, что ради победы можно и сжульничать. Дафна очень старалась припомнить что-нибудь хорошее об этом человеке:

— Ну... по крайней мере, они оба любят квиддич...

И Поттер, взглянув на неё, разразился весёлым смехом.


* * *


— Так и знал, что ты будешь здесь. — Теодор Нотт усмехнулся мрачному Драко Малфою. — Ещё не познакомился с будущеймиссис Малфой, а?

— Мы уже знакомы. Квиддич, помнишь?

— И что же случилось, что ты тут прячешься в одиночестве? — Тео сделал глоток вина.

— Я не один. Здесь ты. А почему ты здесь не прячешься? — выплюнул Драко.

— Я планирую найти лазейку в этом законе о браке.

— Ну, валяй... Мы с отцом так и не нашли: исключений не предусмотрено! Я застрял с Кэти Белл, а ты — с Ханной Аббот.

— Я не смирюсь! — Глаза Нотта превратились в щёлочки. — Я не променяю Дафну Гринграсс на какую-то Ханну Аббот! И неважно, что по этому поводу думает Министерство.

Глава опубликована: 03.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
>препятсвовующих
ы-ы...
Opk82переводчик
Zombie777
Спасибо:)
вроде исправляла... наверное не сохранилось:(
Opk82
бывает. Ну и да, claims лучше перевести как заявки на.
Lady Joe Онлайн
Это лучшее воплощение идеи закона о браках, что я когда-либо читала. Спасибо за выбор этого текста и классный перевод!
Opk82переводчик
Lady Joe
Спасибо за положительный отзыв. В последнее время их так мало!
Рада, что и Вам понравилась идея.
Ми-ми-ми! Прелесть какая! В телеграфном стиле! Спасибо за хорошее настроение!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх