Название: | Dear Order |
Автор: | SilverWolf7007 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3157478/1/Dear-Order |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наиболее забавным явился тот факт, что совершенно никто не ожидал ничего подобного. Зная, что у Гарри странное и извращенное чувство юмора, и что иногда он заходит слишком далеко в своих шутках, хоть кто-нибудь должен был обеспокоиться.
Субботнее утро обещало вылиться в очередной душный безветренный день, и многие обитатели дома на площади Гриммо проснулись пораньше из-за жары и некоего зыбучего обстоятельства.
— В моей пижаме песок, — спросонья пробормотала Джинни.
— И в моей, — отозвалась Луна, немедля начав возиться на полу.
Спустя несколько минут Джинни поднялась с постели и направилась в соседнюю ванную. Возвратившись обратно со стаканом воды, она вылила содержимое на кучу песка, никак не желавшую стараниями Луны превращаться во что-либо оформленное.
— Ты ничего не соорудишь без воды, Луна.
— Ох, спасибо, Джинни. Я высоко ценю твою помощь.
Гермиона удивленно уставилась на невидаль — девчонки строили на полу спальни замок из песка, имевшегося в достатке.
В это время Минерва, Молли, Артур и Альбус тихо сидели за кухонным столом и пили чай, напрочь игнорируя тот факт, что дом превратился в пустыню.
Первой нарушила затяжное молчание Молли.
— По крайней мере, нас не постигло нашествие рыб или других существ.
— Мы сами способны вообразить данный факт, — мрачно произнесла Минерва.
Артур открыл рот, чтобы что-то добавить, да так и замер, уставившись на Северуса, бурным циклоном ворвавшегося на кухню. Вид у последнего был совершенно убийственный.
— Что произошло? — спросил Альбус, с любопытством наблюдая за зельеваром.
Северус зарычал в ответ и начал рыскать в выдвижных ящиках стола, где хранилась разного рода утварь. Старички перевели взоры на Ремуса, который метался между зельеваром и дверным проемом, пытаясь не разразиться истерическим хохотом.
— Ремус?
Оборотень прочистил горло и неуверенно улыбнулся.
— Я боюсь, что когда Северус проснулся, его ожидал не самый приятный сюрприз.
С первобытным кличем зельевар схватил самый большой нож и с торжествующей ухмылкой двинулся на оборотня. Молли начала кричать, беспокоясь, что Северус сейчас совершит покушение на жизнь. Ремус вздохнул, но остался стоять на месте.
— Северус, остановись.
Остановиться-то мастер зелий остановился, да вот острие ножа по-прежнему указывало на оборотня.
— Ремус…
— Я еще в состоянии оценить всю глубину твоего недовольства, но вот твои действия чересчур скоропалительны.
Северус собирался выдать в ответ довольно длинную тираду на предмет абсолютной оправданности своих действий, но тут его нагло прервали вошедшие на кухню Кингсли, Билл и Чарли.
— Северус, — добродушно начал Кингсли, не обратив внимание на огромных размеров тесак для разделки мяса в правой руке зельевара. — Ты, часом, не знаешь, что в твоей комнате делает верблюд?
— Я как раз иду завтракать котлетами из филе верблюда, — хищно огрызнулся Северус, многозначительно помахав тесаком. — Ремус, будь так любезен, отойди с дороги, я собираюсь посвятить все утро препарированию и готовке.
— Ты ведь не сделаешь этого? — пробормотал Билл.
Ремус закатил глаза, решив, что пора заканчивать этот цирк, молниеносным движением вырвал тесак из рук зельевара и метнул в противоположную стену.
— Северус, сядь!
Несмотря на свое невменяемое состояние, он все же сохранил остатки разума, а потому предпочел сделать, как сказали.
— Что с тобой случилось? — спросил Чарли.
Северус дернулся.
— Его укусил верблюд, — хохотнул оборотень, — и он чокнулся.
Рон проснулся в месте, более напоминающем пустыню, нежели гостиную, где он имел несчастье вчера задремать. Тонкс, Фред, Джордж, Невилл и Грюм безмятежно сопевшие в разных углах комнаты, медленно начинали просыпаться, разбуженные громким голосом вошедшей в раж Гермионы.
— Ну откуда мы могли знать, что там будут скорпионы? — пыталась протестовать Джинни.
Гермиона, не обращая внимания на окружающую обстановку, продолжала отчитывать подруг за беспечность. К присутствующим присоединился народ из кухни, усаживаясь прямо на горячий песок. Вскоре собрались практически все, не считая Северуса, маячившего в ведущих на кухню дверях. Время от времени зельевар грозно позыркивал на лестницу, когда считал, что Ремус не следит за ним.
Наконец все расселись с максимально возможным комфортом в условиях, приближенных к пустынным, и очередная полурегулярная встреча “Какого черта опять произошло в этом доме!” была объявлена открытой.
Букля влетела через открытое окно и приземлилась на спинку кресла, в котором расположилась Луна, предлагая ей письмо. Девушка тихо его отвязала, распечатала, прочитала, улыбнулась и положила послание в карман. Северус, в свои лучшие времена не отличавшийся терпением, а теперь и подавно, подошел к блондинке и протянул руку. Луна вежливо улыбнулась ему.
— Чем могу помочь, профессор?
— Письмо. Живо.
Решив не связываться с гневом ужаса подземелий, Луна протянула зельевару письмо. Однако, едва изучив содержимое, он метнул его ближайшему человеку, подошел к стене и начал биться об нее головой, пока вскочивший Ремус не оттолкнул его обратно к креслу.
Рон, оказавшийся тем самым счастливым получателем, с удивлением взглянул на протянутое письмо, искренне недоумевая, что же могло сподвигнуть ранее абсолютно эмоционально непробиваемого мужчину на данный поступок. Гриффиндорец пожал плечами, решив не забивать голову ерундой и озвучил очередные глупости своего друга, запечатленные на бумаге, удовлетворяя всеобщее, да и свое любопытство.
“Дорогой Орден,
Вы всё еще там? Ох, простите, письмом ошибся. Ужасно жаль, что я отвлекся. Ну да ладно.
У меня есть неопровержимые доказательства того, что морщерогие кизляки существуют. Один индивид сейчас как раз вальяжно расположился на моей голове, прямехонько на макушке
Луна, больше никогда никогда не буду в тебе сомневаться. Можешь теперь сколько угодно важничать перед Гермионой.
Если я найду фотоаппарат, то обязательно сделаю фотку, а если нет, то притащу его в Хогвартс.
Ух, от волнения у меня пересохло в горле. Как в пустыне. Вам ведь знакомо это чувство?
Вы всё еще та.. — Мерлин, удивительно трудно отвыкнуть от этой привычки!
С любовью, Гарри
P.S. На будущее, я всё ещё жив”
Молли выразила всеобщее состояние в двух словах.
— Ох, мамочки!
MonkAlex Онлайн
|
|
Забавно, в целом, но сюжета видимо не будет?
|
MonkAlex
Как это? А троллинг Ордена? :)) |
О, я помню эту штуку! Я её на фф-нет читал. Весёлая штука, наилучшие пожелания коллеге-переводчику!
|
его на фикбуке и без вас переводят
|
ovs Онлайн
|
|
Слишком примитивненько по моему разумению. Но наверно на любителя, хотя рейтинг у фик удивительно высокий на fanfiction.net.
|
Это.Просто.Нечто.
Серьезно, ничего ТАКОГО я не читал..) |
Чужестранка
|
|
Я влюблена. Я просто влюблена в этот фанфик. Спасибо за перевод и удачи в дальнейшем! :)
|
Суперский фанфик. Люблю подобные. Чистый стеб и никакой серьезности.
|
Not-aloneбета
|
|
Цитата сообщения Lara Raith Sherbet lemon традиционно переводится как "лимонные дольки". И это никакой не шербет Спасибо за наводку, пойду исправлю:))) |
My dear lord - здесь в значении Бога все же.
|
Not-aloneбета
|
|
clf3, не смогла найти это в тексте:(
|
Упоротость - это хорошо.
|
#элмерживи.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |