↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Gratitude — Благодарность (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
хочется жить беттинг
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Драма
Размер:
Мини | 2 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Редкая птица», номинация «Масс-старт»: Бонд вызволяет Q.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

9 комментариев
Не сразу увидела слэш и очень удивилась. Никогда не думала о Бонде в этом ключе, всё таки у него всегда девушки были, хотя может что-то поменялось в каноне, я видела только старые фильмы в детстве. Ну и шалун этот Бонд оказался) и перевод хороший.
Synantпереводчик
Kcapriz, если бы не упоминания об отношениях в самом фф, то был бы очень крепкий броманс :)) но слэш, как он есть, и это нередкое — а очень частое — явление.

Получается, новых фильмов вы не видели? Посмотрите, они тоже вроде ничего так.

Спасибо за комментарий, мне, как переводчику, радостно слышать, что перевод неплох.
Всего несколько мгновений нам показали, но Джеймс сразу такой узнаваемый, причём в исполнении все актёров сразу... Но я увидела Броснана)) спасибо, столько весёлой ностальгии...
Synantпереводчик
келли малфой, пожалуйста, переводчик рад, что заглянули на огонёк...
MalkavianKsenia
Дублирую с блогов, свой забег волонтёра!)

Кто же не знает Джеймса Бонда? Я знаю! (хоть что-то)

История с разбега погружает нас в маленькую сцену. Бонд вызволяет Q, сейчас квартирмейстер уязвим, как никогда. У него фобия, а Джеймс Бонд так близко и Q может позволить себе слабость.

Прочиталось быстро и легко. Несмотря на то, что это драббл, было ощущение полного присутствия, герои представлялись живыми и характерными. Как такового слэша и пыток нет, все намеками и рейтинг R больше сбивает. Мне было мало, я только разогналась и все закончилось.
Спасибо переводчику за хорошую работу!
Synantпереводчик
MalkavianKsenia, вам спасибо за комментарий! А рейтинг... авторский, хотя переводчик полностью согласен, тут пиджи.
Самое главное, самое яркое - в тексте пойман момент между “до” и “после”, между кошмаром и успокоением. И это оригинально, обычно пишут или об одном, или о другом. А тут тот самый промежуток, да еще и с разными намеками - и на необычные отношения, и на то, что было и будет.
Synantпереводчик
Муркa, именно поэтому и зацепил. Контраст очевиден и хорош, автор постарался на славу.
Как мило
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх