↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Это ужасно.
— Ну почему, — возразил Малфой. — В этом есть и своя эстетика.
— Он сам виноват, — твёрдо сказал Родольфус Лестрейндж, скрещивая на груди руки. — Кому ритуал доверил — такой результат и получил.
— Можно подумать, у него выбор был, — не удержался Малфой.
— Был, — возразил Родольфус. — У него был умница и отличник Барти. Выбрать вместо него Петтигрю — это я не знаю, кем быть надо.
— Лордом, — хмыкнул Долохов.
— И вообще — что это за ритуал такой? — горячился старший Лестрейндж. — Неужели нельзя было взять что-нибудь… менее эксцентричное?
— Лорд велел себя раздеть, — издевательски протянул Долохов нараспев, — два раза перекрестился, бух в котёл...
— Вот ни разу же не смешно! — нервно воскликнул Малфой, расхаживая из угла в угол. — Тони, ты его вообще вблизи видел?
— А то! — Долохов заржал в голос. — Петтигрю, конечно, знатный ритуалист! Я бы на месте Лорда ему не одну, я бы ему обе руки оторвал и засунул туда, где не светит солнце.
— Ты и твои азкабанские шуточки! — возмутился Малфой.
— Других нет, — Долохов развёл руками.
— Ладно, шутники, делать-то теперь что? — оборвал их Родольфус. — Если бы только нос… но этим же не ограничилось… И это я сейчас не о том, что там некоторые хотели бы видеть под мантией, — он раздражённо хмыкнул, затем, смешавшись, устало нахмурился, но не позволил себе отвлечься, — а про селезёнку и ещё пару не слишком-то нужных, на взгляд нашего горе-ритуалиста, органов…
— Similia similibus curantur, — неуверенно произнёс Эйвери, выглядывая из-за массивного фолианта.
— Чего? — переспросил Рабастан Лестрейндж, слегка задремавший за всеми этими нервными разговорами.
— Подобное, говорю, излечивается подобным, — смущённо перевёл Эйвери, перелистывая с десяток страниц.
— Это ты сейчас намекаешь, что Лорду поможет гомеопатия? — рассмеялся из своего кресла Мальсибер, который принципиально не был занят ничем. — Мерлин с тобой, с таким же успехом можно к нему жабьи лапки прикладывать.
— Это он намекает, что из котла вышло, исправит только котёл, — задумчиво покрутил в руках портсигар Трэверс, а затем прижал им непослушный край выцветшего папируса.
— И крышку, крышку хорошо бы не открывать, пока не потушится, — снова заржал Долохов из своего угла.
— Крышка будет нам всем, если Повелитель не придёт в норму, — отрезал Малфой. — Для этого он вас из Азакабана и вытащил. Мол, бездари, меня окружают бездари, а лучшие люди сидят в тюрьме. Где, мол, мой бесстрашный Долохов, где мой гениальнейший тайновед...
— Вот кстати да, — спохватился Родольфус. — А что это вы всё молчите, Руквуд? Это же, скорее, по вашей части…
Но тот лишь пожал плечами и задумчиво отвернулся к своим заметкам.
— Он что, с нами разговаривать не желает? — обиделся Рабастан.
— Не может… — покачал головой Долохов. — Он Лорда как осмотрел, так ему честно и заявил, что селезёнку можно взять от свиньи, гипофиз пересадить собачий, а нос и первичные половые признаки это уже и вовсе факультативно, и для науки практической ценности не имеет… Ну Лорд его молчанкой и приложил…
— А как же тогда селезёнка? — озадаченно спросил Рабастан.
— Ты как думаешь, почему мы сегодня свинину на ужин ели? — немного нервно улыбнулся Малфой в ответ.
— А к корейской кухне мы, видимо, приобщимся завтра?
— Всё-то ты, Трэверс, ёрничаешь, — Малфой, кажется, даже обиделся. — Нет бы по делу что предложил, кто там что говорил про котёл? Поделись сакральным знанием.
— Ну как же, — Трэверс укоризненно покачал головой. — Старая добрая классика. Жаба, в трещине камней пухнувшая тридцать дней, из отрав и нечистот первою в котёл пойдёт. А потом — спина змеи, без хвоста и чешуи. Пёсья мокрая ноздря, с мордою нетопыря, лягушиное бедро и совиное перо. Ящериц помёт и слизь в колдовской котёл вались!
— Что-то я подобного рецепта, как ни тружусь, никак не припомню, — язвительно заметил Снейп, отрываясь от стопки исчёрканных зелёным журналов.
— Это-то и прискорбно, — Трэверс печально вздохнул. — Хотя меня это совершенно не удивляет…
Снейп раздражённо дёрнулся, а затем натянул на лицо своё самое едкое выражение:
— Прискорбно то, что некоторые, проучившись семь лет и даже сдав положенные экзамены, не в курсе, что у ящериц слизи нет. Не говоря уже о том…
— Что классику нужно знать, — Трэверс снова вздохнул, — это именно то, что отличает хорошо образованного человека от… самоучки с четырьмя классами начального маггловского образования. И я в этом мнении, как вижу, не одинок.
— Да нет такого зелья! И не было! — возмутился Снейп. — По крайней мере существующего в реальном мире. Но я так и быть, сварил бы его по этому восхитительному рецепту, если бы ты взялся его на себе потом испытать.
— Зачем? — Трэверс пожал плечами. — Мои амбиции так далеко никогда не заходили, да и замок в Шотландии — это по твоей части...
— Как это зачем, — Снейп настороженно удивился, с подозрением замечая, как отводят глаза смущённый Эйвери и с трудом сдерживающий улыбку Малфой. — Разве ты не хочешь вызваться добровольцем и спасти самое дорогое для нашего повелителя?
— Н-да, — саркастически протянул Долохов. — Определённо, британская магия тут бессильна.
— А у вас, на родине слонов, стало быть, имеется в арсенале что-нибудь нам, диким островитянам, неведомое? — съязвил Малфой.
— Ну, положим, мамонтов в Китеже ещё при моём прадедушке разводили... — заметил Долохов. — Или вот индрик-зверь... Но это к делу отношения не имеет. Зато другой мой прапрадед — по материнской линии — служил при одном царе…
* * *
Сборник семейных рецептов Долоховых был велик и могуч, вот только на трезвую голову Антонин вспоминал тяжело и частями, поэтому сперва они всей компанией переместились в столовую подкрепиться, а затем выбрались на пикник, чтобы заодно присмотреть место для будущего ритуала.
Лужайку за одичавшим вишнёвым садом предложил МакНейр, и он же, сложив из плоских камней аккуратный круг, развел костёр, пустив на дрова ближайшую же сухую вишню; в то время как Эйвери вынимал из огромной корзинки для пикника и раскладывал на клетчатом пледе принесённую с собою еду.
Долохов закатал рукава рубашки и устроился недалеко от Эйвери на траве, жмурясь на солнышке.
— Вот есть неплохой вариант с живой и мёртвой водицей, — он залпом опрокинул рюмку ледяной шведской водки, которую из своих запасов добыл Малфой, чтобы стимулировать его память и воодушевить на грядущие подвиги во обретение их повелителем недостающих ему частей.
— Пятая? — шёпотом уточнил Рабастан.
— Если не шестая, — буркнул Родольфус. — И ведь не закусывает почти!
— ...но, кажется, Лорда нужно сначала в козла превратить, затем прирезать и чтобы над ним сестрица поплакала… — добавил задумчиво Долохов и поскрёб небритый подбородок ногтями.
— А чего его превращать? — простодушно заметил Гойл, вызвав этим дружный взрыв хохота.
— Хе, — Крэбб довольно хлопнул приятеля по плечу. — А вместо сестры над ним пусть порыдает Белла!
— А вот жену мою попрошу не трогать, — вмешался Родольфус.
— Тронешь её, — фыркнул Крэбб. — А еще у нас есть Алекто, и брат у неё как раз козёл, должен мне пятьдесят галлеонов.
— Да Мерлин нас упаси! — замахал Рабастан руками. — Тони, что там у вас было еще в этих ваших славянских хрониках?
— Так, — продолжил перебирать в голове семейные рецепты Долохов, а затем озадаченно уставился на то, что оставил от старой вишни МакНейр — и вдруг просиял: — О! Топор в пенёк воткнуть можно и через него перекинуться… хотя нет, не то, — возразил он сам себе. — От этого у него только мохнатость повысится... — и дальше он заговорил совсем уже сбивчиво и непонятно: — С питиём медвяным и каликами перехожими тоже не вариант — Лорд и сам резво бегает, остаётся только одно… Из котла мы вышли, и в котёл все пойдём… — он остановился и сказал уже вполне внятно. — Так и выходит — без котла нашему брату сейчас никак.
— И какой именно котёл требуют ваши дикие ритуалы? — с долей скепсиса уточнил Снейп.
— Нормальный такой котёл, а не этот ваш оловянный ширпотреб с непотребными стенками… Даже три, — машинально исправился Долохов.
— А куда три? — заинтересовался Родольфус.
Долохов снова выпил, затем всё-таки закусил и деловито продекламировал:
— Искупать его в котлах. В молоке и в двух водах: как в одной воде студёной, а в другой воде варёной…
— Долохов, ты меня извини, но… варёная вода — это, вообще, как? — озадаченно почесал голову Рабастан.
— Не перебивай! — досадливо поморщился Долохов. — Сам собьюсь… как там дальше… — он беззвучно пошевелил губами. — А последний — молоком, вскипятя его ключом…
— Чем-чем вскипятя? — глаза Рабастана даже расширились от удивления.
— Ключом, — неожиданно вмешался Трэверс, на лице которого промелькнула тень понимания. — Это как заваривать чай, — попытался объяснить он: — Сначала крабьи глаза, затем рыбьи, потом жемчужные нити и шум хвои перед дождём — или же это ветер в соснах? А потом закрутить дракону хвост...
— Трэверс, это ты правда так чай завариваешь? — ошарашенно уточнил Малфой.
— Я завариваю его на слух, — рассеянно отозвался Трэверс.
— Мерлиновы кальсоны, с тобой еще и чай разговаривает? — Мальсибер даже отложил сэндвич, который успел укусить.
— А с вами нет? — удивился Трэверс и озадаченно обвёл взглядом лужайку.
— Чайную церемонию мы обсудим потом. — оборвал их Родольфус. — Тони, что там дальше?
— А дальше Лорд отрастит всё, что ему положено, обрядится в расшитый кафтан, а потом мёд-пиво по усам потекут, но вот до рта таки и не доберутся, — Долохов как-то даже сам растерялся.
— А я знаю, я знаю, — неожиданно просиял Гойл. — Это ж Импервиус. Чары ограждения от воды.
— Иногда он меня пугает, — покачал головой Мальсибер.
— И меня, — согласился с ним Долохов. — Кажется, там ещё про девицу было и удалого коня… Но вот причём тут забор, в душе не чаю…
— Так, девицами Лорд, не слишком интересуется, — Малфой, зная своих гостей, со вздохом взял организацию грядущего безобразия на себя. — А вот с котлами давай подробнее. Я могу достать что угодно, но мне нужно знать примерный объём.
— Чтобы Лорд целиком вошёл, — Долохов посмотрел на него как на идиота.
— И не вышел, — вернул ему не менее выразительный взгляд Малфой. — Я, по-твоему, как должен это по каталогу заказывать? Ты в галлонах скажи, или, если на то пошло, даже в баррелях.
— Люциус, Салазар с тобой, — возмутился Снейп. — Уж ты-то должен же знать стандарты. За них каждый год в Визенгамоте устраивают побоище, как будто у нас в стране других проблем нет.
— Ты где-то видишь на мне лиловую мантию? — пожал плечами Малфой. — Северус, это ты у нас зельевар — котлы это по твоей части.
— Бери четыре штуки десятого номера — в них даже наш лесник влезет, — прикинул Снейп.
— Оловянных? — уточнил, записывая Малфой. — Сразу предупреждаю — золотые я один за свой счёт не потяну.
— Оловянных котлов такого объёма просто не делают, — Снейп закатил глаза. — И вообще, оловянный котёл хорош только для моих безмозглых студентов, и то исключительно тем, что его не жаль. И это я заранее отвечаю на непрозвучавший вопрос «Почему четыре?». Вот медь — это уже куда лучше, да и прогреются они при таких объемах быстрей.
— Да, неловко как-то Лорда снова в оловянном готовить, — заметил Эйвери. — В прошлый раз не доварился, а мучиться снова нам…
— С водой у нас проблем не возникнет, — Малфой подчёркнуто проигнорировал не относящееся к делу нытьё и продолжил: — Холодное — охладим, горячее — подогреем. А вот где столько молока взять, придётся думать. Надеюсь к молоку никаких дополнительных требований не будет? Тони?
— Да как сказать… — задумался Долохов. — Главное чтобы не простокваша, от неё только косметический эффект и выходит.
— Единорожье молоко не киснет и практически не сворачивается, — заметил Снейп, а затем меланхолично пожал плечами: — А что? Делать — так по уж высшему разряду. Один раз доверились дилетанту и... — он безнадёжно махнул рукой.
— Ну, и кто их доить пойдёт? — с любопытством поинтересовался Мальсибер, которому это путешествие уж точно не грозило лет примерно с шестнадцати, если не раньше.
Над лужайкой повисла неловкая тишина. Порядочные семейные люди переглядывались с людьми беспорядочными, а местами даже и не слишком порядочными.
— Господа, — когда пауза совсем затянулась, прочистив горло взял слово Родольфус. — Мне кажется, кандидат очевиден.
— А почему сразу я? — возмутился Эйвери, почувствовав, как взгляды присутствующих скрестились на его пухлой фигуре. От возмущения он даже булочку с корицей не дожевал.
— А мы чего-то о тебе не знаем? — хмыкнул Долохов.
Эйвери залился смущённым румянцем и еле слышно пробормотал:
— Я не справлюсь.
— Да ты что? —Долохов изумился. — Видимо в тот день выпал снег.
— Знали бы вы, какая у него репутация! — радостно сдал его Рабастан. — Тут намедни ему какая-то леди страстно шептала вопиллером о том, какой он ненасытный любовник, и что она ждёт его у себя.
Эйвери покраснел до корней волос, но не объяснять же было им всем, что каждый раз после всей этой возни в постели он считал своим долгом предложить даме чем-нибудь подкрепиться… или на худой конец выпить чая.
— Ты погляди, — Долохов покачал головой. — Как пролетают годы. Маркус-то у нас совсем большой стал.
— Ну что, тогда доверим это юному поколению, — подытожил Родольфус — Люциус, ты у нас самый ответственный, поэтому возложим эту миссию на моего племянника и твоего сына. Он же не посрамит честь семьи?
— Он не слишком ладит с животным, — попробовал возразить Малфой. — И оценку по УЗМС ему натянули. Декан подтвердит!
— Ничего, — хлопнул его по плечу Долохов под дружный смех. — Потренируется на павлинах. Да и Грегори с Винсентом ему помогут — молока нам надо немеряно.
— И где же они возьмут столько единорогов? — скептически поинтересовался Снейп. — Ладно, так уж и быть, если прикинуть пропорции… выходит что-то один к двадцати… с коровьим, чтобы не потерять эффект.
— А Роули держит коз, — заметил ни к кому не обращаясь молчавший всё это время МакНейр. — У него там целые стада на Оркнеях…
— Тогда один к двадцати пяти, — ответил Снейп — Раз уж с него самого пользы… как с козла молока.
— И вот, мы снова вернулись к козлам. — тихо заметил Малфой.
Руквуд вдруг помахал рукой, привлекая к себе внимание, а затем что-то быстро нацарапал в своём блокноте.
«Антонин, это несерьёзно. Для подобных ритуалов требуется тщательный инструктаж и куда более подробный обзор предметной области. Прежде чем мы все пойдём с этим к Повелителю, начните с начала, и постарайтесь не упустить ни одной детали», — прочитал Долохов вслух.
— Ага, — согласился Мальсибер. — А то руки оторвут уже нам, и как раз куда ты и говорил, засунут...
— И головы... — покивал Рабастан.
— Головы, говорите? — усмехнулся Долохов. — Ну, слушайте: вышла из леса кобылья голова, ни туловища, ни хвоста, ни ног у неё не было…
На сей раз его слушали в тишине. А когда он закончил, Родольфус сказал, выражая всеобщее мнение:
— Вот на это Лорда мы вряд ли уговорим. Так, про головы мы оставим на крайний случай, и вернёмся к кипятку, козлам и котлам. Всё равно другого плана у нас нет. Будем пробовать.
* * *
Приготовления шли полным ходом. Подержаные медные котлы десятого номера Люциус сторговал у старика Огдена, заодно удачно вложившись в переоснащение производства и получив не только часть второго в волшебной Британии по стабильности предприятия, но и пополнив свой винный погреб, изрядно разграбленный загостившимися соратниками по борьбе.
Снейп утащил котлы в подвал для предварительных испытаний, а на присмотренной МакНейром лужайке возвели деревянный помост и зачем-то столы поставили — как рекомендовал Долохов, буквой П. Что он этим хотел сказать, Малфой выяснять не стал, хотя бы уже потому, что Трэверс выглядел ровно так, будто не прочь поделиться с ним своей версией.
Куда сложней было раздобыть другие ингредиенты, начиная, разумеется, с молока. Нет, козье молоко проблем не представляло, если не считать того, что Роули хватило ума подогнать ему стадо коз и, с озабоченным видом выслушав его возмущенье, заметить, что Лорду может подойти только самое свежее молоко. И теперь козы вели позиционную войну с павлинами, но те стояли за родной парк так, как Дамблдор не стоял за права волшебных меньшинств.
А вот с единорожьим возникла заминка, но Драко не посрамил не только честь семьи, но так же и честь своего факультета. Здраво рассудив, что, отправившись доить этих тварей в компании Грегори и Винсента, он открыто признает, что различные слухи, упорно ходившие вокруг него, не имеют под собой ни малейшего практического основания, и его репутации в школе придёт конец, он подумал-подумал, и за звонкий галлеон и конспекты по зельеварению за несколько предыдущих лет нанял предприимчивую артель третьекурсников с Хаффлпаффа. Драко получил четыре ведра молока, а они весьма приличную сумму и, к тому же, ещё и зачёт за практику по предмету.
Но как и бывает с организацией любого жизненно важного мероприятия, беда пришла откуда не ждали. Вернее, откуда ждали, но все же надеялись, что пронесёт. Однако комиссия в лице Беллатрикс Лестрейндж обрушилась на их головы внезапно и абсолютно неумолимо. Нет, саму затею она восприняла на удивление адекватно, но её энтузиазм скорее пугал.
Долохов от неё скрывался, а Руквуд молча выводил на салфетках и прочих пригодных поверхностях какое-то заумное обоснование незнакомого Беллатрикс ритуала, взятое, как метко подметил Мальсибер, практически с потолка. Этот нетривиальный вывод следовал из того, как часто Руквуд с тоской смотрел в небо, когда Беллатрикс тыкала ногтем в какую-то формулу.
Она дотошно изучила помост, дубовые столы, накрытые расшитыми скатертями, даже расписные тарелочки, и только потом перешла к котлам — простая вода её категорически не устроила, и Люциус, махнув на расходы рукой, заказал кусок чистейшего гренландского ледника. А затем и с молоком возникли проблемы, так как Беллатрикс вызвалась лично провести накануне пробные испытания.
— Нет, с козами всё понятно, а единорожьего хватит ли ещё на один котёл? — с сомнением спросил Мальсибер, глядя, как заблудшая Роулева коза обгладывает побеги вишни, а Кребб с Гойлом под руководством МакНейра, пыхтя, водружают на помосте три медных чудища с логотипом «Старого Огдена» на боку.
— Да не беспокойся, — спокойно ответил Долохов. — От того, что в котле кто-то ещё поплавает, в теории, с молоком ничего не должно случиться. Я же рассказывал: предок мой туда несколько человек подряд окунал и…
— И мы отлично запомнили, чем этот заплыв закончился для второго, — Родольфус скептически покачал головой. — Но даже если не принимать во внимание таких мелочей, до завтрашнего утра оно явно скиснет. Всё же мы с Беллой женаты не первый год…
— Ну можно его тогда посолить или лягушку кинуть, тем более всё равно его кипятить, — Долохов задумчиво поглядел на Беллатрикс и спокойно махнул рукой: — МакНейр, поджигай!
МакНейр аккуратно запалил дрова под котлом, а Беллатрикс, заколов непослушную копну волос палочкой, потянула мантию с плеч — все как по команде отвернулись, а затем услышали шелест ткани и подозрительно громкий «бульк». Потом ещё один. И ещё.
После этого над лужайкой повисла звенящая тишина, прерванная внезапным… кваканьем.
Громким и каким-то удивлённым.
Они все развернулись — и уставились на сидящую на медном крае котла лягушку. Самую обыкновенную лягушку — разве что довольно крупную и абсолютно не свойственного местным широтам яркого психоделического окраса.
Она снова квакнула, и Родольфус севшим голосом произнёс:
— Что ты там в него хотел кинуть?
— Да она нырнула даже не в тот котёл! — потрясённо ответил Долохов. — Лучше спроси этих двух, что они туда вообще налили.
— Воду! — не менее ошеломлённо хором отозвались те. — Холодную!
— А набрали вы её где? — голос Родольфуса нехорошо окреп. — В какой луже? Люциус еще вчера запечатал ледник в подвале!
— С лужами такое бывает — это если копытце козье, — Долохов примирительно вступился за идиотов. — Коз у нас тут конечно Моргана-заступница не горюй, но ты где-то лягушку с копытами видел?
— Вы лучше спросите, где они котлы взяли, — возмущенно зашипел запыхавшийся Снейп, обвиняюще указуя пальцем на виновников инцидента, — и почему даже не вымыли! Я над этим зельем три дня корпел, думал до ритуала успею, прихожу — а у вас тут Беллатрикс ванны в нём принимает!
— Тихо! — рявкнул Родольфус. А затем, досчитав про себя до десяти, ткнул палочкой в Долохова. — Антонин, я тебя как человека прошу, войди в моё положение: у меня теперь жена — жаба, и Финита её не берёт! Она в принципе не подарок, но как бы её всё же обратно расколдовать, а?
— Целуй, — Торжественно и серьёзно покивал Долохов. — Нет, я серьёзно, — сказал он, из последних сил пытаясь не ржать. — Самый первейший метод, Эйвери, подтверди!
— Да, да, — Эйвери засмущался. — Мировая волшебная история утверждает, что искрений поцелуй способен отменить самые непредсказуемые магические эффекты. Например, я как-то встречал упоминание, что в пятнадцатом веке французская ведьма решила заколдовать одну из королевских семей…
— Я бы не рекомендовал, — перебил его Снейп. — Этот вид жаб выделяет особую слизь…
— А вот я даже очень рекомендую, — Трэверс мечтательно закатил глаза. — Хотя тут всё же лучше спинку лизнуть, — со знанием дела посоветовал он.
Родольфус подошел к котлу, осторожно снял с края лягушку, посадил её себе на ладонь и нежно погладил пальцем. Та как-то озадаченно квакнула. С помоста он спускался с задумчивым выражением на лице.
— Нам отвернуться? — тактично спросил Малфой.
— Да зачем? Нам ли с Беллой стесняться, да, любимая? — Родольфус, как-то нехорошо ухмыльнувшись, трансфигурировал в круглый террариум ближайшую рюмку на уже накрытом столе. А затем поместил туда кусок свежеснятого дёрна и опустил жену. — Люциус, Цисса не могла бы до вечера за ней присмотреть? И ей, и нам будет куда спокойней. Даже Лорду. Кстати, нам пора его навестить, — весело произнёс он. — Ну что, кто из нас пойдёт в авангарде?
* * *
То ли звёзды сошлись самым невероятным образом, то ли где-то там Гарри Поттер навернулся с метлы, и Лорд пребывал в особо хорошем расположении духа, но в назначенный час он, никого не стесняясь, скинул мантию, размялся, похрустел шеей и нырнул. А затем вылез молодым и красивым, сел верхом на Грейбека и ускакал, только его и видели…
— А... — растерянно разнеслось над лужайкой.
— Повелитель... — Гойл даже попытался неловко ухватить пустоту пальцами.
— Куда это он? — спросил потрясённый Крэбб.
— Ну, Долохов же говорил, что хорошо бы результат в баньке ещё закрепить, — неожиданно ехидно сказал Мальсибер, — а затем честным пирком да за свадебку...
— Не могу его не понять, — ухмыльнулся Родольфус — и все начали расходиться по домам. Рассчитывать на то, что Лорд вернётся в ближайшем будущем, было глупо: сначала он, как сказал Долохов, направо пойдёт, затем налево, а там, Мерлин даст, и осядет в каком-нибудь тридевятом царстве. А ему свою лягушонку из коробчонка пора было вынимать, и надеяться, что Белла после такого его сразу не заавадит, а может... может лучше для неё просто террариум завести побольше, и пусть дальше прыгает, комаров ловит.
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения luchik__cveta от 04.02.2020 в 15:56 Alteya, miledinecromant, спасибо за работу! Вот это вы зря взялись есть в процессе чтения. ))) Очень смешной фанфик! Я решила пожевать во время чтения, на фразе: "Мерлиновы кальсоны, с тобой еще и чай разговаривает?" чуть не подавилась))) "гипофиз пересадить собачий" Боюсь, результат бы их не порадовал, доктор Преображенский гарантирует))) Интересно, кто все-таки в предках у Долохова ходит? Подумала бы на Ивана, но Антонин ведь говорит: "предок мой туда несколько человек подряд окунал", а не "предок сам купался". И что-то мне подсказывает, что расколдовывать Беллу Руди не рискнет... Кстати, мне одной фраза: "А затем вылез молодым и красивым, сел верхом на Грейбека" показалась двусмысленной? Особенно, если вспомнить про последующую свадьбу))) Тапочки: "И крышку, крышку хорошо бы не открывать, пока не потушиться" не потушиТся "Вот кстати да, — спохватился Родольфус" Вот, кстати, да И да, это загадка происхождения Антонина! ) Думаете, не рискнёт? А то вдруг расколдуется? А так тихо, спокойно... Мерси . Вот только я не уверена, что там нужны запятые... интонация же другая совершенно с ними. 2 |
luchik__cveta
Ещё есть такой приём, как редукция знаков препинания в прямой речи - применяется для передачи интонации и темпа речи. При повествовании от первого лица тоже применяется, кстати ;) |
Кобылья голова - это архетип из русских сказок. Именно что голова и ходит. Советую в поисковик кинуть - есть пару сказок с таким заголовком *в сторону* А вы - Дракула, Дракула...
2 |
Alteyaавтор
|
|
Крыс-О-Та, спасибо! Поправим. )
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 29.04.2020 в 12:31 Кобылья голова - это архетип из русских сказок. Именно что голова и ходит. Советую в поисковик кинуть - есть пару сказок с таким заголовком *в сторону* А вы - Дракула, Дракула... Да чо нам тот Дракула? |
miledinecromantавтор
|
|
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 29.04.2020 в 14:38 Если верить Лву Николаичу (который Гумилев) так вампиры к ним от нас перебрались (он вообще, когда Хазарию копал, на могилу одного из ранешних наткнулся))) Вампиры мирно по могилкам лежат, а лошадиные головы ходють и ходють :-)))) |
Ну дык лошади... Они и спят стоя)))
|
miledinecromantавтор
|
|
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 29.04.2020 в 15:13 Ну дык лошади... Они и спят стоя))) Чудовищные существа :-)))) |
Ага)))
Ночная кобыла - особенно))) 1 |
Nalaghar Aleant_tar
*напевает известную песню как раз про ночную кобылу* |
Шикарная история
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Dreaming Owl от 04.08.2020 в 16:03 Шикарная история Спасибо! ) |
Беллу-то за что?
|
Alteyaавтор
|
|
Весело!))) Правду пишут, забористая у авторов трава...)))
|
Alteyaавтор
|
|
1 |
miledinecromantавтор
|
|
2 |
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|