Название: | Abyss Between |
Автор: | Pippa1950 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13986094/1/The-Abyss-Between |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И что теперь? — спросил Невилл, как только они отправились назад.
В коридоре их встретила Макгонагалл:
— Авроры ищут Сивого и Кэрроу, часть отправилась за Снейпом. Сомневаюсь, что Хогвартс сейчас безопасен, по крайней мере — для вас. Скорее, в мой кабинет! Ну же, бегом!
— Гарри, Невилл, Дафна, Сьюзан, Гермиона, — поприветствовал их в кабинете Сириус. — Хорошо. Остальных Минерва пришлёт камином, и мы закроем площадь Гриммо. Есть кое-что, о чём вы должны знать!
Уже не в первый раз Дафна обрадовалась, что Астория выбрала обучение в Шармбатоне. Теперь она беспокоилась только о Гарри… нет, за других друзей она тоже переживала, но больше всего — о Гарри.
Дафна прошла за юным Блэком в камин туда, где чувствовала себя как дома.
* * *
— Дамблдор совершил много ошибок, — начал Сириус, — но самой большой из них было утаивание важной информации. Мы не можем сражаться, не имея нужных знаний.
Он внимательно оглядел собравшихся за кухонным столом.
— Гарри, ты помнишь тот день, когда впервые появился здесь? — продолжил Дамокл. — Мы тогда изъяли из твоего тела кусочек души, что жил за счёт твоей магии.
— Я помню, что вы что-то сделали, и это помогло, — кивнул Гарри, — только я тогда не понял, что именно.
— Чего ты точно не знаешь, сынок, так это о наших выводах: у Волдеморта было несколько таких кусочков, крестражей, и мы их искали повсюду, — добавил Сириус.
— И вы нашли их? — спросил Гарри, затаив дыхание.
— По большей части — да, — подтвердил Дамокл, — но на это ушли годы. И мы не были не единственные, кто их искал: как мы узнали позже, Дамблдор тоже этим занимался. Болезнь директора стала результатом неосторожного обращения с крестражем. Если бы Малфой не убил его, то тот умер бы от проклятия!
На этих словах Гермиона закашлялась:
— Вы, кажется, говорили, что вам почти удалось? — Она слегка наклонилась вперёд. — То есть, вы уничтожили не все?!
— Я думаю, остался последний, — отметил Блэк-старший. — Это фамильяр Волдеморта — змея Нагини. Но он всё время держит её при себе.
— То есть, — задумался Гарри, — их надо уничтожать все вместе?
— Это единственный способ, — твёрдо сказал Дамокл, — если мы хотим избавиться от него навсегда.
— В таком случае, — Гарри наклонился, — чем быстрее, тем лучше.
— Верно, — Дамокл встретился с ним взглядом, — но одни мы ничего не сможем сделать… нам нужна помощь Ордена Феникса.
* * *
Дафна поднялась в комнату к Гарри; там когда-то жил Регулус. Гарри оглянулся, когда она присела рядом, но ничего не сказал.
— Я знаю, — мягко начала она, — в Орден Феникса входят Поттеры, а ты не хочешь иметь с ними ничего общего. Я тебя понимаю.
— Не хочу, — Блэк посмотрел в её ясные синие глаза, — но Дамокл прав: если мы хотим покончить с ним раз и навсегда, нам потребуется помощь. Я готов смириться с присутствием Поттеров, если они помогут мне уберечь тебя.
У Дафны перехватило дыхание.
За все школьные годы они ни разу не расставались: она не сомневалась, что Гарри — самый важный человек в её жизни.
Когда Ханна Аббот сказала ей по секрету, что с самого первого курса знала: Невилл предназначен ей судьбой, то не смогла сдержать чувства превосходства!
Дафна Гринграсс полюбила юного Блэка намного раньше: ещё тогда, в поместье Лонгботтомов, когда ей пришлось взять с собой орущую сестрёнку. Тогда она впервые увидела мальчишку с чёрными волосами и яркими зелёными глазами и поняла: с этим человеком она готова прожить всю жизнь, и пойдёт за ним хоть на край света!
Сейчас же Дафна подбирала слова, чтобы рассказать ему о своих чувствах — она не собирается отсиживаться в тылу, когда тот отправится в бой.
— Если ты не возьмёшь меня с собой, я пойду одна, — подвела черту Дафна.
— Но как я смогу тебя защитить? — беспомощно взглянул на неё Гарри.
— Никак, — нагнулась к нему Дафна, откинув назад свои длинные волосы, — просто скажи, что доверяешь мне позаботиться о себе самой.
* * *
— База Волдеморта расположена в Малфой-мэноре, — сообщил Грюм.
— Да, мы уже догадались, — ответил Дамокл, раскладывая на столе карту. — У нас есть эльф, который знает каждый дюйм поместья. Он помог нарисовать этот план.
Гарри с Дафной сели с одной стороны, а Невилл — с другой. Их обступили орденцы, потерявшие в численности после смерти Дамблдора, но их всё ещё было достаточно, чтобы заполнить всю кухню.
Среди них был и Джеймс Поттер, стоявший плечом к плечу с Ремусом. Джеймс выглядел ужасно: с покрасневшими глазами и усталым, но сосредоточенным лицом. Люпин же был в ярости, готовый порвать всех голыми руками.
Сириус внимательно посмотрел на обоих:
— Джеймс, — начал он, — сочувствую вашей потере.
Поттер спрятал лицо в руках.
— Неужели?! — сверкнул глазами Люпин. — Тебе действительно жаль… или ты радуешься, что украл у них сына при первой возможности?! Ты хоть знаешь, что Лили вне себя: смерть сына практически убила её! Но тебе-то что — у тебя есть Гарри!
— Неправда, — твёрдо сказал Блэк. — То, что у меня есть Гарри, помогло мне понять, насколько важны дети! Даже представить боюсь, что будет со мной, если потеряю его… страшно подумать, что вы сейчас испытываете! Но если я говорю, что сочувствую — это действительно так. Мне очень жаль Чарлуса.
* * *
Лили презрительно посмеялась над мужем и его другом-оборотнем:
— Сириус Блэк… посочувствовал?! Да я скорее поверю в соболезнования Волдеморта! Он обманом выманил у нас сына, и он заплатит! Он не будет сидеть в Блэк-мэноре и веселиться, что сделал нашего сына своим наследником! Не тогда, когда моего малыша, моего Чарлуса, зверски убили прислужники тёмных сил! Я добьюсь справедливости! — Её голос стал еле слышен: — Я отомщу!
— Лили, — нерешительно начал Ремус, — я тоже не сразу поверил, но Сириусу можно доверять…
Джеймс молча кивнул.
— Ой, правда? А вы ничего важного не забыли?! — Они непонимающе уставились на неё. — А деньги? Это идиотское состояние Флимонта! После смерти Чарлуса всё отойдёт Гарри!
— Ты уверена? — спросил упавшим голосом Джеймс, а Ремус сглотнул.
— Конечно. А ещё я уверена: Сириус знал, что случится. Ведь мать Драко Малфоя — Блэк.
— Нет, не может быть. Он бы так не поступил! — слабо запротестовал Поттер. — У него никогда не было дел с Малфоями. Он даже отрезал от рода Нарциссу и Драко.
— Конечно! Он сделал это, — не поверила словам мужа Лили, — чтобы отвести от себя подозрение! — Она вылетела вон из комнаты.
— Ей проще, когда есть кого обвинять, — проворчал Джеймс, — она никогда не примет факт, что в мотивах Бродяги не было жажды наживы.
— Хотелось бы мне знать, как к этому относиться, — вздохнул Люпин.
— А мне хотелось бы знать, как поступить, — ответил ему Джеймс.
* * *
Opk82переводчик
|
|
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:) Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья". Приятного чтения! 1 |
Opk82переводчик
|
|
Pepsovich
Спасибо за поддержку. Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья". История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺ В любом случае, мне важно ваше мнение:) 2 |
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;) |
Opk82переводчик
|
|
Pepsovich
Спасибо))) 2 |
Opk82переводчик
|
|
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал. Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь... |
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
1 |
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
2 |
Opk82переводчик
|
|
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:)) |
Opk82переводчик
|
|
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв. Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано... Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать... Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были... Ещё раз спасибо за внимание к моей работе. |
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично! |
Opk82переводчик
|
|
Спасибо на добром слове))
|
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
2 |
Opk82переводчик
|
|
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт... Спасибо за внимание к работе:) 2 |
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
|
Opk82переводчик
|
|
Princeandre
Сама была шоке… Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве… |
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
|
Работа понравилась, читать интересно
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |