Яркие вспышки колдоаппаратов слепят меня со всех сторон, кругом удивлённые лица журналистов и хмурые, принадлежащие сотрудникам Министерства Магии. Я слышу их тихое перешёптывание и громкие команды заместителя главы Отдела магического правопорядка Гарри Поттера. Всё это сливается в один монотонный шум, от которого хочется скрыться. Оставьте меня одну, уйдите… Мне кажется, что я кричу, топаю ногами, что слёзы душат меня и мне не хватает воздуха. Но на самом деле я просто стою как истукан, освещаемая, как молниями, всполохами колдоаппаратов в центре свершившегося события и смотрю в одну точку, не в силах произнести ни слова, не в силах хоть немного поплакать, чтобы стало легче.
Меня передают в чьи-то крепкие руки, передо мной щёлкают пальцами, пытаются привлечь к себе внимание. Я поднимаю глаза вверх и вижу чьё-то незнакомое лицо.
— Мисс, с вами всё в порядке? Вы слышите меня? Давайте уйдём отсюда и поговорим…
Уйти отсюда? Оставить его одного? Нет, ни за что, никогда!
Эта мысль возвращает меня к реальности, и тогда я слышу свой крик. Как будто бы где-то со стороны, не принадлежащий мне, какой-то глухой и дикий. Он раздирает мне горло.
Человек, находящийся возле меня, сначала отстраняется, но затем решительно хватает меня за руку и насильно уводит в сторону, всё дальше от него, но кто-то его останавливает.
— Гермиона! Гермиона!
Гарри… Я не смотрю ему в глаза, но знаю, что это он. Гарри крепко обнимает меня и гладит по спине, по белому атласу платья. Осторожно вытирает мои слёзы своим платком и спрашивает, как я себя чувствую и нужно ли мне что-нибудь. Что за глупые вопросы? Неужели он хочет, чтобы я ответила на них, как будто бы сам не понимает? Я мотаю головой и плачу. Вновь застлавшие мне глаза слёзы мешают видеть и осознавать, что происходит вокруг. Я отстраняюсь от Гарри слишком резко, возможно, грубо. Подбегаю туда, где слепят камеры, но меня снова ловят чьи-то сильные руки. Я не вижу, кто это и уже не вырываюсь, просто падаю на пол и смотрю, смотрю… Смотрю сквозь суету, мельтешение ног.
На полу лежит он.
Совсем как живой. В чёрном магловском костюме… Ох, как же долго я уговаривала его снять сюртук и надеть этот костюм. Глаза открыты и смотрят прямо на меня, но уже не так как прежде блестят и совсем потеряли выражение. Я стараюсь замереть, не дрожать и перестать истерично всхлипывать, чтобы услышать его тихое дыхание, заметить, что он моргает. Но я не слышу и не вижу. Неподалёку от Северуса лежит она, со злорадной ухмылкой на лице, застыв навсегда так же, как и он. Сделав своё чёрное дело, она не пыталась бежать, она согнулась пополам от безумного хохота, а когда увидела меня с направленной ей в грудь палочкой, то выпрямилась во весь рост и подошла ближе, издевательски ухмыляясь, не пытаясь противостоять. Слова сами слетели с моих губ. Не было ни минуты колебания. Два слова, короткая зелёная вспышка — и Беллатрикс Лестрейндж с грохотом упала на пол неподалёку от Северуса.
* * *
Почему он не послушал меня? Беллатрикс Лестрейндж вырвалась на свободу из Азкабана. Сбежала в тот момент, когда к ней хотели применить поцелуй Дементора. Суд над ней шёл около года. Около года продолжались наши с Северусом отношения, а три дня назад состоялась наша свадьба. Я думала, что я самая счастливая на свете, но во мне всё-таки сидел червячок, который ел меня изнутри, не давая насладиться этим счастьем вдоволь — сбежавшая пожирательница. Я хотела перенести свадьбу, я уговаривала его, как могла, показывала, как я взволнована, но Северус только отмахивался, уверяя меня, что Беллатрикс поймают, что хочет поскорее жениться на мне и что нам не о чем волноваться, раз за поиски взялся сам Поттер.
Свадьба прошла замечательно, достаточно скромно, на ней были только самые близкие люди.
Бессмысленная месть за исчезнувшего тирана. Слепая верность своему господину, любовь к этому жестокому тёмному волшебнику заставила Беллатрикс Лестрейндж отомстить моему Северусу за предательство. Но ведь он уже многие годы не был верен ему, потому и не было предательства, за которое стоило мстить, но безумная ведьма думала иначе.
Три бессонных ночи, трое суток мучений и терзаний. Красные воспалённые глаза, путаница в мыслях. Наконец-то мне удалось сбежать от них всех и побыть одной. Я выбралась на улицу под каким-то дурацким предлогом — заговорила зубы Джинни, которая осталась ждать меня там, на нашей с Северусом квартире. Они отпустили меня всего на несколько минут.
Я не стала терять ни секунды и аппарировала в Хогвартс, трансфигурировав свою одежду в учительскую мантию. Завтра первый учебный день, для меня он был бы первым днём преподавания, а сегодня вечером в заново отреставрированном Большом зале соберутся первокурсники на распределение. Я прошла мимо него и поднялась наверх. Ещё выше, ещё. По пути мне попались несколько привидений, кивнувших мне в знак приветствия. Лестницы казались нескончаемыми. Главное, не попасться никому на глаза из преподавателей. Их уже оповестили, что я не приеду к началу занятий, осведомили о случившемся.
Ну вот, наконец-то. Кабинет Минервы МакГонагалл. После её гибели здесь ничего не изменили, всё оставили по-прежнему. Мой взгляд случайно упал на стену: портрет Альбуса Дамблдора. Директор, услышав шум, начал просыпаться, и мне нужно было торопиться. Я судорожно, дрожащими руками начала выдёргивать из стола ящики и быстро просматривать их. Я знала, что она сохранила его, не отдала обратно в Министерство, соврав, что маховик сломался. Только вот, где он?
Как жаль, что на такие предметы не действует обычное Акцио.
— Акцио, маховик времени!
Ничего. Ну, естественно, чего я ожидала? Чтобы он упал мне, как по волшебству, в руки? МакГонагалл не могла его оставить на видном месте. Она куда-то спрятала его, но куда?
Позади меня раздалось покашливание. Я резко обернулась и столкнулась с ясным взором голубых глаз.
— Гермиона, я рад тебя видеть.
— Директор… — я растерялась, но потом взяла себя в руки, со всей своей решительностью и отчаянием взглянув Дамблдору в глаза. Мне нельзя терять ни минуты. Джинни уже наверняка обнаружила пропажу и подняла всех на уши. — Профессор Дамблдор, мне очень нужна одна вещь, — сбивчиво начала я свою просьбу.
— Кажется, я даже знаю, какая, мисс Грейнджер, — спокойно ответил директор и посмотрел на меня внимательно, чуть опустив свои очки-половинки.
— Тогда, прошу вас… — почему-то я не сомневалась в том, что директор думает именно о маховике.
— Вы знаете правила, мисс Грейнджер, — директор аккуратно вынул из-за пазухи столь желанную золотую вещицу с длинной тонкой цепочкой и протянул мне.
— Спасибо… — дыхание на несколько секунд замерло, и я потянулась дрожащей рукой к картине. Маховик как будто бы выпрыгнул из неё и оказался у меня в ладони. — То же самое заклинание, что и с зеркалом Еиналеж, директор? — догадалась я.
Он хитро улыбнулся.
— Мисс Грейнджер, я понимаю, что вам не терпится вернуть его, но не делайте необдуманных поступков. Времени не так много, но оно есть, чтобы тщательно все обдумать. Должен вам сказать, что этот хроноворот принадлежит Минерве МакГонагалл. Мой, к сожалению, конфисковали после моей смерти… И да, он не работает, он действительно был сломан.
— Не работает? — глухо повторила я, пропустив удар сердца. — Но как же я… Как же мне…
— Его можно починить, если постараться. У меня для вас не очень приятные новости. Мой портрет висит ещё и на последнем этаже в Министерстве, где проходят заседания Визенгамота, и я кое-что услышал. Несмотря на то, что вы герой войны и защищались от преступницы, вы применили непростительное. За это вас будут судить. Сейчас, насколько я знаю, вам запретили покидать страну. Заседание состоится завтра, как вам известно…
— Спасибо, — почти бесслышно прошептала я и поспешила скорее покинуть кабинет, чтобы выбраться из школы.
* * *
— Где ты была? Я всех уже поставила на уши! — закричала на меня Джинни, как только я появилась на пороге своей квартиры. В её глазах стояли слёзы, и она, всхлипнув, кинулась на шею стоящего рядом с ней Гарри.
— Гермиона… — укоризненно начал было Гарри, но, заглянув в мои глаза, прервал речь. Он аккуратно высвободился из объятий Джинни и поспешил сообщить своим коллегам по каминной сети, чтобы те прекратили поиски.
Здесь был даже Рон. Он так и не простил мне моего выбора. Но он был здесь, должно быть, переживал. Сидел в углу около письменного стола и глядел в пол. Я не решалась его окликнуть.
— Со мной всё в порядке, извините, мне нужно было прогуляться… — начала оправдываться я, но на самом деле не почувствовала ни капли угрызения совести.
— Мы думали, что ты… Я думала… — Джинни подошла и прижалась ко мне. — Ты нас испугала!
Да, они думали, что я покончила жизнь самоубийством, это очевидно.
— Гермиона, у тебя будет самый лучший защитник завтра, ничего не бойся. Они не посмеют… применить к тебе жёсткое наказание, ты ни в чём не виновата…
Гарри побоялся, видимо, при мне произнести название тюрьмы, но все поняли, о чём он говорит.
— Я знаю, — успокоила я его. — Спасибо, Гарри.
— Завтра состоится только слушание, никакого решения ещё не вынесут… — снова сказал мальчик с зелёными глазами и с беспокойством уставился на меня.
— Друзья, всё в порядке, я думаю, вам пора… — нужно было их выпроводить, чтобы заняться починкой маховика.
— Я останусь с тобой! — решительно сообщила Джинни.
После потери брата Джинни сильно изменилась. Сама боялась оставаться одна и не хотела более никого терять из своих друзей.
— Гермиона, не спорь, — попросил Гарри. — Я зайду за тобой завтра утром… Рон, идём.
Рыжий тяжело поднялся со стула и прошёл мимо меня, даже не взглянув. Возможно, он был здесь не из-за меня, а чтобы успокоить сестру…
Гарри кивнул напоследок мне, и они оба скрылись за дверью.
— Я, пожалуй, почитаю… — сказала я. — Буду в библиотеке.
Джинни вздохнула с облегчением. Если Гермиона Грейнджер начала читать, значит, ей действительно лучше, должно быть, подумала она.
— Я заварю тебе чай, — кивнула подруга и скрылась на кухне.
Я метнулась в библиотеку и закрыла за собой дверь. Вынула из кармана драгоценный маховик и стала его рассматривать. К сожалению, в школе не учат, какие именно заклинания нужны, чтобы починить такую вещь. Понятное дело, в Министерство обратиться я не могу. И никому сказать об этом тоже, иначе на меня наденут смирительную рубашку, а маховик благополучно отправят в Отдел тайн. Да и пробраться в Министерство Магии у меня тоже не выйдет, а на то, чтобы сварить оборотное зелье и повторить наш с Гарри и Роном рывок, уйдут месяцы…
Я внимательно рассматривала маховик. Всё-таки жила с ним целый учебный год и должна же разобраться, где поломка!
После тщательного осмотра я нашла в диафрагме между колбами небольшую дырочку. Вот оно! Что же делать? Часть волшебного песка, должно быть, высыпалась. На сколько времени хватит того, что осталось? Мне нужно всего три дня…
Дверь распахнулась, и на пороге появилась Джинни с подносом. Я чуть не подпрыгнула от испуга и резким движением руки убрала маховик в карман, задев им об стол. Джинни услышала подозрительный звук и, нахмурившись, посмотрела на меня.
— Гермиона, всё в порядке?..
— Д-да… Я просто испугалась резкого шума.
Джинни, с сочувствием кивнув, поставила поднос возле меня, но вдруг заметила немного волшебного песка на краю стола. О, Мерлин!
— Гермиона, это что, какой-то порошок? Лекарство? — испуганно спросила Джинни, пожирая глазами золотой песок.
— Это снотворное, — при этих словах глаза Джинни округлились, и она вцепилась в мою руку, чуть не уронив заварочный чайник. — Да нет же, я просто хотела поспать…
В глазах девушки появилось облегчение, и она отпустила мою руку.
— Может быть, не надо экспериментировать? Я знала, что ты захочешь поспать и захватила с собой из нашей аптечки кое-что.
Джинни ловко достала пузырёк из кармана и капнула чуть-чуть синей жидкости мне в чашку.
— Оно слабое, но поможет хорошо выспаться…
— Спасибо… Может быть, я выпью попозже? Хотела немного почитать…
— Гермиона! — строго произнесла Джинни. — Пей, и я оставлю тебя в покое.
Звучит неплохо. Но снотворное глотать мне сейчас ни в коем случае нельзя.
— Давай же, — я сделала глоток под настойчивым взглядом тёмно-голубых глаз и поставила чашку обратно на стол. — Выпей всё, — попросила Джинни.
Мерлин мой, время капает! Пришлось выпить всю чашку, чтобы поскорее отделаться от Джинни, и с кислой улыбкой поставить её обратно на поднос.
— Вот так, — рыжая посмотрела на диван с тёплым пледом, стоящий около полок с книгами, и удовлетворительно хмыкнула. — Как только начнёт клонить в сон — иди на диван. Больше мешать не буду.
Она забрала поднос и, поцеловав меня в макушку, скрылась из библиотеки.
Что это было за снотворное? Слабодействующее, как уверила меня Джинни. Где же мой милый Северус, чтобы сказать мне, как оно действует и дать нейтрализующее зелье? Я почувствовала, что меня сильно начало клонить в сон. Может быть, оно и слабое, но эффект усилился от того, что я почти не спала трое суток и ничего не ела.
Но нельзя терять ни секунды! Я достала маховик и со стоном посмотрела на него. Дырка стала ещё больше, а песка — ещё меньше. Я вывернула карман и высыпала на стол остатки песка. Достала волшебную палочку. Интересно, можно ли применять обычные бытовые заклинания к такому хрупкому волшебному изделию? Но у меня не было выбора. Глаза бессовестно закрывались, а руки плохо меня слушались. Мозг из последних сил что-то лихорадочно соображал. Я как могла аккуратно, с помощью магии, поместила песок обратно в колбу и с облегчением заметила, что он не высыпался обратно.
— Джеминио! — песок, кажется, увеличился в колбе. Но нужно запаять дыру… — Репаро! — заклинание не подействовало, ведь не было маленького кусочка отколотого стекла.
Что же ещё попробовать?
— Агглутиум! — сработало! Стекло запаялось, но остался неровный, едва заметный рубец…
Я обессилено рухнула на стул. Мне хотелось спать, спать и спать.
— Глиссео, — тихо прошептала я, направляя палочку на рубец.
Мне показалось, что поверхность стекла стала идеально ровной. Ну наконец-то. Сейчас восемь вечера, Северуса убили в десять вечера трое суток назад.
Я подошла к шкафчику и выгребла оттуда на всякий случай все зелья, что стояли на полках, рассовав их по широким карманам мантии. К сожалению, моя бисерная сумочка осталась в спальне, на другое колдовство у меня не было ни сил, ни времени.
Я аккуратно надела цепочку себе на шею. Девяносто шесть оборотов. Мне должно хватить этого времени, чтобы тщательно всё подготовить и избежать убийства. Я села на стул и принялась отсчитывать. Раз… два… три… Только бы не заснуть! Четыре… пять… шесть… Как же хочется спать… Семь… восемь… девять… Почему нельзя его заколдовать, чтобы он сам отсчитывал время? Десять… одиннадцать… двенадцать… Я хочу всё исправить! Чтобы всё было хорошо, чтобы никто не умирал, никто не плакал и не тосковал. Я хочу тебя вернуть!.. Тринадцать… Что происходит с маховиком? О, нет, кажется, я забыла остановить заклинание Джеминио…
— Финита! — быстро прошептала я, но было уже поздно. Раздался треск стекла, и песок взорвал его, высыпаясь мне в лицо и на одежду… Нет, нет, нет! Что же… почему я так сглупила…
Я не успела. Не смогла спасти тебя…
Завтра, возможно, у меня отберут палочку…
Сон нахлынул на меня, унося в расплывчатый мир иллюзий. Последняя мысль, которая успела пронестись в моей голове перед тем, как я полностью погрузилась в него, была такой: я хочу, чтоб всё было, как прежде. Чтобы все любимые мной люди были живы… Я хочу всё исправить.
* * *
— Гермиона, пора, — раздался надо мной чей-то голос.
О, нет. Джинни. Слушание в суде. Я знаю, Джинни, знаю.
— Дочка, пора завтракать. Тебе тут письмо пришло, какое-то странное…
«Дочка»? «Письмо»?
Я вскочила с кровати и протёрла глаза. Я не в библиотеке. Но, что это? Персиковые обои, мой любимый комод… Я в своей комнате и лежу на своей кровати… Мама, она не в Австралии… Она меня помнит.
Я снова протёрла глаза и огляделась, пытаясь лихорадочно сообразить, что к чему. Одеяло было усыпано всевозможными склянками с зельями и разбитым маховиком. Посередине колб зияла здоровенная дыра, а крупицы песка разнеслись по всей кровати. Аккуратно выбравшись из-под одеяла и пытаясь одновременно унять дрожь, я подбежала к зеркалу и увидела своё лицо. Своё детское лицо.
* * *
— Солнышко, что это за шутки такие, тут написано про какую-то школу и что ты якобы волшебница.
— Не может быть, — тихо прошептала я, оглядывая кровать и с облегчением замечая, что палочка тоже на ней лежит.
Маховик всё-таки отнёс меня в прошлое. Только не на четыре дня назад, а на несколько лет, и поместил меня каким-то чудесным образом в моё одиннадцатилетнее тело.
Из состояния шока меня вывел голос мамы, продолжавший настойчиво звать меня. Кажется, она шла к моей комнате, я отчётливо слышала её приближающие шаги.
Я стянула с себя ставшую мне теперь большой мантию и кинула на кровать вместе с одеждой. На стуле около комода висела моя детская пижамка, которую я молниеносно надела на себя. Не дожидаясь, пока мама зайдёт в комнату, я распахнула дверь и столкнулась с ней на пороге.
— Гермиона, — она озадаченно меня осмотрела с ног до головы и протянула письмо. Чуть помедлила и продолжила: — Что бы это значило?
— Я волшебница, мама, — без запинки ответила я, чувствуя, как греет руку толстый желтоватый пергамент.
* * *
Пока Минерва МакГонагалл беседовала с моими родителями (мама два раза падала в обморок), я тщательно обдумывала дальнейшие действия и констатировала факты. Итак, маховик безнадёжно сломан, это, естественно, минус. Но многие дорогие мне люди живы, это большой плюс. Ещё не было войны, ещё не был возрождён Волдеморт. А главное… Северус жив! Но что я теперь с этим буду делать? Возможно, маховик ещё можно починить? Мне определённо нужно увидеть Дамблдора! Он подскажет, как поступить лучше. Такое подозрение, что хитрый старик всю жизнь пользовался маховиком, и наверняка знает, что Гермиона Грейнджер заново отправилась в прошлое… Ох уж эти хитросплетения времени! Честно говоря, у меня давно было подозрение, что он использует маховик, стоило лишь сопоставить несколько очевидных фактов… Сегодня пятнадцатое июля… До школы ещё полтора месяца. Пожалуй, я знаю, как проведу это время.
Я взяла свою детскую маленькую сумочку и применила к ней заклятие невидимого расширения. Больше никаких ошибок и промахов! Нужно всё тщательно продумать и тщательно вспомнить хронометраж событий первого учебного года. Всплывала куча вопросов, главным из которых был: стоило ли посвящать во всё Гарри и Рона? Но, возможно, этот вопрос отметётся после того, как я поговорю с Дамблдором. Возможно, он даст мне новый маховик времени или починит старый, тогда я смогу перенестись… куда?
У меня появился отличный шанс спасти множество жизней.
Первым делом я разобралась с зельями, которые перенесла с собой из будущего, и положила их в сумочку. В основном, безобидные бытовые. После смерти Северуса Министерство значительно подчистило наши запасы, обнаружив некоторые запрещенные зелья и настолько редкие и полезные, которые, пожалуй, смог сварить один только Северус. Волшебную палочку я прятала в рукаве, благо, чехол для неё, подаренный Гарри, я перенесла с собой. Пришлось применить лёгкое уменьшающее. У меня возникла теория, что мою магию Министерство не в силах отследить, так как моя палочка из будущего. Нужно будет ещё проверить, конечно…
Я уговорила родителей как можно скорее навестить Косой переулок.
Приходилось всё время трясти родителей за руки, чтобы они хоть как-то начали двигаться, потому что, увидев что-то волшебное и непонятное (коим кишел весь переулок), они застывали на месте и начинали разглядывать подолгу невиданные диковинки. Как бы то ни было, но я всё равно ощутила радостные чувства, находясь вместе с родителями. Но все же полностью окунуться в беззаботное детство мне не дали те тяжёлые годы, которые я пережила.
Было достаточно сложно притворяться, что я удивлена видеть жизнь волшебников. Я изо всех сил делала вид, что понятия не имею, где нужно покупать мантии и волшебные палочки, и где же находится волшебный банк Гринготтс, хотя знала Косой переулок как свои пять пальцев.
Когда дело дошло до волшебной палочки, я долго раздумывала, нужно ли мне её приобретать или нет. В итоге, решила, что две палочки точно не помешают. Я боялась, что сильно изменилась после войны и моя палочка из древка винограда десять и три четверти дюйма с жилой дракона просто не выберет меня. И, как оказалось, я боялась не зря.
Олливандер развёл руками, всё ещё странно на меня посматривая, выглядывая из-за кучи продолговатых коробочек, наваленных на его письменный стол.
— Мисс, а почему вы уверены, что именно эта палочка вам подойдёт? — его голос дрогнул, и он снова с подозрением посмотрел на меня.
Слава Мерлину, родители остались ждать снаружи и не слышали этого разговора.
— И вообще, откуда вы про неё узнали? Как раз недавно эта палочка волшебным образом исчезла… Всё это странно.
— Исчезла?! — удивилась я, нахмурившись. Очевидно, в этом как-то замешан маховик, решила я. Заметив на себе подозрительный взгляд волшебника, я поперхнулась и изобразила невинное лицо. — Э-э… Я просто хотела именно такую, думала, она существует…
— Она и существует, — осторожно произнёс Оливандер еле слышным хриплым голосом. — Только вот куда-то исчезла. Кхм. Возможно, эта?
Он протянул мне длиннее моей изящную тёмную палочку.
— Шоколадное дерево, волос фестрала, тринадцать с половиной дюймов.
Я взяла палочку в руку и почувствовала лёгкое покалывание и разлившееся по руке тепло. Как ни крути, а Оливандер мастер своего дела и может с одного взгляда на волшебника подобрать ему палочку.
Оливандер ещё больше нахмурился.
— Палочка приняла вас. Волос фестрала. Знаете, кто они такие?
— Да, — не стала врать я.
— Вы видели смерть, — Оливандер озадаченно почесал подбородок. — В столь юном возрасте…
— Почему вы так решили? — осведомилась я. То, что я знаю, кто такие фестралы, не означает, что я их видела.
— Только тот, кто видел смерть, может воспользоваться палочкой. Она очень темпераментная и сильная. Но ты приручишь её, я уверен…
— Спасибо…
Я положила деньги на стол и поскорее покинула тёмное помещение. Теперь у меня две палочки. Это, безусловно, может мне пригодиться. Выйдя к родителям, я улыбнулась им и сказала:
— Мам, пап… Я тут подумала… А почему бы не купить домашнее животное?
* * *
Я аккуратно разложила учебники на кровать. Запах новых книг и пергамента, что может быть лучше? Живоглот тихо мурлыкал, лёжа на диване, порой посматривая на меня ярко-жёлтыми глазами.
— Милый Глотик, — вздохнула я и нежно провела рукой по рыжей шубке. Жалко, что он ничего не помнит о наших приключениях… Точнее будет сказать — не знает.
Я поднесла к глазам кулон из стекла, который сама себе сделала. В него я собрала остатки золотого волшебного песка из маховика времени.
Северус. Как же я скучаю… Как же я хочу видеть тебя снова. Ты ещё ничего обо мне не знаешь, о нас… Ты будешь, очевидно, как и раньше, придираться ко мне, потому что я всезнайка и гриффиндорка. Но я сделаю всё возможное, чтобы ты поскорее избавился от этой неприязни и снова влюбился в меня.
Ну вот, наконец-то вокзал Кингс Кросс. Эти полтора месяца были просто мукой. Я попросила родителей отвезти меня сюда пораньше, за три часа до отправления паровоза.
Крепко обняв родителей и расцеловав обоих, я прошла сквозь разделительный барьер между платформами девять и десять. Я едва удержалась от желания обернуться и увидеть их удивленные лица.
Несмотря на раннее время паровоз алого цвета уже стоял у платформы девять и три четверти. На меня, маленькую первокурсницу с внушительным чемоданом, никто не обратил внимания. Я решила пока что прогуляться по платформе, но дойдя до ближайшей скамейки, села и начала наблюдать, сказав Живоглоту оставаться у меня на коленках. Любопытство переполняло меня. Сейчас я увижу много знакомых лиц! Как же всё это странно… Никто меня ещё пока не знает, а я знаю почти всех и каждого. В некоторых вагонах уже сидят студенты, но я не тороплюсь залезть в паровоз, ведь я уже знаю, к кому подсяду.
Какие-то непонятные чувства. Совсем скоро я должна увидеть Рона и Гарри. Мерлин мой, неужели это возможно? Хочется поскорее разобраться в происходящем.
Вся надежда на Дамблдора…
Справа от меня послышался знакомый голос. Ну конечно! Невилл. В его руках жаба, лицо растерянное. Невилл оглядывается по сторонам, идя рядом со своей бабушкой, и на секунду задерживает свой взгляд на мне.
— Смотри, не потеряй жабу, Невилл, — сказала я ему. Мне почему-то захотелось немного схулиганить и увидеть его выражение лица.
Невилл не заставил себя ждать, он открыл рот от удивления и выронил питомца из рук на платформу. Тревор, в свою очередь, не преминул тут же скрыться в неизвестном направлении.
О, нет!
— Бабушка, я снова потерял жабу… — растерянно сообщил Невилл, с опаской поглядев на меня.
Не нужно было пугать Невилла, пожалуй, нужно будет успокоить его и найти его домашнее животное с помощью Акцио.
Я почти не слышала, как Августа Лонгботтом ругает своего внука. Руки, сложенные на коленях, нещадно тряслись — я начала нервничать, отчего Живоглот то и дело сердито поглядывал на меня, а потом и вовсе соскочил на землю.
— Прости, Глотик…
Я встала и стала расхаживать возле скамейки взад и вперёд, пока наконец-то не увидела, как друг за другом появляются рыжие братья, а затем и Гарри. Последними через барьер прошли миссис Уизли и малышка Джинни. Кто знал, что мы так сдружимся впоследствии с ней?
Хотелось кинуться навстречу друзьям и крепко-крепко обнять их всех, собрать в охапку, прикоснуться к их счастливым лицам, потрепать по волосам, быть частью их детской беззаботности. Я едва сдерживала себя. Заметив, что по моим щекам текут непрошеные слёзы, я быстро смахнула их и решительно направилась к Хогвартс-экспрессу.
* * *
С замиранием сердца я подошла к купе, в котором сидели Гарри и Рон. Я уже отчётливо видела их через стекло.
— Привет! — радостно поздоровалась я с друзьями и оглядела их удивлённые лица. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас?
Рон недоверчиво меня оглядел, как и в прошлый раз, а затем они переглянулись с Гарри.
— Рон Уизли и…
— Гарри Поттер, — Гарри с опаской ожидал мою реакцию.
Я подавила смешок и поставила свой чемодан рядом с вещами друзей, а сама села напротив Рона, который сначала открыл рот, удивляясь моей наглости, а потом подозрительно стал меня осматривать, то и дело поглядывая на Гарри и ища поддержки в своих сомнениях. Но я по-прежнему улыбалась в ответ и достала из кармана конфеты и тыквенное печенье, которые успела уже купить у женщины, торговавшей сладостями. Гарри с облегчением вздохнул, видимо, поняв, что я весьма спокойно отнеслась к тому, что передо мной знаменитость.
— Угощайтесь, — предложила я.
— Спасибо, но у меня есть сандвичи, — робко отказался Рон, не отрывая взгляда от сладостей.
— Да брось ты, ешь давай, — махнула я рукой.
Я высыпала сладости рядом с ним и чуть не закричала, когда увидела Коросту, выглядывающую из его кармана и принюхивающуюся к еде.
— Ты что, боишься крыс? — удивлённо спросил Рон и усмехнулся. — Она и мухи не обидит. Её зовут Короста. Она, конечно, старая и глупая, но… безобидная.
Мда… Предусмотрительно я выпустила Живоглота погулять по паровозу. Вот он передо мной, предатель семьи Поттеров, слуга, возродивший в будущем Волдеморта. Я старалась дышать ровно, но, кажется, друзья заметили мою нервозность.
— Всё в порядке, — уверила я их. Пожалуй, стоит решить, что делать с Петтигрю, а пока он никуда не убежит.
Мимо нашего купе прошёл Невилл, и я решила окликнуть его. Невилл испуганно на меня посмотрел и поспешил скрыться.
— Ох уж этот Невилл! Опять потерял свою жабу, — пожала плечами я, глядя на Гарри и Рона. — Пойду, помогу ему найти её, а вы пока не скучайте.
Выйдя из купе, я услышала обрывок фразы, которую произнёс Рон:
— Тебе не кажется, что она немного странная…
Я улыбнулась и поспешила за Невиллом. Акцио помогло мне быстро найти жабу, которую я преподнесла мальчику, столкнувшись с ним в коридоре паровоза.
— Ты кто? — испуганно спросил Невилл, дрожащими руками забирая у меня Тревора.
— Гермиона Грейнджер. А ты?
— Н-невилл. Но ты же откуда-то знаешь, как меня зовут, — он с любопытством и лёгким страхом в глазах посмотрел на меня.
— Я… просто услышала на платформе, как тебя назвала твоя бабушка, — соврала я. Нечего пугать ребёнка рассказом о путешествии во времени.
— А-а… — с облегчением вздохнул Невилл. — Спасибо за жабу.
— Не за что, — улыбнулась я. — Можешь присоединиться к нам в купе, если хочешь.
— Здорово, — радостно ответил мальчик, и мы вместе отправились назад к Гарри и Рону.
Мы подоспели как раз тогда, когда к ним в купе заглянули слизеринцы — Малфой и его компания. Нет, я совсем не держу зла на Драко Малфоя. Запуганный озлобленный мальчишка, который кичится чистотой своей крови. Он ещё не знает, сколько всего ему предстоит пережить и как он потом изменится. Поменяет всё своё мировоззрение.
Я знаком приказала Невиллу остановиться и начала слушать их разговор. В прошлый раз я наблюдала эту сцену не с начала. Мне стало смешно, когда я услышала речь Драко Малфоя, и я гордилась ответом Гарри. А когда Короста укусила Гойла за палец, я не сдержалась и прыснула со смеху, но, кажется, никто, кроме Невилла это не заметил. Троица испарилась, и мы с ним благополучно подошли к дверцам купе.
— Я привела вам Невилла. Ну что, уже познакомились с Драко Малфоем?
Рон удивлённо взглянул на меня.
— А ты что, знаешь всех в этом паровозе?
— Почти, — улыбнулась я ему. — Я вас покину, а вы пока переодевайтесь в школьные мантии.
— Раскомандовалась тут, — донёсся до меня недовольный голос рыжего друга, но я нисколечко не обиделась на него.
* * *
Каждый школьник, начиная со второго курса, мечтает заново прокатиться на волшебных лодках. Я даже не думала, что мне выпадет этот шанс снова. Какая красота. Окна вечернего замка отражали сотни ярких звёзд на небе, таинственные силуэты его башенок завораживали и восхищали.
— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, и я потянула друзей к пустой лодке до того, как началась толкотня.
— Эй, ты чего? — начал было Рон возмущаться, но быстро смолк, оказавшись в лодке и с замиранием сердца уставившись на красоту Чёрного озера.
Плыли молча, так как все созерцали волшебный пейзаж вокруг, лишь Хагрид иногда что-то кричал нам. Я уставилась в гладь озера и пыталась унять сильное сердцебиение. Скоро, уже скоро я его увижу. Мой Северус. Живой.
Я поймала на себя любопытный взгляд Рона и улыбнулась ему уголком губ, но парень смутился и отвёл взгляд на приближающийся замок.
— Не забудь жабу, — сказала я Невиллу, когда мы вылезали из лодки.
* * *
Дверь в замок распахнулась, и я увидела МакГонагал. Заметив меня и мою улыбку, она чуть удивлённо посмотрела на меня, но потом перевела взгляд на Хагрида, который передавал ей первокурсников, то есть, нас.
Дорога до маленького зальчика прошла быстро, я с нетерпением ждала, когда уже МакГонагалл закончит свою речь о факультетах и заново вернётся за нами. Скорее бы в Большой зал!
На этот раз я стояла молча и почти не слушала разговоры, доносившиеся со всех сторон. Но когда какой-либо отрывок фраз о тяжёлых испытаниях и проверки знаний долетал до меня, я мысленно улыбалась. А ведь некоторые действительно сейчас думали, что церемония распределения будет проходить именно так. Нет, не буду никого разубеждать, пусть сами всё увидят.
Меня оглушил резкий визг какой-то девочки, стоящий справа от меня. Мерлин, я совсем забыла о призраках. Я повернула голову вправо и увидела Лаванду Браун. Кто бы мог сомневаться, что это она. Но у меня не осталось совсем никакой неприязни к этой девушке, которая сильно повлияла на мою жизнь благодаря её романтической привязанности к Рону. Она храбро сражалась за Хогвартс, как и большинство учеников.
Наконец-то вернулась МакГонагалл и повела нас в Большой зал. Взволнованный шёпот, звон тарелок и кубков, пока ещё пустых, и мой собственный сильный стук сердца, который я слышала отчётливее других звуков, сливались в один монотонный шум. Пестрота красок, свет от тысячи свечей и тёмный, усыпанный звёздами потолок, словно впервые поразили меня, и я ощутила почти такое же волнение, как и несколько лет назад. Но я быстро оторвала взгляд от ярких пятен и посмотрела на преподавательский стол, жадно ища глазами того, кто более всего волновал меня в данную минуту.
Северус… О чём-то переговаривался с Квиреллом, одновременно мельком бросая взгляды на нас. Видимо, искал Гарри Поттера. Меня залихорадило и затрясло. Он жив, жив, жив! Если я сейчас подбегу к нему и обниму при всех, меня сочтут просто ненормальной…
Меня о чём-то спросил Гарри, дотронувшись до моего плеча.
— Что? — переспросила я, с трудом отнимая взгляд от любимого.
— С тобой всё в порядке? — повторил Мальчик-Который-Выжил.
— Да, — хрипло ответила я, стараясь привести чувства в порядок. Я снова мельком взглянула на Северуса и вдруг поймала его ответный взгляд. Пронзительный взгляд чёрных глаз, от которого меня моментально бросило в жар. Я побыстрее отвернулась, чувствуя, что краснею и не в состоянии уже скрывать своё прерывистое дыхание.
Распределяющая шляпа запела песню собственного сочинения, и это помогло мне ненадолго отогнать от себя море нахлынувших мыслей и эмоций. Я старалась вслушиваться в слова, сначала мне это помогало, но дикое желание вновь посмотреть на Северуса просто прожигало меня изнутри.
Наколдовать бы сейчас холодной воды…
— Гермиона Грейнджер!
Я слегка вздрогнула и посмотрела на МакГонагалл, окликнувшую меня. Та в свою очередь смотрела на меня вопросительно и кивком головы пригласила сесть на табурет.
Я задержала дыхание и посчитала до трёх, пока шла к Распределяющей шляпе. Почувствовав на своей голове лёгкую тяжесть, я начала дышать медленно и ровно, стараясь успокоиться.
— Ты отдаёшь себе отчёт в своём поступке? — донёсся прямо мне в ухо тихий голос после некоторого молчания.
— Вполне, — также тихо ответила я.
— Ну, и куда ты хочешь на этот раз?
Хочу на Слизерин, быть ближе к нему… Но я прекрасно понимала, что должна быть на Гриффиндоре, иначе пропущу кучу важных событий, да и менять резко что-то в прошлом я не имею права, потому что не знаю, к чему это приведёт. О Райвенкло я в этот раз даже и не думала.
— ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа, прочитав мои мысли.
Когда вызвали Гарри, зал зашептался. Все внимание было обращено на него.
Наконец распределение подошло к концу.
Я совсем забыла о Дамблдоре, находясь в прострации. Заметила его, только когда он поднялся со своего трона и лучезарно улыбнулся всем, произнеся свою речь. Я тщетно пыталась поймать его взгляд, которым он оглядывал всех и каждого, но только не меня.
— Он… он немного ненормальный? — спросил Гарри у сидящего слева от него Перси.
— О, нет, он вполне в своём уме, — ответила я вместо Перси Гарри, и они оба удивлённо уставились на меня.
В это время столы наполнились по волшебству всевозможными вкусностями, и ученики принялись за долгожданный ужин.
Мне совсем не хотелось есть, но пришлось насильно впихнуть в себя несколько картошин с салатом, чтобы потом не урчало в животе. Я меланхолично поедала ужин, краем уха слушая, о чём беседуют остальные. Самой пока не хотелось вмешиваться в разговоры и хвастаться своими знаниями. Только спустя годы я поняла, что такие люди, как я, сильно раздражают. Поэтому не в чем винить моих однокурсников, которым я поначалу не понравилась.
До меня донёсся голос Перси, который вывел меня из лёгкого оцепенения и размышлений:
— …он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снейп.
— В зельях ему нет равных, и он обожает свой предмет, но также является специалистом в других областях, в том числе и тёмной магии! — выпалила я, хмуро глядя на Перси.
— Как тебя зовут? — начальственным тоном спросил Уизли, снисходительно глядя на меня.
— Гермиона Грейнджер.
Перси хмыкнул и отвернулся обратно к своей еде. Я вздохнула и посмотрела на преподавательский стол. Северус вновь разговаривал с Квиреллом. Интересно, он его уже подозревает или пока нет? Внимательный взгляд чёрных глаз вновь остановился на мне, но на этот раз я не отвернулась. Посмотрев на меня несколько секунд, Северус перевёл взгляд на Гарри Поттера, а потом вновь на своего собеседника.
Я никак не могла дождаться окончания ужина. Возможно, мне удастся поговорить с Дамблдором. Надежда маленькая, но всё же…
Директор встал из-за стола и произнёс очередную речь, в которой упомянул правую часть коридора на третьем этаже. Затем запели гимн, и Дамблдор велел всем идти спать.
Я вскочила из-за стола и направилась к преподавательскому столу, не слушая, как Перси Уизли созывает первокурсников. Я была в нескольких шагах от стола, сердце учащённо билось, когда я вдруг почувствовала, что кто-то положил мне руку на плечо. Я обернулась и увидела Перси.
— А тебе, Грейнджер, нужно персональное приглашение? — осведомился он, строго глядя на меня.
— Я только хотела…
— Всем первокурсникам пора спать! — отчеканил он и, схватив меня за руку, потащил к выходу.
Я разозлилась на старосту, но ничего не могла поделать, не драться же с ним? Когда-то и я была такой настырной и правильной. У выхода из зала я полуобернулась на преподавательский стол и столкнулась с насмешливым взором голубых глаз из-под очков-половинок. Он всё знает!
* * *
Мне снился то ли жуткий, то ли глупый сон. Я шла в белом платье к Северусу, когда меня за плечо дёрнул Перси и стал уводить прочь от алтаря. Я дико кричала и плакала, не в силах вырваться из его стальной хватки. А Дамблдор, стоящий неподалёку, всё смеялся и смеялся надо мной.
Проснувшись в холодном поту, я посмотрела на часы. Всего четыре часа утра. Все мирно спали. Я старалась заснуть, как могла, но у меня не получалось. Беспокойные мысли о школе, Дамблдоре и Северусе мешали мне погрузиться вновь в мир сновидений. Но потом я, видимо, каким-то чудом все же уснула, и мне показалось, что прошёл короткий миг, потому что через этот миг я проснулась от возбуждённых голосов девочек. Громче всех говорила Лаванда, стараясь поделиться со всеми своими впечатлениями о вчерашнем дне.
Я откинула одеяло подальше от себя. Ванная была занята, и я решила пока собрать школьный портфель. На меня покосилась Лаванда Браун, а когда я посмотрела на неё, она отвернулась к Парвати, и обе зашептались. Ага. Уже спелись. Элоизу Миджен и Викки Фробишер они так же отвергли, как и меня, считая нас странными и недостойными их компании. Что ж, да я и не лезла никогда к ним в подруги и не полезу… Хотя, кажется, всё-таки лезла от нехватки общения, но то было раньше, до того, как я подружилась с Гарри и Роном. Элоиза для них была слишком некрасивой и толстой, а Викки — суетливой и невнимательной к их персонам, её совсем не интересовали все эти девчачьи разговоры. Ну, а я… должно быть, слишком была умной и занудной? В общем, две девочки нашли друг друга, и я была рада за них. Перестали бы они ещё шептаться у меня за спиной, я бы их даже полюбила.
Дождавшись своей очереди в ванную комнату, я быстро умылась и почистила зубы. До завтрака оставалось совсем немного времени.
Влетев в Большой зал со скоростью метлы Молнии, я увидела сидящих вместе за столом Гарри, Рона и Невилла, которые с удовольствием уплетали яичницу с беконом. Ага, значит, они сдружились, это хорошо, мои старания не прошли напрасно!
— Привет, — бросила я им и села рядом с Невиллом.
Рон чуть не подавился беконом, но кивнул мне в знак приветствия. Я мельком оглядела стол преподавателей, но он был пуст.
— А Дамблдор и Снейп были на завтраке? — спросила я, но теперь Гарри чуть не поперхнулся от моей фамильярности. Ах да, я забыла вставить «профессор».
— Кажется, нет… — тихо ответил мне Невилл.
— М-м, — промычала я, с удовольствием делая глоток тыквенного сока.
* * *
На уроке трансфигурации я, чтобы долго не мучиться, быстро превратила спичку в иголку своей новой волшебной палочкой. Нужно поскорее было завоевать авторитет самой умной ученицы на своём потоке. Если Дамблдор начнёт валять дурака, или действительно окажется, что он не знает ни о каком хроновороте и моём путешествии, тогда я выпрошу его у МакГонагалл и попрошу на первом курсе изучать дополнительные науки. Вдруг сработает? Нельзя было упускать ни единой возможности.
МакГонагалл слегка дрожащими пальцами подцепила мою идеально трансфигурированную иголку и показала всему классу, зачислив Гриффиндору десять баллов.
После урока она оставила меня на несколько минут и поинтересовалась, практиковалась ли я ранее в трансфигурации.
— Профессор, вы же были у нас дома и знаете, что я маглорождённая, — ответила я с лёгким удивлением.
— Да-да, конечно, мисс Грейнджер, просто так удивительно…
Нельзя было медлить, когда подвернулся такой прекрасный шанс. И я попросила МакГонагалл отвести меня к директору.
— К Дамблдору? Но зачем?
— Я… хочу поговорить с ним об учебной программе… — начала выкручиваться я.
— Вы можете поговорить и со мной о ней, — мягко произнесла Минерва МакГонаггал.
— Профессор, прошу вас, мне очень нужно поговорить с директором, — клянчила я.
— Что ж, — обиженно поджала губы декан Гриффиндора, — директор занятой человек. Я передам ему вашу просьбу и сообщу, когда он сможет принять вас, мисс Грейнджер.
— Спасибо, — просияла я, лучезарно ей улыбнувшись, но МакГонагалл лишь обеспокоенно посмотрела на меня.
* * *
Время до пятницы тянулось неимоверно долго. Поскорее хотелось посетить занятия Северуса. На всех остальных предметах я проявила себя очень хорошо и за первую неделю набрала тридцать восемь баллов. Половина факультета возненавидела меня за мою эрудицию, но, слава Мерлину, Гарри и Рон восприняли меня хорошо, и мы быстро подружились. Я помнила ошибки первого курса и старалась не надоедать им поучительными рассказами и нравоучениями. Кроме того, они очень ценили меня за то, что я всегда могла им подсказать, где и что находится в замке, и всегда знала дорогу к кабинетам. Живоглота я предусмотрительно держала вдалеке от Коросты. Умный кот сразу заподозрил неладное и начинал шипеть на крысу, едва завидев её. Поэтому я не оставляла его без присмотра в гостиной, и у нас не возникало разногласий с Роном.
Директор всё никак не хотел меня принимать, я уже пару раз спрашивала о его решении у МакГонагалл, но та разводила руками, ссылаясь на его занятость. Я лишь переглядывалась с Дамблдором во время обеда или ужина, но его взгляд подолгу на мне не задерживался и ничего не выражал. Возможно ли, что мне тогда показалось, будто он всё знает и насмехается надо мной?
Северуса я встречала так же, как и Дамблдора, только во время принятия пищи. Остальное время, должно быть, он проводил у себя в подземельях. Я сдерживала себя всякий раз, как смотрела на него, краснела и унимала сердцебиение, ловя на себе недоумевающие взгляды однокурсников. Надеюсь, они не прослеживали траекторию моего взгляда.
Я почти ни с кем не разговаривала из своих соседок по комнате, да и не горела желанием, хотя и замечала, что Элоиза предпринимала некие попытки подружиться со мной. Но мне пока было не до этого.
Ночами мне снился Северус и наша прежняя жизнь. Я часто просыпалась посреди ночи и долго потом не могла уснуть.
Но вот наконец-то наступила долгожданная пятница, и в этот день я проснулась как никогда рано. С Гарри и Роном мы встретились в гостиной и отправились в Большой зал.
— Что у нас сегодня? — сквозь зевок спросил Гарри.
— Два занятия по зельям, заниматься будем вместе со слизеринцами, — ответил Рон. — Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это.
— Так, — ответила я, не подумав.
— Но откуда ты знаешь, Гермиона? — удивлённо спросил Рон.
— Я осведомлялась у старшекурсников, — быстро соврала я.
Рон пожал плечами. Они с Гарри начали потихоньку привыкать к тому, что я обо всем осведомлена.
Спустившись в подземелья, многие из гриффиндорцев начали ёжиться от холода, а попав в кабинет к Северусу и вовсе дрожать, но ещё и от страха. Их можно было понять. Когда-то и мне было жутко от этого кабинета, от заспиртованных животных и полутьмы, но сейчас он навевал теплоту, потому что принадлежал моему любимому.
Северус промчался к своему преподавательскому столу, когда прозвенел звонок, и раскрыл журнал. Моё сердце начало колотиться, как бешеное. Сейчас он познакомиться со мной. Ещё раз.
— Гермиона Грейнджер, — произнёс он спустя несколько фамилий и мельком взглянул на меня, когда я подняла руку. Но его больше заинтересовал Гарри Поттер, как и в прошлый раз, несмотря на то, что преподаватели только и твердили обо мне, как об одарённой ученице. У меня даже появилось чувство, близкое к ревности, хотя Гарри ни в чём виноват не был. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он, закончив знакомиться с классом.
Я здесь для того, чтобы снова влюбить тебя в себя, чтобы спасти тебя, уберечь от всего, что ты пережил. Конечно, сейчас я маленькая и непривлекательная для тебя, но я всеми силами буду выбивать твою симпатию.
Твоя знаменитая речь про глупое махание палочкой. Я слегка улыбнулась. Я в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, чтобы ты там ни говорил, и скоро ты увидишь, что я отличаюсь от стада баранов, которое обычно приходит на твои уроки. Как и в прошлый раз, мне не терпелось это доказать. Как и в прошлый раз, ты спросил Гарри, что получится, если смешать измельченный корень асфоделя с настойкой полыни. Но на этот раз я не стала поднимать руку. Бедный Гарри растерялся, явно не понимая, о чём идёт речь. Второй вопрос относился к безоаровому камню, и Гарри снова не ответил. Третий вопрос о разнице между волчьей отравой и клобуком монаха. Гарри молчал. Я, хоть и знала ответы, но не собиралась тянуть руку и выскакивать с места, как сделала это в прошлый раз. Северус не любит выскочек и всезнаек. Хотя, всё же, в последствии полюбил одну такую… Я ушла в свои мысли, когда вдруг Северус упомянул моё имя.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?! Впрочем, как и Грейнджер, о которой уже ходят слухи по школе. Запомните, Поттер, известность — это ещё не всё, и вы, Грейнджер, тоже запомните — пара удачных ответов не делает вас гением и не возвышает над другими.
Снейп метнул на нас сердитый взгляд, но я только фыркнула, чуть не засмеявшись, за что декан Слизерина не преминул снять балл с нашего факультета. Северус был мастер докопаться до гриффиндорцев. Не было никакой разницы, оказывается, потяну я руку или останусь сидеть спокойно. Он всё равно нашёл, к чему придраться. И все же я не могла злиться на него, хотя, честно говоря, была немного возмущена.
Мы записали правильные ответы на вопросы Северуса, после чего он разбил нас на пары. Мне досталась Лаванда Браун, к большому неудовольствию последней. Ну, что же. Внезапно я вспомнила, что на самом первом уроке по зельеварению Невилл растопил котёл, из которого потекло неправильно сваренное зелье. Что же он делал в прошлый раз не так? Я этого не помнила, но стала следить одновременно за двумя котлами, благо котёл Невилла и Симуса был неподалёку от нашего с Лавандой. Ага, взвесил высушенные листья крапивы, растолок в ступке змеиные зубы… Вроде бы, пока всё правильно. Лаванда, сморщив свой аккуратный носик, начала тихо хныкать, увидев среди ингредиентов рогатых слизняков. Что ж, пусть привыкает, в будущих зельях нас ждёт ещё не такое!
Северус, обернувшись на её хныканье, увидел, что я смотрю в сторону Невилла, и произнёс:
— Мисс Грейнджер, я вижу, слухи о вас сильно преувеличены. Вы не в состоянии сварить даже самое простое зелье и поэтому подсматриваете у других.
Я вспыхнула и опустила голову. Он уже меня невзлюбил за мною раздутую преподавателями талантливость. Я отвернулась от Невилла и уставилась в наш котёл. Засмотревшись на Лаванду и на то, как она с отвращением поддевает пинцетом слизняков, я чуть не упустила момент, когда Невилл уже хотел было кинуть в зелье иглы дикобраза, не сняв котёл с огня.
Я схватила слизняка и кинула его в Невилла, чтобы обратить его внимание на себя, но бедолага, испугавшись невесть откуда свалившегося на него моллюска, от неожиданности разжал руки, и иглы дикобраза упали в котёл.
— Акцио, иглы! — тихо прошептала я, но было уже поздно. Они растворились в зелье, и оно начало шипеть, наполняя класс ядовито-зелёным дымом…
Итак, как я ни старалась, Гриффиндор всё равно лишился пары очков. Северус сильно ругался, а Невилл плакал, всё, как и в прошлый раз. Нужно быть осмотрительнее и умнее, Гермиона, сказала я самой себе, вздохнув от негодования. Нужно тщательнее планировать ход своих действий и не допускать больше подобных ошибок в своем стремлении сделать все идеально.
Ох, Северус… Завоевать твоё расположение будет весьма и весьма сложно выскочке с Гриффиндора. Но я не опускаю руки, и никогда не опускала. Я ведь Гермиона Грейнджер, любящая трудности. Один раз я уже завоевала твою симпатию, у меня получится сделать это и сейчас, нужно только время, которого, кажется, у меня как раз чересчур много.
На обеде я меланхолично ковыряла вилкой в остывшей картофельной запеканке, другой рукой неумолимо терзая уголок «Тысячи волшебных растений и грибов». Кажется, Рон с Гарри о чём-то бурно перешёптывались, почти не обращая на меня внимания, но было и так понятно, что Гарри негодует из-за Северуса.
Через некоторое время, когда моя еда превратилась в полное месиво, Гарри прокашлялся и тихо позвал меня.
— Может, всё же, не надо? — услышала я тихое бормотание Рона и подняла на мальчишек глаза.
— Гермиона… — начал Гарри и обеспокоенно оглядел итог моих многоминутных стараний. — Тут такое дело. Нас в гости позвал лесничий, Хагрид…
Я продолжила вопросительно смотреть на Гарри, и парень, снова прочистив горло, продолжил:
— …не хочешь с нами?
Я видела, как Рон скорчил недовольную гримасу и скрестил руки на груди, а Гарри тем временем продолжал обеспокоенно оглядывать то, чем я занималась, пока они болтали. Он был явно в шоке от сильно истрёпанного мной уголка учебника и растерзанной ни в чем не повинной запеканки.
— Хорошая идея, — согласилась я, потому что мне необходимо было отвлечься.
Мы поднялись из-за стола и направились к выходу как раз тогда, когда наш декан окликнула меня.
— Мисс Грейнджер, — произнесла МакГонагалл, — директор рассмотрел вашу просьбу и готов принять вас.
Сердце бешено заколотилось, кажется, я даже нервно улыбнулась, вызвав недоуменный взгляд деканши.
— Пройдёмте за мной.
Я быстро обернулась к мальчишкам, следившим за нашим диалогом, и сказала им:
— Идите без меня. Уверена, у Хагрида здорово! Я к вам присоединюсь, как только улажу одно дело.
Рон пожал плечами, а Гарри сказал: «До встречи», на том и порешили.
Я старалась не отставать от МакГонагалл — несмотря на свой преклонный возраст, она была очень шустрой, так что мне с моей нынешней комплекцией приходилось перепрыгивать через ступеньку, чтобы поспеть за ней.
Подойдя к каменной гаргульи, МакГонагалл произнесла «сладкий» пароль, и та пропустила нас.
Дамблдор уже ожидал меня в своём кабинете.
— Спасибо, Минерва, ты можешь идти, — добродушно произнёс директор и жестом пригласил меня сесть напротив его «когтистого» стола.
Минерва МакГонагалл поджала губы и гордо удалилась, явно не понимая, что понадобилось первокурснице от директора Хогвартса.
— Итак, дитя… — начал директор, но я прервала его:
— Гермиона Грейнджер, сэр.
— Мисс Грейнджер, — кивнул Дамблдор и пододвинул ко мне вазочку с лимонными дольками. — Чаю?
— Спасибо, сэр, — согласилась я, стараясь привести мысли в порядок. Целую неделю я обдумывала, с чего же начать разговор с Дамблдором; у меня было несколько отрепетированных диалогов, но когда дошло до дела, то ни один из них я воспроизвести не могла.
— Ваш декан, Минерва МакГонагалл, сообщила мне, что вам очень срочно нужно поговорить со мной о чём-то важном, — подсказал директор, видя моё замешательство и наливая мне и себе по чашечке крепкого чая.
— Спасибо, что так быстро откликнулись на просьбу, — поблагодарила я, но мои слова прозвучали как ирония.
Директор улыбнулся и отпил из своей чашечки горячий напиток.
— Так о чём мы будем беседовать, мисс Грейнджер?
— Вы знаете о чём, — сказала я, решив действовать «в лоб».
Если Дамблдор действительно всё помнит, то он не будет надо мной издеваться.
— Я полагаю, об этом, — директор показал рукой на мой кулон с волшебным песком из хроноворота.
Я пропустила удар сердца, а затем глубоко вдохнула пыльный воздух директорского кабинета.
— Об этом, профессор.
— Это всё, что осталось?
— Да, — кивнула я и сделала длинный глоток чая, обжигая нёбо. — Профессор, что мне делать? Я… я пыталась починить его, как вы мне велели, вот только что-то пошло не так, я не проследила за заклинанием, он разбился, и теперь…
— И вы снова на первом курсе, — прервал мою сбивчивую речь Дамблдор и глубоко задумался. — Возьмите лимонную дольку, Гермиона.
Я послушно взяла из вазочки засахаренную сладость. Мне она была не столь противна, как многим волшебникам, ведь я воспитывалась среди маглов. Мама порой покупала лимонные дольки к чаю.
— Хроновороты очень капризное изобретение и до конца неизученное, — сказал директор.
— Но только не для вас, — взволнованно произнесла я.
Дамблдор укоризненно на меня посмотрел. Ну да, влияние Северуса на лицо. Язвлю и упражняюсь в сарказме.
— Мисс Грейнджер, я не принимал вас неделю, потому что не знал, что вам ответить. Прошерстив некоторые источники информации и поэкспериментировав со своим хроноворотом, я могу вам почти с полной уверенностью сообщить, что есть только один способ для вас вернуться в будущее.
— Какой? — трепетно спросила я, вся обратившись в слух.
— Починить ваш маховик.
— Что?! — я подпрыгнула на стуле. — Он разбит на множество мелких кусочков! Он был с дыркой, когда вы мне его дали, а после моей «починки» он разлетелся на мелкие осколки и, боюсь, что часть из них осталась в будущем, точнее, настоящем…
— Мисс Грейнджер, выслушайте, здесь дело тонкое. Честно говоря, ни разу не сталкивался с подобным…
— Это все Джинни! — сердито произнесла я, ругая мысленно подругу, из-за которой я недосмотрела за хроноворотом.
— Что? — переспросил директор, с любопытством разглядывая меня.
— Нет-нет, ничего…
— Так вот, — Дамблдор отправил в рот сразу две лимонные дольки и с удовольствием стал разжёвывать их. — Как я уже сказал, случай у вас уникальный…
— И что же мне делать с этой уникальностью? Мне нужно спасти Северуса, чего бы мне это ни стоило.
— Не говорите таких громких фраз, не зная, какие страшные вещи могут существовать в этом мире, — осторожно произнёс Дамблдор, хмуро посмотрев на меня.
— Директор, — я не могла сдержать слёз, — пожалуйста, скажите, что я должна сделать.
— Как я уже сказал, выход только один — починить маховик. Сосуд ничего не значит, важен песок, потому что он обладает памятью. Но его осталось мало. Хотя, шанс все же, полагаю, есть… Но это небезопасно.
— Я согласна, лишь бы спасти Северуса, — сейчас я была готова на что угодно и почти не слушала предостережения директора.
— Я бы посоветовал вам остаться здесь, чтобы не рисковать, но вы и здесь, к сожалению, можете натворить бед… Вы же знаете, что нельзя вмешиваться во время?
— Я уже вмешалась, — хмуро отозвалась я.
— Время будет «выталкивать» вас. Оно будет сопротивляться любым вашим вмешательствам, чтобы течь в заданном русле. Вы не должны ничего менять, иначе может случиться непоправимое.
Дамблдор вечно пугает этим непоправимым. Я осведомилась, что же он имеет ввиду.
— Безобидным считаются путешествия на пять часов в прошлое, не больше, — начал объяснять он. — Путешествия же свыше пяти часов несут в себе непредсказуемые последствия. Вмешиваясь во время, вы можете настолько изменить его ход, что запросто вычеркнете некоторых людей из будущего, то есть, они могут быть просто не рождены. Тем более, неизвестно, что может случиться с вами. Ещё ни один волшебник не переживал столь длинные путешествия…
Меня охватил страх.
— Что с ними случалось? — спросила я.
— Некоторые старели и, вернувшись в будущее, умирали. У некоторых наблюдалось помутнение рассудка… Ничего хорошего, мисс Грейнджер. Шутить со временем опасно.
— Но вы же шутите… — ответила я, с надеждой глядя на директора.
— О, я шучу только по мелочам, — добродушно ответил директор. — Прочесть что-нибудь в книжке из прошлого, вспомнить былое, поностальгировать…
Мне, если честно, не особо верилось в россказни директора о приступах ностальгии и лёгких шалостях. Старый хитрец наверняка менял многие вещи в прошлом, только вот умалчивал.
— Как же мне починить маховик? И... Как вы узнали о том, что именно вы мне дали его? Вы, простите, умерли же… Там был ваш портрет...
Директор хитро улыбнулся, но вдруг насторожился, будто прислушиваясь.
— Гермиона, договорим в другой раз, сюда идут.
— Кто идёт?
— Я.
Я нахмурилась, но, когда поняла, в чём дело, Дамблдор вытащил из кармана маховик и, одев себе на шею, моментально исчез, посоветовав мне сохранять спокойствие.
Почему просто не отдать мне свой маховик? Почему просто не перенести меня в будущее вместе с собой? Я окончательно запуталась, и от этого так сильно разозлилась на Дамблдора, что резко отодвинула от себя чашку с недопитым чаем, разлив половину на стол.
— Вы чем-то взволнованы? — осведомился вновь прибывший директор, с любопытством косясь на меня из-под очков-половинок.
Я вздрогнула и мигом вскочила со стула.
— Да вы сидите, сидите, — ласково произнёс он и внимательно посмотрел на две недопитых чашки чая.
— Простите, это я наколдовала, — быстро соображая, соврала я, прикрывая Дамблдора из будущего перед Дамблдором из настоящего, или из прошлого, кто ж их теперь разберёт.
— Вы же первокурсница? — уточнил директор.
— Да, меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась я.
— Ах да, — Дамблдор погладил бороду и заулыбался. — Да-да, Минерва говорила, что вы хотели со мной поговорить. Так о чём же? Чаю?
— Благодарю, но… — нервно усмехнулась я и, не придумав отмазки, произнесла: — Извините, директор, мне пора.
Дамблдор проводил меня слегка удивлённым взглядом, чуть не подавившись чудом уцелевшей на столе лимонной долькой, которую он, завидев, сразу же отправил в рот.
* * *
На ужине Гарри и Рон опустошили карманы своих мантий, пытаясь угостить меня каменными кексами Хагрида, только вот мне было не до них. Моя голова чуть ли не взрывалась от потока информации, который выплеснул на меня Дамблдор. Я погрузилась в свои спутанные мысли, пытаясь привести их в порядок, но куча несостыковок и недоговорок со стороны директора мешали мне это сделать. Голова нещадно разболелась, я чувствовала, как пылают мои щёки, но ничего поделать с этим не могла и даже не могла отвлечься на что-либо. Замечательную фразу Скарлетт ОʼХара («Я подумаю об этом завтра») мой мозг жёстко проигнорировал. Дело дошло до лёгкой аритмии, и я разом опустошила кубок тыквенного сока, наивно полагая, что это поможет.
— Гермиона, с тобой точно всё в порядке? — третий раз за ужин решил осведомиться Гарри.
Я что-то невразумительное ответила Мальчику-Который-Выжил, продолжив и дальше мучить себя напряжённой мыслительной деятельностью.
Со здоровьем начала твориться просто беда; мозг закипал, хотелось на свежий воздух. Я незаметно сунула руку в свой портфель, в котором лежала моя детская сумочка, и нащупала в ней пузырёк успокоительного.
Не знаю, каким чудом, но мне удалось незаметно налить его себе в кубок и выпить. Зелье варил Северус, так что я не сомневалась в быстроте его действия и эффективности.
К концу ужина я значительно успокоилась и обратила внимание на то, что Гарри и Рон тоже чем-то были взволнованы.
— Вы беспокоитесь о происшествии в банке «Гринготтс»? — ляпнула я быстрее, чем подумала.
Парни переглянулись и настороженно посмотрели на меня.
— А ты откуда знаешь? — с подозрением спросил Рон.
— Я выписываю газеты, — сообщила я, развеяв сомнения Рона о том, что я их бессовестно подслушивала. И так было понятно, что могло их обеспокоить.
— Ты что-нибудь об этом знаешь, помимо того, что написано в газетах? — спросил заинтересованно Гарри.
— Нет, — соврала я, вспомнив совет Дамблдора о том, что нельзя менять ничего во времени.
Гарри разочарованно поник.
После ужина, добравшись до гостиной, мы увидели объявление о том, что со вторника начинаются полёты на метле. НЕТ! Не-е-е-т. О, Мерлин, помоги. Придётся вновь пережить этот ужас…
* * *
За завтраком в субботний день новость о предстоящих полётах активно обсуждалась студентами первого курса.
— Как жаль, что первокурсников не берут в сборные факультетов по квиддичу, — громко вещал Малфой со своего места, хвастливо добавляя: — Я умею очень хорошо летать! Неоднократно мне удавалось ускользнуть от вертолёта! Он был в сантиметрах от меня!
— Если бы это было правдой, тебя бы просто снесло! — спокойно и негромко прокомментировала я, но многие услышали и затихли, в том числе и рассказчик.
Малфой сузил глаза и грубо спросил:
— А ты-то в этом что понимаешь? Скорее всего, ты ни разу не летала на метле, ты ведь маглорождённая?
Что за стереотипы, подумалось мне, может быть, я в тайне брала у мамы веник и летала на нём кругами по кухне? Я устало потёрла глаза и ответила:
— Вот на занятии и посмотрим, кто как летает.
Малфой ответил что-то невразумительное и, вероятно, хамское, после чего зашептался с Крэббом и Гойлом.
— Гермиона, — наклонился ко мне Гарри, — ты умеешь летать?
— Нет, — спокойно ответила я, откусывая жёлто-красное яблоко, под цвет нашего герба.
— Но ведь Малфой, возможно, действительно хорошо летает, так как он рассказывает, зачем ты с ним поспорила?
— Гарри, я имела ввиду тебя, ты летаешь лучше, чем он, — пояснила я, тщательно разжёвывая фрукт.
— Откуда ты знаешь? Ты этого знать не можешь! — всполошился Рон.
— Интуиция, Рон, — я изогнула одну бровь, наблюдая за реакцией рыжего.
— Ты что, спятила? — не унимался Уизли.
— Гермиона, — в замешательстве спросил Гарри, — откуда ты знаешь, что я летаю лучше Малфоя? Я ни разу не сидел на метле…
— Гарри, я просто предположила, — соврала я, догрызая яблоко и ловя на себе недоуменный взгляд друга.
* * *
В библиотеке я провела практически все выходные. На домашнее задание у меня ушло около двух часов и то, потому что я старательно выписывала каждую буковку, конспектируя главу из учебника по зельеварению. Северус говорил, что когда я тороплюсь, мой почерк превращается в сплошную мешанину, которую нельзя разобрать. Специально для него я очень постаралась, выписывая буквы как на уроке английского языка в прописях.
Остальное время я слонялась между стеллажами, выискивая литературу, в которой могла бы находиться хоть какая-нибудь информация о хроноворотах. Но, кажется, я зря надеялась, только натравила на себя мадам Пинс — она два раза спрашивала, почему я нахожусь здесь так долго, что я ищу и тщательно затем следила за каждым моим шагом.
Мда, скорее всего, интересующие меня книги находились в запретной секции, только вот без разрешения преподавателя я не смогу войти туда. Ни один нормальный преподаватель не даст первокурснице разрешение в запретную секцию, так что стоило придумать, как можно пробраться туда.
Остаток воскресенья я провела лёжа на кровати, обдумывая недавний разговор с директором, из которого ровным счётом не вынесла практически никакой внятной информации.
Не вмешиваться во время, это я и так знала, только вот я на несколько лет вернулась в прошлое, и не просто вернулась, а как будто бы заместила сама себя, так что время я уже здорово встряхнула. Меня посетила ужасная мысль, что лишь мой разум отправился в прошлое, а само тело осталось в будущем.
— Бред какой-то, — сама себе сказала я, периферическим зрением заметив на себе подозрительный взгляд Лаванды, которая в это время читала «Ведьмин досуг».
Следующее, над чем стоить подумать, так это над починкой маховика. Самостоятельно я этим заниматься больше не буду. Если Дамблдор предложил мне это, значит, у него есть идея как это осуществить, осмелилась я логично предполагать. Стоит лишь дождаться, когда Дамблдор из будущего соизволит явиться вновь к нерадивой ученице и помочь ей. Он также предупредил, что волшебники, перемещающиеся на определённое время назад, старели на это же время в будущем. То бишь, если я переместилась на семь лет назад, то по возвращению мне будет плюс семь лет. Думаю, если я спасу Северуса, он будет любить меня не меньше, а я в свою очередь спокойно могу пожертвовать этими годами, лишь бы мой любимый остался жив.
Но Дамблдор ещё упомянул о плохом самочувствии и умственном расстройстве тех, кто возвратился назад после столь длительного путешествия. Большинство, по его словам, отправляясь в прошлое, и вовсе не вернулись. Здесь было над чем подумать. Тем не менее риск ожидает меня и здесь, в прошлом, теперь уже настоящем. Здесь я могу натворить не меньших бед, бессовестно вмешиваясь во время. Я пробовала помочь Невиллу, но у меня не получилось, означает ли это подтверждение слов Дамблдора о том, что время выталкивает меня, не давая мне вмешиваться в события прошлого даже по мелочам?
Я громко хмыкнула, и Лаванда вновь покосилась на меня. Стоило проверить, так ли это. Нужно будет вмешаться во время по-крупному и, если оно вновь вытолкнет меня, то смысла оставаться здесь нет, спасти мне никого не удастся, а, значит, мне нужно будет во что бы то ни стало искать путь попасть вновь в моё настоящее, точнее, будущее. Я окончательно уже запуталась с формулировками.
Я не заметила, как уснула, погружённая в эти мысли. Мне ничего не снилось, а если и снилось, то я ничего не запомнила.
Утром я встала быстрее всех и мигом помчалась в ванную комнату, зная о том, как долго любили находиться в ней Лаванда и Парвати.
Душ освежил меня, а мой любимый магловский виноградный шампунь, который я прихватила с собой в Хогвартс, окутал меня приятным ароматом. Начав чистить зубы, я критически стала разглядывать два передних, выступающих. Я совсем забыла, что они чуть длиннее, чем надо. С лёгким вздохом я взяла свою новую палочку из шоколадного дерева и применила заклинание, укоротив два передних зуба. Так намного симпатичнее и привычнее.
В дверь постучались, затем послышался недовольный голос Лаванды.
— Сейчас, — пообещала я, взмахом палочки высушив волосы, отчего они вновь стали напоминать воронье гнездо.
В год нашего тесного общения с Северусом я начала тщательно следить за своей внешностью, чуть-чуть косметики, а самое главное, волосы… С ними я мучилась всю жизнь, они никогда не вызывали у меня восторга, создавая лишь сплошные проблемы. Для того, чтобы хоть как-то походить на нормального человека, мне нужно было каждое утро тратить немало времени на свою непослушную пышную шевелюру. Специальные настойки для волос, чары и маленькие хитрости позволяли мне разгладить волосы и придать им почти что ослепительный блеск. Северус, узнав о том, что я стараюсь по большой части для него, попросил оставить всё как есть, ведь именно в такое «лохматое чудо» он и влюбился.
Резко открыв дверь ванной комнаты, я чуть не зашибла Лаванду, которая ошивалась около неё с недовольным выражением лица и ванными принадлежностями в руках.
— Ты тут не одна живёшь, — бросила мне Браун и хлопнула дверью.
Я усмехнулась и стала собирать портфель.
На завтраке Северуса не было, и я подумала, что просто невыносимо видеть его изредка на обедах, ужинах и в пятницу. Может быть, напроситься на дополнительные занятия по зельям?
Я вздохнула и принялась за овсяную кашу. Вскоре появились Гарри и Рон, и мы вновь заговорили о полётах.
* * *
Во вторник за завтраком я решила ни во что не вмешиваться, наблюдая за тем, как Малфой отобрал у Невилла напоминалку, а затем, увидев нашего декана, вернул обратно.
После обеда мы отправились на площадку, где обучали полётам, и я чуть не застонала в голос, издалека увидев двадцать мётел. Северус как-то сказал мне, что хоть я и ведьма, но мы с метлой две несовместимых «вещи». А однажды, наблюдая, как я подметаю осколки разбитых пробирок без магии, он ещё добавил, что метла неподвластна мне ни в вертикальном, ни в горизонтальном состоянии, намекая на мою неуклюжесть.
Мадам Хуч, появившаяся из ниоткуда, рявкнула на нас, и мы встали возле своих мётел.
Нужно просто захотеть, говорила я сама себе, пожелать, чтобы она оказалась в руке, и не бояться её. Кажется, метла, как животное (провела я некую странную аналогию), тоже чувствует, когда человек боится её. А я боялась. Даже сейчас я была настолько неуверенна в себе, что при моём тихом «вверх», метла даже не пошевелилась. Зато у Гарри, как и в прошлый раз, она с первого раза влетела в руку.
Сейчас мадам Хуч дунет в свисток, и мы должны будем оторваться от земли, но Невилл… Стоит ли вмешиваться? Я уже боялась что-либо говорить Невиллу или всячески контактировать с ним, потому что в итоге ничего хорошего из этого не выходило, а у парня создавалось потихоньку впечатление, что это я виновата во всех его горестях. Тем не менее мне абсолютно не хотелось, чтобы Невилл ломал руку, но если он этого не сделает, то мадам Хуч не уйдёт с поля, Драко не кинет его напоминалку, а Гарри не станет ловцом в сборной Гриффиндора.
И всё же мне стало жалко Невилла, и я, незаметно вытащив из кармана мантии палочку, запустила в его метлу чары, мешающие подняться в небо. Пусть лучше бедолага помучается немного от попыток взлететь, чем со сломанной рукой в больничном крыле. А Вуда я потом лично буду убеждать в том, что Гарри им просто необходим.
Мадам Хуч дунула в свисток, и некоторые из нас, в том числе, к удивлению, и я, оторвались от земли. Древко нещадно шаталось и норовило сбросить меня, но я не сдавалась, что есть мочи вцепившись в него руками. Я полуобернулась и заметила, что Невилл со страдальческим выражением лица пытается хоть как-то заставить метлу двигаться.
— Что ухмыляешься, Грейнджер? — спросил Малфой и пролетел так близко от меня, что я чуть не упала с метлы.
Я действительно ухмылялась от того, что мои чары сработали на метле Невилла.
— Отстань от неё, Малфой! — крикнул Гарри, подлетая ко мне. Он почти уверенно чувствовал себя на метле, и потому, видимо, стал таким смелым.
— Поттер, спорим, ты и двух минут не протянешь в воздухе? — стал задирать его слизеринец и достал из кармана прозрачный шар. — Смотри, что у меня есть!
— Это же напоминалка Невилла! — зачем-то огласил Рон и подлетел к Гарри.
— Я стащил её, пока он пытался влезть на метлу, — ухмыльнулся Малфой. — Думаю, можно положить её куда-нибудь подальше, чтоб он не достал её, например, на дерево, хотя… Он даже не может взлететь и на дюйм от земли!
Крэбб с Гойлом противно засмеялись.
О, нет, нет, нет! Мадам Хуч, посмотрите же на нас… Но преподавательница была занята учениками, которые застряли на земле. Она лишь раз задрала голову и, увидев студентов мирно летающими на мётлах, вплотную занялась отстающими.
Малфой тем временем, увидев, что мадам Хуч не обращает на нас никакого внимания, приблизился к ближайшему дереву.
— Отдай или я собью тебя с метлы! — строго сказал Гарри, и они с Роном стали приближаться к Малфою.
— Нет! — крикнула я, пытаясь остановить мальчишек. — Не поддавайтесь!
Но Гарри не обратил на мои слова никакого внимания, впрочем, как и в прошлый раз.
Малфой и его дружки громко улюлюкали, дразня моих друзей.
Уж если кто сегодня и должен свалиться с метлы, так это Драко, решила я и незаметно бросила в слизеринца заклинание Конфундус. Парень явно растерялся, недоумевая, почему его отклонило в сторону. Остальное произошло так внезапно, что я не смогла быстро среагировать ни на что. Малфой отлетел в сторону своих дружков и ненарочно спихнул Крэбба с метлы, который и так еле держался на волшебном летательном предмете. Одновременно с ним вниз полетела и напоминалка, а за ней — Гарри.
Итог данных событий совершенно предсказуем: Крэбб свалился на Невила, и рука бедолаги угрожающе хрустнула, а Гарри в последний момент поймал напоминалку под чей-то свист и радостные возгласы и успел выровнять метлу над землёй.
Мадам Хуч была вне себя от ярости. Она велела быстро всем опуститься на землю, одновременно осматривая сломанное запястье Невилла.
Вот же, с досадой подумала я, и достаточно плавно опустилась на землю.
На вопросы мадам Хуч, кто затеял всё это и толкнул Крэбба, все молчали. Изящный пируэт Поттера остался незамеченным тренером.
Она велела всем оставаться на своих местах, а сама повела покалеченного Невилла в больничное крыло.
И снова промах, подумала я. Может быть, Невилл какой-нибудь проклятый и поэтому у меня не получается изменить события, в которых задействован он? Не теряя призрачной надежды, я решила, что проверю свою теорию на ком-нибудь другом.
* * *
Поттера и Малфоя мадам Хуч вызвала на ковёр к МакГонагалл, так что на ужин мы с Роном пошли вдвоём — Невилл до сих пор находился в больничном крыле.
— Что им будет за это? Отчислят? — обеспокоенно спрашивал меня рыжий. Тем не менее, несмотря на волнение, аппетит у Рона был отменный, и он уже доедал третью куриную ножку.
— Вряд ли, скорее Гарри сделают ловцом сборной Гриффиндора, — мне доставляло удовольствие говорить невероятные вещи, о которых я знала наперед.
Рон засмеялся, едва удерживая недожёванное во рту.
— Ты же умная вроде бы, а таких элементарных вещей не знаешь! — поучительно сказал он, слегка злорадствуя, что хоть в чем-то превзошел меня знаниями. — Первокурсников не берут в сборные факультетов, это все знают.
— Ну-ну, —хмыкнула я, хитро поглядев на рыжего друга.
— Я тебе точно говорю!
* * *
Вечером в гостиной Гарри шёпотом делился с нами радостной новостью — его взяли ловцом в сборную Гриффиндора. Рон не мог поверить своим ушам, а я только самодовольно улыбалась, слушая рассказ.
— Гермиона, ты была права, — произнёс сияющий Гарри, — я неплохо держусь на метле!
— Просто это у тебя в крови, Гарри, — эти слова вырвались у меня сами, — твой отец был хорошим игроком в квиддич.
— Мой отец? — всполошился Гарри. — Откуда ты знаешь?
— Я видела его имя в Зале наград, — ответила я. — Завтра можем сходить туда.
— Что же ты молчала раньше? — набросился на меня с упрёком Рон. — Мы давно могли заткнуть глотку этому Малфою!
— Рон, — одёрнул его Гарри. — Гермиона, покажи нам завтра, пожалуйста, где находится этот зал.
Я кивнула и погрузилась в размышления о своей очередной неудаче с изменением событий, но вдруг вспомнила, что в первый учебный год в Зале наград Малфой назначил дуэль Гарри. Я стала вспоминать, когда же именно это произошло, но мне это не удалось. В любом случае, сегодня Драко этого не сделал, а завтра, если что, я ему помешаю.
* * *
Ночью мне снились мои неразрешённые проблемы: Петтигрю всё ещё гулял на свободе, а Квиррелл, как я подозревала, наверняка уже прикончил парочку единорогов.
После этого заснуть мне снова не удалось, и я соображала, как же мне поступить, если я ничего не имею права менять в прошлом.
Вся разбитая я тем не менее не решилась выпить зелье бодрости, нужно было каждое хранить для непредвиденных обстоятельств.
За завтраком (кто бы сомневался) Малфой стал дразнить Гарри, а потом всё же дошло до назначения дуэли. Мерлин, ну что за мальчишки. Гарри согласился, и они условились на полночь.
Я не стала переубеждать Гарри не соглашаться на дуэль, что толку? Нужно будет просто усыпить их сегодня и спать самой спокойно, потому что Малфой и не собирается сегодня явиться в Зал наград, а я проверю таким образом свою теорию.
* * *
Так я и сделала — вечером за ужином мне удалось незаметно подлить им в кубки с тыквенном соком снотворное.
Парни не выходили из спальни до полуночи. На всякий случай до половины первого ночи я отчаянно боролась со сном в гостиной Гриффиндора, карауля их. А потом сон как рукой сняло. Я потянулась и решилась прямо в пижаме прогуляться по замку. Выйдя из гостиной нашего факультета, чуть не запнулась о дремлющего Невилла.
— Ты чего тут? — спросила я его.
— Пароль забыл… — пожаловался Невилл, продрав глаза и, неуклюже поднявшись, зашёл в гостиную, обернувшись на меня. — А ты?
— А я сейчас приду! — кратко ответила я Невиллу и поспешила закрыть проём.
Наложив заглушающие чары на коридоры, в которых я находилась, я мерно ступала по прохладному полу. Мне вполне хватало лунного света из высоких окон, и я не стала пользоваться Люмосом. Ноги сами завели меня в Зал наград. Здесь было просто восхитительно. Он освещался яркой луной, награды и хрустальные ящики красиво поблёскивали, создавая неповторимую атмосферу волшебства. Я подошла к подоконнику и предалась воспоминаниям и мечтам о Северусе в тот момент, когда услышала тихие равномерные шаги в коридоре, которые не могла спутать ни с какими другими. Что же мне делать? Разум подсказывал мне сидеть здесь, не произнося ни звука, а сердце рвалось к нему. На цыпочках я подошла к двери, наложив на себя дезиллюминационное заклинание, и выглянула в коридор.
Он прошёл всего лишь в каких-то полутора метрах от меня, и я почувствовала его аромат, столь родной и любимый мною — аромат трав, такой сладкий и тёплый, что мне захотелось догнать Северуса и прижаться к нему, наслаждаясь им и нежностью объятий.
Но я всего лишь первокурсница, обычная гриффиндорская девчонка, зазнайка в его глазах… Он сочтёт меня сумасшедшей и снимет кучу баллов, да ещё отправит на отработки. Я на секунду задумалась. Разве я не этого хочу? Быть ближе к нему…Даже такими методами…
Меня чуть не выдал громкий стук моего сердца, мне казалось, что его слышно на несколько метров вперед. Я долго смотрела вслед Северусу и потом ещё так же долго, когда он скрылся за углом. Должно быть, он сегодня дежурит. Едва поборов свои чувства и желания, я вернулась в зал к облюбовавшемуся подоконнику и загрустила ещё больше.
Я печально вздохнула, но вдруг услышала чей-то топот. После тихих мягких шагов Северуса, то, что я услышала, было именно топотом.
— Подождите меня, — это был голос Невилла.
Мерлин! Что произошло? Я же дала мальчишкам снотворное, неужели они проснулись? Или это Невилл разбудил их, чтобы вернуть меня, а мальчишки вспомнили про дуэль?
— Мы вроде как опоздали уже, — проворчал Рон. — Сам не понимаю, как я заснул.
— Эй, — тихо произнесла я. Топот ног и разговоры внезапно прекратились.
Я только услышала, как мальчишки достали из карманов свои палочки, и Рон также тихо спросил:
— Малфой?
— Малфой струсил и не пришёл, — отчётливо сказала я.
— Гермиона? — неуверенно спросил Гарри.
Невилл наткнулся на постамент с золотой чашей, и та угрожающе покачнулась.
— Люмос! — не выдержала я, освещая парням дорогу.
— Ого! — восхитились Невилл и Гарри, а Рон лишь фыркнул.
— Гермиона, откуда ты здесь? — спросил Гарри.
— Ну, мне не спалось, и я решила прогуляться. Дошла до зала, в котором никого не было…
— Трус этот Малфой! — провозгласил Рон, но тут послышался шум из соседней комнаты. — Это он!
Это не он, а Филч, вспомнила я.
— А теперь слушайте меня внимательно, — с тяжёлым вздохом произнесла я и чуть убавила яркость Люмоса.
Я знала дальнейшее развитие событий. Меня настолько охватило чувство апатии, что я решила напрямую провести мальчишек в запретный коридор и показать Пушка. Почему-то мне показалось, что если я поведу друзей в башню Гриффиндора, обязательно случится что-нибудь, что помешает мне сделать это, например, Невилл споткнётся и со страху поменяет направление; выскочит Василиск и погонит нас к запретному коридору, а может быть, пол под нами провалится, а лестницы сложатся в идеально ровный мост до комнаты с трёхглавым псом. Произойти могло всё что угодно, единственное, на что я рассчитывала — это выйти из ситуации с меньшими потерями.
Проживая эти эпизоды моей жизни заново, я мечтала поскорее вновь увидеть Дамблдора, чтобы он наконец помог мне с хроноворотом и положил конец моим мукам и отчаянью от бессилия что-либо изменить в этом прошлом.
Больше всего мне было жаль Невилла, он был бледен и будто бы язык проглотил (с того момента, как мы выбежали из коридора с трёхголовым псом, прошло более двадцати минут, а он всё ещё и слова не произнёс). Гарри и Рон, отдышавшись, сейчас уже перекидывались многозначительными взглядами друг с другом.
Я спокойно сидела на диване около камина и оглядывала поочерёдно своих друзей в ожидании вопросов.
— Что это было? — наконец спросил Рон.
Гарри посмотрел на меня, и мне показалось, что у него дёргается левый глаз.
— Это Пушок, — ответила я друзьям.
— Пушок?! — синхронно воскликнули они. Невилл, хоть и смолчал, но по его выражению лица я поняла, что он тоже удивлён.
— Пушок, — утвердительно кивнула я и, оглядев друзей, заговорила шёпотом: — Пообещайте, что никому не расскажете!
Мальчишки заговорщически переглянулись между собой и подались вперёд, ближе ко мне.
Я часто замечала, что во мне до сих пор осталось что-то от той прежней Гермионы, которой я была на первых курсах учёбы в Хогвартсе. Меня до сих пор раздражали недоговорки и неосведомлённость людей в каком-либо вопросе, которую мне незамедлительно хотелось восполнить. Рефлекторно появлялось желание разжевать информацию и преподнести её собеседнику, поэтому было очень тяжело нести одной тяжёлый груз невысказанной информации. Сейчас мне пришлось во многом себя ограничить и поделиться с друзьями самыми безобидными и неполными сведениями о Пушке и охраняемом им сокровище.
— Гермиона, но что это за артефакт, и зачем учителя прячут его? — недоумевал Гарри, выслушав мой рассказ.
— А самое интересное, откуда ты всё это знаешь, — почесал затылок Рон.
— Рон, — укоризненно покачал головой Гарри, — я уже давно перестал задавать Гермионе подобные вопросы, и тебе советую.
Я невольно улыбнулась.
— Я знаю, что там! — не дождавшись моего ответа, воскликнул Гарри, и мне пришлось шикнуть на него.
Поттер, не унимаясь, рассказал о таинственном свертке из «Гринготтса», который взял Хагрид.
— Гарри, возможно, ты прав, — с расстановкой сказала я. — Только вот это далеко не наше дело, тебе не кажется? Или тебе в Хогвартсе совсем нечем заняться, и ты решил поиграть в Шерлока Холмса?
— В кого? — вдруг неожиданно спросил Невилл, заставив меня слегка вздрогнуть — я почти забыла, что он здесь находился.
— В магловского сыщика, — объяснила я.
— Если его спрятали, — упёрто произнёс Гарри, — значит, кто-то хочет украсть его!
— Пять баллов Гриффиндору, — вяло похлопала я в ладоши, чем удивила собеседников. — Тебе от этого стало легче? Или ты хочешь предложить Дамблдору свою кандидатуру в качестве ночного сторожа?
Гарри потупил взор.
— Поверь, артефакт очень хорошо охраняется, и уж тем более помощь первокурсника им не нужна, — я потёрла глаза, дико хотелось спать. — Вы как хотите, а я пойду в кровать, завтра рано вставать. Надеюсь, мальчики, у вас хватит ума не вмешиваться в это, потому что это дела школы, и нас они не касаются.
Я послала друзьям грозный взор напоследок (до Снейпа, конечно, мне далеко, но лёгкое подобие, надеюсь, получилось) и отправилась в спальню девочек.
* * *
В пятницу я, как всегда, встала рано, мне просто не терпелось увидеть Северуса. Я случайно поймала себя на том, что слишком уж много времени уделила сегодня своей внешности. Дура, поругала я себя, он всё равно будет смотреть на меня как на первокурсницу.
Снейп, как обычно, был пунктуален и пришёл на занятие минуту в минуту, впрочем, факультеты явились ещё раньше — никто не хотел получать нагоняй от зельевара за такую глупость, как опоздание, ведь профессор непременно и без того найдёт немало поводов придраться.
Первым делом мы сдали свои свитки с домашним заданием Северусу на стол, и он заявил, что пока он их просматривает, у нас есть время подготовиться к пересказу первых пяти глав учебника.
Рона бросило в жар, а Невилл, как и большинство студентов, стал лихорадочно листать страницы учебника, отчего в классе стало достаточно шумно. Я же демонстративно отложила всё на край стола и стала внимательно наблюдать за Северусом. Заметив, что он взял мой свиток — я специально нацепила на него ленточку с львиной раскраской — я вся напряглась и стала внимательно наблюдать за его реакцией.
Снейп едва заметно поморщился, а затем нахмурил брови, увидев объём моего конспекта. На полях свитка я написала свои собственные выводы и несколько цитат из других книг на заданную тему. Так любит делать сам Северус, я много раз наблюдала, как он выписывает что-либо важное на поля, много раз брала его свитки, испещрённые мелким витиеватым почерком. Северус слегка почесал подбородок и устремил на меня свой фирменный взгляд исподлобья. Он воспринял мои отложенные в сторону письменные принадлежности и закрытый учебник как вызов.
— А вам, мисс Грейнджер, не нужно готовиться, вы себя считаете умнее всех? — сердито спросил Снейп, прожигая меня взглядом чёрных глаз.
Его тон вызвал мысленную улыбку, но по-настоящему я улыбнуться не рискнула, это грозило как минимум пятью штрафными баллами Гриффиндору.
— Я уже готова к пересказу, сэр, — спокойно ответила я, но моё спокойствие было напускным. На самом деле меня бросало то в жар, то в холод, а сердце колотилось, как бешеное. Что за нелепая ситуация? Мой муж сейчас находился в каких-то трёх метрах от меня, не зная об этом, а я теснилась в девчачьем теле, не имея на него никаких прав, вынужденная отвечать на его упрёки только то, что дозволено отвечать ученице своему преподавателю.
— Тогда с вас и начнём, — решил Северус и раскрыл журнал.
Я незаметно вытерла вспотевшие руки о школьную серую юбку и встала из-за стола. Голос предательски дрожал, когда я начала пересказ. Что за глупая ситуация!
Старалась дышать ровно и не смотреть на Северуса, чтобы не нервничать, вместо этого выбрала объектом своего взгляда розовый бант Лаванды, но он стал меня раздражать, и я переключилась на затылок Малфоя. Слизеринец, нужно отметить, пребывал до сих пор в шоковом состоянии от того, что Гарри и Рона не отчислили из Хогвартса, и сейчас сидел притихшим. Не убьёт же Северус меня и не растерзает, максимум наорёт и лишит Гриффиндора баллов.
Я рассказала, что такое зельеварение, и что в него входит. Подробно описала различие между зельем, отваром, мазью, эликсиром и настойкой. Объяснила, для чего нужно знать зельеварение и умение варить зелья, вкратце перечислила самые частоприменяемые в этой науке ингредиенты.
— Мисс Грейнджер, на моём занятии для отличной оценки недостаточно простое зазубривание материала. Садитесь, — с едкой усмешкой прервал меня Северус.
Слёзы обиды быстро подступили к глазам, и я, опустив голову, села, не в состоянии ответить что-либо в свою защиту. Я слышала недовольное роптание своего факультета. Многие возмущались словами Северуса. Гарри говорил громче всех, за что зельевар с удовольствием снял с Гриффиндора пять баллов.
Зато запинающийся рассказ Малфоя зельевару понравился, и он прибавил очки своему змеиному факультету.
Северус, что за дискриминация? Конечно, ты всегда защищал свой факультет, даже когда мы начали встречаться, и подтрунивал над гриффиндорцами, но я уже забыла на какую вопиющую несправедливость ты готов был в годы преподавания, лишь бы всячески унизить львиный факультет!
От досады я закусила нижнюю губу, и всё занятие сидела с опущенной головой. Лишь под конец осмелилась и посмотрела на него. Мы встретились взглядами — в чёрных глазах была насмешка и презрение.
* * *
В субботу мне было лень вставать с кровати. Ещё один день, который ровным счётом ничего не изменит, думалось мне. Я закрылась пологом от соседок и вертела в руках кулон с волшебным песком, наблюдая, как бархатистое содержимое пересыпается с одного конца склянки на другой.
Дождавшись, когда я осталась в спальне одна, я потянулась и неспешно начала собираться к обеду, завтрак я уже давно проспала.
Стоило бы сегодня заглянуть в библиотеку, а ещё выследить Дамблдора. Возможно, старик опять вернулся из будущего, просто шифруется от меня.
Я надела на себя джинсы и зелёный шерстяной свитер, к неудовольствию отметив, что это цвет Слизерина, когда почувствовала что-то неладное… Знакомые ощущения. Я ринулась в ванную комнату и с досадой обнаружила, что у меня начались критические дни. Настроение незамедлительно испортилось, но я решила не принимать настойку, улучшающую психическое состояние, хотя помнила, что одна такая точно лежала на дне моей детской сумки.
На обеде Дамблдора, естественно, не было. Гарри помахал мне рукой, и я быстрым шагом направилась к друзьям.
— Гермиона, ты сегодня что-то поздно, — улыбнулся парень, поедая с удовольствием вишнёвый пудинг.
— Это был последний? — вместо приветствия спросила я, по-настоящему расстроившись.
— Э-э… Блюдо должно обновиться. Ну возьми мой… — неуверенно ответил Гарри, моргая чаще, чем нужно.
Я отмахнулась и с безразличием оглядела стол. Ничего вкусного на нём я не увидела, между тем, безумно хотелось сладкого и калорийного.
— Вы директора не видели?
— Говорят, он отлучился по делам из Хогвартса, — жуя бутерброд с индейкой, ответил Рон.
— Как обычно, — недовольно произнесла я.
— Всё в порядке? — на всякий случай уточнил Гарри, заметив моё плохое настроение.
— Более чем, — заверила я его. Не посвящать же друга в суть ежемесячных женских проблем.
* * *
Квиррелла я в школе тоже не нашла, поэтому решила посетить библиотеку. Скорее бы уже у Гарри оказалась мантия-невидимка, тогда можно было бы посещать Запретную секцию. Хотя, можно будет выпросить у Дамблдора разрешение при нашей следующей встрече.
В библиотеке я неожиданно для самой себя взяла книгу о волшебных шахматах. Будет чем занять себя до вечера. Мадам Пинс, как всегда, подозрительно на меня смотрела, хотя я тихонько сидела в уголке помещения. Портило настроение то, что я была не вправе ни с кем и ничем поделиться, кроме самого директора, который окажется в прошлом неизвестно ещё когда. Ждать у моря погоды не хотелось, нужно было действовать, только вот и это у меня не получалось — судьба всячески препятствовала моему вмешательству, и я не была уверена, что все дело в Невилле. Скорее всего, Дамблдор прав — время просто «выталкивает» меня, чтобы течь в заданном русле.
Отложив книгу, я решила навестить Хагрида. Рон и Гарри сказали мне, что будут у лесничего. Не успела я выйти из библиотеки, как за руку меня кто-то поймал и потащил в нишу коридора, мимо статуи рыцаря.
— Мисс Грейнджер, это я, — послышался голос Дамблдора из темноты. — Извините, что такими методами…
— Я вам буду рада, даже если вы затащите меня на дно Чёрного озера, профессор, при условии, конечно, что там можно будет дышать, — обрадовалась я.
— Кхм, — старик прочистил горло. — К сожалению, у меня совсем мало времени.
— На большее я и не осмеливалась рассчитывать, — саркастично заметила я.
— Мисс Грейнджер, оставьте насмешки при себе и внимательно слушайте. У вас, должно быть, множество вопросов ко мне. Я думаю, что вы спрашивали себя, почему бы мне не захватить из будущего ещё один маховик для вас или не перенести вас в будущее с помощью своего маховика. Отвечаю: это недопустимо, на вас реагирует только тот маховик, с помощью которого вы здесь очутились. У песка есть память, помните? Вам придётся починить свой маховик.
— Но как? — горячо зашептала я. — Из-за такой вот «починки» я очутилась в далёком прошлом. Тут использовано волшебство и заклинания, с которыми я не знакома.
— Знаю, — прошептал в ответ Дамблдор. — Я сейчас работаю над этим, пожалуй, даже придумал кое-что. Осталось уладить некоторые детали.
— Какие? — возбуждённо спросила я.
Внезапно послышались шаги, и я с ужасом поняла, что Дамблдор с минуты на минуту исчезнет.
— Какие? — требовательно повторила я, не обращая внимание на приближающегося человека.
— Сол Крокер! — шепнул мне Дамблдор перед тем, как исчезнуть.
— Что это?! — крикнула я, но директора и след простыл. Я в негодовании топнула ногой и быстро вышла из ниши, забыв про доспехи рыцаря, в которые с шумом врезалась. В глазах быстро потемнело.
* * *
Приоткрыв глаза, я увидела бледное узкое лицо моего любимого. Северус! Он здесь со мной. Может быть, мне это снится, но главное, что мы вместе. Я блаженно улыбнулась и произнесла его имя, после чего почувствовала лёгкую встряску и сильную боль в правом виске. Будто в тумане я увидела встревоженное лицо Северуса, после чего опять потеряла сознание.
* * *
— Кажется, пришла в себя, — услышала я знакомый голос и словно рывком вынырнула из глубин длинного сна, резко распахнув глаза.
— Рон?
— Гермиона, ты как? — рядом с Роном в миг оказался Гарри, взволновано оглядывая меня.
— Ну-ка, брысь! — произнесла мадам Помфри, заторопившись ко мне.
Как оказалось, я лежала в больничном крыле на койке. Мадам Помфри вылечила здоровенный синяк у меня на лбу и многочисленные царапины от железных доспехов рыцаря, которого я, по рассказам друзей, свалила на пол.
— Как долго я тут? — голос был слабый, голова кружилась.
— Недолго, — выглядывая из-за белого платья медсестры, сообщил Гарри. — Ты как?
— В порядке, кажется, — обнадёжила я друга, делая глоток горькой настойки, которой поила меня в это время суетливая мадам Помфри.
— Мы видели, как профессор Снейп тащит тебя в больничное крыло, и поспешили за ним, — рассказал Гарри. — Он грозился вычесть с нас кучу баллов, если мы не отстанем, но мы стойко выдержали его угрозы.
— Ага, — поддакнул Рон, и на его веснушчатом лице появилась широкая улыбка, — сначала мы подумали, что это он тебя так…
— Чепуха, — возмутилась мадам Помфри. — Как можно такое подумать о преподавателе?
— Но так это же профессор Снейп, — невинным голосом пояснил Рон, — про него много чего рассказывают.
— А вы всему верите? — покачала головой медсестра. — Давайте, ребята, уходите отсюда. Ваша подруга останется здесь еще ненадолго.
— Увидимся в гостиной, — сказал Гарри и помахал мне рукой.
Я слабо кивнула и улыбнулась другу. Стоило немного отдохнуть и дождаться, пока голова перестанет кружиться.
Я вспомнила сильный грохот груды металла. Налетела на доспехи. Интересно, Северус, увидев это, снял с меня баллы? Я улыбнулась, вспомнив прикосновения его рук. Это падение стоило того, чтобы на несколько секунд почувствовать их тепло.
* * *
За завтраком я несколько раз ловила на себе подозрительный взгляд Северуса. Любопытно, я в беспамятстве ничего такого не сболтнула? Его взгляды я могла трактовать только так. Гарри и Рон были рады моему выздоровлению и вовсю строили планы на выходной день.
— Сол Крокер, — вспомнила я слова Дамблдора.
— Что? — не расслышал Гарри.
— Ничего, — махнула я рукой. — Я в библиотеку, пожалуй, не смогу присоединиться к вам.
— Что ты там делаешь? Хочешь превратиться в мадам Пинс и покрыться плесенью и пылью? — спросил Рон.
— Очень смешно. А вот кому-то стоило бы почаще навещать это место, чтобы его мозги тоже этой плесенью и пылью не покрылись.
Гарри прыснул, а Рон обиженно на меня взглянул.
Что же, отчасти это было правдой.
* * *
Естественно, никакого Сола Крокера не было ни в Истории магии, ни в других книгах. Я перерыла множество биографических изданий. Кто этот человек, и у кого можно было спросить о нём? Появление Дамблдора я в скором времени не ожидала, а любопытство раздирало меня изнутри нещадно.
Однажды после занятия по трансфигурации я решила полюбопытствовать у МакГонагалл об этом интересующем меня человеке.
— Сол Крокер? — переспросила декан Гриффиндора, готовясь к следующему занятию.
Не спросив разрешения, я стала помогать МакГонагалл убирать наши трансфигурированные вещи в картонные коробки.
— Ни разу о нём не слышала, мисс Грейнджер, а откуда вы, собственно, взяли это имя?
— На Истории магии услышала, — быстро соврала я.
— Тогда, стало быть, поинтересуйтесь у профессора Бинса, — посоветовала МакГонагалл, со вздохом рассматривая пуговицу с ножками жука — работу Рона.
— Спасибо, профессор, — поблагодарила я, немного разочаровавшись.
У профессора Бинса я поинтересовалась о нём прежде всего, но призрак дал понять, что ничего о нём не знает. Стало быть, это не исторический персонаж, а кто-то из знакомых Дамблдора. Оставалось только ждать появление директора, чтобы он, наконец, расставил все точки над «i». Но Дамблдор не спешил объявляться.
Свой день рождения я решила справить в Выручай-комнате. Я изрядно помучилась, но силой воли мне удалось привести эту комнату в надлежащий вид, практически исключив депрессивные нотки из интерьера. Она превратилась в библиотеку нашей с Северусом новой квартиры в Лондоне, и как я ни старалась, другим помещением быть не хотела.
Ликованию Гарри и Рона не было предела. Они долго удивлялись этому волшебному месту и хвалили меня за находку. Гарри и Рон постарались, чтобы комната выглядела празднично, а я принесла торт, который попросила у домовиков на кухне.
Гарри прихватил с собой недавно подаренную ему метлу, и в комнате образовалась по его желанию небольшая площадка. Там мальчишки вволю насладились полётом. Даже я разок рискнула взлететь над полом, с радостью подмечая, что Нимбус-2000 безоговорочно слушается меня. Но летала я, по-прежнему, неуверенно.
Гарри подарил мне огромную энциклопедию простейших заклинаний, которые я и так в совершенстве знала, а Рон всевозможные домашние сладости и выпечку, присланные, очевидно, миссис Уизли по просьбе сына. Праздник ненадолго отвлёк меня от грустных мыслей, и мы с мальчишками здорово повеселились. Я выбила из них обещание, что без меня они заглядывать в комнату не будут. Что же, будем надеяться.
* * *
Время до Хэллоуина тянулось ужасно медленно. Я отмечала частое отсутствие в Хогвартсе Дамблдора и Квиррелла. Пока я решила никак не вмешиваться в дела преподавателя ЗОТИ, да и любые мои попытки всё равно были тщетными. Пару раз наткнувшись на директора в коридоре, я бросала старику многозначительный взгляд, но тот лишь удивлённо и любопытно рассматривал меня, а затем добродушно улыбался, желая приятного дня, чем жутко меня злил.
Долгое ожидание сильно сказалось на моих нервах. Я практически опустошила колбочку с успокаивающим зельем. Мне даже показалось, что я стала привыкать к его горьковатому вкусу.
Северус перестал на меня подозрительно смотреть во время принятия пищи, и на его уроках я сидела тише всех, стараясь не вылезать, даже зная правильный ответ. Это устраивало нас обоих, но не исключало потерю Гриффиндором нескольких баллов. В основном объектами насмешек были у зельевара Поттер и Лонгботтом. Невилл со страху путал ингредиенты и периодически взрывал и плавил котлы, а на Гарри Северус отыгрывался по-другому, спрашивая друга что-нибудь из ещё непройденного материала, как он это сделал на самом первом занятии. Это, конечно же, было несправедливо, и многие про себя возмущались (Рон возмущался вслух), но открыто спорить с преподавателем никто не решался, боясь отработок и потери баллов. Да и тщетно всё это, справедливости не дождёшься.
Проснувшись однажды утром и почувствовав отчётливый тыквенный запах, я вспомнила про Хэллоуин и события, которые произошли на первом году обучения в Хогвартсе несколько лет назад, в которых я сыграла не последнюю роль.
На уроке Заклинаний, как и в прошлый раз, моим партнёром стал Рон. Ссориться с другом не входило в мои планы, и я решила не вмешиваться в его старания поднять в воздух со стола перо. Рон размахивал руками и психовал, а я, стиснув зубы, ждала своей очереди отправить перо в полёт.
Внезапно меня посетила хорошая идея, я невербально произнесла заклинание, и предмет издевательств Рона взмахнул вверх, к потолку. Профессор Флитвик радостно пискнул и присвоил Гриффиндору пять очков.
— Я даже сам не понял, как это получилось, — объяснял раскрасневшийся и довольный Рон нам на перемене. — Я долго старался, делал всё так, как говорил профессор…
Ага, именно так, усмехнулась я про себя.
— Ты молодец, — похвалил друга Гарри, — вот наше с Симусом перо просто сгорело.
— Всё потому, что Симус делал неверные движения, — встряла я.
— А сама что не попробовала? — внезапно вспомнил Рон.
— Ох, ну я обязательно ещё попробую, — пообещала я.
* * *
Я практически не замечала красоты Большого зала. Нервы были на пределе. В прошлый раз, обидевшись на парней, я побежала в женский туалет реветь. Сейчас же я сидела вместе со всеми гриффиндорцами за нашим столом, и у меня болели глаза от обилия оранжевой еды. Запечённые в мундире картофелины были одним из тех немногих блюд, в которых сегодня отсутствовала тыква.
Как и в прошлый раз, в зал ворвался Квиррелл и сообщил о тролле, прежде чем потерять сознание. Наступила паника. Дамблдор призвал старост отвести учеников в их гостиные, а сам стал собирать преподавателей на совет.
— Откуда в замке тролль? — удивился Гарри, спешно вставая из-за стола, подгоняемый Перси.
— Не знаю, — пожала плечами я.
Мы поднимались по лестнице, когда до меня донёсся истеричный возглас Парвати, сообщавший о том, что Лаванда находится в женском туалете. Перси не услышал её, громко призывая первокурсников к порядку.
Я потихонечку стала отставать ото всех — Лаванду нужно было спасать. Хочешь не хочешь, а судьба всё равно заманила меня в тот злополучный туалет.
Оставив позади шумную толпу, я побежала по опустевшему проходу, когда услышала спешащие шаги сзади себя. Я едва успела спрятаться за каменного грифона, когда заметила пробегающего мимо меня Северуса. Уф! Он не должен меня видеть. К счастью, профессор направился на третий этаж, а я поспешила в конец коридора. Я наблюдала, как четырёхметровое чудовище скрылось в дамской комнате, откуда незамедлительно послышался пронзительный визг Лаванды. На всех парах я помчалась туда.
Распахнув дверь, я увидела испуганное лицо однокурсницы, светлые кудряшки растрепались, одежда была грязной. Девочка забилась под раковины, которые, судя по всему, хотел разнести тролль, замахнувшись своей дубиной.
Я мигом выхватила палочку и кинула в тролля Петрификус Тоталус, но это не подействовало, так как кожа у тролля была толстой, зато отвлекло от Лаванды. Теперь внимание тролля было полностью переключено на меня. Лаванда, бледная, как смерть, увидела меня и поспешила вынырнуть из-под раковин, дрожащими руками выхватив свою волшебную палочку из кармана мантии.
— Уходи! — крикнула я ей.
— Я помогу, — хриплым голосом сообщила мне Лаванда, упрямо направив палочку на тролля.
Нет, всё-таки Северус был прав насчёт идиотского упрямства гриффиндорцев. Порой это безумно мешало.
Тем временем тролль занёс дубинку, и мы с Лавандой едва успели отскочить от удара. Дубинка сломала плиточный пол в туалете, и нас с ног до головы осыпало осколками. Я отбежала в конец туалета, лихорадочно вспоминая заклинания, способные пробить толстую кожу соперника. Браун тем временем спряталась в одной из кабинок и с ужасом выглядывала оттуда, следя за ситуацией.
Тролль замер на некоторое время, осознавая, что никого не раздавил своей дубинкой, после чего неуклюже стал разворачиваться. Увидев меня, он что-то зловеще прохрюкал и тяжёлыми шагами направился в мою сторону. Так, Грейнджер, думай, приказала я самой себе. Ну не Сектумсемпрой же его резать? Я взметнула палочку, когда послышался крик Лаванды. Пока я думала над заклинанием, упрямая гриффиндорка обежала тролля и пыталась привлечь его внимание к себе.
— Инкарцеро! — осенило меня.
Верёвки обмотали конечности противника, и тот, потеряв равновесие, стал падать прямо на Лаванду. Я не успела ничего сделать, но увидела чью-то быструю тень, после чего тело тролля шлёпнулось с грохотом на пол, расколов плитку и подняв пыль.
— Лаванда! — крикнула я, опасаясь худшего.
Пыль улеглась, и я увидела Северуса, который лежал на полу, закрыв Лаванду собой. Когда он увидел, что тролль не опасен, а лежит, связанный и потерявший сознание на полу, он грозно посмотрел на меня и поднялся, помогая Лаванде.
— Мисс Браун, с вами всё в порядке? — спросил он, осматривая гриффиндорку и свою раненую осколком плитки ногу.
Лаванда, перепуганная видом крови на ноге Северуса ещё больше, чем присутствием тролля, не могла вымолвить ни слова, заходясь в тихой истерике.
В дверях туалета показались профессор МакГонагалл и пришедший в себя Квиррелл, который, увидев лежащего тролля, чуть ли не осел на пол. Артист.
Северус, оставив Браун тихо всхлипывать, наклонился над троллем и удивлённо посмотрел на меня.
— Потрудитесь объяснить, мисс Грейнджер, — он впился в меня колючим взглядом.
МакГонагалл перекидывала непонимающий взгляд с Лаванды на Северуса, а с Северуса на меня.
— Что произошло? — спросила она строгим голосом. — Мисс Грейнджер?
Взор декана окончательно остановился на мне. Пришлось повторить слова, которые я сказала на первом курсе в этой же ситуации несколько лет назад.
— Заклинание Инкарцеро, это вы его наколдовали? — подозрительно спросил Северус, оглядывая меня с ног до головы. Представляю, как я сейчас выглядела. Лохматая, вся в побелке и плиточной пыли. Я заставила себя кивнуть и не отвести взгляда от угольно-чёрных глаз.
— Простите, профессор МакГонагалл, у меня не было времени позвать кого-либо из преподавателей, — продолжала оправдываться я.
— Как вам удалось справиться со взрослым троллем? — до сих пор удивлялась декан Гриффиндора, не обращая внимание на тихое поскуливание профессора Квиррелла за своей спиной.
— Должно быть, им просто повезло, — холодно ответил Северус, не отрывая от меня взгляда.
МакГонагал выразила разочарование мной, так как считала меня примерной студенткой. Сняла баллы, как и в прошлый раз, но добавила десять очков нам с Лавандой за битву с троллем.
Северус посмотрел на коллегу, как на сумасшедшую.
— Минерва, вам не кажется, что таким образом вы поощряете выходки студентов? Они будут считать, что вправе делать, всё, что им вздумается.
— Северус, позвольте мне самой решать как поступать со своими студентами, — сухо прокомментировала МакГонагалл, решив проводить нас с Лавандой в гостиную Гриффиндора. — Кроме того, у вас рана, вам нужно немедленно обратиться к Поппи.
Северус недовольно поджал губы и проковылял мимо профессора Квиррелла, чуть не запнувшись об него. Я едва поборола желание кинуться за ним вслед и помочь.
Когда мы дошли до портрета Полной дамы, МакГонагалл произнесла пароль сама и, отправив Лаванду в гостиную, задержала меня.
— Мисс Грейнджер, это правда, что вы применили Инкарцеро к троллю? — спросила декан глухим голосом.
— Да, профессор, — подтвердила я, чуть не ляпнув, что Петрификус Тоталус с ним не справился.
— Это боевое заклинание, откуда вы его знаете? — нахмурилась она.
— Я… я читала много о горных троллях, в одной из книг было упомянуто это заклинание, — соврала я.
— Но как вам удалось… — МакГонаггал смерила меня пристальным взглядом и, видимо решив, что я устала и все равно ничего внятного ей не расскажу, произнесла: — Мерлин с вами, мисс Грейнджер, идите отдыхайте.
Я кивнула и направилась было через портрет, когда декан положила мне на плечо руку.
— Гермиона, — произнесла она тихо, — не разочаровывайте меня.
— Постараюсь, профессор, — кивнула я, не ожидая этих слов от МакГонагалл.
В гостиной было людно и шумно, кроме того, столы были переполнены праздничной едой, видимо, заботливо перенесённой сюда домовиками.
Гарри и Рон, завидев меня, подбежали и застыли, как вкопанные. Они видели зарёванную и растрёпанную Лаванду, а теперь перед ними возникла я, которая выглядела ничуть не лучше однокурсницы.
— Ты что, сражалась с троллем? — пошутил Гарри, но, увидев серьёзное выражение моего лица, лишь округлил глаза.
— Расскажи! — возбуждённо попросил Рон.
Я коротко кивнула, и мы поспешили в угол гостиной. К счастью, на нас никто не обратил внимания.
Я вдруг вспомнила, что несколько лет назад именно после драки с троллем мы с Гарри и Роном стали настоящими друзьями. Не в силах справиться с возникшими эмоциями и тёплыми чувствами, я порывисто обняла мальчишек, и они, секунды две поколебавшись, неуверенно приобняли меня в ответ.
Сегодня волею судеб я всё равно очутилась в эпицентре событий. Подозревает ли Северус Квиррелла или ещё нет? Если нет, то я должна незамедлительно исправить ситуацию, по крайней мере, постараться. У меня возникло чувство, что время, всё же, должно пойти мне на уступки.
После инцидента с троллем я заметила, что Лаванда стала ко мне относиться намного добродушнее. Исчезли презрительные взгляды, но подружками мы так и не стали, должно быть, по причине отсутствия такого желания у нас обеих. Она всё так же дружила с Парвати Патил, но я ни разу не слышала от неё, чтобы она кому-либо пересказывала события того вечера накануне Хэллоуина. Этим самым она вызвала у меня чуточку больше симпатии и некое уважение.
Я часто просыпалась утром за полтора или два часа до завтрака и не могла больше уснуть. В такие моменты я подходила к окну и наблюдала, как постепенно просыпается Хогвартс, и только совы, возвращаясь с ночной охоты, летели в совятню, чтобы поспать. Всех раньше, по обыденности, вставал Хагрид и начинал свои работы около замка. Я много раз видела, как он с охапкой мётел направляется к полю, где обучают полётам.
С каждым днём становилось всё холоднее и холоднее, всё чаще приходилось применять согревающие чары и надевать тёплые шерстяные свитера. Иногда перед завтраком я выходила из башни Гриффиндора и прогуливалась по пустым коридорам замка, когда дежурных уже не было. Из огромных старинных рам нещадно сквозило, а от сводчатых потолков будто бы исходила прохлада, но я уже свыклась с ней, кутаясь в мантию. Миссис Норрис привыкла к моему обществу и не жаловалась своему хозяину на блуждающих по школе первогодок. Почему-то мне не было удивительно от этого факта, я чувствовала, что кошка знает, сколько мне на самом деле лет, иначе как ещё объяснить её равнодушие ко мне? Иногда, бывало, мы обменивались долгими взглядами, но миссис Норрис никогда не подходила ко мне, а я — к ней.
Гарри неустанно тренировался и совершенствовался в квиддиче, я очень часто сталкивалась с ним по выходным дням рано утром — Вуд решил заниматься с парнем в это время суток, когда Хогвартс спит, дабы никто не мог видеть его мастерства. Я и без этой лишней секретности знала, что мой друг летает просто превосходно, и на мои вопросы о том, как продолжаются тренировки, он часто отвечал загадочной самодовольной улыбкой.
Гарри почти не удивлялся, видя меня в пять утра с книжкой в руках в гостиной Гриффиндора — я говорила другу о бессонницах. Да и он, кажется, был рад каждой живой душе, которую встречал (за исключением, конечно же, завхоза Филча), — было не так обидно просыпаться по утрам. Мы с ним очень сблизились за это время, я отыскала в библиотеке для друга «Историю квиддича» и помогала с домашними заданиями, так как парень не успевал из-за частых тренировок, а мне было не сложно, я была даже рада чем-то занять себя.
С Роном настолько сблизиться не удалось. Он всё продолжал косо смотреть на меня и жутко не любил, когда я умничала, всё ещё считая, что дружба со мной это какое-то недоразумение, которое должно само по себе исчезнуть. Порой мне становилось даже удивительно, насколько раньше мы были дружны и находили общий язык в разговорах. Мы должны будем начать встречаться с Роном, но теперь я уже не могла себя представить ни с кем другим, кроме Северуса. Думаю, даже время не властно надо мной, чтобы заставить это сделать.
«Историю квиддича», столь полюбившуюся Гарри, пришлось вернуть по велению Северуса. Я стала припоминать, что такое уже происходило. Однажды, усевшись в школьном дворе подышать воздухом на большой перемене перед обедом, Гарри достал книгу и стал хвастать Рону, что именно интересного он почерпнул из увесистого тома, когда мимо с подозрительным лицом прошёл Северус, но остановился, увидев «нарушение правил». Он отобрал книгу у Гарри, снял пять очков и сказал, что библиотечные книги нельзя выносить за пределы здания школы. По мнению Рона, который возмущался больше всех, тот придумал данное правило, а когда рыжий увидел, что Северус хромает, пожелал бедняге страдать и дальше, но с большей силой. Я готова была встать на защиту Снейпа, услышав это, но вовремя закрыла рот и только гневно посмотрела на друга, хотя в чём-то рыжий был и прав — Северус придумал данное правило, книги нельзя было выносить за территорию школы, то есть, в школьном дворе ими пользоваться можно было. Обидно, конечно, было, что Северус забрал ее накануне первого матча по квиддичу, но что я могла сделать? Память и меня часто подводила, а уж благодаря вечному нервозному состоянию и недосыпам, она начала нещадно халтурить.
Внезапно я улыбнулась собственным мыслям: Гарри и Рон не подозревают Северуса в том, что тот якобы хочет украсть философский камень, да и про сам камень-то они не знают и, кажется, не пытаются узнать. Просто отлично! Значит, всё же у меня получается изменить ход событий! Хотя Дамблдор и предупреждал, что во время вмешиваться нельзя, но это было выше моих сил заново переживать с ребятами все эти неверные догадки, когда я знала правду. Лучше уж оградить их от подобных событий.
* * *
Гарри сильно нервничал перед первой игрой, и нам с Роном пришлось буквально впихивать насильно в бедолагу еду за завтраком. Он был белый, как полотно, отказывался есть и часто вертел головой по сторонам, ловя каждое восклицание окружающих. Вскоре я заметила, что у него началась нервная дрожь по телу. Потянувшись за кубком с соком, он чуть не пролил его на рядом сидящего Симуса. Тот, словно бы не заметив нервозности Гарри, посоветовал ему хорошенько поесть и сказал, что против ловцов всегда играют грубее, так что силы нужны. Я шикнула на Симуса, разве можно такое говорить перед матчем игроку, который первый раз вступит на поле? Симус, кажется, и сам понял, что сболтнул лишнего, и потому виновато потупил взор и поспешил поскорее забить рот едой.
— Гарри, ты поймаешь снитч, — сказала я ему, и сама не ожидала произведённого эффекта от своей фразы — парень воспрянул, расправил плечи, на щеках появился румянец, а глаза лихорадочно заблестели.
— Ну раз это ты говоришь, Гермиона! — Гарри на радостях подцепил вилкой половинку варёного яйца и принялся усердно жевать.
— Гарри, я же говорил тебе то же самое, — насупился рыжий, бросив сердитый взгляд на меня и обиженный — на Гарри.
Поттер что-то примирительно пробубнил и принялся за сосиску.
* * *
Стадион был забит. Мы с Роном направились на самые верхние ряды трибун Гриффиндора, благо Симус и Дин заняли на нас места. Сейчас главное не допустить, чтобы Квиррелл наложил на метлу Гарри заклятье. Я сильно нервничала и от этого мелко подрагивала, правда, Рон решил, что я так волнуюсь перед матчем.
Наконец-то команды появились на поле, с мётлами в руках и в ярких формах. Гарри крепко сжимал свой Нимбус-2000. Я ждала момента, когда мадам Хуч дунет в свисток, тогда можно было срываться с места и опрометью мчаться к трибуне преподавателей, чтоб остановить Квиррелла.
— Гермиона, поможешь? — крикнул Рон в поднимающемся шуме: все аплодировали и выкрикивали имена игроков. Я увидела в руках у рыжего белую простыню с надписью «Поттера в президенты», которую нарисовал Дин Томас.
— Конечно, — кивнула я, взмахом палочки подвесив простыню над нашими головами.
Рон и Симус синхронно повернули ко мне головы в удивлении.
— Ты что, обладаешь невербальной маги… — начал говорить Рон, но его заглушил усиленный Сонорусом голос мадам Хуч, которая говорила о красивой и честной игре. Я и без того поняла окончание фразы.
— Ты что, конечно, нет, — попыталась я переубедить друга, но Рон уже отвлёкся на свисток судьи и замахал флажком гриффиндорской раскраски.
Я ринулась со всех ног к трибунам преподавателей. Рон и Симус даже не обратили на меня внимания. Мне пришлось проталкиваться, извиняться, спотыкаться, кому-то отдавливать ноги, снова извиняться, чтобы добраться до заветных трибун.
Стадион взрывался громкими возгласами, аплодисментами и кричалками. Вероятно, поэтому, добравшись наконец-то до цели, я не поняла, что кричат мне…
Бладжер с адским треском врезался в деревянный пол трибун передо мной, а я не смогла устоять на ногах и упала, больно ударившись рукой и подбородком. Мерлин! В ушах зазвенело. Меня подняли профессор Флитвик и МакГонаггал, оказавшиеся поблизости. Я в ужасе увидела, что бладжер проделал существенную дыру в полу, а мою палочку сломал пополам. В моей руке был только огрызок, который я поспешила спрятать в карман мантии.
— Мисс Грейнджер! — уже не в первый раз, видимо, обратилась ко мне декан моего факультета и слегка потрясла меня за плечи. — С вами всё в порядке? Как вы здесь оказались?!
Я огляделась вокруг. Матч, конечно же, не остановили ради меня, но некоторые из зрителей, сидящие поблизости, до сих пор поглядывали в мою сторону.
— Я… — я растерялась, но вдруг заметила, что ни Северуса, ни Квиррелла не было на своих местах. — А где профессор Квиррелл? — испуганно спросила я, пытаясь перекричать шум трибун.
МакГонаггал удивлённо обернулась назад, затем снова ко мне:
— Мисс Грейнджер, ваш вопрос не мог подождать до конца матча? Пять минут назад он был здесь. — повысила декан на меня голос.
— Берегитесь! — крикнула я, предупредив МакГонаггал.
Гарри Поттер и Теренс Хиггс с бешеной скоростью пролетели над нашими головами так низко, что мы едва успели пригнуться.
— Грейнджер, — сердито проговорила МакГонагалл, упустив на этот раз «мисс» и придерживая остроконечную шляпу, — марш к мадам Помфри, вы ушиблись! Я потом с вами поговорю! — пригрозила замдиректора и обернулась к Флитвику: — Филиус, прошу вас, проводите мисс Грейнджер.
— Я сама, профессор! Я прямо сейчас пойду к мадам Помфри, честное слово! — пообещала я.
МакГонаггал подозрительно вглядывалась в меня, когда внезапно трибуны взорвались оглушительными воплями: Гриффиндор забросил квоффл в кольцо. Воспользовавшись этой суетой, я быстро исчезла с преподавательских трибун.
Что же это получается? Ни Квиррелла, ни Снейпа… Мерлин! Неужели они пошли за философским камнем? Со всех ног я кинулась к выходу со стадиона. Снова пришлось протискиваться сквозь недовольную толпу. Некоторые кричали мне вслед и ругались, но мне было не до обид и извинений. Запыхавшись, я добежала до главного входа в Хогвартс и рванула ручку двери, пытаясь унять боль в лёгких. Я даже и не думала идти в Больничное крыло. Опрометью кинулась на третий этаж, соображая, как же это могло произойти, что Квиррелл решился на подобный шаг именно сейчас, а не в конце года. Сердце подсказывало, что мне обязательно нужно вмешаться во всё, ведь, по сути, я и заварила эту кашу.
Путь перегородил Пивз и что-то начал петь про бестолковых малолеток, используя нецензурную лексику. Мне было не до глупых привидений, и потому я запульнула в него заклинанием, которому научил меня Северус. Он сам изобрёл его, потому как не любил эти прозрачные субстанции, вечно появлявшиеся Мерлин весть откуда, и всеми силами пытался отгородиться от них.
Возможно, следовало бы предупредить Дамблдора, но ведь я отчётливо видела его сидящем на трибуне преподавателей на самом верху.
Дверь в запретный коридор была распахнута. На секунду задержавшись, я вынула из специального чехла в рукаве свою старую палочку. Не хотела я ей пользоваться, но, видимо, этот крайний случай настал. Пушок, издали завидев меня, принялся громко лаять и рваться с цепи.
Я наколдовала арфу, после чего огромный пёс моментально уснул. Люк, на котором раньше сидел Пушок, был распахнут. Это значило, что Квирреллу всё же удалось пробраться внутрь, а Северус не спугнул его и, вероятно, отправился за ним.
Зажмурив глаза, я прыгнула вниз.
* * *
Я сразу же почувствовала запах сырости. Приземление было мягким. Не дожидаясь, пока дьявольские силки оплетут мои руки и ноги, я вызвала огонь из моей палочки, и растения отпрянули назад, судорожно извиваясь. Я встала и направилась к единственному проходу из этого тёмного и сырого помещения.
— Люмос! — произнесла я, и мягкий свет осветил каменные стены.
Моя палочка была столь родной и близкой, что я улыбнулась во весь рот, когда снова стала колдовать ей, хотя ничего радужного в этой ситуации не было.
Проход стал сужаться, и я уже отчётливо могла различить мягкое шелестение десятков крыльев и чей-то недовольный голос.
— Нокс! — скомандовала я шёпотом и стала подбираться ближе к круглому залу с ключами и единственной деревянной тяжёлой дверью.
Подобравшись почти к порогу в зал, я осмелилась заглянуть в него, и увидела фигуру на высоте нескольких метров, отчаянно игравшую в догонялки с ключами.
— Проклятый Флитвик! — услышала я, и сердце моё на мгновение замерло. Это был голос Северуса.
Я проглотила ком, застрявший в горле, и вышла в освещённый свечами зал.
— Профессор Снейп, — уверенно позвала я, делая глубокий вдох.
Северус чуть не упал с метлы, когда увидел меня. Он резко опустился и, кинув метлу в сторону, вытащил палочку и направился ко мне.
— Грейнджер, что вы тут делаете? — голос превратился в хрип.
— Профессор Снейп, кто-то хочет украсть философский камень, — сказала я нетерпеливым голосом, почти не обращая внимания на то, что челюсть Северуса чуть дрогнула и приоткрылась от удивления.
— Какого дементора… — тихо начал он, но я прервала его.
— Профессор, я частично в курсе того, что происходит, но, поверьте, сейчас мало времени на...
— Грейнджер, уж не знаю, как вы сюда попали… и откуда вы знаете о философском камне, но я приказываю вам немедленно подняться обратно, а по возвращению мы будем говорить уже втроём, профессор Дамблдор к нам присоединиться!
— Профессор, обратно я не поднимусь всё равно, слишком высоко! И там трехглавый пес, — начала убеждать я. — Я знаю, какой ключ подходит к этой двери.
Снейп до сих пор не мог прийти в себя от моего появление здесь и находился сейчас в растерянности, хоть и умело скрывал это.
— Грейнджер, минус пятьдесят баллов с Гриффиндора за нарушение правил.
— Хорошо, — согласилась я. — Только снятием баллов мы философский камень не спасём.
— Что значит «мы», мисс? Вы остаётесь здесь, а я и без вас знаю, какой ключ подходит к этой двери.
Снейп резко развернулся на каблуках и, подхватив метлу, поднялся на ней вверх, вспугнув ключики, которые запорхали в противоположную от него сторону.
— Акцио, ключ! — приказал Северус, но ровным счётом ничего не произошло.
— Профессор, его нужно просто поймать! — не выдержала я и удостоилась грозного взгляда своего любимого с высоты пяти метров.
Не утерпев, я схватила метлу и неуверенно поднялась вверх к нему.
— Грейнджер, вы что, спятили? — заорал на меня Северус. — Быстро вниз!
— Но, профессор, я хочу помочь!
— Вы будете только мешаться, минус десять баллов за пререкания. Если не спуститесь сейчас же вниз, сниму ещё полсотни!
Я тяжело вздохнула и отлетела в сторону.
Северус, взмахивая палочкой, перебирал заклинания и чары, какие-то произносил шёпотом, а какие-то невербально, но ничего не помогало.
Наконец он тихонько направил метлу к ключам, но они с такой же скоростью направились от него подальше. Северус, разозлившись, прибавил скорость, но ключи сделали то же самое. Ключ с помятым голубым крылом, который был побольше других, бессовестно уворачивался от Северуса и трепал ему нервы, то пикируя, то в последний момент, когда до него оставалось рукой подать, меняя направление. Не стесняясь в выражениях, профессор ругал ключ на чём свет стоит. В итоге он так увлёкся, что налетел на стену и чуть не упал, чудом удержавшись на метле.
— Грейнджер, — вздохнул он. Я видела, что слова давались ему с трудом. Во-первых, ему нужно было отдышаться, а, во-вторых, ему явно не нравилось то, что он говорил: — нам нужно загнать его в угол!
Я победно улыбнулась. "Нам"!
— И хватит ухмыляться, заходите слева и снизу, а я справа и сверху, всё поняли?!
Я кивнула, и на этот раз меня почти не пугала высота, я приказала себе держаться на метле уверенно. Внутри меня всё ликовало. Хотя, нужно признаться, было вовсе не до веселья. Я сделала, как велел зельевар. Он погнал ключ на меня, зайдя справа и сверху, а я, просчитав траекторию полёта ключа, опрометью направилась наперерез ключу и прижала его к стенке. Что-то противно хрустнуло.
Снейп кивнул мне, и мы спустились на каменный пол, откинув мётлы в сторону.
— Грейнджер, вы останетесь здесь, — скомандовал мне Северус, не спеша поворачивать серебряный ключ в замочной скважине, который я ему отдала.
— Профессор, я знаю как… — я прикусила язык. Мне хотелось рассказать Северусу всё, излить душу о том, кто я и что я знаю. Но я вовремя остановилась. Мы только потеряем время, а Снейп сочтёт меня сумасшедшей. — Я могу помочь вам, прошу. Что я здесь буду делать? Думаю, безопаснее мне будет находиться с вами.
Снейп резко отвернулся от меня и повернул ключ. Я сочла его молчание за согласие. Вновь раздался хруст, а затем — щелчок.
После того, как дверь открылась, ключ поспешил вылезти из замочной скважины, но обессилено плюхнулся на пол: у него были сломаны оба крыла.
Мы вошли и оказались на огромной шахматной доске позади чёрных фигур.
— Шахматы, — с волнением произнесла я, и Северус смерил меня хмурым взглядом. — Мы, вероятно, должны стать фигурами.
Профессор с минуту думал, после чего кивнул, но не спешил занимать одну из клеток поля. Он вышел на середину.
— Бомбарда Максима! — громко сказал он, и раздался сильный взрыв, поднялась пыль, а нас окатило бы градом осколков, благо Северус поставил щит.
Открыв глаза, я заметила, что вместо взорванных фигур появились новые, несмотря на то, что всё поле было усеяно обломками былой белой армии.
— Минерва, — будто бы ругательство еле слышно произнёс Снейп.
— Сэр, мы должны выиграть, — настаивала я.
— Грейнджер, ступайте на место ладьи, а я буду слоном, — скомандовал зельевар, угрюмо направившись к клеточке. — Вы умеете играть в волшебные шахматы?
— Конечно, — кивнула я, тем более что я недавно прочитала целую книгу о шахматах и различных комбинациях, и могла составить достойную конкуренцию Рону. К тому же, постараться, чтобы наши фигуры с Северусом не пострадали. — Ходите, — предложила я, и белая пешка незамедлительно сделала ход.
— Грейнджер, — зашипел Северус на меня, — молчите, или я отправлю вас обратно.
— Простите, — замялась я. — Просто белые всегда ходят первыми, вот я и предложила…
Зельевар начал командовать нашей чёрной армией, и мы в течении двух минут лишились четырёх пешек, коня и ладьи, благо не той, которой была я. Пока Северус думал, я выкрикнула, набравшись смелости, команду.
— Грейнджер, вы что это себе позволяете? Думаете, первокурсница может играть в шахматы лучше преподавателя, вы и здесь задаётесь? — ядовито спросил Снейп.
Но, заметив, что конь, которого я послала вперёд, съел наконец-таки ладью врага, Снейп слегка поутих. Я продолжила командовать, но перед тем стала советоваться с зельеваром, приходилось ещё думать об оскорблённых чувствах профессора.
— Мисс Грейнджер, придётся мне сейчас пожертвовать собой, чтобы вы объявили шах ферзю, а если сообразите, то и мат, — шёпотом произнёс Снейп, стараясь, чтобы белые фигуры не услышали его план.
— Нет, — замотала я головой, вспомнив, что было с Роном в прошлый раз, когда он пожертвовал собой, — должен быть другой способ. Посмотрите, как безжалостны они со «съеденными» фигурами!
— Ну, меня-то они не тронут, — усмехнулся профессор.
— А вот и нет, — горячо возразила я и стала напряженно думать. В стрессовой ситуации мозг всегда работал лучше, и решение не заставило себя ждать. Я пожертвовала практически всеми фигурами, но мы с Северусом остались живы. Конечно, мой вариант был не такой быстрый, как вариант зельевара, но закончился, по крайней мере, без человеческих жертв. Даже не знаю, как Северус выдержал всё это, с каждой командой, отданной мной, его лицо становилось всё пунцовее, но он мне и слова не сказал.
Белая королева поклонилась нам и сдалась, а мы прошли в следующий зал, встретивший нас изумительным «ароматом», который я ни с чем не могла спутать. На полу валялся тролль, который, правда, предпринимал некие попытки подняться обратно на ноги.
— Инкарцеро! — невозмутимо произнесла я и посмотрела на Снейпа — его правая бровь поднялась вверх.
— Кто вас научил этому заклинанию? — спросил он, когда мы пересекали зал.
— Книги, — ответила я и пожала плечами. — Я же заучка.
Снейп что-то порывался сказать, но мы уже достигли конца зала и открыли дверь в следующую комнату.
Посередине зала стоял стол с семью сосудами.
Это твоя загадка, Северус, думала я. Мне хотелось показать ему, что я тоже в состоянии справиться с ней, и довольно быстро.
Мы подошли ближе к столу, когда позади и впереди нас ярко вспыхнул неестественного цвета огонь.
— Сэр, это же ваша загадка, — зачем-то сказала я.
— Именно, — ответил Северус и взмахом палочки убрал огонь сразу с двух дверей.
Я на три секунды впала в ступор.
— Сэр, а почему нельзя было так же сделать и с другими головоломками? Или их могут расколдовать только те, кто делал? И зачем преподаватели, пытаясь спрятать философский камень, оставили подсказки к их прохождению? Не проще ли было сделать ловушки и препятствия, без подсказок, дав их только Дамблдору? Иначе выходит, что любой, знающий хоть немного заклинаний, умеющий летать и логически думать, может добраться до философского камня. Даже первокурсница…
Я прервалась, потому что мне стало страшно от взгляда Северуса и его дальнейших действий по отношению ко мне, которые мне благополучно рисовала фантазия. Уж он точно не оставит просто так мою дерзость и чрезмерное любопытство.
Северус пристально рассматривал моё лицо, видимо, пытаясь дать мне определение, и одно выражение его лица сменялось другим. Зная хорошо его мимику, я могла с полной уверенностью интерпретировать их: усталость, злость, недоумение, и выражение лица, которое он приберегает только для непроходимых тупиц. Выслушав меня, он вздохнул и нахмурился.
— Не вашего ума дело, Грейнджер.
Внезапно Северус дотронулся до моего подбородка, но быстро убрал руку. Я совсем забыла, что содрала кожу на лице и левой руке, и сейчас, после его прикосновения, ссадину нещадно жгло.
Одарив меня напоследок задумчивым взглядом, он толкнул дверь в последний зал.
— Профессор? — позвала я.
Северус уже с минуту разглядывал кроваво-красный камень, лежащий посередине зала на небольшом столике.
— Странно, — прошептал он.
— Профессор, камень на месте, — зачем-то сказала очевидное я.
— Вижу, — хмуро отозвался Северус и, резко развернувшись, вышел из зала.
Я последовала за ним.
— Сэр, выходит, профессор Квиррелл ещё не похитил камень, — начала говорить я, едва поспевая за зельеваром.
— Откуда вы знаете, что это он? — резко остановился зельевар. — И что значит «ещё не похитил»? — с раздражением спросил Северус, сердито посмотрев на меня.
— Ну… он же наверняка попытается похитить снова…
Я подождала, пока зельевар вновь активизирует заклинание на дверях в зале со своей ловушкой.
— Так, Грейнджер, отвечайте, откуда у вас такая информация?
Северус был сердит. Мы быстро прошли залы, пока не очутились в первом небольшом помещении с дьявольскими силками, уже достаточно вновь осмелевшими и заполонившими практически всё пространство.
— Я жду, — напомнил декан Слизерина, быстро посмотрев на меня.
— Я просто…
Мне нечего было сказать, кроме правды…
Северус не стал ждать, пока я отвечу, и взмахом палочки заставил арфу заиграть, а сам поднял нас наверх, закрыв люк.
— Направляйтесь в свою гостиную. Когда я пришлю за вами, будьте любезны, отрепетируйте свою речь.
Северус запер за нами дверь в коридор на третьем этаже и ускорил шаг.
Что же теперь делать? Я сама была в полном недоумении. Кроваво-красный камень был на месте, значит, я ошиблась, и Квиррелл не собирался его сейчас красть. Северус тоже ошибся. Теперь он знает о том, что мне известно о камне и о месте его нахождения.
Хмурая, в раздумье, я отправилась в гостиную Гриффиндора, где было очень шумно. Гриффиндорцы качали на руках Гарри и выкрикивали его имя.
Раскрасневшийся Рон, заметив меня, протиснулся сквозь толпу и спросил:
— Куда ты убежала, Гермиона? Ты такое пропустила! Ты вообще видела матч? Мы выиграли! — заулыбался рыжий.
— Видела, — кивнула я. — Гарри поймал снитч ртом. Это было чудесно, он молодец!
— Вот-вот, — поддакнул Рон и направился обратно к толпе.
* * *
Перси пришёл через час и сказал, что меня ожидают в кабинете директора.
— Интересно, что ты натворила! — сузил глаза он, внимательно меня рассматривая.
— С чего ты взял, что я что-то натворила? Может быть, меня хотят назначить старостой? — с издёвкой спросила я и прошла мимо Перси, оставив его возмущённого в гостиной.
Отношения с этим Уизли у меня явно не складывались.
Путь до кабинета директора показался мне слишком коротким. Я несколько раз пыталась про себя проговорить ответ на вопрос Северуса, но так и не смогла придумать ничего внятного. А если меня вызвали в кабинет Дамблдора, то это, по меньшей мере, означало, что директор тоже в курсе. Я несколько раз глубоко вдохнула воздух, прежде чем постучаться в дверь.
В кабинете директора находились Северус и Дамблдор. У Северуса было какое-то растерянное выражение лица. Дамблдор, увидев меня, улыбнулся и пригласил присесть, как всегда, предложив чаю.
— Нет, спасибо, директор, — взволнованно сказала я. — Профессор Снейп, дело в том, что я…
Снейп с недоумением посмотрел на меня.
— Вы о чём, мисс Грейнджер?
Я растерялась и посмотрела на директора, который лукаво мне подмигнул.
— Это я позвал вас, мисс Грейнджер, а не профессор Снейп. Должно быть, мистер Уизли перепутал, — Дамблдор повернулся лицом к зельевару: — Ну что же, думаю, я всё понял, Северус. Вам, должно быть, уже пора.
— Да, директор, — задумчиво ответил тот и, встав со стула, молча вышел из кабинета.
— Директор, это вы?
— Есть ещё варианты, мисс Грейнджер? — Дамблдор поставил на место чашку, из которой пил чай. — Кажется, я просил вас не вмешиваться в происходящее, разве нет?
Да, это он. Вернулся в самый подходящий момент… Что он сделал с Северусом, у него было настолько растерянное выражение лица!
— Заклятие забвения, — ответил на немой вопрос Дамблдор.
Мерлин! Он же легилимент! Нужно быть аккуратнее со своими мыслями. Стоп! Он стёр память Северусу?
— Мисс Грейнджер, вы не понимаете насколько это опасно? А ещё из-за вас я слишком зачастил в прошлое…
— Профессор, — я была растеряна и возмущена одновременно, — что я должна была делать? Молча наблюдать за всем? Я и так практически ни во что не вмешиваюсь… Северус сам пошёл в запретный коридор и прошёл все ловушки!
— Да, но смещение событий во времени произошло по вашей вине, мисс Грейнджер…
— Это невыносимо, директор! Вы обещали мне помочь, а сами исчезли… Сол Крокер, кто или что это?
У меня сбилось дыхание от волнения. Я выжидательно смотрела на директора, а он медлил с ответом.
Голубые глаза пронзительно посмотрели на меня.
— Гермиона, всё это время я пытался помочь вам, выбрать лучший вариант, находил пути решения этой сложной проблемы, мне непонятны ваши обвинения. Сол Крокер — невыразимец и работает в Отделе тайн.
Я внутренне напряглась.
— Он поможет мне? — с надеждой спросила я.
— Вы только сами в состоянии помочь себе, мисс Грейнджер. Я договорился о том, что вы будете его ассистенткой.
Кем? Разве можно первогодке стать ассистенткой невыразимца в самом Отделе тайн? Что за глупости говорит директор?
Дамблдор посмотрел на меня и снисходительно вздохнул.
— Всё это оказалось нелегко проделать, поэтому вы должны быть мне благодарны, мисс Грейнджер.
— Благодарной? Разве не вы сказали, что у меня получится починить маховик? Вы тоже участвовали в том, что я переместилась во времени!
Я пыталась успокоиться. К чему теперь все эти слова? Имеет ли значение, кто виноват? Директор помогает мне, и это главное.
— Извините, — примирительно сказала я. — Объясните, пожалуйста, подробнее ваш план действий.
— Естественно, в Отдел тайн просто так не попасть, — директор сделал вид, что ничего не произошло. — Ассистентка Сола Крокера — бывшая ученица Хогвартса, отличница, мы с ней в хороших отношениях. На рождественские каникулы вы можете ей побыть, естественно, не без помощи оборотного зелья… Она согласна. Сол Крокер уже давно не давал ей отпуска…
— Чем это может помочь ситуации?
Я действительно была в недоумении.
— Мисс Грейнджер, зрите в корень, — улыбнулся директор и посмотрел мельком на часы. — Мне нужно идти.
— Сэр, если честно, я ничего не поняла… — торопливо сказала я, пока Дамблдор вновь не исчез.
— Просто, мисс Грейнджер, ни во что не вмешивайтесь больше, дайте мне слово. В Отделе тайн вы сможете узнать, как починить маховик и чем грозит вмешательство во время, и на многие другие вопросы вы сможете найти ответы.
Директор поднялся из-за стола.
— Поймите, Гермиона, ваш случай уникален, как я уже говорил… Нужно быть предельно осторожным в каждом поступке, иначе всё приведёт к ещё большей анархии во времени. Сейчас для нас главное разобраться в том, как вам действовать дальше. Можно ли починить маховик, если часть волшебного песка осталась в настоящем? Если да, и вы почините его и вернётесь в ваше настоящее, то кто останется вместо вас? Где Гермиона Грейнджер этого времени? Можно ли без всякого ущерба своему здоровью вернуться в ваше настоящее, а если нет, то чем это может обернуться? Вот на все эти вопросы и многие другие вы должны постараться найти ответы. Я и так слишком задержался в этом времени. Ждите письма от меня. На рождественские каникулы возвращайтесь домой. До свидания, Гермиона!
Директор стремительно вышел из своего кабинета, оставив меня одну с учащённым сердцебиением. Он действительно помог мне.
До рождественских каникул практически два месяца. Неужели директор уверен во мне больше, чем я сама в себе? Я не могла ручаться, что буду вести себя, как несколько лет назад и не вмешиваться во время, хотя это и в моих интересах.
Что же… Директор тоже сильно рискует, направляя меня в Отдел тайн. Но, пожалуй, это действительно единственное верное решение в этой ситуации.
Жалко, что он стёр память Северусу. Я думала, что сумею в итоге всё ему объяснить и заставить поверить в свою историю, хотя это наивно и глупо. Он бы позаботился о том, чтобы меня отвезли в больницу св.Мунго.
Что же, оставалось только ждать.
* * *
Медленно, но верно приближалось Рождество. С тех пор, как я рассказала Гарри, Рону и Невиллу о Пушке, они практически потеряли к этому интерес. Хотя иногда, бывало, за партией в шахматы Гарри и Рон начинали обсуждать, что же такое интересное охраняет трёхголовый пёс, но, завидев мой сердитый взгляд, смолкали. У меня складывалось впечатление, что в моё отсутствие, возможно, они рьяно обсуждали данную тему, а, возможно, ещё и пытались что-либо узнать об этом. Но в библиотеке они были редко и брали книги исключительно по учёбе. Зато профессора по защите от тёмных искусств я наблюдала там часто. Возможно, он рыскал в поисках какой-нибудь важной информации, которая помогла бы ему в его темных делах.
Когда выпал первый снег, я начала часто покидать здание Хогвартса и гулять вместе с Живоглотом во дворе школы. Правда, рыжий полукниззл не очень любил прогулки, и, обычно, делая со мной два или три круга, опрометью мчался обратно в замок. Я же продолжала наворачивать круги в одиночестве, много думая о том, как будет происходить всё то, о чём говорил Дамблдор. Мне придётся о многом спросить у этой ассистентки, чтобы не попасть впросак.
Наблюдая за тем, как близнецы Уизли подшучивают над Квирреллом, заколдовав снежки, я в который раз задалась вопросом о том, где он пропадал во время матча по квиддичу, если не пытался украсть камень? Возможно, он был в запретном лесу и охотился на единорогов? Почему-то раньше мне эта мысль не приходила в голову, а ведь это вполне вероятно. Должно быть, так и было.
Наконец-то наступило Рождество, и я отправилась домой к родителям.
На третий день рождественских каникул я получила письмо. Это было во время обеда. Мама, как всегда, продолжала удивляться совам-почтальонам, хотя за последние дни они несколько раз уже появлялись в нашем доме, принося подарки от Гарри и Рона и унося мои.
Я быстро вскрыла тёмно-коричневый пергамент, в котором лежала записка.
— Это снова от твоих друзей, милая? — спросила меня мама, накладывая мне в тарелку суп.
Я что-то невразумительно промычала, поглощённая запиской, в которой было всего несколько строк:
Мисс Грейнджер, будьте завтра в кафе-мороженом Флориана Фортескью в два часа дня. Мисс Лоулер будет ожидать там.
— Гермиона, всё хорошо? — спросила мама, видимо заметив моё задумчивое лицо.
— Да, — слишком нервно ответила я и улыбнулась. — Одна знакомая хочет завтра встретиться в Косом переулке, ты не против, если я пойду?
Мама внимательно посмотрела на меня, слегка растерявшись.
— Конечно, нет… Но, может быть, вам лучше встретиться здесь? Пригласи её в гости, я испеку пирог.
— Нет-нет, мам, спасибо. Я думаю, что мы ещё пройдёмся по магазинам, нужно кое-что купить к школе.
Как я буду объяснять своё отсутствие во время каникул родителям, я не подумала.
* * *
Папа довёз меня до Чаринг-Кросс-Роуд, откуда я незамедлительно вошла в Дырявый котёл.
В кафе-мороженом Флориана Фортескью было немноголюдно. Какая-то парочка забилась в угол и наслаждалась друг другом, мамочка с дочкой сидели в центре зала, и на их столике было много разнообразного мороженого. Ещё здесь были волшебник в длинной мантии и полноватая блондинка, сидящая спиной ко входу. Что же, методом исключения я нашла мисс Лоулер и подошла к её столику.
— Вы мисс Лоулер? — уточнила я на всякий случай, решительно ухватившись за спинку стула.
Блондинка подняла на меня свои большие серо-зелёные глаза и улыбнулась аккуратным розовым ротиком.
— А, должно быть, Гермиона? Присаживайся, — предложила она, когда я кивнула.
Уже на «ты»? Сколько ей лет, интересно?
— Меня зовут Пенелопа, — снова улыбнулась она.
— Хорошо. Так, — я не знала, с чего начать разговор. — Пенелопа, профессор Дамблдор рассказал мне, что вы согласились… кхм, как бы это выразить…
— Да, Альбус попросил меня об одной услуге. Честно говоря, мне не сложно… Практически весь Отдел тайн отдыхает в рождественские каникулы, кроме Сола. Он трудоголик, а так как я его ассистентка, он попросил меня никуда не уезжать на каникулы и помогать ему…
«Альбус»? Её фамильярности нет предела. Неужели она настолько дружна с директором, что называет его по имени?
— Значит, мы поможем друг другу, — заключила я. — Чтобы я вжилась в роль, то есть, стала вами, мне необходимо всё о вас знать и, стало быть, о том, чем вы занимаетесь в Отделе тайн.
— О, это не составит большого труда, — махнула рукой Пенелопа и сделала несколько глотков своего тёмно-малинового коктейля. — Очень вкусный, будешь чего-нибудь? — поинтересовалась она, заметив на себе мой взгляд.
— Пожалуй, нет, — я отказалась, нельзя было отвлекаться на посторонние вещи. — Итак?
* * *
Итак, это было действительно легко, судя по рассказу мисс Лоулер. Пенелопа Энн Лоулер, двадцати шести лет, блондинка с пышными формами, ассистентка невыразимца Сола Крокера. Если учитывать комментарий Дамблдора о ней, то ещё умница и отличница, училась на Райвенкло. Кроме того, именно Дамблдор помог Пенелопе устроиться в Министерство Магии (уж не любовники ли они?). Изображать её будет не так уж трудно. Пенелопа рассказала, что ничем важным в Отделе не занимается, лишь ассистирует профессору, работа типа принеси-подай, запиши, найди, напомни. Она называет его профессор Крокер, он её — Пенелопа или мисс Лоулер. Они вместе ходят на обед. Пенелопа обязательно берёт что-нибудь сладкое. Работа по будням, с девяти до пяти, но иногда он отпускает её раньше.
Что же, осталось только придумать, как объяснить родителям моё ежедневное отсутствие.
В окно тихо постучали. Я отодвинула штору и увидела маленькую пёструю сову с весомым свёртком в клюве, поспешив открыть окно и впустить небольшого почтальона. Сова быстро скинула тяжёлую ношу мне на стол и выпорхнула обратно в окно.
Развернув свёрток, я обнаружила бутылку из тёмного стекла. Здесь же находилась записка от Дамблдора.
Содержимого должно хватить до конца рождественских каникул. Если будут вопросы, пишите Пенелопе. Зелье крепкое и хорошо сваренное.
Удачи.
Должно быть, оборотное зелье. Как кстати!
Меня передёрнуло, когда я вспомнила его вкус и ощущения после принятия внутрь.
Пожалуй, пора ложиться спать.
* * *
В семь часов утра мама уже стояла у плиты. И я едва решилась начать с ней разговор. Всё-таки взрослые такие непредсказуемые, особенно моя впечатлительная мама.
— Мам, знаешь, меня сегодня пригласили на весь день в гости, ты не против?
— О, должно быть, это твоя знакомая, что и вчера? — догадалась она, переворачивая бекон на сковороде.
— Да, так ты не против? Она живёт в Уолтом-Форесте…
— Ну, раз так, то, конечно, папа отвезёт тебя.
— Нет-нет, я сама, — быстро сказала я. — Я знаю, где это, на метро будет быстро.
— Ну… — растерялась мама. — Позвони нам от своей подруги, как доберёшься, чтоб мы не волновались, ладно? И на всякий случай оставь адрес.
Мерлин! Ну не применять же магию на родителях снова? Я вздохнула и быстро написала адрес на салфетке, пообещав позвонить.
Выйдя из дома с пакетом в руках, в котором лежала одежда Пенелопы, я отправилась искать подходящее место для перевоплощения. Когда таковое было найдено возле обветшавшего дома, практически рядом с телефонной будкой, я быстро переоделась в белую блузку Пенелопы, в которой буквально утонула, небольшую серую мантию и серую юбку с разрезом. Чтобы она не спала с меня, пришлось широко расставить ноги. Чёрные туфли с блестящей пряжкой были так же велики мне.
Я достала маленькую бутылочку, в которую отлила порцию Оборотного зелья на день и сделала несколько глотков. Внутри тотчас же всё стало жечь, и я согнулась пополам, чтобы стерпеть неприятные ощущения. В это же время руки стали удлиняться, грудь расти, волосы выпрямляться и приобретать светлый оттенок. Через некоторое время я была Пенелопой. Свою одежду я аккуратно сложила в пакет и засунула в большую сумку мисс Лоулер, которую та одолжила мне. Итак, осталось только собраться с духом и пройти с помощью телефонной будки в Министерство Магии. Пенелопа сказала мне, что иногда попадала на работу таким образом.
* * *
Отдел тайн располагался глубоко под землёй, на девятом уровне. Я здесь уже была вместе с остальными членами ОДа во время битвы с Пожирателями смерти. Именно тогда все маховики и часы были разбиты в Отделе тайн.
Немного поблуждав по круглой чёрной комнате с дверями без номеров и табличек, я наконец-то нашла нужную, не без помощи профессора Крокера, который появился у меня за спиной и поздоровался.
— Доброе утро, профессор, — взволнованно проговорила я голосом Пенелопы и поспешила вслед за ним.
Он открыл третью дверь справа, и мы вошли в мерцающее помещение. Мерцающим оно было из-за сотен часов, расположившихся на стеклянных столах по периметру помещения и висящих на стенах между книжными полками. Но всех больше света исходило из высокого сосуда, находящегося в конце комнаты, который я сразу же вспомнила. Это сосуд времени.
— Итак, Пенелопа, продолжим нашу работу над сосудом.
Я снова посмотрела на него и обнаружила, что он пуст. В прошлый раз, когда я здесь была, в нём была заключена птичка колибри.
Я разочарованно вздохнула. Мне нужны маховики времени! Какой ещё сосуд? Разве мог он мне помочь чем-то.
— Не правда ли, работать в тишине приятнее? — весело сказал он и обернулся ко мне.
Работа в тишине? Звук сотен тикающих часов практически сводил с ума с первых секунд нахождения здесь.
Профессор Крокер был высоким и худым, средних лет мужчиной в очках с каштановыми длинноватыми волосами. Внезапно он нахмурился.
— Пенелопа, что с вами сегодня? Давайте приступим, просыпайтесь уже, у нас много работы. Принесите мне вчерашние записи.
Вчерашние записи! Какие ещё записи? Про это Пенелопа мне ничего не говорила, где их искать и как они выглядят? Ох! Кажется, я наломаю дров в первый же день.
— Профессор, — промямлила я, массируя лоб, — вы не подскажите мне, куда я их вчера дела?
— Мисс Лоулер, они лежат сзади вас, — немного сердито произнёс Сол и направился по узкому проходу среди многочисленных столов к сосуду, который так же стоял на большом светлом столе.
Я обернулась и схватила толстый синий альбом с маленького столика, затем побрела вслед за профессором. Ох, кажется, это будет не так уж и легко изображать его ассистентку!
Сол сел за стул и дождался, пока я сяду рядом с ним.
— Итак, продолжим, — коротко сказал он и, порывшись в коробке, лежащей на столе, выудил оттуда небольшой кусок синей ткани.
— Эксперимент девятый. Неживая материя.
Он аккуратно протянул руку к сосуду и опустил краешек ткани в его середину, где лоскут подхватил искрящийся ветер и тут же засосал в себя оставшуюся часть материи.
— Что сидите? — сердито рявкнул Сол и свирепо посмотрел на меня. — Пишите!
Я вздрогнула. Что писать? Ох. Я поспешно открыла синий альбом и нашла последние записи. Аккуратным круглым почерком (должно быть, почерк Пенелопы) там был описан эксперимент под номеров восемь. Я схватила гусиное перо, открыла крышку стоящей неподалёку чернильницы и, макнув стержень в жидкость, приняла поспешно записывать то, что видела.
Ткань какое-то время кружилась в водовороте искр, подхватываемая потоками невидимого ветра внутри сосуда, после чего потускнела и стала разваливаться на волокно, поднимаясь при этом всё выше в сосуде. Вихрь внутри усилился и «выплюнул» на стол остатки ткани.
Сол Крокер задумчиво потёр подбородок и посмотрел на меня.
— Записали? — спросил он.
Я кивнула, ещё раз посмотрев на записи. Мой почерк сильно отличался от почерка Пенелопы, был не таким аккуратным и круглым. Нужно будет лучше стараться.
Сол собрал волокно со стола и кинул обратно в сосуд. Волокно вновь закрутилось внутри сосуда, но тот вновь отторг его, и оно оказалось на столе, в ещё более истрёпанном виде.
— Не понимаю, — вскочил Крокер из-за стола и навернул пару кругов по помещению. Его размашистому шагу явно мешали близко поставленные друг к другу столы.
Ради интереса я прочитала предыдущий эксперимент, записанный Пенелопой.
Эксперимент №8
Гипотеза: сосуд показывает прошлое и будущее объекта.
Объект эксперимента: засушенная бабочка Pieris brassicae.
Время пребывания в сосуде: восемь минут сорок пять секунд.
Результат: сосуд отторг объект с повреждениями. Частички объекта, оставшиеся в сосуде, также были отторгнуты сосудом через одну минуту пятнадцать секунд.
Вывод: сосуд не может показать прошлое и будущее мёртвого организма.
— Совершенно не понимаю принцип работы. Какие-то объекты он принимает, а какие-то нет, — вздохнул профессор и направился обратно на своё место.
Я вспомнила колибри. Птичка вылуплялась из яйца и превращалась во взрослую особь, после чего обратно — в яйцо. Разве сосуд показывает прошлое и будущее? Скорее, время. Сосуд — это время, которое показывает изменение объекта, а не прошлое и будущее. Но сказать об этом Солу я не решилась, нельзя было вмешиваться.
— Итак, запиши вывод, — чуть успокоившись, произнёс Сол. — Сосуд не может показать прошлое и будущее неживого организма.
Я послушно записала, сказанное профессором и выжидающе посмотрела на него.
— Итак, закрепим этот вывод…
До самого обеда мы занимались экспериментом номер девять. Профессор кидал в сосуд неживую материю, а я записывала результат. Каждый раз сосуд выталкивал обратно изменившийся объект. Гвоздь поржавел, чернила в чернильнице засохли, чистый лист пергамента потрепался и стал крошиться, глиняная чашка потрескалась.
Задумчиво жуя красную рыбу, профессор даже не обратил внимания на то, что я не взяла сладкое на десерт. А я вспомнила об этом только, когда уже почти закончила с обедом. Всё это время мы не разговаривали. Скорее всего, Сол Крокер был полностью поглощён мыслями об экспериментах, а я просто устала от писанины и наблюдений, потому заслуженно пользовалась небольшим отдыхом. В столовой сидело ещё два человека через пять столиков от нас. Должно быть, они были такими же трудоголиками, как и Сол.
После обеда, слава Мерлину, мы закончили с экспериментами и стали наводить порядок на полках с книгами. По словам профессора, Бродерик Боуд и Аспен Пламли, цитирую профессора: «эти двое нерях», (должно быть, его коллеги по работе), устроили бардак и не потрудились прибраться. Я узнала, что профессор был убеждённым перфекционистом, потому как книги были расставлены по его требованию в алфавитном порядке и по отраслям аккуратно друг к дружке. По словам Крокера, Бродерик страдал склерозом и мог спокойно унести одну из драгоценных книг к себе домой, забыв вернуть её на место.
Честно говоря, вторая половина дня меня порадовала гораздо больше, чем первая, потому что я заприметила несколько полезных книг, касающихся маховика времени, из которых я могла почерпнуть полезную для себя информацию. Ровно в пять часов вечера Сол сказал мне, что я могу быть свободна, а сам остался работать дальше. Действительно, трудоголик.
Оказавшись на улице, я жадно вдохнула свежий воздух и направилась к ближайшей станции метро. У меня возникла идея. Пожалуй, я могу сказать родителям, что перебираюсь на каникулы к своей знакомой, а потом сразу же от неё уехать в Хогвартс. Потому как если я буду отлучаться каждый день с девяти до пяти «в гости», это будет выглядеть, по меньшей мере, странным, и родители могут заподозрить неладное. Вот только их волнения мне не хватало.
Мне пришлось подождать ещё час, чтобы снова стать собой внешне, затем я переоделась и возвратилась домой.
Оказавшись в своей комнате, я начала запихивать вещи обратно в свою детскую сумочку, после чего направилась в гостиную, где родители смотрели телевизор.
— Мам, пап, — с порога начала я, не потрудившись извиниться, что отвлекаю их от просмотра. — Пенелопа позвала меня к себе в гости пожить на все каникулы, вы не против?
Мама удивлённо воскликнула и обернулась ко мне, а папа выключил звук у телевизора.
После часа уговоров и убеждений, я смогла добиться разрешения у родителей, но, честно говоря, они были расстроены тем, что каникулы я проведу вдали от них. Я обещала приехать на субботу и воскресенье перед тем, как отправлюсь в Хогвартс. Пришлось позволить отцу подвезти меня к дому Пенелопы, которую я совершенно забыла предупредить о том, что собираюсь пожить у неё.
Я позвонила в дверь крошечного жёлтого домика, и, через какое-то время мне открыли.
— Гермиона? — жуя кекс, спросила Пенелопа, запахивая потуже бежевый халат.
— Пенелопа, можно мне пожить у вас? — с порога спросила я. — Не могли бы вы меня пропустить в дом, сзади на меня смотрит отец.
— Пожить? — Пенелопа перестала жевать и с недоумением уставилась на меня, а затем мне за спину, где в припаркованной ближе к тротуару машине сидел отец и пристально наблюдал за происходящим.
Я обернулась и, улыбнувшись, помахала папе рукой. Пенелопа рассеянно повторила мой жест и наконец впустила меня вместе с моими пожитками.
Пришлось ей всё объяснить про родителей, прежде чем она по-настоящему впустила меня в дом.
— Я думала уехать к родителям в Шотландию, но Альбус предупредил меня, что тебе, возможно, понадобиться помощь, так что…
Пенелопа смущённо закрыла полусобранный чемодан и растерянно посмотрела на меня.
Я мельком оглядела дом. В нём был уютный бардак.
— Проголодалась? — спросила Пенелопа. — Я испекла лимонный кекс.
— Пожалуй, — согласилась я, вспомнив, что даже не поужинала у родителей.
Кухня была небольшая, в ярких тонах, вся заставленная цветами в горшках на вязаных салфетках, а на полках в шкафчике стояла целая коллекция интересных по форме кружек и бокалов. Стены были обклеены постерами из магловских журналов, на которых были изображены девушки.
Пенелопа налила крепкого чая в красную чашку в виде сердечка и отрезала мне кусочек кекса.
— Как первый день? — поинтересовалась она.
— Почти освоилась, — сказала я. — Правда, мистер Крокер работает сейчас над сосудом времени…
— Сосуд времени? — переспросила Пенелопа. — А, сосуд будущего и прошлого? Да-да. Его на днях привезли к нам из старинного заброшенного особняка. Сол понятия не имеет, как он работает и для чего создан, поэтому проводит эксперименты… Начальство попросило оставить временно работу над всем остальным и вплотную заняться этими исследованиями.
— Хм, — я задумалась. Возможно, к маховикам времени он тогда вернётся не скоро. Но оставлять затею с перевоплощениями я пока не намерена, так как в Отделе находится много полезной литературы. — А до этого вы с чем работали?
— Сол долгое время помогал коллеге, который трудился над усовершенствованием Омута памяти. А я наводила порядок в помещении.
— А с маховиками работали? — уточнила я.
— Маховиками времени? — переспросила Пенелопа, задрав глаза к потолку. — Помнится, в начале, как я стала работать ассистенткой, профессор проводил какие-то эксперименты. Но потом мы никогда не возвращались к маховикам. Это же законченный проект. Он не требует больше исследований.
— Правда? — с иронией спросила я. — А ты хорошо знаешь действия маховика?
— Ну, он перемещает человека во времени на несколько часов в прошлое. Честно говоря, никогда не интересовалась. Всегда хотела работать в Отделе регулирования магических популяций…
— Ясно, — разочарованно произнесла я и спросила разрешения принять ванну.
Ярко-розовый цвет ванной комнаты почти что резал глаза. Лаванда бы сейчас визжала от восторга. Я наполнила ванну водой, в которую добавила чуть-чуть густой жидкости из бутылочки с этикеткой «Весёлые пузырьки». Вскоре я почти пожалела об этом, так как пена выросла до невообразимых размеров, и мне пришлось следить, как бы всё это воздушное сооружение не заполонило маленькое пространство ванной комнаты. Скинув одежду, я с удовольствием окунулась в тёплую воду, утопая в белой пене. Несколько минут мне бы не помешало расслабиться и ни о чём не думать. Но мозг категорически отказывался меня слушаться, вновь и вновь возвращаясь к событиям сегодняшнего дня. Я открыла глаза и стала рассматривать ванную комнату, вскоре переключившись на созерцание различной формы бутылочек и склянок с разнообразной жидкостью, но это не помогло.
Успею ли я за две недели найти все интересующие меня ответы и решить свою проблему? А если нет, то что мне делать? Просить Пенелопу? Но её нельзя посвящать в подробности моей проблемы. Интересно, что наговорил ей Дамблдор про меня.
Когда я вышла из ванной, обернувшись полотенцем, то увидела, что Пенелопа читает журнал, лёжа на диване в гостиной, одновременно жуя при этом шоколадную лягушку.
— Спать? — спросила она.
Я утвердительно кивнула.
— Пенелопа… — нерешительно начала я, так как во мне внезапно взыграла совесть. — Извините меня, что вам не получилось уехать… Если хотите, то можете отправиться в Шотландию, а я послежу за вашим домом, но домой мне категорически нельзя возвращаться.
Пенелопа улыбнулась, отложив журнал.
— Перестань, без тебя у меня не было бы вообще каникул! — она вздохнула и поднялась с дивана. — Я постелю тебе здесь, хорошо? И вот ещё что, называй меня на «ты».
— Ладно, — смутилась я.
Так даже лучше. Всё-таки не на много она меня была и старше.
Я улеглась на диван. Завтра мне во что бы то ни стало необходимо было скопировать данные из книг, чтобы спокойно изучить их после. Может быть, не ходить на обед? Пожалуй, это вариант.
Заснула я не скоро, мой мозг учтиво и до последнего преподносил мне отрывки из событий сегодняшнего дня, мысли о Северусе и философском камне, Квиррелле, Дамблдоре и даже профессоре Крокере. Мне снился Отдел тайн, сверкающий и прекрасный. Я находилась в зале пророчеств, и мы с профессором Крокером наводили там порядок. Но я никак не могла совладать с прозрачными сферами. Они постоянно выпрыгивали у меня из рук, а те, которые я чудом укладывала на полку, укатывались или уплывали в неизвестное направление. В зале царил полный беспорядок. Я кричала, жаловалась профессору и плакала. Пробовала с помощью волшебной палочки выстроить шары в ряд, но из неё не вылетало даже слабых искр. Посмотрев на палочку, я заметила, что она сломана, я совсем забыла, что сломала её. Сферы множились и множились, а я никак не могла разложить их по порядку. Обессилев, я опустила руки и только смотрела, как шары прибавляются, словно от заклинания Джеминио.
Утром меня разбудила Пенелопа, и я от неожиданности вцепилась ей в руку.
— Гермиона, с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросила она. — Пора на работу.
Я молча кивнула и отпустила её руку.
Что же, необходимо сделать всё, чтобы разобраться в моей проблеме. Если я не найду в книгах нужной информации, то мне придётся сделать так, чтобы профессор Крокер поскорее вновь вернулся к исследованиям маховиков времени, чего бы мне это ни стоило.
Моя работа в Министерстве подходила к концу, завтра пятница, а уже в воскресенье я должна буду отправиться в школу на Хогвартс-экспрессе.
Пенелопа лежала на диване с зелёной маской на лице и с увлечением читала магловский журнал.
— Как же не хочется на работу! — вздохнула она, не отрываясь от чтения.
— А мне в школу, — согласилась я. — Я нашла ещё не всю информацию.
— Когда у тебя следующие каникулы?
— Пасхальные, но там всего неделя…
— Гермиона, может быть, тогда ты снова захочешь подменить меня? — с надеждой в глазах спросила Пенелопа, посмотрев на меня поверх журнала.
— Вероятно, — обдумывала я. — Если можно будет.
— Почему нет? Всё же прошло удачно, и Сол не заметил подмены.
— Вроде бы нет, — замялась я.
Подмену-то он не заметил, но зато явно заинтересовался изменениями, произошедшими с его ассистенткой.
На второй рабочий день мне удалось протащить магловский цифровой фотоаппарат в Министерство. С его помощью я решила сделать несколько фотографий текста из книг о маховике времени.
Когда Сол занялся записями о сосуде, я лихорадочно углубилась в поиски книг, которые заприметила вчера. Схватив одну из них, больше походившую на брошюру, которая называлась «Путешествия во времени», написанную самим профессором Крокером, я навела камеру на страницу и нажала кнопку снимка. Так будет удобнее изучить информацию позже, в спокойной обстановке. Заглянув в сфотографированные снимки после того, как отсняла десять страниц, я ничего не обнаружила. Снимки куда-то волшебным образом исчезли. Возможно, я что-то сделала не так? Я навела камеру фотоаппарата на мраморный пол и снова нажала кнопку. Щёлк! Снимок отобразился. Неужели книги имеют защиту от копирования даже магловскими изобретениями?
Я вновь навела камеру на книгу, чтобы проверить.
Щёлк!
Ничего. Пусто.
— Что вы делаете, Пенелопа?
Я вздрогнула и резко повернулась, отчего книга упала на пол. Сол Крокер стоял рядом со мной и вопрошающе переводил взгляд с упавшей книги на меня.
— Что это у вас в руках?
— Это… это… просто магловская вещичка. Она воспроизводит музыку, — кажется, я покраснела, быстро спрятав мыльницу в карман.
— Музыку? — удивился Сол. — Мы вроде бы договорились, мисс Лоулер, что вы не будете приносить на работу магловские вещи, чтобы не отвлекаться.
Ого! Значит, Пенелопа так делала…
— Да, сэр, извините.
Сол наклонился и поднял книгу.
— Вы заинтересовались маховиками?
Я решила сказать правду.
— Да, профессор Крокер. Может быть, вы смогли бы ответить на некоторые интересующие меня вопросы?
Сол хмыкнул и удивлённо посмотрел на меня.
— Давайте сначала закончим работу, — сказал он.
— Конечно, — кивнула я с облегчением.
До пяти вечера мы занимались исследованием сосуда. Мне показалось, что у меня отвалится скоро рука от бесконечных записей. Причём, как я поняла, профессор не признавал самопишущих перьев.
— Итак, Пенелопа, вы можете идти домой, — ровно в пять вечера сообщил Сол.
— Профессор, если не возражаете, я бы хотела задать несколько вопросов…
Сол посмотрел на меня немного странно, затем указал на стул напротив себя.
Я сняла сумку с плеча и села.
— Скажите, для начала, почему вас так заинтересовали маховики? — Сол снял очки и принялся протирать их краешком рабочего халата.
—Ну, я же работаю в Отделе тайн, — выпалила я.
Сол нацепил очки обратно и выжидающе посмотрел на меня. Волей не волей я продолжила говорить:
— Понимаете, сэр, я и раньше заинтересовалась, но когда я пришла сюда на работу, вы уже заканчивали исследования с маховиками. На тот момент мне показалось, что я всё понимаю. А вчера, разбирая книги, я наткнулась на труды о маховиках, и у меня появились некоторые вопросы…
Отлично, Грейнджер! Пять баллов за враньё. Только вот не подставляю ли я Пенелопу, которая отродясь не интересовалась исследованием времени?
Сол Крокер почесал затылок.
— Что же вас заинтересовало, Пенелопа?
Отлично, пора спрашивать. Как я поняла, Пенелопа много чего не знает о них, так что впросак я попасть не должна.
— Профессор, правда ли то, что безопасным являются путешествия не более, чем на пять часов в прошлое? — я пыталась сделать голос как можно ровнее, но голос сбился в считанные секунды из-за волнения.
— Да, мисс Лоулер, это общеизвестный факт.
— Насколько я поняла, исследования проводились намного ранее?
— Да, вы ознакамливались с данной информацией? — Сол потёр подбородок. — Все исследования прекращены в 1899 году, когда сильно пострадала одна из волшебниц, сотрудница Министерства, принимавшая участие в эксперименте со временем и пребывающая пять дней в прошлом. По возвращении её тело состарилось, и она умерла… Кроме того, её пребывание в 1402 году привело к тому, что многие люди оказались не рождёнными, а время исказилось настолько, что по её возвращению сутки то укорачивались, то удлинялись. Отделу тайн и Министерству в целом пришлось приложить немало усилий и времени, чтобы замять этот случай и исправить ситуацию. На тот момент был установлен безопасный срок пребывания в прошлом без вмешательство во время — пять часов.
Я кивнула и сглотнула подступивший ком к горлу.
— Сохранился ли где-нибудь протокол об этом случае?
— Пенелопа, ты меня удивляешь. Этот случай подробно описан в отчёте за 1899 год, дело Элоиз Минтамбл, которое лежит в нашем Архиве, — собеседник прочистил горло.
Мне нужно задать Солу Крокеру массу вопросов! Но не сочтёт ли профессор меня сумасшедшей?
— Сэр, можно ли переместиться в прошлое с помощью одного маховика, а вернуться с помощью другого?
— Это определённо невозможно, Пенелопа. Подумайте сами, ведь хроновороты могут переносить волшебника только в прошлое. Для того, другого хроноворота из прошлого, с помощью которого вы захотите вернуться, вашего настоящего не будет существовать, — Сол развёл руками и нахмурился. — Мисс Лоулер, откуда у вас такие вопросы? Вы меня удивляете и пугаете.
Я попыталась улыбнуться, но у меня вышел нервный смешок.
— Просто, я же вам объяснила, что заинтересовалась маховиками…
— Вы что, планируете путешествие в прошлое?
— Нет…
— У вас определённо что-то случилось, Пенелопа. Такой взволнованной я вас никогда не видел.
— Ничего такого, — я изо всех сил старалась выглядеть как можно более безразличной и спокойной. — Я просто хочу углубиться в материал, я же ассистентка невыразимца, и мне следовало быть более осведомлённой в некоторых вопросах.
— Хотите составить мне конкуренцию? — хохотнул Сол, и по его выражению лица я заметила, что он чуть расслабился.
— Сэр, — Сол поднял брови, нетерпеливо постучав пальцами по столу. — Последний вопрос. Возможно ли вернуться в настоящее, если в прошлое волшебник попал с помощью сломанного маховика?
— Сломанного маховика? — переспросил Сол и снисходительно улыбнулся. — Мерлин упаси, откуда у вас такие только вопросы рождаются, Пенелопа?
— Ну, а если…
— Вот что, — Сол встал и странно посмотрел на меня. — Если вы так заинтересовались хроноворотами, я выпишу вам пропуск в Архив на некоторые протоколы, касающиеся путешествий во времени. Также, если есть желание, можете оставаться после работы и изучать книги, которые мы с вами вчера разбирали. Выносить их из Отдела запрещено.
Мои глаза засияли. Конечно, быстрее докопаться до истины помог бы мне сам Сол, но он уже счёл меня, точнее, Пенелопу, слегка ненормальной, а дальше подрывать её репутацию было бы крайне эгоистичным поступком с моей стороны.
— Спасибо, профессор!
— Не за что… И всё же, Пенелопа, вы меня поразили сегодня.
Это плохо, это определённо плохо. Как бы потом по возвращении Пенелопы на работу это не отразилось на ней негативно.
Я старательно улыбнулась и засобиралась домой, решив начать изучение книг со следующего дня. Нужно было предупредить Пенелопу, что я буду задерживаться после работы.
* * *
— Задерживаться после работы? — Пенелопа округлила свой аккуратный ротик и стала сокрушаться. — Как бы Сол не подумал, что я способна работать в полтора раза дольше!
— М-м…
Об этом я не подумала. Точнее подумала, но мой эгоизм возобладал в данной ситуации.
— Книги ведь нельзя уносить? Да и копировать информацию тоже. Единственная возможность изучать книги — это после работы.
Пенелопа поджала губы.
— Возможно, в обеденный перерыв?
— Я не успею. Пенелопа, твой начальник вполне адекватный человек, он не заставит тебя работать сверх нормы, иначе ему придётся тебе платить за это.
— Вероятно, ты права, — пожала плечами Пенелопа и, завернувшись в плед, пригласила меня на ужин.
* * *
Каждый день я с трудом дожидалась окончания рабочего времени, чтобы приступить к исследованиям литературы.
Сол, как и обещал, выписал мне пропуск в Архив к некоторым данным, касательно маховиков времени. К моему сожалению, Архив работал только до пяти вечера, поэтому мне приходилось быстро есть в обеденный перерыв и сломя голову бежать в Архив или же и вовсе обходиться без обеда.
Первым делом я откопала довольно увесистый протокол, касающийся эксперимента, в котором участвовала Элоиз Минтамбл.
Весь протокол был написан фиолетовыми чернилами, я с трудом разбирала витиеватый наклонный почерк. Суть эксперимента, как я поняла, заключалась в том, чтобы отправить сотрудницу Министерства на полную рабочую неделю в прошлое и таким образом выявить последствия нахождения там. Было выбраны место и дата, подготовка к эксперименту шла более полугода.
В этапе подготовки также было отмечено, что невыразимцы тщательно изучили предыдущие протоколы путешествий во времени на длительные сроки волшебников и волшебниц и сделали вывод, что к плачевным последствиям таких перемещений привели действия этих самых волшебников и волшебниц, а именно — существенные исправления событий прошлого. Мадам Элоиз Минтамбл не раз имела дело с использованием маховика времени, много раз отправлялась в прошлое на несколько часов. Кроме того, она участвовала до этого во многих других исследованиях, связанных с перемещением во времени, а значит, была опытным сотрудником. Элоиз запрещалось в ходе эксперимента существенно менять события прошлого, но разговоры с людьми были разрешены. Очевидно, что-то пошло не так, но что конкретно, неизвестно. Мадам Элоиз Минтамбл вернулась в настоящее, но её тело сильно состарилось, и её незамедлительно отвезли в больницу св.Мунго, где она скончалась, находясь в бессознательном состоянии.
Большинство страниц протокола отводилось под размышления её коллег и соучастников эксперимента, которые описали его ход и итог. По их мнению, скорее всего, Элоиз нарушила предписания и изменила в прошлом времени что-либо существенное, что повлекло за собой столь ужасные последствия. Также, имелась гипотеза, что тело волшебника не способно пережить столь длительное нахождение в прошлом независимо от времени, проведённого в прошлом — тело начинало стареть ровно на столько лет, на сколько оно было перенесено в прошлое. Далее шли рассуждения по этому делу некоторых работающих невыразимцев из Отдела тайн. Последней шла запись Сола Крокера:
«Стареет ли тело волшебника, который отправляется в прошлое, где он уже родился? Или данному явлению подвержены только волшебники, отправляющиеся в прошлое, где их нет?»
К делу был пришит лист другого формата — история болезни Элоиз Минтамбл из больницы св.Мунго, содержащая всего несколько строк.
Мерлин, да ведь никто толком не знает, что случилось! И кто ответит на вопрос Сола Крокера? Если всё же я вернусь в настоящее, постарею ли я или останусь прежней? Смогу ли я вообще вернуться? Я задавала этот вопрос Дамблдору, и он ответил, что единственная возможность вернуться в настоящее — это починить мой маховик. Но ведь это мнение Дамблдора, а он не невыразимец. Но с другой стороны, он волшебник, который пользуется маховиком многие годы и знает о них побольше моего.
Если всё-таки Дамблдор не прав, что тогда мне делать, и как я переживу путешествие, какими последствиями оно обернётся? Ведь у меня, как выразился директор, уникальный случай: в прошлое переместилось только моё сознание.
Внезапно от этой мысли внутри меня всё похолодело. Ведь это не я вернулась в прошлое, а только моё сознание, почему я вечно забываю об этом? Где сознание одиннадцатилетней девочки, которой я была? Оно переместилось в будущее, или навсегда исчезло? Бывали ли похожие случаи? Директор утверждал, что нет, но он не имел доступа к Архиву Отдела тайн.
Обеденный перерыв закончился, и я вынуждена была покинуть Архив.
На следующий день я вновь открыла протокол эксперимента с участием Элоиз и прочитала список волшебников, имеющих опыт перемещения в прошлое на длительный срок.
1.Питер Аттвуд, 1723 год
2.Радольфус Лестрейндж, 1842 год
3.Ширли Мансфилд, 1799 год
4.Айон Блэк, 1529 год
5.Хэйвуд Клиффорд, 1786 год
6.Джеймс Клиффорд, 1786 год
7.Гретта Уолтер, 1890 год
8.Дамокл Роули, 1727 год
9.Джоан Ред, 1288 год
Я тут же принялась искать записи в Архиве об этих волшебниках.
Питер Аттвуд. Не сказано, кем он был, на потрепанных временем листах сохранилась лишь краткая запись о нём: «Использовал маховик времени, отправился в прошлое на тридцать лет назад, вернулся с помутнением рассудка, дальнейшая судьба неизвестна».
Радольфус Лестрейндж, будучи Министром магии, желал закрыть Отдел тайн, игнорирующий его законы. Так как он не способен был это сделать в настоящем, то отправился в прошлое, но добиться желаемого у него не получилось предположительно из-за искажений во времени. По возвращении жаловался на плохое самочувствие и проблемы со здоровьем. Вынужден был покинуть пост Министра.
Ширли Мансфилд, 28 лет, отправилась в прошлое, чтобы увидеть своё рождение, по прибытии лишилась рассудка, отправлена в больницу св.Мунго.
Хэйвуд и Джеймс Клиффорды отправились в прошлое на десять лет назад, с целью досконального изучения петли времени. Возвратиться смог в настоящее только Хэйвуд, по его словам, они с братом столкнулись с самими собой десятилетней давности, в ходе чего Джеймс Клиффорд был убит самим собой. Хэйвуд сделал попытку вновь вернуться в прошлое, на десять лет и один месяц назад с целью спасения брата. По возвращении в настоящее сообщил, что брат исчез в прошлом и никогда не рождался. Отправлен в больницу св.Мунго.
Гретта Уолтер, 46 лет, сотрудница Отдела тайн, участвовала в незаконном эксперименте с маховиком времени. Цель — убедить Джозефину Флинт, Министра магии, изменить часть законопроектов и благосклонно отнестись к изобретениям маглов. По возвращении была уволена из Министерства и приговорена к заключению в Азкабан, где вскоре скончалась из-за проблем со здоровьем. На слушании своего дела созналась, что переубедить Джозефину так и не смогла, и ей едва удалось избежать смертной казни. Причина такого поступка — личный мотив. Волшебница, будучи маглорождённой, считала, что некоторые законы, действующие по настоящее время и принятые Джозефиной Флинт, являются бессмысленными, жестокими и отягощают жизнь волшебников и волшебниц.
Дамокл Роули ушёл в отставку с поста Министра магии в 1726 году. Желая продлить пребывание на своей должности, отправился в прошлое, чтобы изменить некоторые свои законы в отношении маглов, повлёкшие осуждение Международной конфедерации магов и смещению его с поста. По возвращении лишился рассудка, рассказывал о том, что был заключён в крепость Азкабан, которую сам же и сделал тюрьмой. Его поили сывороткой правды, пытаясь выяснить его личность, и применяли многие опасные заклинания и чары. Оставшись наедине самим с собой в камере, ему удалось воспользоваться запрятанным маховиком и вернуться в настоящее.
Данных об Айоне Блэк и Джоане Ред не было, и это неудивительно. Министерство магии было основано в 1707 году, а их опыты со временем датированы 1529 и 1288 годами. Но, когда же тогда был создан маховик?
— Точная дата неизвестна, — хмыкнул Сол на мой вопрос о создании маховика. — Считается, что где-то около 1720 года.
— В Архиве я нашла заметки о том, что были совершены перемещения во времени в 1529 и 1288 годах, — настойчиво продолжила я разговор.
Сол Крокер отвлёкся от писанины и хмуро посмотрел на меня.
— В 1529 году это было перемещение во времени с помощью прототипа нынешнего маховика времени. Сохранилось даже его изображение, оно напечатано в моей книге «Путешествия во времени», можете ознакомиться. Но выдумка это или правда, доселе неизвестно. И прототип, естественно, до наших дней не сохранился. Считается, что с помощью него возможно было перемещение в прошлое на более длительные временные расстояния без ущерба здоровью.
Я растерянно смотрела на него, жадно внемля каждому слову.
— А в 1288? — спросила я хриплым голосом.
— А в 1288 считается, что это вообще было перемещение не более чем на час с помощью чар перевода времени. Они нестабильны, насколько вам известно.
Нет, мне о них вообще ничего неизвестно. Чары перевода времени, что это? И если это перемещение не более, чем на час назад, почему путешествие Джоан Ред зафиксировано в деле Элоиз, как путешествие на длительное временное расстояние?
Я только кивнула и, поглощённая размышлениями об этих чарах, начала помогать Солу в исследовании сосуда.
После работы я углубилась в изучение книги Сола Крокера. Сам профессор, увидев меня с его трудом в руках, начал косо посматривать в мою сторону, отвлекаясь от своей работы.
Первые страницы были посвящены поверхностному описанию маховика времени и его предназначению. Далее шло изображение, как Сол и говорил, прототипа маховика времени. Он выглядел как большие настенные часы с маятником, только вместо циферблата внутри была сфера.
Что же в этой сфере? Рисунок был нечётким, датированным 1718 годом.
Сол пишет, что внутри сферы, скорее всего, не волшебный песок, а концентрация чар перевода времени, и ещё неизвестные чары, осуществляющие стабильность их работы.
«Ни один прототип не был сохранён до нашего времени. Возникает вопрос о реальности существования данного изобретения, которое лишь кратко описано в хрониках за 1529 год».
Само описание из хроник не было приведено. Да и самих хроник я тоже не нашла в Архиве. Откуда же профессор взял информацию?
Сол смело утверждает в своей работе, что современный маховик гораздо надёжнее своего прототипа, если такой и мог существовать, потому что чары перевода времени не просто помещены в сосуд, а наложены на песок, благодаря чему время можно контролировать.
Наложены на песок.
Это значит, что песок вовсе не волшебный сам по себе, а зачарованный.
Моё дыхание участилось, и это не скрылось от Сола Крокера.
— Пенелопа, позвольте узнать, что вызвало у вас интерес в моей книге?
Я посмотрела на него, стараясь выровнить дыхание.
— Сэр, возможно ли починить маховик времени? — голос был настолько высок, что это выдало моё волнение с головой.
— Конечно, возможно, Пенелопа, только вот работать такой маховик будет с перебоями. Вы что, разбили один из наших драгоценных маховиков? — кажется, Сол хотел пошутить.
— Н-нет, — поспешно уверила я его. — Я гипотетически спросила. Что нужно для починки?
Сол нахмурился и, встав со своего места, направился ко мне и сел напротив.
— Это зависит от поломки, — серьезно сказал он, глядя мне в глаза. — Насколько вы помните, эти исследования я не закончил, так как помогал Аспен Пламли усовершенствовать Омут памяти, а потом привезли сосуд прошлого и будущего…
— Сэр, напомните, на чём вы… мы остановились с маховиками?
— Ты как всегда невнимательна, Пенелопа.
«Ты». Кажется, до этого он мне ещё не «тыкал», и я мысленно напряглась, решая, хорошо это или плохо.
— Мы ломали и чинили маховики, Пенелопа. И переносились в прошлое на час, чтобы узнать, работают ли они.
— И?
— Кажется, вы напрочь всё забыли, — Сол осуждающе покачал головой. — Маховики со сломанной цепочкой или каркасом после починки работали превосходно. Кроме того, мы также пробовали с вами починить старые маховики времени, как вы знаете, диафрагма у таких истерлась, а песчинки истончились и раздробились на более мелкие, что приводило к нарушению точности отсчёта времени. В таких маховиках я пробовал заменить песок и диафрагму, тоже успешно. Для этого я разгерметизировал верхнюю колбу, извлёк песок и добавил новый, также заменил диафрагму в сосуде. Маховик после такого заработал, как новый, если помните.
Я быстро кивнула. Меня интересовали более сложные поломки.
— А если, допустим, повреждено стекло колбы? Возможна ли починка?
— Теоретически да, с условием, что стекло будет идеально запаяно, без шероховатостей. Толщина стекла должна быть одинаковая, в противном случае, может произойти неточный отсчёт времени маховиком. Я как-то запаял стекло, видимо, неровно, и отсчитал час в прошлое, но маховик перенёс меня на час с лишним назад… Хм… Да, так и было. Это было ещё до твоего появления здесь. Такие маховики проще выкинуть, повторная пайка стекла нуждается в ювелирной точности, иначе могут быть проблемы…
— А можно ли восполнить песок в маховике? Допустим, колба была разбита и часть песка высыпалась…
— Мисс Лоулер, я ещё не проводил подобные исследования, но, судя по вашей заинтересованности, могу сказать, что у нас предстоят увлекательные рабочие дни впереди, как только мы закончим с сосудом прошлого и будущего, — Сол довольно кивнул.
Я негодующе посмотрела на него и выдавила кислую улыбку.
Значит, подобные исследования ещё не проводились, и никто не в состоянии решить мою проблему. Возможно ли самой заняться ими? Я задала вопрос Солу.
— Что же вам так не терпится, Пенелопа? Я одобряю ваш порыв, но вы же прекрасно знаете правила — ассистенты не имеют права заниматься собственными исследованиями. Да и сначала нужно получить разрешение от комиссии на проведение тех или иных экспериментов. Своеволие некоторых невыразимцев сильно сказалось на изобретениях, помещениях и судьбах некоторых волшебников. Теперь всё контролируется, — вздохнул Сол.
Я была сильно расстроена, едва сдерживала слёзы. Сколько ещё времени потребуется Солу, чтобы приступить к маховикам? Сначала нужно разобраться с сосудом прошлого и будущего… Неужели мне всё-таки вновь придётся вмешаться во время? Дамблдор за такое не похвалит.
* * *
В последующие дни я решила проштудировать оставшуюся литературу о маховиках времени, но ничего существенного, что помогло бы мне, не нашла. В основном книги содержали подробное описание создание маховика — вида песка для него, каркаса, диафрагмы и колб. Самый последний труд о маховике был написан профессором Крокером, где он, опираясь на историю путешествий во времени, ясно даёт понять, что путешествия в прошлое опасны и рискованны, имеют неблагоприятные последствия. Использование маховиков времени сейчас полностью контролируется Министерством, на него наложены десятки ограничений. Сейчас, по словам Сола, всё ещё ведутся исследование маховиков времени, тщательно обдуманные и не настолько рискованные и способные причинить вред здоровью волшебников. На данный момент хроновороты используются лишь для решения проблем планирования времени.
«Наш мозг не может в полной мере осознать время, постичь вред, который возникнет, если мы будем легкомысленно вмешиваться в его законы».
Исходя из этого заявления профессора, я могу сделать вывод, что Сол Крокер не станет подвергать себя или других опасности и делать смелые эксперименты с маховиками времени, да и Министр не одобрит. Дамблдор прав, лишь я сама могу помочь себе, но для этого мне придётся нарушить кучу законов и правил, подвергнув себя риску, при этом не будучи уверенной в своём успехе.
* * *
Всю пятницу я боролась с желанием рассказать Солу о том, что сосуд, над которым мы работаем, вовсе не показывает прошлое и будущее, он показывает лишь изменение целостного объекта во времени. Мне едва удалось сдержать себя. Нельзя вмешиваться в события прошлого, повторяла я себе раз за разом. Истории волшебников, о которых я читала на протяжении двух недель, убедили меня в этом получше Дамблдора.
Остаётся лишь надеяться на то, что Пенелопа и Сол сделают невозможное и закончат изучение сосуда к пасхальным каникулам.
— Хороших выходных тебе, Пенелопа! — пожелал мне Сол ровно в пять вечера.
Я решила не задерживаться сегодня, потому что не видела в этом смысла. И всё же перед уходом я в нерешительности простояла две минуты, прежде чем задать вопрос:
— Профессор… Скажите, возможно ли перемещение сознания во времени без тела?
— Что? — Сол удивлённо посмотрел на меня и счёл нужным протереть очки, вероятно, чтобы лучше рассмотреть свою непутёвую ассистентку.
Я терпеливо повторила вопрос, уже начав жалеть, что задала его.
— Таких сведений нет в архивах, — задумался Сол, заинтересовавшийся моим вопросом, и почесал затылок. Он поднял глаза к потолку, размышляя. — Интересный вопрос, Пенелопа, я думал о чем-то похожем. Вероятно, такое возможно, если отделить сознание от тела с помощью ритуалов тёмной магии…
— А что, если… — я набралась храбрости. Хуже о Пенелопе Сол уже не подумает. — Что если сознание отделилось от тела, потому что отправление в прошлое произошло с помощью сломанного маховика?
Сол издал непонятный звук и удивлённо взглянул на меня.
— Ну, у вас и фантазия, мисс Лоулер. Сознание переместилось в прошлое… Куда же оно переместилось?
— Профессор Крокер, давайте пофантазируем вместе, — предложила я. — Сознание волшебника переместилось назад в прошлое более, чем на пять часов и попало в собственное тело, вытеснив при этом своё прошлое сознание. Представим такой случай гипотетически…
У Сола был растерянный вид, и мне стало его жалко.
— Если мы гипотетически предположим, — наконец ответил Сол Крокер после продолжительного молчания, — что каким-то чудом сознание волшебника переместилось в прошлое с помощью сломанного маховика в собственное тело, то такой волшебник полностью исказит время и, вероятно, не выживет.
* * *
Сев в метро я несколько раз прокручивала этот разговор у себя в голове.
«Не выживет», — сказал Сол Крокер. Я спросила, почему. Он ответил, что волшебник настолько исказит петлю времени, что создаст новое будущее, новую историю, благодаря чему событий, подтолкнувших человека к перемещению в прошлое, может не произойти. И тогда страшно представить последствия такого случая. Несомненно, они будут пострашнее, чем в случае с Элоиз. Если сознание захочет вернуться обратно в будущее с помощью сломанного маховика, то оно вернётся вместе с телом, и тогда в будущем может оказаться два тела… Скорее всего, в таком случае, волшебник лишится рассудка. А если вернётся без тела… Сознание может затеряться и навсегда исчезнуть.
В любом случае получалось, что моё путешествие в прошлое чревато непредвиденными и страшными последствиями, о которых можно было только предполагать с содроганием.
Теперь я точно создала лишних проблем Пенелопе. Станет ли Сол Крокер возвращаться к вопросам о маховиках? И, если да, то что ему ответит Пенелопа? Об этом даже думать не хотелось. Может быть, он не станет её пытать вопросами? Хотелось на это надеяться. Необходимо предупредить Пенелопу, чтобы была аккуратнее.
* * *
В субботу утром я попрощалась с Пенелопой и отправилась обратно к родителям. Волшебница была благодарна мне за отпуск, который я ей устроила. На всякий случай я предупредила её, что чрезмерно интересовалась маховиками у Сола и посоветовала ей не поднимать эту тему.
Мне не понравилось, что Пенелопа отнеслась к этому не серьёзно и лишь махнула рукой. На прощание мы обнялись и договорились, что я напишу ей перед пасхальными каникулами.
Выходные пролетели быстро, так как мы навёрстывали упущенное время с родителями. Ходили в кино и театры, гуляли по паркам и обновили мне гардероб. Я позволила себе не думать о маховиках времени, а насладиться времяпрепровождением с родителями, и мне это почти что удалось.
Когда я сидела в вагоне одна и рассматривала быстро меняющие друг друга пейзажи за окном, внезапно меня посетила одна интересная мысль. Стало странно, почему я об этом не задумывалась ранее. Мне вспомнился прототип маховика времени. Рисунок был датирован 1718 годом. Скорее всего, он был сделан только лишь по описанию из хроник 1529 года. И это означало, что он мог быть не точным. Читал ли Сол сами хроники, или только сослался на них в своей книге?
Почему я не задала ему этот вопрос? Можно ли будет напрячь Пенелопу и попросить её узнать это для меня, или лучше подождать до пасхальных каникул и заняться этим самой?
В любом случае, у меня появилась крохотная надежда на то, что я как-то смогу использовать это в решении своей проблемы.
Хогвартс-экспресс начал замедлять свой ход. Уже скоро мы прибудем на станцию Хогсмид. Уже скоро я вновь увижу Северуса.
Пребывая в смешанных чувствах, я достала из чемодана школьную форму и начала переодеваться.
Залы и коридоры были полны взбудораженных студентов. Я с грустной улыбкой смотрела на них, проходя мимо. Когда-то я была такой же беззаботной и счастливой, как они. Живоглот, стоило мне выпустить рыжего кота в коридор, тут же скрылся из виду.
В гостиной меня встретили Гарри и Рон и наперебой стали рассказывать о том, как им было весело на каникулах. Гарри шёпотом добавил, что нам нужно найти более уединённое место, чтобы он мог рассказать ещё кое-что интересное. И мне показалось, я знала, о чём пойдёт речь. Мантия-невидимка. Очень полезная вещь. Возможно, в будущем придётся её позаимствовать у Гарри.
Я сама пребывала в возбуждённом состоянии. Вспомнила, как первый раз вернувшись с каникул, я тут же принялась раскладывать свитки и учебники, чтобы подготовиться к предстоящим занятиям. Сейчас же мне хотелось заняться чем-то более полезным, только понятия не имела, что полезного я в состоянии сделать. Решив побыть одной и немного поразмыслить, я отправилась в Выручай-комнату. Представила светлое и просторное место с диваном и камином. Когда я переступила порог волшебной комнаты, то в ужасе отпрянула назад: передо мной была наша с Северусом гостиная, мрачная и тёмная, как в ту ночь, когда Беллатрикс Лестрейндж забралась в наш дом. Боясь увидеть мучающие меня во сне кошмары, я опрометью кинулась обратно на лестницу.
Мне пришлось вернуться в гостиную Гриффиндора. Гарри и Рон играли в волшебные шахматы, что-то весело обсуждая.
— Гермиона! — Гарри, заметив меня, оглянулся по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии посторонних ушей. — Ты не представляешь, какой подарок я получил на Рождество!
Я подыграла другу и услышала историю о таинственном отправителе и не менее таинственном волшебном подарке, приправленную возмущением и жалобами Рона. Рыжий друг был недоволен, что Гарри практически с ума сошёл, путешествуя ночами к странному зеркалу.
Зеркало Еиналеж. Я забыла о нём. Должно быть, Дамблдор уже поместил в него камень и спрятал в Запретном коридоре. Вероятно, это к лучшему, что я забыла о нём и не искала всё это время. Что бы я там увидела? Снившиеся мне по ночам недавние события? Мой боггарт, должно быть, тоже изменился. Проверять это предположение у меня не было желания.
После разговора о мантии и зеркале, мальчишки принялись обсуждать открывшиеся перед ними возможности ночных экскурсий по Хогвартсу, и мне пришлось напомнить им о дисциплине, страшном Филче и его кошке, которая почует их и сквозь мантию. Парни, видимо, решив при мне не обсуждать планы на будущее, переключились на разговор о предстоящем матче с Хаффлпаффом, а я вновь погрузилась в свои мрачные мысли.
* * *
На уроке трансфигурации я была рассеяна как никогда, и мой жук стал блестящей пуговицей с шестью лапами, прямо как у Рона. Не сразу заметив на себе обеспокоенный взгляд Минервы МакГонагалл, я второпях принялась исправлять барахтающееся недоразумение у меня на столе.
В обеденный перерыв, как и на завтраке, я с жадностью разглядывала преподавательский стол, но того, кого я искала, не было. Что он делает? Занят проверкой свитков непроходимых тупиц, коими он считал добрую половину волшебной школы, или просто не голоден, как обычно с ним бывало?
Поковырявшись вилкой в ростбифе, я не сразу заметила, что зал практически опустел, и даже Гарри и Рон ушли. Возможно, они мне что-то сказали, когда уходили, а я не услышала. Зато напротив меня на столе сидела маленькая школьная сова и с нетерпением в янтарных глазах смотрела на меня, протягивая крошечную лапку с запиской. Я поспешила отвязать её и отпустить почтальонку, извинившись перед ней. Сова вмиг упорхнула, а я стала разворачивать тёмно-жёлтый кусочек пергамента, на котором было написано время и место встречи с Дамблдором. Что ж, я и сама хотела бы увидеть его. Возможно ли было попросить починить его мою волшебную палочку? Что он мне на это ответит?
Я поспешила в заброшенный кабинет около ванны старост, где была назначена встреча.
— Гермиона, рад тебя видеть, — поприветствовал меня директор, поспешно закрывая за мной дверь.
— Профессор, — кивнула я, наблюдая, как Дамблдор накладывает на комнату ряд чар. — Вы не зачастили в прошлое?
Пропуская мимо ушей мою дерзость, директор приторно улыбнулся и поинтересовался моими каникулами.
— Кажется, я ещё больше запуталась во всех этих маховиках и перемещениях, — пожаловалась я и вкратце рассказала о моей работе в Министерстве. — Возможно, придётся возвратиться туда вместо Пенелопы на пасхальные каникулы…
Дамблдор озабоченно взглянул на меня и погладил седую бороду, о чём-то размышляя и время от времени хмурясь. Но в итоге черты его лица смягчились, и он одарил меня всепонимающим взглядом небесно-голубых глаз.
— Видимо, мистер Крокер совсем замучил бедняжку Пенелопу, — только и сказал он.
Я вопросительно на него смотрела, ожидая, что он прокомментирует мой рассказ, но он этого не сделал.
— Что ж, — старик прочистил горло. — Мне пора. Я желал убедиться, что твои каникулы прошли с пользой.
— Но у меня по-прежнему куча вопросов! — поспешила воскликнуть я, пока директор не исчез.
Дамблдор замер, слушая эхо, которое прокатилось по комнате от моего возгласа.
— Но ведь я предупреждал тебя, что единственный вариант — это починка маховика. Тебе предстояло узнать, каким способом можно осуществить её…
— Остаётся надеяться только на Сола Крокера и его опыты, потому что он такими сложными починками ещё не занимался, — торопливо произнесла я. — И если всё удастся, мне нужно будет думать о том, как бы вернуться в настоящее, не лишившись при этом рассудка! Профессор… Возможно, вы можете сказать мне, удались ли Солу Крокеру данные эксперименты по починке маховика?
Дамблдор хмыкнул.
— Насколько мне известно, такие опыты вообще не проводились. Ты сама натолкнула Сола на эту мысль… Впрочем, я точно не уверен, так как мой источник информации, Пенелопа, уволится из Министерства в конце этого года, а Отдел тайн, как тебе известно, отчитывается о своей деятельности и то, не о всей, только перед самим Министром.
Всё против меня, с грустью подумала я, возмущаясь беспечным видом старика. Он по-любому знает больше, чем говорит. Увидев, что я погрузилась в раздумья, Дамблдор поспешил попрощаться и исчезнуть.
Значит, Пенелопа уволится в конце этого года. Но почему? Из-за отсутствия отпуска? Но сейчас я дала ей возможность отдохнуть, случится ли, что из-за моих действий она не уволится?.. Это вновь будет вмешательство в ход времени с моей стороны… Но ведь Дамблдор сам устроил для меня это. Дамблдор…
Я забыла попросить его починить мою волшебную палочку.
* * *
В пятницу, помешивая котёл с основой под зелье бодрости, я увидела на себе продолжительный и подозрительный взгляд Северуса, будто бы он хотел прочесть мои мысли, но я прервала зрительный контакт, боясь, что ему это удастся, как удавалось всегда. Моё зелье вышло безупречным, но Северус не начислил баллы Гриффиндору, ведь он умел только снимать их с нас. Покидая класс, я вновь наткнулась на взгляд любимых чёрных глаз, но на этот раз профессор первый отвёл его, скрывшись в комнате смешиваний зелий.
* * *
Разместившись поудобнее на трибуне, я пыталась заразиться болельщическим настроем от Рона и Невилла, краем глаза наблюдая за перешёптыванием Малфоя и его дружков, которые сидели впереди нас.
Матч начался, и я не сразу заметила, что кто-то активно тычет в моё правое плечо. Я резко повернулась, уткнувшись носом в ворох пёстрых перьев. Янтарные глаза недовольно смотрели на меня. Мне стоило усилий не закричать он неожиданности. Я отвязала от лапки записку и оглянулась по сторонам: кажется, все были поглощены процессом игры и не обратили на меня и мою гостью внимания.
Я быстро проглядела записку:
«Срочно жду вас около раздевалки Г.».
Я встала с места как раз в тот момент, когда Рон стал угрожать Малфою кулаком. Не обратив на них должного внимания, взволнованная запиской, я шмыгнула между рядами трибун и направилась к лестнице. Спустившись по ней вниз, я пошла к раздевалке Гриффиндора, но там никого не оказалось. Вместо этого мне в затылок уткнулось вновь что-то мягкое и пушистое.
— Ты, как сычик Рона, — сказала я пёстрому почтальону, отвязывая записку от лапки.
Трясущимися руками я развернула её:
«М.Грейнджер, у меня нет возможности вмешиваться во время, вся надежда на вас. Камень похищен. Постарайтесь решить проблему до конца матча. Похититель скрылся в Запретном лесу.
Д.»
Я чуть не выронила записку, дёрнув руками, отчего та смялась. Я перечитала её вновь, не веря ни единому слову, написанному директором.
Он что, рехнулся? Я в одиночку должна буду вернуть философский камень, который похитил (кстати, кто похитил?) некто и скрывается в Запретном лесу? Разве с моей стороны это не будет считаться вмешательством во время? Или директор уже поставил на мне крест, решив, что со мной можно экспериментировать как и сколько угодно?
— Директор! — закричала я на всю раздевалку, но мне никто не ответил, слышался только рёв трибун.
Вынув палочку из рукава, я со злостью сожгла записку и принялась нетерпеливо мерить шагами участок земли перед раздевалкой. Я уже хотела было аппарировать, но, обругав себя, вспомнила, что это невозможно в пределах Хогвартса. Мой взгляд наткнулся на несколько мётел, которые стояли около входа в раздевалку.
— Ну что же, — сказала я самой себе.
Я уселась на старенькую Комету и взмыла максимально вверх, насколько позволяло моё чувство самосохранения. Пролетев расстояние до Запретного леса, упомянув Мерлина и Моргану не один раз, я стала замедлять скорость и поднимать метлу ещё выше, благо она меня послушалась, и я не врезалась в раскидистый бук на своем пути. На всякий случай я наложила на себя и метлу дезиллюминационные чары.
Как я могу найти похитителя в этом огромном лесу, размышляла я, всматриваясь вниз, но видела лишь свою тень.
Дамблдор точно свихнулся. Я догадывалась, конечно, кто такой этот похититель, но от этого легче не становилось. Как же Квиррелл похитил камень? Был только один логичный ответ — он был в тот момент, когда мы с Северусом пытались поймать его в Запретном коридоре. Возможно, он спровоцировал Северуса пройти все ловушки, давая понять, что он отправился похитить камень…
Я не успела закончить мысль, так как меня кто-то сшиб с метлы, и мир закрутился водоворотом красок перед глазами, после чего было падение, сопровождающееся неприятным хрустом и приглушённым стуком. Правое предплечье прожгла резкая боль, от которой я вскрикнула. Мерлин, вот и пришёл мой конец. Квиррелл нашёл меня раньше, чем я его… Превозмогая боль, я вынула палочку из рукава, всматриваясь в темноту.
— Финита! — произнёс голос шёпотом, и я поняла, что действие чар окончилось. — Грейнджер?!
Передо мной появилась фигура Северуса, и я облегченно вздохнула, но радоваться было рано.
— Профессор, — еле слышно ответила я, попытавшись приподняться, но вновь ощутила резкую боль в руке и охнула.
— Грейнджер, как вы тут оказались?! — зло прошипел Северус, впившись в меня угольно-чёрным взглядом.
— Я тут…
Что бы соврать? Кажется, Северус тут за тем же, за чем и я… Не может быть, чтобы его послал Дамблдор. Возможно, стоит оставить Квиррелла на него… Но гриффиндорцы так не поступают, не сбегают. Но что я ему могу сказать? Он в жизни не позволит первогодке окунуться в такое опасное дело.
— Я…
— Что «я», Грейнджер? Мимо пролетали и случайно залетели в Запретный лес? Почему вы не на матче?!
— Меня послал профессор Дамблдор, только это между нами, сэр, — заговорщически начала я, стойко перенося презрительный взгляд Северуса. — Он попросил найти для него профессора Квиррелла, вот я и отправилась на поиски, увидев, что он идёт в Запретный лес, мне пришлось полететь за ним.
Северус ядовито усмехнулся.
— Именно поэтому, видимо, вы решили использовать дезолюминационные чары? Не знаю, где вы этому научились, Грейнджер, и не знаю, зачем вы здесь, но за ваше враньё и нарушение правил я снимаю пятьдесят баллов с Гриффиндора, — Северус опасно сверкнул глазами, приближаясь ко мне. — Моё дело не терпит отлагательств, а вас я заколдую и оставлю здесь, готовьтесь к возможному исключению из школы!
Что? От обиды я закусила губу и в панике стала придумывать, что бы сказать, пока Северус заносил палочку.
— Квиррелл похитил философский камень! — взволнованно пробормотала я.
Мне опять пришлось сказать правду. Я не могу врать Северусу. У меня просто не получается придумать что-то, чтобы он мне поверил.
Северус замер, недоверчиво глядя на меня.
— Меня послал Дамблдор, чтобы проследить за ним, он научил меня чарам, — выпалила я, но Северус по-прежнему смотрел на меня с подозрением.
— Не знаю, откуда вы знаете о похищении, камне и Квиррелле, но вы явно что-то недоговариваете, потому что Дамблдор поручил МНЕ разобраться с этим делом… — осторожно проговорил он.
— А меня он послал, чтобы сообщить вам, что по возвращении вы доставили камень прямиком в Запретный коридор, — я уже не понимала, что за чушь я несу, но нужно было любой ценой убедить Северуса, что я могу помочь ему.
— Что за бред, директор мог бы послать патронус или аппарировать, он бы не стал втягивать в это первокурсницу и тратить время на рассказы об этом. Мне надоело…
— Хорошо, я скажу правду, — вздохнула я, бесцеремонно прервав его. — Я проводила собственное расследование и поняла, что Квиррелл хотел украсть камень, что и сделал. Вот я и преследую его.
— Грейнджер, это, конечно, больше похоже на правду. Когда я вернусь, поговорим об этом.
Северус занёс палочку, но я молниеносно отреагировала, выкинув щит, что стоило мне вновь резкой боли в плече. Северус удивлённо уставился на меня.
— Профессор, возьмите меня с собой, вы же не хотите оставить меня тут одну парализованную среди акромантулов и прочих опасных тварей?
Не стесняясь в выражениях, зельевар высказал свои мысли по этому поводу, и, вылечив мне плечо, позволил отправиться с собой. Я мысленно ликовала! Но что я буду делать с этим потом?
— Ступайте тише, Грейнджер, — шикнул на меня Северус, услышав лёгкий треск веток под моими ступнями.
— Простите, — тихо ответила я, переводя взгляд с чёрной мантии моего профессора под ноги.
С каждой минутой нашего пути деревья становились всё мрачнее и выше, и я время от времени слышала признаки других существ недалеко от нас, но Северуса они не волновали, а вот мне от них было не по себе. В лесу стало настолько темно, несмотря на то, что был день, что я едва ли могла различать хоть что-то на расстоянии пятидесяти футов, но мы всё ещё обходились без Люмоса. Но даже в этой опасной и непонятной ситуации я наслаждалась каждой секундой, проведенной с моим Северусом.
Профессор внезапно остановился и, резко обернувшись ко мне, приложил палец к губам. Что он там услышал? Я пыталась вслушаться, но в лесу было тихо, лишь изредка ветер качал кроны деревьев, отчего поднимался лёгкий шелест листвы. Я хотела было уже спросить его об этом, но и сама поняла. Этот звук я ни с чем не перепутаю — бурление котла. Оно доносилось неподалёку от нас. Меня смутил этот звук. Кто может варить зелье посреди леса?
Северус жестом велел мне оставаться на месте, а сам двинулся на звук, вытащив из кармана мантии палочку. Мерлин! Неужели он думал, что я тут останусь, пока ему угрожает опасность? Я больше никогда не оставлю его одного! Сама буду защищать его. Я вынула палочку из рукава и последовала за ним. Деревья стояли сплошной непроходимой стеной, и мне пришлось остановиться, чтобы что-то разглядеть. На небольшой полянке действительно стоял котёл из чистого золота, а вокруг ходила фигура в длинной чёрной мантии с капюшоном и что-то зловеще нашёптывала над варившимся зельем кроваво-красного цвета.
— Ты опоздал, Снейп, — послышался самодовольный голос Квиррелла. — Эликсир жизни почти доварен, а это значит, что скоро Тёмный Лорд вернётся!
Приглядевшись, я увидела, что Северус вышел на поляну и беззаботно смотрел на происходящее. Как он может! Почему он опустил палочку? Я попыталась подойти поближе, но ветка под моей ногой хрустнула, и Квиррелл поднял голову от котла:
— Ты кого-то привёл с собой? Неужели кто-то поверил тебе, Снейп, и стал подозревать б-бедного п-профес-сора Квир-релла? — с издёвкой спросил он, передразнивая сам себя и достал из кармана металлический черпак. — Впрочем, это неважно, один глоток эликсира сделает меня и Тёмного Лорда невероятно сильными!
Снейп тоже обернулся и посмотрел в сторону, где стояла я, но быстро отвёл взгляд.
— Ты уверен, что правильно сварил алхимический эликсир? — спокойно спросил он.
— Не ты один умеешь варить зелья! — огрызнулся Квиррелл, поднося черпак к котлу.
— Дай же мне испить его! — скомандовал тихий хриплый голос где-то за Квирреллом.
— Да, мой господин! — учтиво произнёс профессор ЗОТИ.
А Северус стоял как ни в чём не бывало! Почему он медлит? Один глоток может вернуть Волдеморта к жизни! Ну же, ну, Северус, что ты делаешь, почему стоишь и смотришь?
Я выпрыгнула из-за деревьев, и от неожиданности Квиррелл уронил черпак в котёл.
— Мисс Грейнджер? — изумлённо спросил он, переводя взгляд на Снейпа, но времени у меня было мало.
Я занесла палочку вновь, но увидела растерянный взгляд Квиррелла, который был направлен прямо в котёл, после чего он яростно крикнул и взметнул палочку.
— Бомбарда максима!
Я не успела выставить щит, и меня сбило с ног волной заклинания, окатив при этом эликсиром жизни, а Квиррелл, воспользовавшись сумятицей, поспешил скрыться.
— Идиотка! — послышалось рычание Северуса позади меня.
— Профессор Снейп, — непрошеные слёзы навернулись на мои глаза. — Скорее, нужно остановить Квиррелла!
— Если я побегу за ним, то вашей никчёмной жизни может прийти конец! — ядовито произнёс Северус, наклоняясь надо мной и обеспокоенно осматривая.
— Почему? — не поняла я, пытаясь приподняться, но вдруг почувствовала, что вязкая жидкость буквально сковала меня, кроме того я ощутила дикую слабость и головокружение. — Это же эликсир жизни… Что может быть плохого?
— Эванеско! Эванеско! — зло выкрикнул заклинания Северус, но было поздно — добрая половина эликсира уже впиталась в кожу. — Грейнджер, вы непроходимая гриффиндорская тупица! Разве я позволил бы Квирреллу воспользоваться философским камнем? То, что он украл, было лишь внешне похоже на него и содержало такие опасные вещества, как ртуть. Вас срочно нужно отправить в больничное крыло, если не в Мунго!
Что? Что он такое говорит? Дубликат? То есть… Получается, что я всё испортила? Я закрыла лицо руками, в ужасе осознавая содеянное. Но почему он сразу не сказал?
Я почувствовала, что теряю сознание и последнее, что я увидела, был Северус, колдующий прозрачно-серебристую лань.
* * *
Я приходила в себя, слыша обеспокоенные голоса Северуса и Дамблдора, но снова проваливалась в бессознательное состояние. Всё было словно в тумане, я слышала обрывки чьих-то фраз, видела неясные образы. Не знаю, как долго это продолжалось, но пришла в себя я в больничном крыле Хогвартса и обнаружила Гарри и Рона, сидящих возле меня.
— Гермиона! — радостно воскликнул Рон.
— Гермиона! — повторил Гарри, наклоняясь надо мной. — Ты как?
Взгляд не сразу удалось сфокусировать, было очень тяжело что-либо осознавать. Перед глазами до сих пор что-то мельтешило, а голова была словно отлита из чугуна, когда я попыталась приподняться.
— Кыш, кыш, — я узнала голос мадам Помфри. — Навестите подругу вечером, сейчас мне нужно осмотреть её!
Мадам Помфри что-то спрашивала меня, а я как могла старалась внятно ответить на её вопросы. Она несколько раз провела надо мной палочкой, после чего куда-то ушла, и я не заметила, как вновь погрузилась в глубокий болезненный сон. Открыв глаза, я увидела перед собой Дамблдора, внимательно разглядывающего меня.
— Вам лучше, мисс Грейнджер? — спросил меня директор вместо приветствия.
Меня будто током дёрнуло. Дамблдор. Он из будущего или из настоящего? Кажется, я добавила себе проблем. Дамблдор из настоящего теперь точно знает, что случилось в Запретном лесу, я была уверена, что Северус ему всё рассказал.
— Вроде ничего, — неопределенно ответила я, стараясь приподнять голову и сосредоточиться на своих ощущениях.
— Откуда вы знаете о философском камне? — тут же начал терзать меня директор вопросами.
Мерлин! Что я могла ответить Дамблдору? Что я в сговоре с ним и действовала по его же просьбе?
Возможно, он мне и поверит, но последствия могли быть весьма непредсказуемыми.
— Профессор Снейп рассказал мне не только о том, что вы, мисс Грейнджер, были осведомлены о камне и похищении, но ещё и то, что я лично отправил вас на это задание, — продолжил Дамблдор, не получив от меня ответа.
Директор наклонился, внимательно глядя мне в глаза, и я поняла, что он пытается прочесть мои мысли. Как бы не так! Северус научил меня, как защититься от ментальной атаки такого уровня. Я отвела взгляд и притворилась, что рассматриваю складку на одеяле. Дамблдор прочистил горло и чуть отодвинулся.
— Я уже всё объяснила профессору Снейпу, — ответила я, по-прежнему не поднимая взгляд на директора.
— Я хочу услышать рассказ из первых уст, мисс Грейнджер, — мягко произнёс мой собеседник.
— Дело в том, директор, — медленно начала я говорить, растягивая слова в малфоевской манере, — мне показалось, что профессор Квиррелл что-то украл, а я последовала за ним, чтобы проверить.
— Вы не были на матче и следили за профессором Квирреллом? — уточнил директор.
— Я… нет, я была на матче. Кое-что забыла и вернулась в замок.
Враньё было шито белыми нитками, и я почувствовала, что краснею.
— А зачем соврали профессору Снейпу?
Мне пришлось мельком посмотреть на директора, без зрительного контакта было тяжело разговаривать. Голубые глаза смотрели с укором.
— Я хотела помочь профессору Снейпу, когда обнаружила, что он тоже в курсе кражи. Пришлось соврать, чтоб он не прогнал меня.
— И всё же, мисс Грейнджер, откуда вы узнали о камне?
— Это был философский камень, правда, директор? — я решила прикинуться дурочкой. — Тот самый, что превращает металл в золото и является главным ингредиентом в эликсире жизни? Я не знала до последнего, пока профессор Квиррелл сам об этом не сказал, когда мы нашли его в лесу с профессором Снейпом.
Я сглотнула подступивший ком к горлу и подняла взгляд на директора. Главное ровно дышать и не нервничать, чтобы угомонить стук моего сердца, который, казалось, был слышен на всё больничное крыло. Дамблдор смотрел на меня насмешливо и явно не верил в то, что я только что сочинила. Кроме того, он вновь предпринял попытку покопаться в моём мозгу. Эту лёгкую щекотку в голове я ни с чем не спутаю. Я мысленно поставила блок, как учил меня Северус, выдерживая взгляд директора, но долго состязаться с таким профессионалом, как Альбус Дамблдор, мне не удалось, он усилил напор, и мне пришлось сдаться, так как мой блок был очень ослаб. Я снова отвела взгляд, мечтая применить к директору оглушающее заклинание.
— Что ж, мисс Грейнджер, желаю вам скорейшего выздоровления, — заботливо сказал директор, поднимаясь и направляя на меня волшебную палочку. — Обливиэйт.
* * *
Мадам Помфри выписала меня из больничного крыла, прописав курс общеукрепляющего зелья, которое я должна буду получать от школьной медсестры порционно в течение недели.
Рон и Гарри встретили меня радостными восклицаниями и сообщили, что профессор Квиррелл уволился из Хогвартса по собственному желанию, а потому вместо него ЗОТС будет вести Северус Снейп. Эта новость ввела меня в лёгкое шоковое состояние. Что это значило? Нашли ли Квиррелла? Не опасно ли это для моего Северуса? На должности лежит проклятье, кроме того, я снова стала причиной изменений событий в прошлом. Самое главное, что мне и спросить-то не у кого. Никто не знает, преподаватели активно врут, а директор Хогвартса уверен, что подчистил мне память, только вот заклинание почему-то не сработало. Это одновременно и пугало и радовало меня. Единственное, с кем я могу это обсудить, был Дамблдор из будущего. Что он скажет мне, узнав о том, что я натворила по его же просьбе?
— Что может быть хуже, — причитал Рон, — чем два предмета у Снейпа! Теперь он будет доставать нас в два раза чаще…
— Да уж, — вяло поддержал его Гарри, — с ним межфакультетское соревнование нам точно не выиграть. На днях он вычел с Гриффиндора кучу баллов. Гермиона, а ты что думаешь?
— Я думаю, что профессор Снейп будет хорошим преподавателем по ЗОТС.
Рон поджал губы, подозрительно уставившись на меня.
— К счастью, он будет заменять Квиррелла пока Дамблдор ищет нового преподавателя.
И он должен найти его к началу нового учебного года, подумалось мне.
* * *
Я сидела в паре с Невиллом, но это ничего не значило, каждый работал сам за себя.
Северус надиктовывал лекцию, и все усердно скрипели перьями, материал был взят не только из учебника Тримбла. Когда мы перешли к практической части, я самая первая продемонстрировала безупречный Перикулум, и сейчас, краем уха слыша безрезультатные потуги Невилла вызвать красный сноп искр, машинально обводила на свитке чернилами фамилию Северуса в начале записанной лекции.
Снейп.
Эту фамилию я носила меньше суток. Северус настаивал, чтобы я оставила свою, но как я могла это сделать, если теперь я становилась частью него, его спутницей, женой?
Я даже придумала роспись. Неосознанно я вывела её на краешке пергамента, а затем, испуганно посмотрев по сторонам, быстро зачеркнула витиеватую «Г.Д.Снейп» с хитроумным захлёстом внизу, боясь, что кто-нибудь увидит. Хорошо, что я это сделала, так как в этот момент к нашей парте решительно направился Северус. Высказав колкость про ум Невилла, он обхватил его руку своей и, видимо, больно сжав, так как Невилл ойкнул, резко показал правильное направление палочки моему соседу. Бедный Невилл. А ведь до этого он делал некие успехи по ЗОТС, когда преподавателем был Квиррелл…
Северус остановил свой взгляд на обведённой несколько раз своей фамилии на моём пергаменте и, слегка приподняв бровь, сделал мне замечание за ничегонеделание, после чего последовал по рядам.
Я открыла «Тёмные силы: пособие по самозащите», но сосредоточиться на чтении хорошо изученного материала у меня не получилось, в мою голову стала вкрадываться безумная мысль, с каждой минутой становясь всё навязчивее. В итоге я всё-таки решилась её осуществить, и после звонка с урока пробралась сквозь мчащуюся к выходу толпу своих сокурсников и хаффлпаффцев к столу преподавателя.
— Профессор Снейп, — позвала я.
Северус бросил на меня быстрый взгляд, собирая со своего стола учебные материалы.
— Профессор Снейп, что стало с… с профессором Квирреллом? — на последнем слоге я поперхнулась.
И снова чуть приподнятая бровь и быстрый взгляд черных глаз.
— Если у вас нет вопросов по материалу, мисс Грейнджер, прошу остальные вопросы задавать своему декану.
— Но, сэр, профессор Квиррелл — бывший преподаватель ЗОТС. Мне интересно…
Я оборвала сама себя, когда Снейп, закончив собирать книги, посмотрел на меня слегка подозрительно и вопросительно.
Я боялась сказать лишнего. Очевидно, Дамблдор сообщил ему, что подчистил мне память… Или не сообщил? Я сильно рисковала, если вдруг выдам тот факт, что Обливиэйт не подействовал.
— Профессор Квиррелл уволился по собственному желанию, об этом всем сообщили, пока вы находились в больничном крыле. Поттер и Уизли не проинформировали вас? — осторожно произнёс Снейп.
— Он… Что с ним, сэр? — уточнила я.
— Я не совсем вас понимаю, мисс Грейнджер, думаю, директор более подробно вам объяснит, если найдёт время на такие разговоры.
Тем не менее, я почувствовала, что Северус начал копаться в моих мозгах, причём бесцеремонно. Несведущий и незнакомый с ментальной магией человек, ничего не понял бы, но я, благодаря моему искушенному в легилименции супругу, безошибочно распознала покушение на свои мысли, выставив лёгкий блок.
Почувствовав помеху, Северус ничем себя не выдал, но я уловила еле заметное удивление в его глазах.
— До свидания, — тотчас же кивнул мне Северус и вышел из кабинета.
Я осталась одна, в неведении. Заподозрил ли что-то Северус? Скажет ли он об этом директору? Где камень, где Квиррелл? Где Дамблдор, который помогает мне? Голова шла кругом от безызвестности. Я была растеряна и не могла придумать, что же мне делать и к кому обратиться. Поправив школьную сумку, я медленно покинула кабинет, направляясь на следующий урок.
Может быть, мне открыться Северусу? Мне так этого хотелось… Но что тогда будет? События менялись и меняли свою хронологию из-за меня. Имею ли я право так рисковать? Да и что я могу рассказать ему? Я полностью перекрою прошлое, если он узнает обо мне правду… Нужно было как-то самой исправить свои ошибки. Но как? Прекратить во всё вмешиваться и плыть по течению было уже слишком поздно, хотя и оставался шанс, что события примут изначальное русло. Стоило об этом задуматься и посоветоваться пока с единственным человеком, знающим обо мне правду — с Дамблдором. Но вот стоило ли ему доверять?
Я бегло читала дополнительный материал по зелью отнимающему память к уроку Северуса, когда в гостиную Гриффиндора ввалился Невилл. Его ноги были склеены между собой заклинанием, и он что-то бормотал про Малфоя и его дружков.
— Финита, — направила палочку я на ноги Невилла, и те разъехались в стороны. — Где они?
— В коридоре у библиотеки, — чуть не плача произнёс Невилл. — Но, Гермиона? Не ходи туда! Они и тебя заколдуют!
— Гермиона, что ты хочешь сделать? — подошел ко мне Гарри.
— Пойду к профессору МакГонагалл, конечно, — отозвалась я.
— Мы с тобой, — подоспел к другу Рон. — Невилл, и ты с нами, идём.
— Н-нет, — простонал Невилл, — не ходите! Потом Малфой ещё хуже будет насмехаться надо мной.
— Это потому что ты сам ему позволяешь! — строго сказал Гарри. — Идём!
— Да! — поддержал друга Рон. — Почему слизеринцы то и дело жалуются своему декану, а мы не можем?
Невилл встал с пола и хныча последовал за нами.
— Малфой в конец обнаглел, — сказал рыжий, неодобрительно качая головой. — Надеюсь, профессор МакГонагалл снимет с него больше баллов! Мы ведь к ней идём… или нет?
Мы прошли лестницу, ведущую в кабинет декана Гриффиндора, и Гарри встрепенулся:
— Гермиона, ты идёшь в библиотечный коридор? — догадался он.
Я молчала, только прибавила шаг. Невилл застонал пуще прежнего. Не знаю, что на меня нашло, я не помнила события прошлого первого курса, но чувствовала, что нужно поступить именно так. И я была благодарна друзьям, что они шли за мной, не пытаясь отговорить. Стукачество было плохим делом, так что мы должны были сами за себя постоять.
В библиотечном коридоре Крэбб и Гойл держали за руки Джастина Финча-Флетчли.
— Риктусемпра! — выпалил Малфой, посылая серебряную молнию в Джастина, но заклятие оборвалось благодаря моему щиту.
Драко Малфой недоуменно осмотрелся вокруг и заметил нас.
— Что вам надо? — зло произнёс он. — Решили помочь мне потренироваться? Занимайте очередь!
Крэбб и Гойл развернулись к нам, глупо ухмыляясь. На лице Джастина застыл ужас. В углу коридора я заметила двух однокурсников Финча-Флетчли, которые со страхом наблюдали за ситуацией.
— Почему вы не вмешиваетесь? Позвали бы профессора Спраут! — возмущённо крикнула я им, и те поспешили скрыться за угол. — Отпусти Джастина, Малфой.
Хаффлпаффец удивлённо округлил глаза, видимо, оттого, что я знала, как его зовут.
— А ты попробуй освободить его сама, Грейнджер, — с издевательской усмешкой произнёс блондин и направил палочку на меня.
— Ты будешь сражаться со мной, Малфой, — выступил вперёд Гарри, направляя палочку на противника.
Опережая друга, я выпустила заклинание вперёд него:
— Локомотор Мортис!
Малфой, как я и думала, не успел отреагировать и подвергся заклинанию. Крэбб и Гойл бросили Джастина и кинулись к слизеринцу, но тот рявкнул на них, приказав нас побить.
— Я не знаю боевых заклинаний, — простонал Рон, убирая палочку в карман и выставляя кулаки.
— Петрификус Тоталус! — заклинание попало в Крэбба, и тот, в миг окаменев, упал на пол.
Гойл в ужасе поспешил скрыться, но подобное заклятие настигло и его.
— Ого! — произнёс Рон.
— Гермиона… — начал было Гарри, но я оборвала его.
— Малфой, что, потренировался? Невилл, иди сюда, — позвала я однокурсника.
Невилл на негнущихся ногах выступил вперёд, дрожа ещё сильнее.
— Гермиона, не надо, — шёпотом взмолился он, — они убьют меня.
— Он прав, — зло сверкнул глазами слизеринец. — Лонгботтому несдобровать! Как и тебе, грязнокровка! Я всё расскажу профессору Снейпу, и он позаботится, чтобы тебя выгнали из школы за нападения на студентов!
— Тогда ты отправишься следом за мной, — я направила палочку на Малфоя. Заметив в глазах Малфоя испуг, я произнесла, указывая на Лонгботтома: - Я тебе обещаю, Малфой, что лично научу Невилла всему, что знаю сама. И да, можешь рассказать профессору Снейпу о том, что тебя побила девчонка, если гордость тебе позволит. Финита Инкантатем!
* * *
После случившегося Рон ещё долго выражал своё восхищение, спрашивая, откуда я научилась всем этим заклинаниям.
— Рон, всё это проходят в рамках школьной программы, — сообщила я ему. — Просто я немного заглянула вперёд, как и Малфой.
Я была уверена, что слизеринец никому не расскажет об инциденте, ему будет стыдно признавать, что гриффиндорцы дали сдачу слизеринцам. Невилл всё ещё беспокоился о том, что Малфой ему отомстит, и старался не ходить по замку в одиночку. Но я всё-таки сдержала обещание, показав Невиллу, как выставлять щит и отменять действие заклинаний. Правда, у парня ничего толкового не вышло, но я заметила, что он стал чувствовать себя чуточку увереннее.
— Думаю, нам всем нужно поднатореть в плане боевой магии, — мудро произнёс Гарри. — Со слизеринцами это понадобится.
* * *
— Гермиона, — Дамблдор окликнул меня, когда я вышла из библиотеки со стопкой книг.
— Профессор?
Директор приложил палец к губам и позвал меня в ближайший кабинет.
— Всё намного хуже, чем я мог себе представить, — пожаловался он. — Я уже не понимаю своих действий и не могу появляться здесь часто. Я веду себя совершенно иначе, чем в прошлый раз. И к тому же что-то подозреваю. Будь осторожна. Найди Квиррелла. Нужно помешать, чтобы они его убили, иначе история совершенно изменит ход!
— Но где его искать? Он уволился по собственному желанию.
— Он в замке, я чувствую. Сюда иду я, — Дамблдор исчез быстрее, чем я могла осмыслить сказанное им.
— Мисс Грейнджер? — в кабинет заглянул другой Дамблдор. — Вы заблудились?
— Вовсе нет, профессор, просто решила посмотреть, что это за кабинет, — натянуто улыбнулась я.
— Любопытство не порок, мисс Грейнджер, но будьте осторожны. В замке существует множество опасностей, — лучезарно улыбнулся директор.
— Для чего? — вдруг спросила я директора, собиравшегося покинуть комнату.
— О, замок живёт своей жизнью, даже я не знаю его так хорошо, как хотелось бы, — уклончиво ответил директор и скрылся за дверью.
Проклятые Дамблдоры! Всё случилось из-за них. В какую игру они оба играют? Дамблдор из будущего сказал, что Дамблдор из настоящего резко изменил свои поступки и ход мыслей, и он уже не может понять сам себя и свои замыслы. И… Квиррелл в замке? Не может быть! И, самое главное, зачем?
Нужно разыскать его… Чтобы помочь Волдеморту сбежать? Звучит жутко, но если этого не сделать, неизвестно, что может произойти и как отомстит нам время за подобные изменения.
* * *
— Значит, вы, мисс Грейнджер, утверждаете, что Тёмный Лорд в замке? И что нужно его выпустить?
— Именно так, профессор. Если мы этого не сделаем, может случиться катастрофа!
— Что за бред вы несёте?
— Я сказала правду… И о Дамблдоре, и о войне, и Волдеморте… И о нас, Северус.
— Ты ошиблась, я бы никогда не разлюбил Лили…
Северус отвернулся от меня и зашагал по тёмному мрачному коридору подземелий, а я стояла босиком на каменном полу и чувствовала только леденящий холод внутри, бьющий до дрожи.
Я вскочила с кровати и зажала рот рукой, чтобы не разреветься. Лаванде это явно не понравится. Пожалуй, пора ставить на свою кровать заглушающие чары. Опять приснился кошмар. Слова Северуса до сих пор звучали холодной сталью в голове: «Я бы никогда не разлюбил Лили». Нет, нет, это не правда. Он влюбился в меня. Мне потребовалось чуть больше года, чтобы убедить Северуса в своей любви, чтобы рассказать ему о своих чувствах. Северус ожил. Лили осталась светлым моментом в его воспоминаниях, призраком прошлого. Её место заняла я, вытеснила Лили Поттер из головы и сердца одинокого, никем не понятого профессора зелий, дала ему надежду на будущее, возродила в нём забытый ворох чувств. Северус узнал, что значит быть любимым по-настоящему и любить в ответ.
Боль резким спазмом обхватила горло, во рту появилась горечь — ведь сейчас он любит Лили. Эта мысль поразила меня будто молния, оставив, без сомнений, невидимый, но глубокий след внутри.
Сколько я ещё смогу выносить эту мысль? Ждать, пока он увидит во мне не только ученицу и надоедливую зубрилу с Гриффиндора? Сейчас я и думать об этом не смела, пока я первокурсница. Нет, я не смогу с этим прожить до совершеннолетия. Нужно скорее починить маховик времени, пока мои мысли не унесли меня в чёрную бездну, где мне не хватит воздуха.
До пасхальных каникул, казалось, оставалась целая вечность. Но делать было нечего, приходилось ждать. И это было мучительное ожидание.
Я вышла из спальни в гостиную Гриффиндор. Как же мне найти Квиррелла? Я же не буду по очереди открывать каждый кабинет и заглядывать в него? Или, может быть, прямиком поинтересоваться у самого директора Хогвартса?
Налив себе стакан холодного тыквенного сока из кувшина, я начала размышлять. И ответ пришёл быстро: Карта Мародёров. Только вот как убедить близнецов отдать ее? Хотя, можно же просто и взглянуть на неё…
Переодевшись в школьную форму, я стала поджидать близнецов в гостиной. Когда оба рыжих брата вынырнули с лестницы, я вскочила с кресла и окликнула их. Фред и Джордж удивлённо повернулись ко мне и, переглянувшись между собой, подождали, когда я к ним подойду.
— Привет. Э-э… разговор есть, — выпалила я, немного нервничая.
На Фреда мне смотреть было особенно больно, зная его судьбу. С Джорджем мы очень сблизились после смерти его брата, и я часто заглядывала во Всевозможные волшебные вредилки. Он один из первых узнал о наших отношениях с Северусом и не был против. Несмотря на то, что Рон был его братом, он напрямую мне сказал, что мы не пара. Джордж был почётным гостем на нашей с Северусом свадьбе и помогал мне активно её организовывать.
— Ты ведь Гермиона Грейнджер, — начал Фред.
— Всезнайка и примерная ученица Гриффиндора… — добавил Джордж.
— Но она же поколотила Драко Малфоя, — вставил в мою защиту Фред, сделав задумчивое лицо.
— Ты, наверное, хочешь нас попросить, чтобы мы не делали ничего такого, за что с Гриффиндора сняли бы тщательно заработанные тобой баллы? — ухмыльнулся Джордж.
— Не совсем, — я непроизвольно улыбнулась в ответ, глядя на близнецов. Чтобы ни вытворяли и ни говорили рыжие братья, у них был огромный плюс: они могли молниеносно поднимать настроение. Они уже откуда-то узнали о потасовке со слизеринцами. Должно быть, Рон проболтался.
— Идём на завтрак, поговорим по дороге, — предложил Фред.
Гарри с Роном недоумённо смотрели на меня за завтраком. Да и не только они. Сев подальше ото всех, мы с братьями Уизли активно перешёптывались. Со стороны, наверное, казалось, что мы замышляем совместную пакость.
— Мы тебе дадим посмотреть на эту карту… — сказал Фред, до сих пор удивлённый тем, что я о ней знаю.
Пришлось наврать, что я подсмотрела за ними.
— Без сомнения, — кивнул Джордж.
— Если ты скажешь нам зачем, — закончил Фред.
Нервно поправив непослушную прядь волос, я вздохнула и, закусив губу, посмотрела на братьев.
— Мне нужно посмотреть на одного человека…
— На кого? — хором спросили близнецы.
— На мадам Помфри, — старательно врала я. — Утром я должна была явиться к ней за лекарством, но не пришла. Понимаете, надоело уже глотать их. Хотела убедиться, что она в больничном крыле, чтобы не столкнуться с ней по пути на трансфигурацию…
Близнецы с сомнением посмотрели на меня. Скорее всего, они не поверили, а может быть, всё же поверили. Уж точно заучка Грейнджер не замыслит никакую шалость. И карта ей нужна будет исключительно для чего-то невинного.
— Бери, — наконец сказал Фред.
— Только отдай после обеда, — добавил Джордж.
— И да, она стала что-то барахлить последнее время…
— Показывает двух Дамблдоров, например, или профессора Квиррелла, который уволился… И еще какого-то Пэ Петтигрю в постели нашего Ронни! Так что будь аккуратнее…
Квиррелла! Он точно в замке.
Поспешно поблагодарив близнецов, я вынырнула из-за стола, надеясь выкроить пять-семь минут на изучение карты, но меня догнали Гарри и Рон.
— Что это вы там шептались? — подозрительно спросил рыжий друг, косясь на кусок пергамента, который в миг исчез в моей школьной сумке.
— Да, мы ждали тебя в гостиной, но не дождались, — поддакнул Гарри.
— Ох, простите, — мне было искренне жаль. Я забыла предупредить их.
— Что это за свиток у тебя? — поинтересовался Рон, не отнимая взгляда от моей сумки.
— Да так, решила взять у них конспект лекций третьего курса. Для дополнительного изучения.
— У моих братьев?! — удивился Рон. — Да они же лоботрясы, и не ведут лекций…
— Ты ошибаешься, — слишком резко ответила я, чтобы избежать дальнейших вопросов.
После трансфигурации мне удалось выкроить немного времени, заперевшись в одной из кабинок туалета.
Открыв карту, я жадно стала изучать её.
Я нашла Квиррелла в закрытом левом коридоре подземелий. Точка не двигалась. Что там? Темница, классная комната? Мой взгляд упал на правый коридор. Точка с надписью «С.Снейп» находилась в кабинете зельеварения. Я погладила точку указательным пальцем.
После обеда, как и было мною обещано, я отдала карту в руки близнецов.
— Ну как, узнала всё, что хотела? — спросили они.
— Да, спасибо… Возможно, она мне потребуется ещё, — закинула удочку я на будущее.
— Хочешь и дальше бегать от мадам Помфри? — уточнил Фред.
— Что-то типа того, — кивнула я.
Квиррелла я нашла. Осталось только придумать, что с ним делать. Найти и убить, чтобы освободить Волдеморта? На это я не способна. Рассказать всё Гарри, чтобы он сжёг его, как в прошлый раз? Это, пожалуй, было бы правильно, ведь хоть как-то соответствовало ходу истории. Но смогу ли я смотреть, как умирает человек? Возможно ли освободить его от влияния Волдеморта? Как рассоединить их? Это, вероятно, тёмная магия, о которой я мало что знаю. С такими вопросами, пожалуй, напрямую к Тому Риддлу или же… Дамблдору. Он, наверняка, знает что-то о подобных заклинаниях.
* * *
Шли дни, а Дамблдор всё не объявлялся. В одиночку я ничего не могла сделать и не хотела, потому как боялась, что получится только хуже.
Однажды я как бы невзначай спросила близнецов, когда те сидели в гостиной, экспериментируя с каким-то предметом:
— Карта больше не даёт ложных сведений?
Фред обернулся по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии посторонних ушей:
— Знаешь, Гермиона, второго Дамблдора не видно, но Петтигрю все еще ночует в кровати Рона. Мы как-то спросили его об этом, но он назвал нас дураками. И Квиррелла по-прежнему карта показывает. Мы тут надумали с Джорджем выяснить это дело…
— Да, — подхватил Джордж, подмигнув мне, — что если Квиррелл на самом деле в замке? Вдруг он просто болен, и его от нас прячут?
— В любом случае нам нужно убедиться, что карта исправна.
Я тяжело вздохнула, растерянно обведя близнецов взглядом:
— Может быть, не надо? Когда вы собрались?
— Брось изображать Перси, Гермиона, тебе не идёт, — улыбнулся Фред.
— Да, Гермиона, мы сотни раз гуляли в замке после отбоя…
— С этой картой мы знаем, кто и где находится…
— Нас просто невозможно поймать!
— Когда вы собрались? — уточнила я.
— Да хоть сегодня, — хором ответили они.
— Но ведь… — запнулась я. — Сегодня дежурит профессор Снейп.
— Пять баллов Гриффиндору, — похвалил Джордж. — Не хочешь в наши ряды? Я смотрю, ты уже выучила дежурства преподавателей!
— М-м… Ну я…
— Ты нам нравишься всё больше, — одобрительно кивнул Фред.
— Да, мы думали, что ты зануда вроде Перси, — согласился Джордж.
— Я хотела бы с вами пойти… — выпалила я.
Близнецы, посмотрев друг на другу в течении нескольких секунд, наконец кивнули.
Пожалуй, это будет наилучший вариант. Если близнецы узнают про Квиррелла, кто знает, чем это может обернуться. Нужно помешать им.
Остаток дня я ходила сама не своя. Мы договорились встретиться с близнецами в гостиной ровно в полночь. До этого времени я должна была что-то придумать. Я попыталась проникнуть в Запретную секцию в мантии-невидимке Гарри, но ничего путного в ней не нашла. Гарри и Рон были обеспокоены моим поведением и начали что-то подозревать. Но я пожаловалась лишь на большие объёмы информации, которые попыталась выучить за вечер.
— Тебе нужно развеяться, а ты стремишься выучить все книги на свете, вот и страдаешь, — поучительно сказал Рон.
Я кивнула в знак согласия и сделала вид, что пошла отдыхать, а сама продолжила думать о предстоящем походе.
В полночь гостиная была пуста. Я пришла чуть раньше близнецов, но вскоре они появились с развёрнутой картой Мародёров.
— Идём, — одними губами произнёс Фред.
Я слишком долго знаю близнецов и научилась различать их. Они были одинаковы внешне и мыслили едино, но для меня они были всё-таки разными. Не могу сказать, как я их различала. Я просто знала, что это Фред, а это Джордж, что их весьма удивляло, ведь даже Молли Уизли часто путала своих сыновей.
Мы вышли из гостиной, услышав пожелания счастливой прогулки от Полной Дамы. Северус Снейп, если верить карте, был на третьем этаже, Аргус Филч — на седьмом. Необходимо было не попасться на глаза миссис Норрис, ведь карта ее не показывала. Но Фред и Джордж ответили, что для этого нужно всего лишь применить чары, убирающие все запахи и ставить вокруг на каждые несколько футов заглушающие чары, и миссис Норрис нас не почувствует. Добравшись до подземелий, близнецы, ещё раз убедившись, что Снейп и Филч далеко, пробрались к двери, за которой, как гласила карта, находился Квиррелл.
— Дверь заперта, — шёпотом произнёс Фред. — Придётся применять магию.
— Ну здесь и вонь, — поёжился Джордж, — ещё и холод.
— Ребята, — робко прошептала я. — Простите.
Джордж и Фред резко обернулись ко мне, и я спешно применила к ним усыпляющие чары. Перетащив их в угол с помощью магии, я наложила на них дезолюминационные чары и поспешила к двери.
Алахомора не сработала. Всё ясно, запирающие чары и, возможно, пароль.
— Диссендио, — прошептала я, но это заклинание не подошло. — Финита! Финита Инкантатем! Бомбарда!
Поток взрывающего заклинания, рванувший из моей палочки, хлынул на тяжёлую дубовую дверь и, отрекошетив от неё, попал в меня, отбросив к каменной стене. Потирая ушибленный локоть, я встала и вновь направилась к двери.
— Энгоргио!
Дверь стала расти в размерах и скоро сломала несколько камней проёма, тяжело слетев с петель и упав в противоположную от меня сторону. Очевидно, к такому повороту событий заклинатель двери был не готов.
Я прошла сквозь пролом в стене и ступила на маленькую площадку, откуда вела узкая тёмная винтовая лестница вниз.
С помощью Люмоса я спустилась вниз, оказавшись в круглом и сыром помещении. Я увидела Квиррелла, прикованного к стене кандалами.
— Люмос Максима!
Поначалу мне показалось, что он мёртв, но бывший профессор слабо шевельнул головой, едва сфокусировав на мне взгляд.
— О, мисс Грейнджер, — прошептал он, узнав меня, и мне пришлось подойти поближе.
Даже Квиррелл не заслуживал такой участи! Кто только издевается над ним, держа его в этой темнице? Дамблдор? Северус? От этой мысли меня передёрнуло. Квиррелл выглядел отвратительно. Весь бледный, лицо в капельках пота, а тюрбан свесился набок.
— Профессор Квиррелл, я знаю о вашей сделке с Волдемортом! — выпалила я.
Квиррелл зло скривился.
— Ты смеешь называть Его имя? — прошептал он, сплёвывая на пол.
— Я пришла предложить вам помощь, — смело сказала я. — Освободитесь от него, это в ваших силах.
— Нет! — рявкнул Квиррелл, испугав меня. — Нет, — нервно повторил он, глупо смеясь. — Уже слишком поздно. Мы настолько переплелись вместе, что это тело теперь его тело, а меня осталось слишком… слишком мало.
Квиррелл закрыл глаза и опустил голову. Должно быть, этот разговор стоил ему тех немногих сил, что в нём ещё остались.
— Я хочу поговорить с ним, — произнесла я, подходя ближе. — Волдеморт!
Я ждала довольно-таки долго. Квиррелл не подавал признаков жизни.
Я подошла к нему ближе и сорвала тюрбан, с омерзением кинув его на пол.
— Говори со мной! — слишком смело воскликнула я, а сама мелко подрагивала.
Через несколько мгновений я услышала хриплый голос.
— Даже с остатками былых сил я вижу тебя насквозь, грязнокровка. Ты преследуешь какую-то одну лишь тебе известную цель. Зачем ты хочешь освободить меня?
Он прав. Он превосходный легилимент. Смогу ли я защититься от его воздействия? Он ни за что не должен узнать правду! Я как могла приказала себе ни о чём не думать, но как назло мой мозг совершал противоположные действия.
— Ты прав, это моё личное дело, зачем мне это. Я не знаю, как тебя убить, поэтому хочу, чтобы ты покинул замок.
Я выставила мысленный щит, почувствовав неимоверное давление на ментальном уровне.
— Протего! — вскинула я палочку, не в силах защищаться больше ментально. — Если ты продолжишь копаться в моих мыслях, я уйду, и ты останешься тут! А потом Дамблдор уничтожит тебя, — крикнула я и, к моему удивлению, Волдеморт отступил. Я перевела дух.
— Его силы на исходе, — продолжил хриплый голос. — И мои вместе с ним. Мне нужно другое тело. Но я заточён в этой комнате, иначе я давно бы уже покинул его. Она защищена от проникновения призраков, привидений и духов. Я не могу отсюда выбраться, у меня нет сил.
Я с облегчением вздохнула, осознав, что дух Волдеморта самостоятельно выбраться не может. Значит, Квиррелл слаб. Сможет ли он выжить после того, как Риддл покинет его? Я не догадалась взять с собой никаких восстанавливающих силы зелий.
Но идти обратно было слишком рискованно.
— Как снять заклинания с комнаты? — спросила я.
— Необходимо произнести магическую формулу, — тихо произнёс Волдеморт. — Но это сложная магия, хотя я чувствую, что ты сильна. Я мог бы вселиться в тебя, если ты пустишь меня.
— Ни за что! — с отвращением сказала я. — Говори формулу.
Формула была длинной, состоящей из нескольких заклинаний, переплетённых между собой.
Я обвела палочкой лишь одну стену в темнице, по моему предположению, за которой был школьный двор, и сделала все по указке Волдеморта.
— Мы ещё встретимся, грязнокровка, — услышала я слабый голос в другой части комнаты, растворившийся сквозь стену.
— Я знаю, — скрипнула зубами я и бросилась к Квирреллу, но мне показалось, что он не дышит.
Я применила диагностирующее заклинание, но оно не подействовало. Заживляющее заклинание тоже. Казалось, что в этой каменной комнате можно произносить только лишь Люмос и темномагические заклинания.
Я опрометью поднялась по узенькой лестнице и нашарила у близнецов в кармане мантии карту, которая сразу стала видимой.
Точка с надписью «Северус Снейп» была уже в подземельях, а «Аргус Филч» в своём кабинете. Нужно было выбираться отсюда и чем скорее, тем лучше. Но сначала замести следы и починить дверь. Вспоминая заклинания масштабной починки громоздких предметов, я попробовала вставить дверь на своё место, но потерпела фиаско.
С помощью Мобиликорпуса я перенесла близнецов на лестницу, ведущую на первый этаж, а затем наложила на них заклинание Забвения на последнее воспоминание перед их искусственным сном. Можно было бы наложить эти заклинания ещё в гостиной, но тогда я рисковала быть пойманной кем-то даже с картой в руках. Никто лучше Фреда и Джорджа не знает Хогвартс.
— Оживи, — тихо прошептала я.
— Гермиона, — Фред схватился за голову.
— Мы должны спуститься вниз, — неуверенно сказал Джордж.
— Посмотрите, в этом нет смысла, — нервно ткнула я пальцем в карту. — Точка с надписью «Квиррелл» исчезла, а, значит, это была ошибка.
— Верно… — неуверенно произнёс Фред, заворожено глядя в то место, где ещё совсем недавно была точка «Квиринус Квиррелл».
— Нам пора уходить… Сюда идёт Снейп! — взмолилась я, показывая на точку с именем профессора зельеварения.
— Делаем ноги, — кивнул Джордж и рванул вверх по лестнице, не забывая выкидывать перед собой надлежащие чары и заклинания.
Мы добрались до гостиной незамеченными.
— Какое-то странное чувство, — пожаловался Фред, когда мы стали расходиться по спальням.
— И у меня… — подхватил Джордж. — Кроме того, меня дико знобит.
Это была моя вина. Близнецы пролежали на ледяном полу, а я даже не подумала о том, чтобы наложить согревающие чары.
— Должно быть, нужно выспаться и согреться, — предположила я. — Спокойной ночи!
Я оставила близнецов в растерянности, а сама поспешила скрыться в спальне, пока они не спросили ещё что-нибудь.
Только оказавшись в постели я почувствовала, что на меня накатила огромная волна усталости. Меня стала бить мелкая дрожь, и не потому, что было холодно. Совсем недавно я стала свидетелем жестоких обстоятельств. Я не хотела ни о чём думать, но мысли, воспоминания и образы сами лезли в голову. Должно быть, меня спасло только то, что всё это произошло достаточно быстро, и действовала я на одном дыхании, с отсутствием возможности проанализировать свои чувства. Адреналин отступал, и осталась только душевная боль и слабость. Я не должна была оглушать близнецов, лишать их памяти. Я не должна была выпускать Волдеморта. Квиррелла не стало на моих глазах. Я пыталась успокоить себя тем, что не имела возможности спасти его, но подсознание твердило обратное. Я слишком плохо старалась. Возможно, если бы я пыталась лучше, то совесть не мучила бы меня так, сжигая изнутри.
Я вертелась в постели, жалея, что зелье сна закончилось. Мне хотелось кричать в голос и бить подушку, но я была слишком слаба для этого.
Вскоре мне удалось забыться беспокойным сном.
Наутро голова раскалывалась, и я проснулась от того, что в нашей комнате все активно собирались к завтраку. Я со стоном встала и поспешила в ванную комнату, которая к тому времени уже освободилась. К завтраку я не успела, да, честно говоря, есть не хотелось. Меня слегка мутило. Я закидала учебники в сумку и поспешила на Зельеварение. Оказалась у кабинета первой и очень этому удивилась. К началу занятий народ так и не подошёл, и Северуса видно не было. Обеспокоенная, вздрогнув от холода и воспоминаний, я поднялась наверх в гостиную Гриффиндора и застала там Гарри с Роном, которые поспешно схватили с рядом стоящего столика учебники и принялись их читать. Причём, Рон свой учебник взял «вверх ногами». Но когда они заметили, что это я, то облегченно вздохнули и положили их обратно.
— Гермиона, — поприветствовал меня Рон.
— Где ты была? Зелья отменили… Профессора какие-то обеспокоенные, — стал объяснять Гарри. — Профессор МакГонагалл сказала, чтобы мы занимались самостоятельно.
— Отменили только зелья? — уточнила я.
— Вроде бы, — кивнул Гарри. — Ты пропустила завтрак.
— Проспала, — кивнула я.
— Вот видишь, тебе действительно нужен был отдых от всех этих учебников, — удовлетворённо кивнул Рон.
Но вскоре гостиная наполнилась студентами. Оказалось, что занятия были отменены по всем предметам и на всех курсах.
— МакГонагалл ничего не объяснила? — спросила я.
— Нет, остаётся только догадываться. Возможно, что-то скажут на обеде, — предположил Рон. — На завтраке никого из профессоров не было, кроме нашего декана.
* * *
На обеде присутствовали все преподаватели. Когда трапеза подходила к концу, Дамблдор встал со своего места и сделал короткое объявление:
— Уважаемые студенты! Сегодняшний день мы проводим, как день здоровья и самоподготовки. Прошу вас тщательно подготовиться к занятиям понедельника. Хорошего всем дня!
Последние слова директора утонули в одобрительных возгласах и аплодисментах. Это объявление не вызвало ни у кого подозрений, кроме, пожалуй, меня.
Я знала причину отмены занятий — Квиррелл.
Я совершила этой ночью нечто ужасное и необходимое по просьбе Дамблдора. Если бы я очень хорошо постаралась, я бы смогла убить Волдеморта, если бы ещё мне удалось найти крестражи… Или привлечь кого-то в поиски. Спасти жизни десяткам людей. Что было бы?
Но я не имею права на это.
Я собиралась выйти из-за обеденного стола, когда почувствовала на себе взгляд. На меня внимательно смотрел Дамблдор. И вдруг я кое-что вспомнила, что, вероятно, вылетело у меня из головы из-за стресса. Ночью я мельком кинула взгляд на кабинет директора. Его там не было.
Я вышла из гостиной Гриффиндора и направилась в библиотеку, чтобы немного развлечь себя чтением, когда вдруг из-за угла коридора вышел Драко Малфой со своей компанией и, остановившись в двух метрах от меня, нагло смерил меня взглядом, сложив руки на груди.
— Так-так. Грейнджер, — уголок его губ скривился в злой усмешке.
На этот раз с ним были ещё Блейз Забини и Панси Паркинсон.
— Малфой, — в тон ему сказала я, оценивая про себя потенциальную угрозу. Рука непроизвольно потянулась к палочке в кармане мантии. Малфой это заметил, но никак не отреагировал. — Тебе мало было в прошлый раз? — уточнила я.
Панси Паркинсон удивлённо вскинула брови и посмотрела на Малфоя, Блейз Забини сделал озадаченное лицо. Малфой разозлился:
— Вызываю тебя на поединок, Грейнджер.
Я вздохнула и с удовольствием бы применила трансгрессию, если бы она была возможна в Хогвартсе. Чего хочет от меня Драко Малфой? Реванша? Мы только разгромим с ним коридор, а если вблизи окажутся преподаватели, то нарвёмся на штрафные баллы и отработки.
— Уйди, Малфой, — посоветовала я ему.
— Ты сдаёшься, Грейнджер? — вскинул брови Малфой.
— Нет, но я не хочу доставлять работы школьной медсестре, — устало произнесла я.
Малфой сделал выпад, быстро проведя горизонтальный прямоугольник в воздухе:
— Коллошио!
Я поставила невербально щит, и Малфой удивлённо вскинул брови.
— Эверте Статум! — сделал новый выпад он, но я не снимала блок.
— Ты умеешь невербально ставить щит? — стараясь скрыть любопытство, поинтересовался Малфой.
— И не только, так что лучше вам уйти, — кивнула я.
— А что ты скажешь на это? — Малфой кивнул своим телохранителям, и те вскинули палочки разом.
В ту же секунду в меня полетели разноцветные молнии из пяти палочек, и мне пришлось выкрикнуть:
— Протего Максима!
Заклинания отрикошетили от щита в стены и в обидчиков, раздался визг Панси, и один луч попал в портрет, который упал на каменный пол с гулким стуком.
— Грейнджер! — тотчас же послышалось из другого конца коридора.
Это был Северус. Он грозно и быстро шёл к нам, с эффектно развевающейся мантией. Я невольно залюбовалась.
— Профессор, Грейнджер пробует на нас заклинания, — с жалобным выражением лица произнёс Малфой.
— Она не в своём уме! — взвизгнула Панси, разглядывая порванную в локте мантию.
— Грейнджер, за мной, — хмуро произнёс Северус под одобрительные смешки слизеринцев.
Не было смысла пытаться оправдаться. Северус мне всё равно не поверит. Нет, я, конечно, могла отстаивать свою правду и даже попросить напоить меня веритасерумом, но это уже крайняя мера.
Мы зашли в кабинет Зелий, и Снейп кивнул на грязные котлы, стоящие друг на друге в углу кабинета.
Я бы с удовольствием почистила все котлы в Хогвартсе, при условии, что Северус находился бы всё это время со мной. Но какая-то часть гордости возмущалась той вопиющей несправедливостью, которую учинили Малфой и его компания.
— Это было Протего Максима, — объяснила я.
Северус испытующе сверлил меня взглядом, но я постаралась сохранить невозмутимость.
— Вы участвовали в школьной потасовке, — наконец сказал Снейп.
Аргументов против гриффиндорцев у него хватало, хватает и будет хватать всегда. Он с лёгкостью может придумать за что оштрафовать нас и назначить отработку.
— Вы же видели, профессор, что там были еще студенты, — возразила я, слабо рассчитывая на успех.
— Можете не волноваться, — ядовито усмехнулся он. — Я выясню детали, и если мистер Малфой и остальные в чём-то замешаны, с ними я проведу воспитательную беседу.
Это просто ужасная несправедливость. С меня баллы и отработка, а с ними он проведёт беседу? Да и у кого он будет выяснять эти самые детали? У них же? Злиться на Северуса я умела. Не долго, но умела. Совсем забыла, что он был таким невыносимым в мои школьные годы.
Он забрал мою палочку и обещал вернуться через три часа. Отличная альтернатива библиотеке.
* * *
Эти потерянные баллы я отработала даже с лихвой на занятии Флитвика. Он как всегда был в восторге, когда у меня получались показанные им чары с первого раза.
Незаметно подкрались пасхальные каникулы. Я старалась загружать себя чтением, чтобы время быстрее проходило. Гарри и Рон, как и большинство учеников Хогвартса, остались в замке, а я выразила желание уехать домой, предварительно написав об этом Пенелопе.
Та с радостью откликнулась на моё письмо в ожидании целой недели отдыха.
Дамблдор за это время так ни разу и не появился. Я даже интересовалась у близнецов, не появлялся ли он на карте Мародёров. Возможно, он считает, что всё идёт своим чередом и не желает больше ни во что вмешиваться.
Родителям я сказала, что остаюсь в Хогвартсе, зачем их тревожить лишний раз?
Со школьной сумкой через плечо, к которой я применила чары расширения пространства, я появилась на пороге дома Пенелопы и была ей радушно встречена.
— Чаю? У меня есть клубничное безе, — предложила мне она, принимая из моих рук лёгкое весеннее пальто.
— Хорошо, что не лимонные дольки, — решила пошутить я, но моя знакомая юмора не поняла.
За чаем она расспрашивала меня о Хогвартсе и учёбе.
— Дамблдор не писал? — поинтересовалась я.
— Да, он спрашивал о моём здоровье, и я написала, что ты приедешь ко мне на каникулы, и я как следует отдохну.
— Правда? — я почувствовала какой-то подвох во всём этом. — А когда это было?
— О, недавно. Ответ я ещё не получила.
В это время в окно постучалась пёстрая взъерошенная сова, держа в клюве конверт.
Пенелопа не спеша подошла к окну и, открыв его, взяла у птицы письмо.
— От Дамблдора! — радостно проговорила она. — Он мне редко пишет. Не писал с зимних каникул, — прокомментировала она. — Мы в основном видимся, когда он по каким-либо делам прибывает в Министерство.
— О, — я растерялась и вскочила со своего места, чтобы прочесть письмо вместе с Пенелопой, даже не спросив у неё разрешения. Но, кажется, она была не против. Пухленькими пальчиками она ловко вскрыла конверт и вытащила исписанный желтоватый пергамент.
Дорогая Пенелопа!
Рад, что у тебя всё хорошо. Я буду в Министерстве на следующей неделе, надеюсь, что ты пообедаешь со мной?
Ты написала, что к тебе приедет Гермиона. Это твоя подруга? Как именно она тебе даст отдых?
Спасибо за сладости. Захвачу с собой хогвартские пирожные.
С любовью, Дамблдор.
— О, — засмеялась Пенелопа, — кажется, Дамблдор заработался. Он спрашивает, кто такая ты. Надо бы ему ответить!
— Нет! — вскрикнула я, испугав Пенелопу, у которой чуть не упал из рук конверт. Я смягчилась: — Нет… Э-э… Вроде бы Дамблдор должен был упоминать, чтобы вы не обсуждали меня? Кажется, он намекает на это…
Пенелопа округлила глаза, что-то пытаясь вспомнить.
— Кажется, было такое, — после нескольких секунд молчания сказала она. — Наверное, об этом нельзя писать в письме. Что ж, встречусь с ним лично в Министерстве. О! Я не встречусь! Ты же будешь вместо меня…
— Не волнуйся, — успокоила я её. — Я передам от тебя привет. Он же знает про мою поездку.
— Ах да, — выдохнула Пенелопа. — Может быть, позовёшь его к чаю?
— Он такой занятой, — выдавила я из себя, — думаю, у него не найдётся на нас времени…
— Ах да, — понуро согласилась Пенелопа, вернувшись за стол к остывшему чаю.
Настроение окончательно ухудшилось. Не так много и девушек с именем Гермиона живёт в Британии. Как бы старик что не заподозрил. Дамблдор из будущего беспечно договорился с Пенелопой, не предупредив её о нюансах. Или предупредил, а Пенелопа не помнила? Остаётся только надеяться на чудо, что директор ничего не узнал и не узнает про меня.
* * *
Утром Пенелопа сварила мне очень вкусный кофе и подала на завтрак пончики. Когда я перевоплотилась в неё, собираясь выйти из дома, Пенелопа охнула и подскочила ко мне.
— Я совсем забыла предупредить, — заговорщически зашептала она. — Мы с Солом вроде как… Ну, не знаю, как объяснить, — Пенелопа порозовела, пытаясь мне что-то сказать.
Они с Солом чего?.. О, нет! Только бы это было не то, о чём я подумала. Только не отношения!
— У нас вроде бы отношения, — наконец выдавила из себя она, глупо хихикая.
— Что? — тяжело вздохнув, переспросила я, пытаясь унять взбудораженные чувства.
— Да, — так же тихо продолжила Пенелопа. — Это всё из-за тебя, Гермиона! После того, как ты побыла вместо меня, он заинтересовался мной, и у нас вроде как… Ну, ты понимаешь! А он, оказывается, и не такой уж и зануда!
— И что мне с этим делать? — сдерживая истерику, спросила я.
— Ну… даже не знаю, — понурилась Пенелопа.
— Вы с ним занимаетесь… отношениями прямо на работе? — пытаясь выровнять голос, спросила я.
— Нет, после работы мы ходим в кино или на прогулку. Сол консервативен. Он у меня ещё ни разу не был дома! Но мы иногда целуемся, — задумчиво произнесла она. — О, Гермиона, только не целуйся с ним, пожалуйста.
— Как раз думаю о том, как бы этого избежать, — сквозь зубы процедила я, с негодованием захлопывая дверь.
Кажется, я снова сделала переворот во времени, раз Сол стал липнуть к Пенелопе только после того, как я проявила интерес к его работе в Отделе. Ох! Не хватало только этого!
Одолеваемая мрачными мыслями, я появилась в Отделе тайн как ни странно вовремя. Но Сол уже был там.
Увидев меня, он просиял.
— Здравствуй, Пенни, — и подмигнул мне.
О, Мерлин!
— Здравствуй… — чуть не сказала «здравствуйте».
— Ну что, приступим? — Сол, насвистывая какую-то мелодию, поманил меня рукой к экспериментальному столу, на котором возвышался Сосуд времени.
* * *
В обеденный перерыв Сол прошептал мне, что достиг кое-каких успехов с маховиками времени. А вот это интересно. Почему Пенелопа не рассказала мне об этом? Она вообще интересовалась хоть чем-то после моего ухода?
— И? — я нетерпеливо поёрзала на стуле.
— Всё увидишь сама! Я покажу тебе после работы.
После работы… Ох. После работы я хотела незаметно убежать домой, пока Сол Крокер меня куда-либо не пригласил. Или же нам нужно было придумать какую-нибудь схему с Пенелопой. Например, пусть она поджидает на улице меня, пока я не «передам» Сола в её распоряжение. Конечно же, он об этом ничего не должен знать.
Время пролетело незаметно, потому что работы было много. Порой я ловила на себе пристально-томные взгляды Сола и глупо улыбалась в ответ. Кто бы знал, каких огромных трудов мне это стоило!
После работы, как Сол мне и обещал, он завёл разговор о маховиках времени.
— Я начал испытания, — гордо сознался мистер Крокер. — Пытаюсь восстановить разной тяжести поломки у маховиков времени. Это очень увлекательно, но опасно.
— Я готова помочь, — выпалила я, и глаза Сола засияли.
— Подвергать большой опасности я, естественно, никого не буду. Но маховики с небольшими исправленными мной поломками я тестирую на себе. Они все работают.
— Какого характера поломки? — поинтересовалась я.
— Замена диафрагмы и волшебного песка, который истёрся, починка каркаса…
— Замена песка полностью? — перебила я его вопросом.
— Конечно, иначе маховик «барахлил» бы. Замена песка требуется только в старых маховиках.
— А если со старым маховиком отправиться в прошлое и заменить песок там, получится ли вернуться в настоящее? — слабо рассчитывая на утвердительный ответ, спросила я.
Сол округлил глаза и уставился на меня заинтересованным взглядом.
— Просто любопытнейший вопрос, Пенни! Ты просто очаровательна, когда говоришь о таком.
Я выдохнула, пропустив услышанное мимо ушей, в ожидании ответа.
Сол, чуть смутившись, ответил:
— Теоретически, ты не сможешь вернуться в настоящее, пока не проживёшь этот час. «Память» о перемещении сотрется, если вновь заменить песок в маховике…
— А если частично его заменить?
— Такого лучше не делать, — нахмурился Сол. — Может привести к печальным последствиям, даже потере конечностей… Грубо говоря, мы «сотрём» у маховика память наполовину, представь, что может произойти.
— Вот как, — размышляя, ответила я, перебирая в голове другие варианты развития событий и начав уже отчаиваться. — Ну, а если маховик разбился, и часть песка утеряна… Я попала в прошлое, как мне вернуться обратно?
— Прожить эти часы, — незамедлительно ответил Сол. — Использование маховика с утерей песка может повлечь за собой непредвиденное. Если ты, допустим, перенеслась с разбитым маховиком в прошлое… Но такое я себе представить не могу. И не рискну испытывать. Скорее всего, ты переместишься на малое количество времени назад, при условии, что стекло будет запаяно. То есть, и вернуться ты сможешь. Но вот если ты разбила маховик уже по прибытии в прошлое, то лучше не рисковать возвращаться.
У меня ситуация и того хуже… Мало того, что колба была с дыркой, когда я забрала маховик из Хогвартса, так я ещё и применила заклинание копирования на песок, то есть, размножила песчинки… Вот глупая! Нужно было просто запаять стекло. Но я боялась, что песка не хватит для перемещения… В итоге маховик взорвался… Как объяснить это Солу?
— Маховик взорвался в секунду, когда происходило перемещение в прошлое. Как вернуться назад? — в отчаянии спросила я.
— Пенелопа, ты меня пугаешь… Ты экспериментировала с маховиками? — Сол строго и обеспокоенно посмотрел на меня.
— Нет, мне просто… Чисто научный интерес.
— Я боюсь предположить, что будет. Может быть что угодно. А ты говоришь о каком-то перемещении назад! Такие эксперименты делаются только с разрешения Министра Магии и, скорее всего, по его приказу. Пожертвовать своей жизнью добровольцев у нас нет.
Всё предельно ясно. Мне хотелось разрыдаться. Я уже давно поняла, что затея с починкой маховика провальная. Возможно, даже Дамблдор знал об этом, но оттягивал момент, чтобы я совсем не сошла с ума? Закусив губу, я кивнула, и поднялась из-за стола, начав меланхолично натягивать на себя куртку.
— Пенелопа… мы прогуляемся? — уточнил Сол, с беспокойством глядя на меня.
— Конечно, до свидания, Сол, — на одном дыхании проговорила я и вышла из кабинета, оставив его одного и растерянного.
Я готова была уехать в Хогвартс прямо сейчас. Мне не было смысла дальше здесь оставаться. Единственная загвоздка была в том, что Дамблдор хотел навестить Министерство со дня на день. Если его встречу я и прикинусь Пенелопой, он может спросить меня о чём-то таком, где я могу дать промашку. А если я сотру память Пенелопе, то Дамблдор точно что-то заподозрит, ведь у него на руках письмо, где чёрным по белому написано, что к Пенелопе должна приехать какая-то Гермиона. Но рано или поздно Дамблдор мог всё равно пронюхать обо мне. Что же делать? Просто дилемма.
Я решила рискнуть.
* * *
Дамблдор прибыл в Министерство в среду. Он кивнул мне издали, следуя за каким-то важным волшебником в длинной мантии к лифту.
Около обеда я получила сиреневый самолётик от директора. В нём было приглашение на обед. Сол им заинтересовался и сначала обиделся на меня, когда я ему сказала, что иду обедать с давним другом. Но потом идея взять Сола с собой мне очень понравилась. Он поможет мне рассеять внимание Дамблдора.
Мы встретились в обеденном зале, и директор приветливо улыбнулся.
— Пенелопа! Сол Крокер!
Хорошо, что он поздоровался с Солом, потому что я чуть было не представила их друг другу.
— Мистер Дамблдор, — чинно кивнул Сол, и мы сели за столик.
Первое время мы болтали на отстранённые темы, о погоде и о жизни в Хогвартсе, я спрашивала про Райвенкло, Дамблдор спрашивал об успехах в Отделе. И, наконец, подобрался к интересующей его теме.
— К тебе уже приехала Гермиона, Пенелопа?
— Да, приехала, — уклончиво ответила я, отведя взгляд в сторону, потому что знала, что небесно-голубые глаза смотрят на меня.
— И как она поживает? Она учится в Хогвартсе?
— Нет, что ты, Альбус… Это моя собака…
* * *
Я появилась на пороге с золотистым ретривером на руках.
— Это Гермиона, — сказала я растерянной Пенелопе.
— Гермиона? — переспросила Пенелопа, как всегда не пуская на порог и хлопая глазами.
Я бесцеремонно вошла внутрь.
— Да. Гермиона. Я решила тебя как-то отблагодарить и купила щенка. Вот.
Пенелопа продолжила смотреть растерянно на новообретённого питомца.
— Как память обо мне, — улыбнулась я, но, кажется, Пенелопа пребывала в лёгком шоке. — Знаешь что, если не нравится, можешь отдать Солу.
— Нет-нет, что ты…
Пенелопа аккуратно взяла у меня из рук щенка, и тот, чуть поскулив, лизнул её в нос, завиляв хвостом.
— Кажется, он милый, — неуверенно сказала Пенелопа, положив его на диван.
— Она. Гермиона.
— Ну да. Как прошла встреча с Дамблдором?
Я всё ей пересказала и затем сделала то, чего мне больше всего не хотелось. Обливиэйт.
* * *
Не то, чтобы я не доверяла Пенелопе, просто она сама была слишком доверчива, а её мысли смогла бы прочесть даже я. В общем, видимо, я превращалась уже в параноика, но необходимо было скрыть всяческие следы пребывания меня в Министерстве. Надеюсь, у них с Солом всё сложится. Вроде бы он неплохой человек.
По той же причине мне пришлось заглянуть к родителям. Вдруг Дамблдор будет проверять (или не дай Мерлин уже проверял!) была ли я дома. Родители очень удивились и обрадовались, укорив меня в том, что я не предупредила, ведь они бы как следует подготовились к моему приезду. Мне было радостно их видеть, но я была сильно мучима своими мыслями и результатами работы Сола. Уходя в свою комнату, я задвигала шторы и включала свет, стараясь не думать ни о чём. Я винила Дамблдора в подстрекательстве, но разве я сама бы не использовала маховик во что бы то ни стало, если бы нашла его? Если я вернулась бы в будущее, то поступила так вновь. Потому что лучше так, чем без Северуса.
Кроме того, меня очень пугал один момент. Смогу ли я спасти Северуса, если время всё равно забирает людей, или же я плохо стараюсь? Дамблдор запретил мне что-то менять в прошлом, но, если я не поменяю, то не спасу Северуса… Квиррелл умер, хоть я и старалась его спасти.
Я легла на кровать, начав перебирать пальцами кулон с волшебным песком. Как мало его осталось. Сможет ли он быть мне полезен хоть в чём-то?
* * *
Я вернулась в Хогвартс и была встречена друзьями. Первым делом я поинтересовалась у близнецов об исправности карты.
— Работает, как часы, — подмигнул мне Фред.
А это значило, что Дамблдор не появлялся. Я, конечно же, не исключаю возможности, что близнецы его просто не заметили, но… Про Петтигрю я решила тоже не уточнять. Наверное крыса Рона эти ночи проводила, гуляя по замку, потому близнецы ее и не видели у брата.
— Может, в шахматы? — предложил Рон. — Я узнал кучу классных тактик.
— Я смотрю, ты их уже продемонстрировал на Гарри, — сказала я, глядя, как Поттер, грызя ногти, перелистывал книгу о шахматах.
Рон ухмыльнулся, и мы с ним приступили к игре.
* * *
Может быть, нет смысла мне заботится о времени и об изменениях в прошлом, ведь я была не уверена в том, что у меня всё получится прежде, чем я сойду с ума. Мне казалось, что живой и тем более здоровой мне ни за что не выбраться из этой истории. Если смерть Квиррелла произвела на меня огромное впечатление, наградив беспокойными снами и мучающей меня совестью, что же будет, когда я увижу повторно смерти дорогих и близких мне людей, зная, что могла их спасти? Возможно, стоит все же вмешаться вмешаться в ход времени? Не слушать Дамблдора, ведь историю можно переписать. Время допустило, чтобы лишь моё сознание вернулось в прошлое, стоило найти в этом смысл. Вдруг здесь замешаны куда более могущественные силы?
Я не могу сидеть сложа руки и плыть по течению. Я просто свихнусь, если увижу всё ЭТО вновь и тем более буду способствовать ЭТОМУ.
Ворочаясь на кровати с боку на бок, я резко встала, вытирая пот с лица. Кажется, я могу рискнуть. Осталось понять, с чего мне начать.
Я поплелась в душ и, наложив заглушающие чары на комнату, потому как было ранее утро, включила холодный душ, подставляя уставшее лицо и тело под желанную прохладу и начав подбадривать себя словами. Мой монолог звучал как мантра:
— Давай, Гермиона, давай! Ты сможешь. Ты должна. У тебя нет выбора. Посмотри, что из этого получится! Ты больше не имеешь права совершать ошибки. Время не просто так распорядилось и отправило тебя в столь далёкое прошлое.
* * *
С маниакальной жаждой всё исправить и всех спасти я проснулась на диване в гостиной Гриффиндора в банном халате и увидела на себе озабоченный взгляд Минервы МакГонагалл.
— С вами всё в порядке, мисс Грейнджер?
Естественно, нет.
— Профессор МакГонагалл? Доброе утро.
Я встала, чуть не задев коленкой столик, и МакГонагалл подумала, что меня шатает.
Под её пристальным взглядом я расправила халат и поплелась в спальню девочек.
— Всё хорошо, профессор, — внезапно вспомнила я вопрос декана, полуобернувшись к ней.
Она стояла с каменным лицом и только глаза выдавали её беспокойство.
Я давно уже не чувствовала себя так свободно и легко, несмотря на недосып и лёгкую головную боль.
На завтраке у меня как никогда разыгрался аппетит. Еда казалась необычайно вкусной. Совы закружили над столами, и я радостно улыбнулась, увидев одну из почтальонок, направлявшуюся ко мне.
— Ты сегодня какая-то оживлённая, — поглощая омлет, прокомментировал Рон.
— Это всё каникулы. Я кое-что переосмыслила для себя, — кивнула я, ловя свёрток от родителей.
— Правда, и что же? — поинтересовался Гарри, с любопытством наблюдая, как я разворачиваю посылку.
— А то, что нельзя плыть по течению. Мы сами строим свою судьбу, нужно действовать! — мои слова прозвучали, как девиз.
Парни переглянулись между собой, пожимая плечами, а я, довольная и слегка взволнованная, вышла из-за стола и направилась на первый урок.
* * *
Так продолжалось почти неделю. Я дала отдых мыслям, не думая ни о чём и делая то, что хочу. Я переживала заново все моменты. Иногда всё-таки меня посещали мрачные мысли и сомнения, но я прогоняла их, стараясь находиться больше в обществе Гарри, Рона или близнецов. И всё же, какие они ещё дети. Но не могла же я начать общаться со старшекурсниками? Или могла?
И ещё я усиленно думала над тем, сможет ли местная библиотека и преподаватели хоть как-то помочь моей проблеме? Возможно, есть альтернативные способы перемещения во времени, исключая маховики?
После урока Трансфигурации я решительно направилась к преподавательскому столу.
— Профессор, — окликнула я декана.
— Да, мисс Грейнджер? — быстро посмотрев на меня, откликнулась МакГонагалл, приготавливая стол к следующему занятию.
— Я бы хотела дополнительные занятия по вашему предмету, — попросила я, на сто процентов уверенная, что декан не откажет.
— Правда? — МакГонагалл смерила меня оценивающим взглядом. — Что же, обычно первокурсники не записываются на дополнительные занятия. Но с вашим уровнем и жаждой знаний, я думаю, это вполне логично и приемлемо.
— Так можно? — не поняла я.
— Для этого вам следует заполнить бланк заявления, и когда я и директор его рассмотрим и подпишем, то я приглашу вас на небольшой тест для определения уровня знаний, чтобы понять, в какую группу для продвинутого изучения Трансфигурации вас записать. Стоимость обучения за семестр составляет пять галлеонов, мисс Грейнджер. И да, баллы на дополнительных занятиях не снимаются и не начисляются.
Я коротко кивнула и взяла протянутый МакГонагалл бланк заявления. Мне показалось, что она была довольна мной, хоть и тщательно скрывала эмоции. Жалко только, что Дамблдор будет обо всём знать. Хотя, учитывая, что тут замешаны деньги за обучение, ничего странного. Интересно, много ли желающих студентов ходят на дополнительные занятия по предметам? Думаю, таковые имеются только на старших курсах, когда они определились с дальнейшей специальностью. Или отстающие от программы студенты.
Но на этом я останавливаться не пожелала. Моей целью были дополнительные занятия не только по Трансфигурации, но и по ЗОТИ, Травологии, Истории Магии, Заклинаниям и Зельеварению. По тем предметам, которые, предположительно, смогут мне помочь в моей проблеме. Жаль, что факультативы брать раньше времени нельзя, пока мы не прошли «основы» магии, как объяснила мне МакГонагалл. Что же, и на этом спасибо.
Профессор Флитвик радостно пискнул, когда я изложила ему свою просьбу. Он довольно кивал и выразил надежды, что мне понравится его курс, и я смогу в полной мере проявить свой талант.
Профессор Спраут озадаченно покачала головой, напрямую сказав, что у неё на дополнительных занятиях только шестикурсники и семикурсники, и отдельно она со мной заниматься не будет из-за отсутствия свободного времени. Но мне удалось уговорить её дать мне шанс пройти тестирование.
Профессор Бинс не с первого раза понял, что я от него хочу.
— Дополнительные занятия? — в который раз переспросил он.
— Да, профессор. Насколько я знаю, в Хогвартсе это возможно.
— Что же, мисс Гарднер…
— Грейнджер, сэр, — поправила я его.
— Мисс Грейнджер, вам для этого нужно моё согласие?
— Да, письменное и ещё подпись директора.
— Думаю, это возможно…
— А у вас есть бланк заявления?
— Я поищу, мисс, к следующему занятию.
Остались два предмета у Северуса, и я не рискнула просить его о дополнительных занятиях на неделе, с нетерпением став ждать пятницу.
Все два занятия Северус подозрительно на меня косился, и мне оставалось только догадываться почему. После того, как я убрала свою работу в шкаф, наложив чары консервации, я подошла к преподавательскому столу, и, если честно, меня била мелкая дрожь.
— Профессор Снейп, — тихо позвала я Северуса, который демонстративно делал вид, что меня здесь нет, разбирая вещи на столе.
— Нет, мисс Грейнджер, — неожиданно рявкнул он, с шумом отложив свои конспекты занятий в сторону и поднимая на меня полные злости глаза. — Я всю неделю только и слышу, что первокурсница Грейнджер записалась практически на все дополнительные занятия по основным предметам. И вовсе не с целью подтянуть знания, а с целью продвинутого изучения предмета. Синистра даже обиделась на вас, что вы к ней не записались, — он быстро перевёл дыхание и продолжил: — В отличие от своих сентиментальных коллег, я знаю, что вы всего лишь зубрила, мисс Грейнджер, и я не готов растрачивать на вас свои силы, особенно теперь, когда я веду два предмета.
Каждое слово больно ударяло по моему самолюбию, и я готова была разреветься прямо перед ним, особенно зная, что он может быть со мной ласков и добр. Кажется, он заметил, что мои глаза блестят, потому что с отвращением посмотрел на меня и попросил освободить кабинет.
— Я не уйду, — вдруг резко сама для себя сказала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Эти два предмета просто необходимы мне, тем более, что их ведёт Северус. Стать его ассистенткой было так же трудно после окончания школы, но я всё же добилась этого, добьюсь и сейчас дополнительных занятий.
— В школьном уставе, — начала я под уничтожающий взгляд Северуса, — ясно сказано, что вы должны иметь вескую причину для отказа от дополнительных занятий со студентом.
— И она есть, — ядовито произнёс Северус, и уголок его губ дёрнулся в презрительной усмешке. — Вы недостаточно талантливы для моих занятий. У меня сформирована только одна группа студентов, и для него нужна оценка Превосходно на СОВ и соответствующий уровень знаний. А вы чем сможете меня удивить? Знаний первого курса, к сожалению, недостаточно.
— Но я ещё не писала тест, — не сдавалась я.
Губы Северуса превратились в одну сплошную линию, лицо побелело от злости. Сдерживая гнев, он произнёс:
— Я лично подготовлю его для вас.
Северус протянул мне бланк и грубо попросил оставить его, наконец, одного.
Что же, неплохо. Правда, он, скорее всего, полностью перепишет тест специально для меня с той целью, чтобы я не попала на его дополнительные занятия. Успокаивало только одно — он не имел права включать в него вопросы не из школьной программы.
По дороге в гостиную я долго ругала себя за то, что чуть не разревелась в его кабинете. Любовь, всё же, делает меня слабой. Я должна всё время помнить, когда разговариваю с ним, что я для него никто, и не обижаться на его придирки и грубый тон.
Разложив на столике у камина бланки с заявлениями, я достала перо и аккуратным почерком начала заполнять строки.
— Ничего себе, — присвистнул Джордж, увидев, что я делаю.
— Да ты никак температуришь? — подхватил Фред, потрогав мой лоб.
— Отстаньте, — попросила я. — Просто хочу занять свободное время.
— Тебе мало стопок книг, которые ты периодически таскаешь из библиотеки? — удивился Джордж.
— Ты бы могла применить свои знания и силы в другой области, — подмигнул мне Фред, поймав мой взгляд.
— Дополнительные занятия у Снейпа? Ты самоубийца, Гермиона, — покачав головой, произнёс Джордж.
Я отмахнулась от них. Даже если эти занятия не дадут результата, они помогут мне меньше думать о моей проблеме и быть ближе к Северусу.
В понедельник состоялся тест по Трансфигурации, который я написала за полчаса. МакГонагалл, забрав у меня его, поджала губы и сообщила, что результаты будут разбираться сегодня с директором. Тест был стандартным, как сообщила мне декан. От количества правильных ответов зависело моё распределение в одну из групп. Вопросы были разных сложности и характера: начиная от элементарных и заканчивая проходимых только на пятом курсе. Был также вопрос про анимагию и пять исключений из закона Гэмпа об элементарной трансфигурации. Большую часть времени я потратила, размышляя, стоит ли правильно отвечать на некоторые вопросы или нет. Всё-таки я первокурсница… Но, в конечном итоге, вспомнив свою цель, я решила ответить на все вопросы верно.
Вечером замдиректора пригласила меня в свой кабинет и сообщила, что я определена во вторую группу учащихся дополнительно.
— Профессор, но вы не включили вопросы старших курсов. Возможно, я попала бы в первую группу?
— Мисс Грейнджер, вы умны, но, думаю, вам пока ещё не хватит практики для первой группы, в которой мы занимаемся также и анимагией с желающими. Вам ещё рано по возрасту. И да, мисс Грейнджер, вторая группа это вовсе неплохо. Всего их у меня три. А в третьей группе у меня отстающие от программы студенты…
Нужно было быть благодарной декану и расценивать её слова как комплимент.
Профессор Флитвик после урока оставил меня писать тест на большой перемене. Я быстро справилась с ним, и декан Райвенкло при мне же его проверил, радостно сообщив, что я верно ответила на все вопросы.
— Мисс Грейнджер, это невероятно! Просто невероятно, — восторженно говорил он. — Как вам это удалось? Здесь были вопросы по материалам всех семи курсов!
Флитвик поднял на меня блестящие глаза и жаждал ответа. Я замялась.
— Просто, я очень много читаю…
— Я поговорю с Дамблдором и МакГонагалл, думаю, вам можно перевестись сразу на третий курс или выше!
— О, нет, профессор, я хочу проучиться все семь лет и набраться ещё больше знаний, — я обеспокоенно посмотрела на Флитвика, который оценил мой ответ, удовлетворенно качнув головой.
— Тогда, мисс Грейнджер, я беру вас в самую лучшую группу по дополнительным занятиям! Вы, определённо, вундеркинд! Почему вы не попали на Райвенкло с такими способностями к учёбе?
— Спасибо, профессор, — расплылась я в улыбке и пожала плечами.
Хорошо, что не на Слизерин.
С профессором Спраут всё было немного по-другому. После занятия я попросила у неё тест, но она лишь раздражённо отмахнулась и начала прогонять меня по программе первого курса. Заметив, что я буквально цитирую учебник, она переключилась на второй курс, затем третий и так далее.
— Вы что, выучили все учебники? — недоуменно спросила профессор Спраут.
— Я их все читала…
— Ну да, — как будто бы сама себе сказала она. — Северус говорил, что вы отлично зазубриваете материал.
Стало немного обидно. К тому же Северус, оказывается, пытался повлиять на решение преподавателей.
— Мне нужно убедиться, что вы не просто выучили материал, но и можете применять знания на практике. Идёмте в теплицу номер пять, мисс Грейнджер.
Декан Хаффлпаффа не стала со мной церемониться, дав два задания: собрать плоды цапня и рассказать об уходе за зубастой геранью. Справившись с заданиями, едва не лишившись пальца, которым показывала на корни герани, я, как оказалось, полностью удовлетворила требованиям Помоны Спраут.
— Что же, дитя, думаю, ты справишься и с ядовитой тентакулой такими темпами, — бодро сказала профессор, поправляя съехавшую на бок заплатанную шляпу. — Жду тебя по субботам с девяти до двенадцати. Возможно, придётся что-то прикупить через совиную почту по каталогу, но с директором мы договорились, что курс бесплатный. Студенты много мне помогают, мисс Грейнджер, в обмен получая ценные знания по моему предмету.
Я кивнула, радуясь про себя, что курс бесплатный, так как совсем забыла, что деньги-то придётся брать у родителей.
У профессора Бинса, как оказалось, был только один студент на дополнительных занятиях. Перси Уизли. Кто бы сомневался. Также выяснилось, что призрак не помнит, был ли у него кто на таких занятиях при жизни, и как вообще проходят подобные занятия. Поэтому мы договорились, чтобы я присоединилась к внеклассным беседам, которые он проводит один раз в неделю. Меня это вполне устраивало, так же, как и профессора Бинса. Надеюсь, я не слишком потревожу их занудную компанию.
С Северусом дела обстояли куда сложнее.
Так вышло, что Дамблдор посетил кабинет Зельеварения в тот самый момент, когда я закончила писать тест и была вытурена Северусом за дверь, пока он оценивал написанное мной. Сначала коллеги разговаривали спокойно, но потом Северус перешёл на повышенные тона.
— Я отказываюсь вести дополнительный курс по ЗОТИ, Альбус!
— Девочка — вундеркинд по словам всех преподавателей, Северус, — услышала я речь директора.
— Она — зубрила, Альбус! Ни за что не возьму её ещё и на ЗОТИ. Зачем учить первокурсницу боевой магии и сталкивать лицом к лицу с опасными тварями? Захочет, пойдёт на курсы мракоборцев после окончания Хогвартса, — раздражённо сказал Северус.
— Можно же не учить этому девочку, — ответил Дамблдор.
— Я отказался от всех других групп, Альбус, кроме старшекурсников, и вам это прекрасно известно, потому что вы уговорили меня взять хотя бы их. Я не буду отдельно возиться с девчонкой даже за деньги, — в голосе Северуса была злость.
— Что же, Северус, это твоё решение. Думаю, мисс Грейнджер всё равно добьётся желаемого у другого преподавателя ЗОТИ со следующего года, — примирительно сказал Альбус.
— Мне плевать, — коротко ответил зельевар.
— А что же с тестом? — с насмешкой поинтересовался директор.
Молчание длилось около трёх минут. Нужно сказать, что Северус постарался на славу, составив очень сложный тест из каверзных и двусмысленных вопросов, включая также вопросы по дополнительному материалу к учебникам от пятого до седьмого классов. Здесь была даже пара вопросов из собственной методички Северуса по Зельям для семикурсников. Не обошлось без вопросов на логику и внимательность. Но я, подозревая такой исход событий, не раз проштудировала все известные мне материалы, освежив память.
— Северус? — услышала я слегка обеспокоенный голос директора, но вместо ответа послышались шаги. Через пару секунд дверь кабинета распахнулась так резко, что мне пришлось отскочить в сторону, чтобы меня не сшибло.
Северус втащил меня в кабинет, больно схватив за предплечье. Наверняка останется синяк.
— Как вы это сделали, Грейнджер? — рявкнул Северус, тряся тестом перед моим лицом.
— Профессор Снейп, — попытался урезонить его Дамблдор, подходя ближе к нам.
— Вы о чём, сэр? — не поняла я, потирая предплечье.
— Откуда списали ответы? У вас были шпаргалки или заколдованное перо?
— Вы же сами всё проверили, — пискнула я. — И ещё не сводили взгляд с меня на протяжении всех минут, что я писала тест…
Что очень, кстати, отвлекало меня.
— Северус, в чём дело? — встрял директор.
— В том, Дамблдор, что я специально составил этот тест, и она никак не могла знать ответы на некоторые вопросы, ведь ответы даны только в моём методическом пособии для семикурсников, которое выдаю им лично я! — ядовито произнёс Снейп, побелев от злости.
— Северус, и вам не стыдно? — покачал головой Дамблдор.
— Я взяла методички у замдиректора, — произнесла я, что было правдой.
Снейп повернулся ко мне, и мне показалось, что в его взгляде мелькнуло удивление.
— А ещё я выписываю журнал «Зельеварение сегодня», где нередко публикуются ваши работы, — отчеканила я, с вызовом глядя на преподавателя, тем самым окончательно добивая его.
— Что я тебе говорил, Северус, девочка умна не по годам, — удовлетворительно закивал Дамблдор, тем самым зля Снейпа ещё больше.
— Избавьте меня, пожалуйста, от своих комментариев, Дамблдор, — окончательно взбесился Северус, негодующе глядя в мой тест и ища в нём хоть малейший повод для придирок.
Но мой тест был совершенен, и он это знал.
— Полно, Северус, можешь смело брать мисс Грейнджер в свою группу дополнительных занятий. Идёмте, Гермиона, — Дамблдор приобнял меня и стал выводить из класса. — Лично я поставил свою подпись заочно на всех ваших заявлениях. А ЗОТИ вы сможете изучать со следующего курса с новым преподавателем. Занятия у профессора Снейпа по субботам с часу до четырёх…
Перед тем как выйти из кабинета, я обеспокоенно оглянулась и увидела, что Северус, чуть покраснев от гнева, всё ещё изучает мой тест, и мне на секунду стало его жаль.
* * *
— Зачем тебе это нужно? — в сотый раз спрашивал Рон, шагая рядом и едва не сгибаясь под тяжестью книг.
— Рон, это развивает мозги, — нетерпеливо ответила я, уже пожалев, что попросила друга помочь дотащить кучу книг для дополнительных занятий по предметам до гостиной. К старинным фолиантам не рекомендовалось применять никакого рода магию, даже безобидные чары уменьшения веса.
— Но как ты будешь успевать? — недоуменно воскликнул Рон.
— Я знаю цену времени.
Рон неопределённо хмыкнул, что-то бормоча сам себе про скучное времяпрепровождение и неумение веселиться.
Когда мы зашли в гостиную Гриффиндора, Перси стоял около камина со сложенными на груди руками и с любопытством посмотрел на нас, явно намереваясь что-то сказать. Начав раскладывать книги на столе возле диванов, я всё ещё продолжала чувствовать на себе пристальный взгляд старшего Уизли.
— Персиваль? — решила помочь я старосте.
— Гермиона, это правда, что тебя приняли на дополнительные занятия практически все преподаватели? — задал вопрос Перси, который, видимо, не давал ему покоя.
— Все к кому записывалась, те приняли, — поправила я его.
— Мне об этом сказала наш декан и попросила помочь тебе, ведь я тоже хожу на все дополнительные занятия ко всем преподавателям, — гордо произнёс Перси под фырканье Рона.
— У вас хоть время на обеды будет? — насмешливо спросил Рон.
— Рональд, ты, как всегда, о еде, — прокомментировала я.
— Именно, кому-то стоит поучиться прилежности и усердию, — поддакнул мне Перси.
— Мне и так неплохо живётся, зануды, — сказал Рон, едва уворачиваясь от тяжёлого фолианта «Ступенчатая трансфигурация», которым я хотела стукнуть рыжего друга. — Только не иди по стопам Перси, иначе мне придётся вычеркнуть тебя из друзей, — бросил напоследок Рон перед тем, как скрыться на лестнице.
— Надеюсь, он образумится, — со вздохом сказал Перси и вышел из гостиной.
Мило.
* * *
Приближались экзамены первого курса, и мне приходилось прикладывать множество усилий, чтобы заставить своих друзей лишний раз открыть учебники. Если у Гарри была причина на столь низкое внимание к учёбе — тренировки по квиддичу, то вот Рону я оправдание придумать не смогла.
Сама я полностью погрузилась в учёбу и дополнительные занятия, которые, к счастью, занимали всё моё свободное время.
В группе по Трансфигурации было одиннадцать человек включая меня, все старше. Увидев перед собой малявку, они зашептались и насмешливо проводили меня взглядом, пока я выбрала глазами свободную парту у окна и уже было направилась к ней, когда строгий голос декана остановил меня:
— Садитесь с мистером Маклаггеном, мисс Грейнджер.
С мистером Маклаггеном? О, Мерлин. А он-то сюда как попал? Я растеряно оглядела класс и увидела в другом конце кабинета Кормака, который поднял руку, чтоб я его заметила. С тяжёлым вздохом я направилась к нему, по пути разглядывая других своих одногруппников: Перси Уизли сидел, гордо подняв голову, готовый слушать Минерву МакГонагалл, с пером и палочкой в руках, рядом с ним готовилась к занятию Пенелопа Клируотер. Седрик Диггори сидел вместе с каким-то мальчиком своего возраста, которого я точно видела, но не знала имени. Роджер Дэвис самовлюблённо поправлял волосы, косо поглядывая на своего соседа Эдди Кармайкла, который что-то писал на парте. Я также заметила Алиссию Спиннет, сидящую чуть ли не на краю парты из-за того, что делила её со слизеринцем Эдрианом Пьюсси.
Я подошла к своей парте и села, заметив, что впереди в одиночестве сидит ещё одна девушка. Почему вот нельзя было посадить меня с ней? Кормак представился и начал было о чём-то разговор, но Минерва МакГонагалл строго взглянула на него, и он мгновенно заткнулся. Также взмахом палочки декан Гриффиндора стёрла надпись, которую тщательно выводил Эдди, и тот, чуть вздрогнув, отложил перо, виновато покосившись на преподавательницу.
— Итак, сегодня мы с вами займёмся повторением пройденного и будем отрабатывать заклинание «Эванеско», а также элементарную трансфигурацию простых предметов из воздуха. Один партнёр создаёт, другой заставляет предмет исчезнуть, и так по очереди. Вторую половину занятия посвятим исчезновениям трансформированных предметов.
Я вздохнула и вопросительно посмотрела на Кормака.
— Давай я начну, — предложил он. — Знаешь, у меня в совершенстве получается трансфигурировать вещи из воздуха. Родители всегда говорили мне, что я талантлив, но в этом я убедился только после того, как у меня с лёгкостью стало всё получаться. И вот я уже здесь. Единственный второкурсник в этой группе. Все остальные старше меня, но, знаешь, уровень у нас один…
Как это в стиле Маклаггена — говорить о себе. Пропуская мимо ушей существенную часть его монолога, я решила не травмировать психику Кормака и не портить его иллюзорное представление о себе. Пусть наслаждается тем, что он тут самый одаренный. Задумчиво глядя на впереди сидящую девушку, которая занималась без партнёра, я меланхолично взмахнула палочкой, заставляя исчезнуть сотворённый Маклаггеном кубок. К счастью, Кормак, увлечённый разговором о самом себе, не заметил, что я произнесла заклинание невербально. Нужно впредь быть аккуратной. Невербальная магия слишком крута даже для умницы Гермионы Грейнджер, учитывая то, что добрая половина шестикурсников и семикурсников не в состоянии её освоить.
Трансфигурировав из воздуха тарелку, я в который раз заметила, что Эдриан Пьюсси создаёт к ужасу Алиссии всякую гадость, от которой бедняжка морщит лицо, а Роджер Дэвис заискивающе поглядывает на Пенелопу к неудовольствию Перси.
Занятие закончилось, и я, собрав вещи, поспешила в гостиную Гриффиндора.
— Стой, — послышался голос позади меня.
Я обернулась и увидела спешащего ко мне Кормака.
— Я не спросил, а как тебя зовут?
— Гермиона Грейнджер, — сказала я, хотя точно помнила, что уже представилась ему в начале занятия.
— Ты с какого факультета?
— Гриффиндор.
— О, ну, тогда идём вместе в башню? — предложил он, лучезарно улыбаясь.
— Ты знаешь, мне нужно кое-что спросить у профессора МакГонагалл, а ты иди…
— Если тебе что-то непонятно, давай я объясню? — предложил он.
— У нас с Гермионой запланирована небольшая прогулка перед сном, — вдруг сказала появившаяся сзади нас девушка, которая сидела впереди нас.
Маклагген с подозрением оглядел нас и уже открыл рот, собираясь что-то возразить, но я ему не дала это сделать:
— И правда, Кормак, давай увидимся в гостиной, — дружелюбно предложила я.
Маклагген пожал плечами и удалился, косо на нас посматривая. Когда он скрылся, девушка произнесла:
— Не стоит благодарности, знаешь, я сама раньше с ним была в паре. Это было невыносимо. Как-то раз даже применила Силенцио, за что МакГонаггал сняла с моего факультета два балла, хотя на дополнительных занятиях такое и не практикуется.
Она подмигнула мне и не спеша пошла по коридору.
— Спасибо! — крикнула я ей вдогонку.
Кажется, и мне придётся выдумывать какие-то методы в отношении Маклаггена.
— Как твоё первое занятие? — поинтересовался Гарри, когда я вошла в гостиную.
— Замечательно, — ответила я, опасливо озираясь по сторонам в поисках Маклаггена, но, к счастью, его здесь не было.
— Лучше бы больше времени уделяла отдыху, — посоветовал Рон, отвлекаясь от партии волшебных шахмат.
— Я и так слишком много времени потратила впустую, поэтому исправляю свою ошибку, — ответила я.
Друзья переглянулись и пожали плечами, а я скрылась на лестнице, решив всё же как следует отдохнуть.
* * *
Группа у профессора Спраут состояла из семи человек. Здесь были не только старшекурсники, как недавно уверяла меня декан Хаффлпаффа. Я сразу же заметила рыжую макушку Перси и девушку, которая спасла меня вчера от компании Маклаггена.
— Итак, — профессор хлопнула руками, призывая нас ко вниманию. — Погреба поросли дьявольскими силками, прошу вас с этим разобраться, иначе уже к вечеру они смогут разбить многие ценные ингредиенты, хранящиеся там. После окучьте китайскую кусачую капусту в теплице номер пять, не забудьте только надеть перчатки из драконьей кожи. Всё, приступаем!
Сама Помона Спраут скрылась в своём кабинете с граблями в руках.
— Занятия всегда так проходят? — решила поинтересоваться я у той самой девушки.
— Ну почти, — загадочно улыбнулась она, вынимая палочку и направляясь в сторону погребов. Я последовала за ней.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Сандра Фосетт.
— А я Гермиона Грейнджер.
— Я знаю, — слегка улыбнулась девушка.
Разделавшись с дьявольскими силками, мы наконец-то вылезли на солнечный свет и направились окучивать китайскую кусачую капусту.
Я выбрала грядку в конце теплицы и, надев перчатки из драконьей кожи, стала аккуратно рыхлить землю вокруг капусты, которая иногда порывалась цапнуть меня за руку. В конечном итоге ей это удалось, благо перчатки защитили от укуса, но я инстинктивно отдёрнула руку, выдрав половину кочана из земли. Принявшись исправлять свою ошибку, я краем глаза посмотрела на Сандру, которая работала недалеко от меня. Она ловко окучивала кочанчики, и те даже и не порывались её тронуть. Нет, всё-таки Травология не для меня, а для таких, как Невилл Лонгботтом. Может быть, предложить его кандидатуру профессору Спраут?
Единственная моя цель посещения этих занятий — узнать больше о свойствах растений, которые, возможно, смогли бы чем-то мне помочь, и иметь непосредственный доступ к ним. Но, кажется, такими темпами я мало что узнаю.
Я сняла робу и, вытирая пот с лица, поспешила в замок, чтобы принять душ и успеть на обед. После начинались занятия с Северусом.
* * *
Я пришла в кабинет зельеварения за пять минут до начала занятий и увидела трёх студентов. Двух старост школы и Перси Уизли. Избранные Северусом.
— Гермиона, — Перси поманил меня рукой, и я подсела к нему, а через мгновение появился профессор зелий.
— Замечательно, теперь все по парам, — процедил сквозь зубы Северус, мельком взглянув на меня и на Перси, и взмахом палочки изобразил на доске рецепт сильного сонного зелья. — Ингредиенты, — Северус левитировал две коробки со своего стола нам на парты.
Я мельком взглянула в коробку, затем уставилась на Северуса, который сел за свой стол и начал кратко рассказывать о зелье «Вечный сон».
— Все дополнительные книги, в которых упоминается данное зелье, перечислены в моём методическом пособии. Желающие могут подойти после занятия за разрешением в запретную секцию, — Северус опасно сверкнул глазами, посмотрев на меня.
После этого мы приступили к выполнению. Я достала свой инструментарий, а Перси в это время принёс из шкафчика оловянный котёл. Это зелье мне ещё не приходилось готовить, но я видела его в методическом пособии у Северуса и помню статью о противоядиях к данному зелью в «Зельеварении сегодня».
Изучив состав зелья и способ приготовления, Перси деловито наполнил котёл водой и поджёг горелку под ним.
— У тебя есть вопросы по зелью? — начальственным тоном осведомился Перси.
Я покачала головой и стала отмерять на весах нужное количество веточек мяты.
Перси пожал плечами и стал размешивать толчёных златоглазок в нектаре лаванды.
Северус что-то писал, искоса поглядывая за процессом работы в классе, и постоянно натыкался на мой завороженный взгляд, который я старательно и быстро отводила от него. Перси очень сильно мешал, и к концу занятия я готова была применить к нему пыточное заклятье. Он ограждал меня от всех сложных манипуляций с котлом и ингредиентами, доверяя мне только самые простые действия. Когда я пыталась горячо возражать, то привлекала внимание Северуса, который делал мне замечания.
— Гермиона, не спорь со мной, у тебя меньше в этом опыта, так что доверься мне и наблюдай, что я делаю, — строго скомандовал Перси.
В итоге мне ничего не оставалось, кроме как подложить под подбородок руки и хмуро наблюдать за действиями напарника. Северус всё это прекрасно видел и не сделал мне замечание о моём безделье. Мне даже показалось, что он ухмылялся. Вот ведь…
Зелье варилось около трёх часов, и потому Северус отпустил нас с занятия около пяти вечера.
Джемма Фарли, семикурсница со Слизерина, подошла к Северусу за разрешением в запретную секцию, и я поступила аналогично.
— Мисс Грейнджер, — ехидно произнёс Северус, когда подписал Фарли разрешение, — я вас слушаю.
— Профессор, можно ли мне на следующем занятии работать отдельно от Перси?
— К сожалению, нет, мисс Грейнджер, — не отрывая от пергамента взгляда, произнёс Северус, делая какие-то заметки на полях.
— Но, почему? Разве дополнительные занятия не предусматривают индивидуального улучшения знаний и навыков каждого студента? Чему я могу научиться, находясь в паре с Перси Уизли? Вы же сами видели, что он всё зелье варил самостоятельно!
Северус одарил меня тяжёлым взглядом.
— Разбирайтесь с Уизли сами, Грейнджер. На моих занятиях все студенты работают в парах. Или вы будете оспаривать мои методы преподавания?
Разве тебя переспоришь? Я круто развернулась на каблуках и направилась к выходу, даже не попрощавшись. Похоже, он получил от моих страданий на занятии крайнее удовольствие, что меня очень расстроило.
— Это же Снейп, я вообще удивляюсь, зачем нужно было записываться к нему, — пытался успокоить меня Рон, неуклюже похлопав рукой по плечу.
Я отмахнулась от рыжего друга.
— Хочешь, можешь покататься на Нимбусе, — предложил Гарри, пересаживаясь с кресла к нам на диван.
— Нет, Гарри, спасибо…
— Тогда, возможно, ты захочешь попутешествовать с нами по ночному Хогвартсу?
— Гарри! — возмущённо произнесла я, строго оглядывая мальчика со шрамом.
— Зря ты ей это сказал, — тихо произнёс Рон за моей спиной.
— Мы всё пытаемся понять, что же за артефакт прячет трёхголовый пёс, — сознался Гарри.
— Но это не вашего ума дело, — сообщила я.
— На днях мы разговорили Хагрида, и он признался, как можно усыпить Пушка. На Рождество, кстати, Хагрид как раз подарил мне флейту, которую можно будет использовать, — заговорщическим тоном сообщил Гарри. — Пёс засыпает, когда слышит музыку.
— Ну и зачем это вам? — снова спросила я, опасаясь, каких бед смогут они натворить в Запретном коридоре.
— Нам просто интересно, — насупился Рон. — А тебе нет?
— Я уверен, что там спрятан тот свёрток из Гринготтса, — добавил Гарри.
— А тебе-то что? — слишком грубо спросила я, грозно глядя на друга.
Гарри мотнул головой, хмуро посмотрев на Рона через моё плечо.
Когда друзья, слегка на меня обидевшись, удалились в спальню мальчиков, я подскочила к сидящим неподалёку близнецам Уизли.
— Вы были в Запретном коридоре? — спросила я напрямую.
Близнецы переглянулись, и Фред ответил:
— Гермиона, ты нас обижаешь…
— Чтобы мы и не были… Мы знаем каждую трещинку на камне в Хогвартсе.
— И? — спросила я.
— Это было легко, — отдался воспоминаниям Фред. — Дверь открывалась обычной Алахоморой…
— Правда, я сначала предложил взрывчатку, — вставил реплику Джордж.
— Ну да, но мы сначала пробуем простые заклинания, — кивнул Фред.
— Вы видели Пушка? — нетерпеливо прервала я их.
— Пушка? Так его зовут Пушок? — прыснул Фред.
— А ты-то откуда знаешь? — подозрительно глядя на меня, поинтересовался Джордж.
— Я тоже решила полюбопытствовать, — пожала плечами я.
— Кхм, — прокашлялся Фред. — Нас поймал Снейп на вторую неделю наших попыток пройти мимо трёхглавого пса. Мы наконец-то узнали как его усыпить, но, представляешь, так увлеклись, что не заметили, как подкрался Снейп…
— Ага… С тех пор там стоят чары посложнее Алахоморы, и у коридора постоянно кто-то караулит. То Пивз, то Снейп, то Филч, то другие привидения… Короче, мы скоро вновь возобновим попытки, когда придумаем отвлекающий манёвр. Ты с нами?
— И что сделал Снейп? — поинтересовалась я, игнорируя предложение Джорджа.
— Ну, естественно, лекция о поведении, снятие баллов и отработка, — начал вспоминать Джордж.
— Ах да, он, кажется, ещё обещал нажаловаться Дамблдору. И запретил нам распространяться об увиденном.
— Ясно… — растерянно произнесла я, отходя от них.
— Так ты с нами? — громогласно крикнул Фред на всю гостиную.
— Посмотрим, — пожала плечами я, озираясь по сторонам. Никто, кажется, не обратил на нас внимания.
Что же это получается? Что близнецы не один раз пробовали пробраться мимо Пушка, но им это не удалось. Почему же удалось нам в прошлый раз? Простое везение?
* * *
На завтраке я не увидела ни Рона, ни Гарри. После дополнительного занятия у Флитвика, на котором мы оттачивали навыки водной магии, я побрела в гостиную Гриффиндора, но не застала друзей и там. Взволнованная, я обратилась к Перси, который всегда был в курсе всех дел.
— Они в больничном крыле, Гермиона. Насколько я знаю, у них травмы после тренировки по квиддичу. Ты идёшь на Историю магии?
Я охнула и побежала в больничное крыло, забыв ответить Перси.
Мадам Помфри, недовольно поджав губы, пропустила меня к постелям Гарри и Рона. Оба были в синяках и ссадинах, школьная медсестра меняла у них примочки.
— Что с вами? — ужаснулась я.
— Тренировка по квиддичу, — выпалил Гарри, косясь на мадам Помфри и делая мне знак глазами, указав на медсестру.
Я поняла, что нужно подождать, пока она отойдёт. Когда это произошло, Гарри быстро зашептал:
— Гермиона, мы были в Запретном коридоре.
— Нас чуть не придушило какое-то растение, — пожаловался Рон.
— И нас поймал Снейп, — угрюмо закончил рассказ Гарри.
— Точнее, спас, — к неудовольствию друга признал Рон. — То растение почти уже покончило с нами. О чём они думают только, когда населяют замок всякими опасными тварями?
— А о чем вы думали, идя в Запретный коридор? — вскочила я со стула. — Сами напросились. Надеюсь, вы больше туда не пойдёте?
Друзья быстро переглянулись и затем угрюмо посмотрели на меня.
— А что профессор Снейп?
— Ничего, — вздохнул Рон. — Снял сотню баллов с нас и отвёл к МакГонагалл.
— А МакГонагалл сняла ещё пятьдесят… — тяжело вздохнул Гарри и взглядом указал на возвращавшуюся мадам Помфри.
— Ладно, расскажете всё потом, — произнесла я, оставляя друзей на попечение школьной медсестры. Явно не мне отчитывать их за потерю такого количества баллов.
Я очень надеялась, что у них отпадёт желание забираться в Запретный коридор снова. Стоп. Как же Рон и Гарри пробрались туда, если по словам близнецов, на двери стоят сильные запирающие чары, а коридор круглосуточно охраняется? Это очень любопытный вопрос. Может быть, им кто-нибудь помог? Нужно тщательно расспросить ребят, когда они выйдут из больничного крыла, а пока стоило посетить Историю магии и поспрашивать профессора Бинса о перемещениях во времени.
Когда я пришла в кабинет Истории магии, Перси был уже там. Он косо посмотрел на меня, и в этот момент в классной комнате появился профессор Бинс, влетев через школьную доску.
— Добрый день, студенты, — безэмоционально поприветствовал нас призрак. — Сегодня продолжим более подробно рассматривать Первое восстание гоблинов…
— Простите, профессор, — перебила я его и увидела, как Перси возмущённо нахмурился, — можно ли спросить у вас вопрос не по теме?
Призрак недоуменно посмотрел на меня, но ответил:
— Спрашивайте, мисс… э-э…
— Грейнджер, сэр. Хотелось бы узнать более подробно о перемещениях во времени, возможно ли посвятить этому отдельный урок?
Призрак задумался, затем невозмутимо ответил:
— Такие случаи описаны в легендах, мне неизвестно ни одного факта перемещения во времени, связанного с каким-либо историческим событием… Вы можете прочесть об этом в библиотеке, как дополнительный материал по моему предмету, мисс э-э Грейнджер.
— Сэр, вы мне что-нибудь посоветуете? — решила уточнить я, чтобы не терять времени на поиски книг в школьной библиотеке.
— «Легенды магической Британии» самая популярная… Там описаны некоторые случаи. Можете прочесть ещё «Волшебство Туманного Альбиона», но это больше похоже на собрание сказок. «Мифы и легенды волшебного мира» — огромный фолиант небылиц. «Краткая история магии Европы» более похожа на правду, но переиздавалась множество раз и потому весьма недостоверна. Советую вам не увлекаться ложными данными, мисс, иначе могут возникнуть трудности освоения истинной Истории магии.
Призрак отвёл взгляд и возвратился к «истинной Истории магии», а именно, восстанию гоблинов. Я сложила руки и принялась слушать, решив про себя, что обязательно найду эти книги в библиотеке. Я, как и профессор Бинс, всегда была склонна верить только в факты, но моя жизнь научила меня, что и сказки барда Бидля не просто сказки. А значит, я вполне могу найти что-либо полезное и среди мифов.
* * *
Вечером Гарри и Рона выписали, и я едва улучила момент, чтобы переговорить с ними в углу забитой гостиной Гриффиндора.
— Давайте рассказывайте, — начала шёпотом я.
— Может, потом? — спросил Гарри, посмотрев на приближающегося к нам Дина Томаса.
Я нетерпеливо повернулась и послала строгий взгляд Дину. К счастью, парень понял намёк и изменил курс.
— Ну? Как вы пробрались в Запретный коридор? Он охраняется, и на двери, насколько мне известно, наложено сильное запирающее заклинание.
— Мы отперли дверь Алохоморой, — почесал затылок Рон.
— Да, и никого не было около дверей, ведущих в Запретный коридор…
— Не было? — изумилась я.
— А дальше ты знаешь. Мы усыпили флейтой Пушка и провалились в люк, на котором он спал… А потом эти растения, чтоб их…
— И нас спас Снейп, — закивал Гарри.
— Профессор Снейп, — растерянно поправила я, пытаясь сложить нескладываемые кусочки пазла. — Надеюсь, вы туда больше не сунетесь?
Гарри и Рон хмуро переглянулись.
— Ребята, пожалуйста! Вы снова хотите потерю баллов, пребывание в больничном крыле, или чтобы вас из школы выгнали?
— Если бы ты была с нами, ничего бы такого не произошло, — с укором произнёс Рон. — Ты бы наверняка знала, что делать с этими растениями.
— А если бы профессор Снейп не успел? — я покачала головой, проигнорировав замечание рыжего. — В общем, чтоб ноги там вашей не было. Я серьёзно, — произнесла я, поставив руки в бока, прямо как миссис Уизли.
Гарри и Рон вздохнули, а я направилась в спальню девочек. Там была только Элоиза Миджен, которая приветливо махнула мне рукой, оторвавшись от шитья, и я, ответив ей быстрой улыбкой, проследовала к своей кровати. Переодевшись и затянув полог, я решила как следует выспаться.
* * *
Из раны на шее всё ещё хлестала кровь.
— Гермиона, скорее! — закричал Рон.
— Но… ему надо помочь!
— Скорее! — Рон дёрнул меня за руку и я, не устояв, упала, содрав кожу на локте.
Мне стало больно, и на глазах выступили слёзы. Я не поняла, почему я плачу, то ли от боли, то ли от того, что увидела, то ли наконец-то эмоции взяли надо мной верх. Я по-детски закрыла лицо. Гарри обернулся у выхода из хижины, крепко сжав пузырёк с мерцающей жидкостью.
— Гермиона, нам надо в замок, — сказал Мальчик-Который-Выжил, и я увидела в его глазах тень ужаса. Должно быть, он вспомнил о погибших.
Я оглянулась на Северуса Снейпа, бывшего преподавателя зелий, директора Хогвартса. В тот самый момент я поняла, что не хочу его терять, несмотря на то, что он сторонник Волдеморта и Пожиратель смерти. Внезапно я осознала, что этот человек мне по-своему дорог. Я осознала привязанность к нему, которую скрывало моё подсознание. Которую я, возможно, приказала скрывать ему. И эта внезапная правда резким порывом ворвавшаяся в моё сознание, принесла мне сильное облегчение и тревогу одновременно. Я перестала плакать и не своим голосом произнесла:
— Рон, идите! Я вас догоню.
— Гермиона, — нервно произнёс рыжий, пытаясь помочь мне встать.
— Идите! — крикнула я сорвавшимся голосом, отчаянно глядя им в глаза.
Гарри коротко кивнул и поспешил к выходу. Рон, недоумевающе на меня оборачиваясь, последовал за ним.
Нельзя было терять ни секунды. Меня била сильная дрожь.
Меня ещё сильнее затрясло, когда я режущим заклинанием сделала надрез на шее у единорога. Эта идея казалась мне безумной до последнего. Но только кровь могла спасти. Когда я опрометью помчалась из Запретного леса, моё сознание, как вспышка, пронзила мысль о том, что в лесу находятся Пожиратели смерти, поджидающие Гарри. Видимо, только чудо помогло мне не наткнуться на них, и это же чудо вывело меня на единорога.
Когда я вернулась в хижину, кожа профессора Снейпа была ещё белее. Я боялась, что опоздала. И мне было наплевать, что я прокляла себя, когда добыла кровь единорога. Разве может быть жизнь ещё хуже, чем сейчас, казалось мне тогда.
Я вынырнула из полудрёмы и обнаружила на щеках застывшие слёзы. Это, непременно, проклятие, которое коснулось нас с Северусом. Даровав жизнь, кровь единорога отобрала её чуть позже у него и смысл жизни у меня. И сейчас я обладала лишь призрачной надеждой на лучшее.
Умывшись холодной водой, я накинула халат и вышла в гостиную. Здесь было тепло и уютно и я, устроившись у камина, решила почитать взятую мной из библиотеки «Краткую историю магии Европы».
Внезапно портрет отъехал, и в гостиную вошёл Перси. Я посмотрела на настенные часы. Пять минут первого.
— Почему ты не в постели? — строго спросил Перси. — Только что закончил обход. Поймал двух райвенкловцев, которые пытались пробраться на кухню. Возмутительно.
Я посмотрела в бледно-голубые глаза.
— Первокурсникам давно пора быть в спальнях! — в который раз повторил Перси.
— Скоро ложусь, — сообщила я, решив не затевать спор со старостой. Перси был очень настойчивый и нудный в плане отстаивания своей точки зрения и правил волшебной школы. Еще нуднее меня.
— Зачем тебе знать о перемещениях во времени? — с подозрением спросил Уизли, косясь на книгу.
— А разве тебе не интересно? — вопросом на вопрос ответила я.
Перси хмыкнул и проследовал на лестницу, ведущую в спальни.
* * *
— Мисс Грейнджер, почему вы прохлаждаетесь? — строго спросил зельевар, увидев, что я читаю под партой «Волшебство туманного Альбиона». Я быстро захлопнула книгу и бросила её в открытую школьную сумку.
— Я всё сделала, сэр, — ответила я, кивнув на сваренное зелье.
Снейп подошёл и, прищурившись, заглянул в мой котёл.
— Кто вам разрешил читать книгу не по предмету на моем занятии? — строго спросил он.
— Но там же есть про…
— Минус пять баллов Гриффиндору, — злобно ухмыльнулся Северус. — Помогите Лонгботтому, пока он не расплавил очередной котёл, или делайте домашнюю работу на следующее занятие.
Я не стала говорить ему о том, что домашняя работа мной уже сделана и вздохнув, повернулась к Невиллу, который работал без пары.
Он посмотрел на меня, как на спасителя, и отчаянно захлопал глазами. В котле Невилла было что-то невообразимое. Я не только затруднялась определить стадию готовности зелья, а даже затруднялась ответить, что именно за зелье варил Невилл. Варево уже было не спасти, проще было начать заново, но мы точно не успели бы до конца занятия.
— Что именно ты покрошил туда? — как можно тише спросила я, и Невилл чуть не расплакался.
— П-паучьи лапки, нарезанную крапиву… — с заиканием стал перечислять гриффиндорец.
Всё закончилось тем, что мы с Невиллом лишились ещё десяти баллов. Он за то, что сварил невиданное нечто, а я за то, что не исправила ситуацию. В этом был весь Северус.
— Корчишь из себя отличницу, а на деле ничего не стоишь, — злорадно прокомментировал Драко, проходя мимо меня. Хотелось вдогонку кинуть противному мальчишке заклятие обезноживания, но это было возможно лишь в мечтах.
* * *
— Можно вас на секунду? — я нашла близнецов возле Чёрного озера с Ли Джорданом. Они потешались над беднягой кальмаром.
— Не вопрос, Герми, — подмигнул Джордж, оставляя несчастного моллюска на попечение Джордана.
Мы отошли в сторонку, и я задала мучавший меня вопрос о Запретном коридоре.
— Мы всё ещё не можем туда попасть, — пристыжено сообщил Джордж.
— Это место слишком хорошо охраняется, — кивнул Фред.
— То есть, дверь не откроешь Алохоморой?
— Попробуй сама, — предложил Джордж. — Ты обещала нам помочь с вылазкой!
— Я обещала подумать, — поправила я близнеца.
— Ну и? — возбуждённо спросил Фред.
— Ну и я всё ещё думаю, — отрезала я.
— Ты становишься занудой, как Перси, — прикинувшись обидевшимся, сообщил Фред.
Я махнула им рукой и поспешила в замок. Почему-то меня эта ситуация не на шутку встревожила. Что будет, если сегодня ночью я сама попытаюсь проникнуть в Запретный коридор?
* * *
— Объяснитесь! — дёрнув меня за руку, повернул к себе Северус, когда я попробовала открыть дверь в Запретный коридор с помощью Алохоморы, и она не поддалась.
Мерлин! Совсем недавно я тщательно проверила заклинаниями достаточно большое пространство вокруг себя на наличие живых существ и привидений, и никого не обнаружила. И как ему удаётся так бесшумно подкрадываться? Очевидно, не без помощи магии…
— Ох, профессор, — выдохнула я.
Как не вовремя. Но то, что дверь не поддалась на Алохомору взволновало меня больше, чем грозно нависший надо мной Северус.
Так непривычно быть настолько ниже, чем он…
— Объяснитесь, пока я не вычел баллы, — зашипел зельевар. — И где прячутся ваши дружки, Поттер и Уизли?
— От моего ответа зависит, сколько баллов вы вычтете? — поинтересовалась я.
— Наглая девчонка! — разозлился Северус. — Минус пять баллов за дерзость!
Я так и представила, как кроваво-красные рубины исчезают из колбы песочных часов в вестибюле школы.
— Мне стало интересно, почему Запретный коридор запретный не для всех, — смело ответила я.
Северус чуть изменился в лице, но быстро пришёл в себя.
— С чего такие выводы, Грейнджер? — с подозрением спросил он.
— Есть основания так думать, — загадочно произнесла я.
— И какие же? — вопросительно приподнял он одну бровь.
— Слухи, сэр, — пожала я плечами.
— Мне это надоело, — повысил голос Северус. — Минус двадцать баллов за ночную вылазку, Грейнджер. Увижу вас ещё раз в этом месте, поднимем вопрос о вашем отчислении. Учись вы на моём факультете…
— Вы бы давно меня отчислили, — закончила я за него, бесцеремонно прервав его речь.
Снейп, смерив меня недоброжелательным взглядом, резко развернулся, приказав следовать за ним. Он отвёл меня до портрета Полной Дамы и с негодованием обнаружил, что она куда-то ушла.
—Люмос Максима! — зарычал Северус, освещая ярким светом ближайшие портреты.
— Ох, погасите свет…
— Что за бестактность?
— Дайте поспать! — послышались возмущения жителей картин.
— Разыщите Полную Даму, — приказал Снейп.
— Мы нажалуемся Дамблдору…
— Живо! — крикнул Снейп, и усатый мужчина в пышном воротнике, смерив его неодобрительным взглядом, куда-то исчез.
Я еле сдержала смешок, удостоившись уничижительного взгляда профессора. Я стояла около него, украдкой вглядываясь в его черты и сдерживая желание прикоснуться к его лицу. Что было бы, если бы он всё узнал? Как бы он отреагировал? Меня бросило в жар от мыслей. Это мучительно, вот так стоять близко от любимого человека, не имея возможности обнять его. Северус косо посмотрел на меня, слегка приподняв бровь. Я уже в наглую пожирала его взглядом, стараясь запомнить мельчайшие черты его образа, чтобы перед сном восстановить их и уснуть, мечтая о нём и его прикосновениях.
— Вы что-то хотите сказать? — внезапно спросил профессор, раздражённо переступая с ноги на ногу.
— Н-нет, — вопрос застал меня врасплох, и я поспешила отвести взгляд.
— Где же эта несносная Полная дама, — зло произнёс Снейп, видимо, разговаривая сам с собой. — Что там насчёт ваших подозрений, Грейнджер?
— Вы о чём? — не поняла я.
— Что означает ваша фраза «коридор запретный не для всех»? — устало потерев переносицу, спросил зельевар.
— Я думаю, что для некоторых учеников он способен открыться одной лишь Алохоморой, — смело произнесла я, вглядываясь в выражение лица Северуса.
Профессор на долю секунды замер, затем произнёс:
— И вы решили проверить вашу бредовую теорию на себе?
От ответа меня спасла Полная Дама. Запыхавшись, она поправила розовые юбки и невозмутимо спросила пароль.
— Поросячий пятачок, — произнесла я, мельком взглянув на Северуса.
Тот едва заметно скривился и дождался, пока я войду в гостиную Гриффиндора.
Реакция Северуса лишь подтвердила мои несмелые догадки. Я слишком хорошо его знала, чтобы распознать мельчайшие изменения в его выражении лица.
* * *
— Ты неплохо справилась, — похвалила меня вечно молчащая Сандра Фосетт, и на её лице появилась загадочная улыбка.
Я довольно улыбнулась в ответ, вытирая пот со лба. Мы обработали от сорняков целых три грядки с паффоподом и при этом не уронили ни одного стручка на землю.
— Любишь травологию? — спросила я у неё, часто замечая её в теплицах без какой-либо надобности.
— Может быть, — уклончиво ответила Сандра.
Мне нравилась эта молчаливая третьекурсница. Она была умна и трудолюбива, и с ней было приятно работать. Мы вместе посещали дополнительные занятия по травологии и трансфигурации. Порой мне казалось, что она слишком взрослая для своих лет, и мне почему-то хотелось узнать её поближе.
— Я должна ещё помочь собрать прыгающие поганки, — ответила она на моё предложение вместе пойти до замка.
— Но ты не успеешь на обед…
— Я захватила с собой кое-что сюда, — подмигнула она мне и, похлопав по плечу, направилась в другую теплицу.
У меня было совсем немного времени, чтобы принять душ и отправиться на обед. А после обеда…
— Мисс Грейнджер, — внезапно окликнул меня голос, когда я спешно направлялась на дополнительные Зелья.
Я обернулась, встретившись взглядом с небесно-голубыми глазами.
— Директор?
— Как вы находите дополнительные занятия у профессора Снейпа? — приторно улыбнувшись, поинтересовался Дамблдор.
— Мне всё нравится, — коротко ответила я, не обрадовавшись такому любопытству со стороны директора. Он никогда и ничего не спрашивает и не говорит просто так.
— Профессор Снейп рассказал мне о вашей ночной прогулке, — многозначительно поднял брови директор, и я ощутила лёгкое давление на свои мысли. Усилив защиту и занервничав ещё больше, я, как могла, держала себя в руках.
— Мне не спалось, директор, и я решила найти своего кота, — как можно более спокойно ответила я. — Профессор Снейп вычел кучу баллов, и я больше не гуляю по ночному замку.
— Вот как, — директор еще несколько секунд глядел на меня, после чего удалился, пожелав хорошего дня.
Не к добру всё это. Здесь явно что-то было не так. Очнувшись, я поспешила на занятие, опоздав чуть-чуть из-за разговора с директором.
Снейп сердито посмотрел на меня.
— Ещё раз опоздаете, мисс Грейнджер, и я не пущу вас на занятие, — ядовито произнёс он.
— Как скажете, сэр, — кивнула я и села рядом с Перси, твёрдо решив взять в свои руки инициативу в варке зелья.
* * *
Незаметно подошла экзаменационная неделя. Ученики ходили словно чумные. У некоторых старшекурсников стали проглядывать тёмные круги под глазами, а младшекурсники были до ужаса нервными. Мне было грустно, потому что после этой недели ученики должны были разъехаться по домам, а я не хотела покидать Северуса на три месяца, зная что он практически всё лето проводит в замке.
Гарри вовсю готовился к финальному матчу с Райвенкло, а Рона я насильно заставляла учить материал к предстоящему экзамену, чему последний активно сопротивлялся.
Вся эта неделя была для меня мучительна. Дополнительные занятия отменили, и я видела Северуса только в Большом зале. Невольно хотелось вновь прогуляться по ночному Хогвартсу, чтобы встретиться с ним, пусть это и грозило вычетом баллов. Я тщательно следила за Гарри и Роном и радовалась, что парни оставили безумную идею наведаться в Запретный коридор. По крайней мере, я почти была в этом уверена.
* * *
Я поправила галстук и вошла в кабинет Зельеварения вместе с гриффиндорцами и слизеринцами. Северус разложил билеты на своём столе. Я взяла самый крайний и прочитала задание:
1. Теоретический вопрос: рассказать о свойствах бодроперцового зелья. Кем и в каком году оно было изобретено?
2. Практическое задание: зелье, отнимающее память.
Я глубоко втянула воздух в легкие и полезла в шкафчик за ингредиентами. То и дело со всех сторон шёпотом слышалось моё имя, я становилась весьма популярной во время экзаменов.
— Я вычту десять баллов по итогу экзамена у вас, мисс Грейнджер, — тихо произнёс Северус, но его услышал весь класс, и разом прекратились все перешёптывания.
— За что? — обиженно спросила я, даже и не думая помогать однокурсникам.
— Если кому-то что-то подскажете, — он внимательно посмотрел на меня и продолжил расхаживать между парт, что ужасно нервировало Невилла. Каждый раз, как Северус проходил мимо него, у бедняги что-то падало из рук.
Отвечать я пошла первой.
Глядя прямо в угольно-чёрные глаза, я начала свой рассказ. Северус скривился после минуты моего ответа.
— Вы цитируете учебник. Давайте перейдём к другим вопросам, чтобы я понимал, что вы владеете материалом первого курса.
Я чуть не захлебнулась от возмущения. Разве то, что я попала к нему на дополнительные занятия, не говорит о том, что я знаю материал не только первого курса?
— Как скажете, сэр, — сквозь зубы выговорила я, нервно убрав за ухо непослушную прядь.
— Какой котёл лучше использовать для варки Зелья от фурункулов?
— Оловянный, сэр.
Снейп прищурился.
— Можно ли использовать в зельеварении Дьявольские силки?
— Только настойку из них.
— Как используют в колдомедицине Аконит?
— Мы ещё не касались раздела колдомедицины, сэр, — отрезала я.
— Вы не знаете? — довольно произнёс Снейп.
— Клубни аконита используют как жаропонижающее и болеутоляющее средство. Аконит входит в состав Бодроперцового зелья, о котором и был мой теоретический вопрос, — сделав акцент на последнюю часть предложения, произнесла я.
Невилл слабо пискнул, и Снейп смерил его уничижительным взглядом.
— Неужели он и нас так будет мучить? — услышала я шёпот Рона и молилась про себя, чтобы он ничего больше не говорил.
Северус задал мне ещё десяток вопросов на примере того, какой толщины должен быть серебряный нож для нарезания листьев крапивы и каков срок годности патоки, которая является противоядием от листьев Алихоции, после чего откинулся на спинку стула.
— Кажется, вы вполне усвоили материал первого курса, мисс Грейнджер, — произнёс Снейп, делая жест рукой, чтобы я вышла из кабинета.
— Но вы не посмотрели мою практическую часть экзамена, — слабо возразила я.
— Для этого вы мне не нужны, — бросил Северус и вызвал к себе отвечать Драко Малфоя.
Я вышла из кабинета и непременно хлопнула бы дверью, не будь она столь тяжёлой. Чего вот он добивался? Неужели хотел подловить на чём-то, чего я не знаю? Не будь в классе столько свидетелей, он непременно бы задал мне ещё и множество вопросов шестого или седьмого курса.
Рон нашёл меня в школьном дворе.
— Ты не слишком расстроилась? — спросил меня рыжий. — Будь моя воля, я бы расквитался со Снейпом. Он не спросил тебя только о том, сколько страниц в нашем учебнике…
— Четыреста пятьдесят две… Всё в порядке, Рон, — заверила я удивленного друга. — Ты справился?
— Кажется, — скривился он, вспоминая о прошедшем ужасе. — Когда я уходил, отвечать пошёл Невилл. Он запнулся о ножку парты и разлил немного своего сваренного зелья, которое проело пол…
— Бедный Невилл, — искренне посочувствовала я однокурснику. Когда он нервничал, становился ещё более неуклюжим. Тем более Снейп являлся его самым страшным кошмаром. — Я надеюсь, Гарри найдёт нас.
— Я думал, ты скажешь, что пора готовиться к следующему экзамену.
— Ну, тебе пора. А вот я готова, — самодовольно улыбнулась я, вызвав завистливое негодование друга.
* * *
Я постучалась в преподавательскую и вошла. Минерва МакГонагалл окинула меня вопросительным взглядом, а Филиус Флитвик, улыбнувшись, сообщил, что на его экзамене я набрала сто двадцать баллов из ста возможных.
— Профессор Флитвик! — возмущённо произнесла Минерва. — Мы не сообщаем результаты экзаменов студентам раньше времени.
— Да-да, конечно, профессор МакГонагалл, — весело произнёс он. — Но ведь мисс Грейнджер-то можно! Она, очевидно, на меньшее и не рассчитывала.
— Что вы, профессор, — невольно залилась я краской.
— Поздравляю, Грейнджер, — раздался голос из угла преподавательской, и я, повернувшись, увидела Сандру.
— Спасибо… — поблагодарила я, не ожидая увидеть её здесь. Сандра возилась с какими-то цветами, расставленными на подоконниках.
Минерва МакГонагалл прокашлялась, привлекая моё внимание.
— Вы что-то хотели, мисс Грейнджер?
— Да, я… Я бы хотела с вами поговорить…
— О чём же?
— А можно наедине? — робко попросила я.
Мы вышли в коридор, и МакГонагалл не менее вопросительно продолжила смотреть на меня.
— Ну, мисс Грейнджер?
— Я бы хотела попросить… Точнее, я бы хотела узнать, можно ли мне остаться хотя бы на половину летних каникул здесь, профессор?
— У вас какие-то проблемы с родителями? Они куда-то уезжают и не берут вас с собой? — предположила декан, поправляя съехавшие на кончик носа очки.
— Вовсе нет, просто я… Я бы лучше позанималась, почитала книги из библиотеки, помогла бы профессору Спраут с растениями… Мадам Помфри с лечебными зельями…
С каждой моей фразой брови Минервы МакГонагалл удивлённо поднимались всё выше и выше.
— Мисс Грейнджер, — раздражённо прервала она меня. — Дети должны уезжать ДОМОЙ на летние каникулы. Вам ясно? Школа летом не функционирует для студентов, многие преподаватели разъезжаются по домам. Что вы тут намерены делать одни в замке, в окружении завхоза и привидений?
Я поникла. Разлуки я не вынесу. Целых три месяца. Три долгих мучительных месяца.
— Неужели никто из профессоров не остаётся на лето? — спросила я, подняв на декана жалобные глаза.
Минерва МакГонагалл смутилась от такого психологического насилия и коротко ответила:
— В замке, конечно же, по доброй воле остаются дежурить некоторые профессора, и наш директор постоянно проверяет, всё ли в порядке с замком и его обитателями.
— Так можно ли мне остаться и помочь?
— Конечно же, нет, мисс Грейнджер! Что скажут на это ваши родители? — МакГонагалл строго посмотрела на меня и поспешила скрыться в преподавательской, недовольно покачав головой.
Я глубоко втянула воздух и направилась упаковывать чемоданы, когда меня кто-то окликнул.
— Грейнджер, — меня догнала Сандра.
Я мельком взглянула на неё, пытаясь улыбнуться.
— Что такая кислая? — ухмыльнулась она, вытирая руки о грязный фартук.
— А ты что там делала? — я головой указала на преподавательскую.
— Пересаживала маргаритки, — невозмутимо ответила она.
— А почему именно ты? И вообще, я часто наблюдаю тебя в теплицах. Ты тут подрабатываешь?
Сандра вздохнула, оглянувшись на дверь преподавательской.
— Помона Спраут — моя тётя, — призналась девушка. — Я тут часто зависаю. Родителей у меня нет, поэтому я практически всегда торчу в Хогвартсе. С самого детства.
Я удивлённо окинула её взглядом.
— Слышала, что ты хочешь остаться на каникулы. Зачем тебе это? — спросила она.
— Мне просто будет скучно дома без книг.
— У тебя дома нет книг?
— Есть, но мне нужны книги библиотеки Хогвартса. Я же заучка, и не могу без учёбы, — пожала я плечами.
— Что-то мне подсказывает, что дело не только в книгах, — многозначительно посмотрела на меня Сандра карими глазами. — Я могу это устроить. Поговорю с тётушкой. Да и мне не будет так скучно здесь.
— Это было бы замечательно, — с чувством благодарности произнесла я, глядя на Сандру, как на спасительницу.
* * *
— Гарри, Гермиона сошла с ума, — сокрушался Рон, осуждающе глядя на меня.
— Гермиона, ты уверена, что всё в порядке? — обеспокоенно спросил Гарри, наблюдая, как алый паровоз прибывает на станцию.
— Всё в порядке, Гарри, — я ткнула мальчика со шрамом в плечо. — Я почитаю книги в библиотеке, подготовлюсь к следующему учебному году.
— Неужели тебе было мало учёбы?! — воскликнул Рон.
— Каждый развивается, как может, Рональд, — ухмыльнулась я.
— Рон, — Гарри сделал выразительный взгляд. — Ты скажешь Гермионе?
— Ох, ну да… кхм… Гермиона, — замялся рыжий, — приглашаю погостить тебя летом к нам…
— Спасибо, Рон, — улыбнулась я.
— Все в вагоны! — гаркнул Хагрид ученикам, которые всё ещё стояли на платформе.
— Ну, вам пора.
— Гермиона, ну ты это, приезжай, в общем, — снова сказал рыжий, сильно смутившись.
Мы обнялись, и я проводила друзей до входа в вагон. Как хорошо, что Кормаку Маклаггену я сказала неправильный адрес, когда он попросил меня об этом, чтобы встретиться на каникулах.
— Ну что, пошли, Гермиона? — позвал Хагрид.
Я кивнула и пошла за полувеликаном по направлению к Хогвартсу.
* * *
Сандра Фосетт сидела в школьном дворе с Живоглотом на руках, как всегда в небрежно надетой мантии и с развязанным галстуком.
— Проводила? — спросила она, почёсывая рыжего полукнизла за ухом.
Я кивнула и села рядом.
— Хороший день, — прищурившись, сказала Сандра, глядя на солнце.
Я почувствовала взгляд на себе и обернулась. В окне на первом этаже замка быстро мелькнула тень.
— Надеюсь, ты действительно хочешь тут остаться, — задумчиво произнесла она. — И не пожалеешь, потому как все твои сверстники отправились по домам.
— Хочу, — утвердительно кивнула я, снова вглядываясь в окно.
* * *
Из горла послышались булькающие звуки и хрип, лицо по-прежнему было бледным, как полотно. Северус едва сфокусировал на мне взгляд.
— Грейнджер, — слегка удивлённо произнёс он, пытаясь приподняться. Силы постепенно наполняли его.
Я ликовала. Мои руки и губы Северуса были испачканы мерцающей серебристо-голубоватой жидкостью.
— Что вы наделали, — спросил Северус, увидев мои руки.
— Я… я боялась опоздать, — глухо произнесла я, вытирая руки о джинсы.
— Я надеялся, что обрёл покой…
— Профессор Снейп… — я пыталась спрятать дрожь рук и не разрыдаться ещё больше.
— Поттер, — хрипло перебил меня Снейп и закашлялся.
— Он в замке…
— Нам нужно срочно туда…
Я прогнала воспоминания и снова принялась за чтение. Мне нужно настроиться на настоящее, а не на прошлое. Книги, про которые говорил мистер Бинс, оказались очень интересными и познавательными. Но выдумка граничила с реальностью так ярко и живо в них, что порой я сама путалась, что есть что. Перемещение во времени с помощью заклинания, это ли не вымысел? Тем более, что заклинание само не было упомянуто. Лишь высшие маги владели и знали его, как говорилось в книге. Или вот артефакт, перемещающий в прошлое и даже будущее. Описан, как золотое зеркало с водянистой поверхностью. Ещё было зелье, варить которое следовало от полнолуния до полнолуния. И оно заинтересовало меня больше всего, несмотря на то, что я нашла весьма смутно описанный рецепт в «Мифах и легендах волшебного мира». Стоило разобрать его более тщательно или поискать подобное зелье в других книгах, очевидно, в Запретной секции, если, конечно, это зелье не выдумка.
На обеде Большой зал был до невозможности пуст. Мы с Сандрой Фосетт заняли места за столом Хаффлпаффа, расположенного около больших окон. За столом Слизерина в противоположном конце сидел Филч и поспешно хлебал овощной суп. Но меня привлёк преподавательский стол. Северус Снейп неотрывно на меня глядел, мрачнея с каждой секундой. Мерлин и Моргана, неужели он в чём-то подозревает меня? Недалеко от него сидела Сибилла Трелони, блаженно задумавшись. По другую сторону от Северуса гордо восседала Минерва МакГонаггал, а рядом с ней мадам Пинс. Остальные преподаватели, видимо, разъехались по домам на летние каникулы.
— Я пойду в теплицы, — сказала мне Сандра, допивая тыквенный сок.
Я кивнула. Что же, ну, а я займусь поисками заинтересовавшего меня зелья. Я поднялась из-за стола, обнаружив, что кроме меня, Северуса и Трелони в зале никого нет. Направившись к выходу из Большого зала, я услышала позади себя торопливые шаги. Не успела я обернуться, как меня грубо схватили за рукав школьной блузы.
— Зачем вы остались? — прошипел Северус прямо мне в ухо.
Я нервно сглотнула и непонимающе уставилась на профессора зелий.
— Вы о чём?.. Сэр.
— Не прикидывайтесь непонимающей, Грейнджер, с такими-то результатами за экзамены.
Это было признание моих способностей?
— Вы остались, чтобы вновь проникнуть в Запретный коридор и испортить мне нервы. Только знайте, что я не такой слепой, как другие преподаватели, и не позволю вам этого.
Отшвырнув мою руку, он направился в сторону подземелий. А мне хотелось зареветь от обиды.
* * *
Всё свободное время я тратила на библиотеку, чем весьма изводила Ирму Пинс. Ей приходилось из-за меня открывать помещение, выдавать мне нужные книги и закрывать его. Не будь это приказ Дамблдора, как объяснила мне Сандра, вряд ли бы она пошла на уступки и разрешила посещать святая святых. Как оказалось, Фосетт была свидетельницей этого разговора, находясь в это время в преподавательской. Такая забота обо мне директора лишь настораживала.
Мы с Сандрой очень сдружились. Днём я приходила к ней в теплицы и помогала с растениями. Профессор Спраут оставила её ответственной за теплицы, а сама отправилась отдыхать, уехав из Хогвартса. Сандра была вовсе не против. Дома ей было весьма скучно, тем более что девушка очень любила природу и всё, что с ней связано. Она даже Хагриду иногда помогала.
— А мадам Помфри тоже отдыхает? — спросила я её одним из тёплых июньских вечеров, когда мы прогуливались около Чёрного озера.
— Да, Дамблдор настоял. Буквально выпроводил. За неё пока Снейп. Пополняет школьный запас лечебных зелий и мазей плюс он неплохо разбирается в колдомедицине. Как-то раз я обожгла летом руки гноем бубонтюбера, и он мне их быстро вылечил.
— А он… на всё лето здесь? — поинтересовалась я как можно более бесстрастным голосом.
Сандра откинула длинную чёлку с глаз и внимательно посмотрела на меня, хитро прищурившись.
— Обычно он покидает замок в августе, когда большинство из преподавателей возвращается сюда, чтобы подготовиться к началу учебного года.
— Ясно, — задумчиво произнесла я, а Сандра улыбнулась ещё шире и потянулась, подставляя лицо тёплому ветру.
* * *
Я даже и не думала о Запретном коридоре. Что я там могла увидеть? Зеркало Еиналеж с философским камнем внутри? Если учесть, что коридор на третьем этаже всё ещё запретный, значит, камень по-прежнему там, и Дамблдор его всё ещё не уничтожил. Интересно, это очень плохо? И должна ли я хоть как-то исправить ситуацию? Почему Дамблдор не сделал этого, зная, что Волдеморт в лице Квиррелла уже покушался на него? Здесь явно было что-то не так. И где Дамблдор из будущего, чтобы подсказать мне, что делать? Невыносимый старик исчез на несколько недель и оставил меня на произвол судьбы.
Снейп остановился около меня как раз в тот момент, когда я брала с полки книгу «Самые невероятные зелья волшебного мира».
— Зачем вам это? — спросил он меня, подозрительно косясь на книгу. На обложке был изображён философский камень.
Я охнула. Мерлин, теперь он, похоже, нашёл доказательство своим подозрениям. Но ведь Северус думает, что Дамблдор стёр мне память о случившемся в лесу и о философском камне.
— Это не из Запретной секции, профессор, — уверила я его.
— Я и без вас это вижу, Грейнджер. Вы остались в школе ради библиотеки?
— Нет, ради того, чтобы проникнуть в Запретный коридор, — ляпнула я, уже пожалев о своей дерзости.
— Наглая девчонка, я буду следить за тобой, — ядовито выплюнул он, направляясь в Запретную секцию.
Я пожала плечами. Мне это только польстит.
За ужином я получила письмо от родителей, где в который раз они спрашивали, когда я приеду. Их очень удивило моё намерение остаться в школе на некоторое время. Они надеялись наведаться к родственникам в другой город со мной, а я так некстати нарушила их планы. Мне пришлось лишний раз заверить их в том, что я скоро приеду, и мы обязательно успеем наведаться к родственникам в Отли, а также, что со мной всё в порядке и я не заболела.
В гостиной Гриффиндора меня поджидал гость.
— Здравствуйте, мисс Грейнджер, — с улыбкой поприветствовал меня старик.
— Профессор Дамблдор, — озадаченно спросила я. — Мне сказали, вы в Лондоне по делам.
— Это я, Гермиона.
Мерлин, наконец-то!
— Директор! — я села напротив него в кресло и стала выжидающе смотреть на него.
— И я тоже рад встрече, — хмыкнул старик. — Я вижу, что ты так и нарушаешь наш с тобой уговор и то обстоятельство, которое поможет тебе без ущерба здоровью вернуться в настоящее.
— Вы про то, что я не следую ходу истории?
— Именно. Философский камень по-прежнему в Запретном коридоре.
— А что он там делает? — спросила я, будто обвиняя в этом директора.
— Хотел бы я знать, — на секунду замявшись, ответил Дамблдор, почёсывая бороду.
— Вот и я тоже не знаю. Вы предлагаете мне проникнуть в Запретный коридор и уничтожить камень?
— Да, — задумчиво произнёс Дамблдор. — Ведь это из-за вас он до сих пор не уничтожен.
— Отлично! — негодующе воскликнула я, поднимаясь с кресла. — И как я вытащу его из зеркала?
— Ну, вы же не хотите воспользоваться им, — продолжал гнуть свою линию Дамблдор. — Гарри разве не рассказывал о моей гениальной идее с зеркалом?
— Да, но…
Я обернулась, но старика уже не было. В гневе я раздражённо пнула кресло, посылая в адрес Дамблдора пару ругательств. Потирая ушибленное место, я снова опустилась в кресло, но внезапная мысль ослепила моё сознание. Я поняла, почему камень до сих пор не был уничтожен.
— Я пришла забрать отраву для сорняков, — извиняющимся тоном объяснила я свой приход, заходя в кабинет зельеварения сразу после стука.
Случайные встречи в пустынном замке с Северусом меня радовали до невозможности и потому, когда Сандра спросила, не хочу ли я пойти к профессору за отравой, я с энтузиазмом вызвалась.
Северус задумчивым взглядом разглядывал меня некоторое время, после чего скучающим голосом спросил:
— А где мисс Фосетт?
— В теплицах…
— Обычно она занимается этой работой.
— А теперь и я, — улыбнувшись, я забрала из рук слегка удивлённого профессора бутылёк с синей жидкостью.
Ни «здравствуйте», ни «сэр», ни «до свидания». Надеюсь, он простит мне эту маленькую дерзость.
* * *
Ночью я не могла уснуть, всё думая о том, что мне сказал директор. Мерлин, что же мне делать? Уверенная в своей правоте насчёт зеркала Еиналеж, я не могла вынуть оттуда философский камень и уничтожить его. Во-первых, нынешний Дамблдор ни за что не даст это сделать, а, во-вторых, я не знала, как уничтожать философский камень. Разве что придётся обратиться к самому Фламелю за подсказкой. Это, конечно, ирония.
Ворочаясь с боку на бок, я пыталась избавиться от навязчивых мыслях о необходимости пробраться в Запретный коридор.
О, Мерлин, ну почему я такая ответственная?
* * *
— Алохомора, — произнесла я, но, к моему удивлению, дверь отворилась.
Я насторожилась и огляделась, но никого не было: ни призраков, ни людей.
Пушок, дьявольские силки, заколдованный ключ, шахматы, тролль, задачка на логику — всё это я прошла на автомате. Осталась последняя дверь, и того, что было за ней, я боялась. Боялась больше всего не того, что не увижу философского камня, а то, что покажет мне зеркало вместо него.
Я начала себя успокаивать. Открыла дверь. Освещённая волшебными факелами комната, посередине — огромное в тяжёлой раме зеркало.
«Я хочу увидеть камень», — повторяла я, пытаясь убедить себя в этом, но тщетно. Подсознательно я знала правду.
Я осторожно подошла к зеркалу. Встала по центру и закрыла глаза.
«Камень, камень, камень». Ты справишься, Гермиона, тебе нужен он! Просто представь его. Пожелай найти ради благих целей!
Я открыла глаза, инстинктивно выставив вперёд волшебную палочку.
Северус сидел, как обычно, в своём кресле, читая свежую газету. Я была рядом. Рядом с ним, обнимала его. Он отложил чтиво и погладил меня по уже заметному животу, с любовью заглядывая мне в лицо. Но внезапно обернулся на меня, почувствовав постороннего наблюдателя со стороны. Взгляд его моментально стал встревоженным, сожалеющим. Он смотрел, будто бы медленно вспоминая, кто я такая. И с каждой секундой его взгляд становился всё испуганнее.
Я глухо вскрикнула и закрыла глаза, сдерживая слёзы. Мерлин, нет, я не могу…
— Порой, всё не то, чем кажется на первый взгляд, — произнёс голос позади меня.
Я резко обернулась и увидела Дамблдора. Это однозначно не тот выживший из ума старик, который приказал мне уничтожить камень. Я растерялась, начиная придумывать нелепые отговорки.
— Я давно слежу за вами, мисс Грейнджер, — ответил он на мой немой вопрос.
— И что же вы заметили, сэр? — как можно более спокойно спросила я.
— Что вами движет не любопытство.
Я молчала, не в силах возразить.
— Только у меня пока нет ответа, есть просто догадки. Но, мисс Грейнджер, вы мне однозначно мозолите глаза. Скажите, зачем вы пришли сюда? Вы нашли зеркало Еиналеж, которое показывает самые сокровенные мечты и желания. Можно полюбопытствовать, что вы там увидели?
— Нет, — замотала я головой, сдерживая непрошеные слёзы.
— Что ж, такой ответ был ожидаем.
В ясных глазах директора было полное осознание происходящего. Более того, мне казалось, что он уже обо всём знает и смеётся надо мной. Это читалось по его насмешливому выражению лица. Я не сдержалась и воскликнула:
— Вы хотите, чтобы Гарри пришёл сюда. Вы хотите, чтобы он справился со всеми испытаниями. Вы хотите проверить его и воспитать для… для…
Слова застряли в горле. На секунду я увидела, как лицо директора слегка изменилось. Дамблдор был удивлён моей осведомлённостью и догадливостью.
— А вы, мисс Грейнджер, должны были помочь ему в этом, а не препятствовать. И да, вы не ответили на вопрос, зачем вы сюда пришли?
— Любопытство, — вскинув голову, соврала я. — Всем интересно знать, что скрывает Запретный коридор. Многие пробовали сюда попасть.
Мысли хаотично вращались в моей голове. Каждый жест, каждый взгляд директора и его слова свидетельствовали подтверждением моих опасений насчёт его игры с Поттером. Директор с самого рождения Гарри начал воспитывать его к битве с Волдемортом. И почему только я слишком поздно это поняла?
— Но не каждому удалось, — улыбнулся Дамблдор.
— Потому что вы не позволяли, — смело ответила я, прекрасно понимая, что играю с огнём. — А сейчас позволили мне пройти.
— Мы выяснили ещё в начале беседы, что это далеко не любопытство, мисс Грейнджер, — лукаво посмотрев на меня, произнёс старик, начав ходить вокруг меня кругами, будто кошка, играющая с мышью. — Стоит ли вам говорить неправду после того, что уже было сказано нами?
— Вам лучше, должно быть, это известно, если я здесь.
Я намеренно прятала взгляд от Дамблдора, чтобы он не начал чтение мыслей.
— У меня есть только одно предположение… Я хочу, чтобы вы подтвердили его, если я прав. Вы знаете о камне? — осторожно спросил директор, переставая ходить вокруг меня.
Я чувствовала на себе его пристальный взгляд, но не в силах была поднять глаза.
— О камне? — глухо переспросила я.
— О-о, — воскликнул директор. — Значит, знаете. Хм, — он явно задумался, гадая, как же я смогла вернуть себе память после его превосходного Обливиэйта. — Мисс Грейнджер?
Я вскинула голову, и этого мига хватило, чтобы директор произнёс заклинание легилименции. Не в силах противостоять подобному напору и с мастерством выполненному заклинанию, моё сознание подчинилось, впуская его в свои мысли. Лишь его часть вопила и протестовала, подавая сигналы воспалённому мозгу о том, что нужно прекращать это вторжение, нужно вытолкнуть директора, пока он не узнал слишком много.
Дамблдор тщательно искал всё, что связано с философским камнем. Он увидел Запретный лес, нас с Северусом и Квиррелла, варящего зелье. Он услышал все мои разговоры с Роном и Гарри, с близнецами о Запретном коридоре. Он увидел, как я проникаю в Запретный коридор в самый первый раз с Северусом. Дамблдор прекрасно понимал, что я осведомлена о Квиррелле, его намерениях и камне, но он хотел знать больше. Он бесцеремонно вторгался в самые глубины моей памяти.
Северус, где ты, чтобы помочь мне? Я напряглась, собрав остатки сил и крохи сознания, которыми владела. Я должна защитить воспоминания. Северус учил меня… Дамблдор слишком сильный противник — он разбивал снова и снова все мои слабые ментальные щиты, пытаясь докопаться до истины.
—Протего! Протего! Протего! — заорала я, выставив палочку.
Директор с лёгкостью отбил заклинания, но прекратил вторжение, не ожидавший от меня подобной реакции.
— Вы слишком сильная ведьма для своих лет, мисс Грейнджер, — задумчиво произнёс директор. — И это заключается не только в том, что вы выставили физический щит, но и в том, что сумели противостоять заклинанию Забвения. Вы маглорождённая, но удивительно способная. Кто вас учил всему?
Я тяжело дышала, с ненавистью прожигая взглядом своего противника.
— Обстоятельства, — переводя дыхание, произнесла я. — Вы не имели права…
— Обливиэйт! — воскликнул директор, направив на меня мощный поток забвения, после чего я потеряла сознание.
Открыв глаза, я увидела всё ту же комнату с зеркалом, на меня была нацелена палочка.
— Легилименс! — произнёс ненавистный мне голос, а его обладатель снова стал копаться в моей голове.
Я мысленно применила к себе заклинание Конфундус, молясь Мерлину, чтобы это помогло.
— Мисс Грейнджер, — мягко произнёс директор, подавая мне руку. — Ваши мысли слишком спутаны.
У меня закружилась голова, я едва ли могла хоть как-то сохранять ясность мышления и лёгкое воспоминание о случившемся. Но на тот момент я никак не могла понять, где правда, а где ложь, где сон, а где явь. Я видела директора и осознавала, что он мой враг, но почему…
Я взяла его руку, и с трудом поднялась на ноги.
— Как вы, мисс Грейнджер? — осведомился директор. — Вы помните, как тут оказались?
— А где я? — очертания комнаты слегка расплылись передо мной. Должно быть, это уже эффект не от Конфундуса, а от удара затылком о каменный пол, который вызвал лёгкое забытьё.
Директор улыбнулся и вновь предложил мне руку.
* * *
— Что с тобой, Грейнджер? — спросила меня Сандра, отвлекаясь от поливки. — Ты сегодня спишь на ходу.
Естественно, я не выспалась и до сих пор не отошла от ночного происшествия. Заснуть заново мне не удалось, как и осознать реальность — действие заклинания было слишком сильное.
— Всё нормально, немного не выспалась, — кивнула я.
Сандра пожала плечами и, окинув меня подозрительным взглядом, продолжила работу. А мне всё никак не удавалось ни на чём сосредоточиться.
* * *
К вечеру я медленно начала приходить в себя. Точнее, мои мысли и воспоминания обрели порядок. За ужином я периферическим зрением увидела, что за мной пристально следил Дамблдор, как и за обедом и завтраком, но я беззаботно болтала с Сандрой и старалась не смотреть на преподавательский стол. Я надеялась, что моя беззаботность выглядит натурально, по крайней мере, я приложила много усилий для этого.
Вернувшись в гриффиндорскую гостиную, я села возле камина и начала тщательно осмысливать произошедшее. Директор вновь думает, что стёр мне память. А у меня после этого случая снова возникли вопросы. Почему он во второй раз не может изменить мне сознание?
Итак, директор в курсе, что я догадалась о его корыстных и бесчеловечных планах по отношению к Гарри. Что он обо мне думает? Подозревает ли, что всё это мне известно не только благодаря любопытству?
Я понимала, что я ступила на очень опасную тропу. Слежка за мной усилится, и я должна быть аккуратна. Я должна обязательно найти союзника и заручиться его помощью и поддержкой. И я знала, кто это будет. Нужно было немедленно действовать.
После недолгих раздумий я вскочила с дивана и поспешила покинуть гостиную Гриффиндора.
* * *
Робкий стук в дверь, и я уже сильно жалею, что у меня нет Феликс Фелициса. Я знала, что он не спит. На карте, оставленной мне близнецами, отчётливо было видно, что он сидит за рабочим столом.
Кажется, он не услышал мой стук. Я выдохнула, и резко передумала о своём решении, но увидела на карте его следы по направлению к двери. Скомкав впопыхах карту, я едва успела засунуть ее в карман мантии, когда дверь распахнулась.
— Мисс Грейнджер? — слегка удивлённо приподнял бровь Северус. — Что-то случилось?
Моё появление в столь поздний час немного обескуражило преподавателя зелий. Естественно, он подумал, что что-то случилось. Зачем ещё гриффиндорская выскочка может явиться к нему?
— Да, — быстро ответила я и замялась. Сделала резкий вдох. — Можно войти?
— Говорите, Грейнджер, что стряслось? — нетерпеливо спросил Северус, повысив голос.
— Это личный разговор, сэр.
Северус приподнял бровь и впустил меня. Я знала, что ему любопытно, что ещё за личный разговор у первокурсницы к декану чужого факультета.
Я зашла в столь знакомое до боли и родное помещение и машинально села в кресло возле камина. Позже Северус специально для меня поставит в своём кабинете ещё одно кресло, а пока что оно стояло одно. Поняв, что это бесцеремонный поступок, я вскочила и повернулась к нему.
— Мне нужна ваша помощь, сэр.
— В чём же, мисс Грейнджер? Не можете понять, как варится зелье, о котором вы прочитали в той книге? — съехидничал Северус.
— Нет, в ней мне всё понятно, — я так нервничала, всё ещё терзаемая сомнениями, что это не скрылось от зельевара, и мой жалкий вид вынудил его предложить мне присесть на стул.
— Я только не знаю, как вам это объяснить…
— Вот уж не думал, что услышу это от вас. Моё время не бесконечно, — нахмурил брови Северус, вновь начав злиться. — Вы, может быть, надышались парами отравы для вредителей, которую я вам сегодня дал?
— Нет, — отмахнулась я, не зная, откуда мне почерпнуть решимость. — Понимаете, профессор Дамблдор…
Моя речь была сбивчива. Я говорила, не глядя на него, а он молча слушал, не перебивая. Я пыталась не запутаться в своём вранье, потому что боялась раскрыть всю правду. Но, зная Северуса, я всё же рискнула рассказать ему часть правды, надеясь, что слепая вера и преданность Дамблдору не возьмут верх над его рассудком.
Я сказала, что не доверяю директору. Знаю его план по отношению к Гарри, что он хочет вырастить из него убийцу Волдеморта (когда я произнесла имя Тёмного Лорда, Северус нахмурился и попытался что-то сказать, но я продолжала говорить), но всё не так просто. Он затеял слишком сложную игру, и у него замечательно получалось бы дёргать за ниточки, если бы не я. Пришлось рассказать Северусу о недавнем инциденте в Запретном коридоре. Про дверь, которая по желанию директора может открыться одной «Алохоморой». Я просила у него защиты и поддержки и хотела переманить его на свою сторону, чтобы он так же, как и я, не доверял старому махинатору. Я рассказала про Обливиэйт и то, что он не действует на меня.
Северус подозрительно молчал и сверлил меня взглядом чёрных глаз. Нет, он не пытался прочесть мои мысли. Это молчание пугало меня.
— Профессор Снейп? — позвала я.
— Откуда вам всё это известно, Грейнджер? — удивительно спокойным голосом спросил он.
— Я сама поняла, сэр. Сложила дважды два.
— Нет же, откуда вам известно, что Тём… что Тот-Кого-Нельзя-Называть появится?
Я закусила губу от растерянности.
— Это же очевидно, сэр… Многие об этом говорят. Тем более второй голос у Квиррелла… Разве это был не Он?
Северус нахмурился и задумался. Видимо, он сам стал складывать дважды два. Эта моя вылазка в лес, когда Квиррелл варил зелье, мои попытки проникнуть в Запретный коридор, все те странности, что окружали меня и которые видел Северус.
— Я просто не хочу, чтобы у Гарри отнимали детство. И растили для определённой цели.
— Вы рассказали меньше, чем знаете на самом деле, — с опаской произнёс Северус.
Я молчала. Он был прав, но я не могла открыть ему всю правду.
— Удивительно до чего вы проницательны, мисс Грейнджер.
— Что мне делать, сэр?
— Не мешайте профессору Дамблдору.
— Я не могу! — возмутилась я. — Не могу бездействовать, зная, что директор намеренно подвергает опасности моего друга!
Северус встал и начал ходить по кабинету.
— Почему на вас не действует Обливиэйт?
— Я не знаю, — замотала головой я.
— Вы обладаете ментальной защитой…
— Я не…
— Это был не вопрос, — перебил меня Северус. — Но вы бы не смогли противостоять такому сильному волшебнику, как Дамблдор. Значит, тут что-то другое.
Я нахмурилась. Что он пытался узнать? Что пытался сказать мне? Его совет — оставить всё, как есть — мне не понравился. Северус не очень удивился тому, что я рассказала ему про Гарри. Он удивился лишь, что я обо всём этом знаю. А значит… А значит, Северус тоже в деле. И он помогает директору.
Мерлин, моя надежда рухнула.
Нужно было уходить, убегать отсюда сию же секунду. Он верен Дамблдору до мозга костей. И он верит, что все его действия служат благой цели. На Гарри ему наплевать. А я помеха их планам. И он думает сейчас вероятно о том, что же со мной делать.
— Вам нужно успокоиться, — внезапно сказал Северус и скрылся в подсобном помещении. Через минуту он вернулся с кубком в руке. — Выпейте.
Я всё ещё доверяла Северусу — как могло быть иначе? — поэтому приняла кубок из его слегка прохладных рук, обжёгшись о его кожу сильнее, чем об огонь. Жидкость была абсолютно прозрачная с лёгким ароматом мяты. Нет, это не веритасерум. Должно быть, разновидность успокаивающего зелья. Но, сделав глоток, я поняла, что это. Воззрившись на Северуса испуганными глазами, я прошептала:
— Зелье, отнимающее память…
* * *
Оно было со снотворным эффектом, как я поняла позднее. Я проснулась утром от того, что кто-то барабанил в дверь. Вскочив и подбежав до двери, я распахнула её — на пороге стояла Сандра.
— Грейнджер, что с тобой? — она окинула меня взглядом с ног до головы и осуждающе покачала головой. — Опять всю ночь книжки читала? Ладно, хоть не заснула в одежде, как обычно…
— Нет, — я пыталась разлепить глаза и стала их тереть. — А что?
— Завтрак проспала. Вот стучусь, чтобы разбудить на обед.
— Что-о?!
— Да, отличница, хватит прохлаждаться. Учёба тебя до добра не доведёт. Я уже все растения в теплицах полила, прополола от сорняков и опрыскала от вредителей…
— Сандра… Ох, прости, — только и сказала я, отходя от прохода, чтобы впустить ее.
— Нет уж, я пойду. Встретимся на обеде, — слегка стушевалась девушка, заглянув в мою комнату.
— Ладно.
Когда Сандра ушла, я медленно стала вспоминать события этой ночи. Боль накатила на меня огромной волной и сжала душу, будто в тиски. Северус. Он… предал меня ради идей Дамблдора. Он напоил меня зельем, отнимающим память. Но что же это получается? Почему я всё помню? Может быть, это было успокоительное? Но этот вкус… Его я ни с чем не перепутаю. Им меня пытались поить в больнице св.Мунго сразу после войны, потому что я страдала нервными срывами и не могла спать. Слава Мерлину, Гарри прекратил это, когда заметил, что я перестала помнить некоторые важные события.
Северус просто завуалировал его, добавил туда мяту, боялся, что я узнаю его. Что же это значит? Что Северус всё-таки считает меня умной и догадливой, иначе он бы не стал маскировать зелье. На несколько секунд я почувствовала себя польщённой, но осознание действительности быстро отрезвило меня.
Ни заклинание, ни зелье не сработало. Моя память упорно цеплялась за все ужасы действительности, не желая быть подчищенной. И я этому рада. Что же мне делать? Вести себя, как и прежде? Вновь уговаривать Северуса и пытаться доказать ему, что Дамблдор может ошибаться? Или же сделать вид, что ему удалось стереть мне память? Я боялась только одного — что Северус обо всём доложит Дамблдору.
Кстати, что там Сандра сказала про одежду? Окинув себя быстрым взглядом, я заметила, что одета в свою пижаму. Надеюсь, это магия домовиков…
* * *
К концу июля пришло письмо от Рона. Он приглашал меня приехать к нему в Нору, а также поделился своими опасениями насчёт Гарри. То ли Стрелка падала на лету и никак не могла доставить письма, то ли с Гарри что-то случилось, и он не мог ответить. Он просил меня попробовать ему написать, если я ещё не писала, и передать приглашение в Нору.
Мерлин, я совсем забыла про это. Добби крадёт письма Гарри.
Неспешно я отправилась в совятню, чтобы написать ответ Рону и на входе столкнулась с Северусом.
— Грейнджер, — его приветствие больше походило на констатацию факта.
— Профессор, — в той же манере ответила я.
Всё это время я делала вид, что моя память успешно стёрта, больше не рискуя вовлекать Северуса в свои планы. Чтобы он мне помогал, нужно нечто большее, чем испуганная девчонка с откровениями о Дамблдоре у него в кабинете. Первое время на себе я замечала изучающие взгляды со стороны Северуса. Но только с его стороны. Директор был спокоен как никогда, и у меня закралась надежда, что Северус промолчал об этом инциденте у него в кабинете.
Он около секунды всматривался в меня, после чего мы разошлись.
«Дорогой Рон!
У меня всё хорошо, спасибо! К сожалению, я не смогу принять твоё предложение, так как два месяца провела в школе и последний месяц мне необходимо быть с родителями, которые немного обижены на меня.
Гарри я ещё не писала, но, думаю, что у него проблемы с опекунами (очевидно, они фильтруют его почту), и вы должны придумать способ забрать его от них, чтобы он погостил в Норе.
С наилучшими пожеланиями,
Гермиона».
Я хотела написать, чтобы он сообщил родителям, и они вместе придумали способ перенести Гарри в Нору, но рука дрогнула, а совесть не позволила лишний раз вмешиваться в ход истории.
Я проштудировала много книг в библиотеке в поисках информации о зелье, способном переносить во времени, но ничего не нашла. На самой Запретной секции стояло мощное хитросплетение чар, очевидно, авторства Дамблдора, не иначе. Поэтому я даже не рискнула пробовать взломать их. Взломщика бы быстро вычислили.
Вскоре я узнала, что Северус уехал из Хогвартса. Можно сказать, что я сама сделала такие выводы, потому как он дня три не появлялся в Большом зале. Лёгкая горечь и тень обиды проскользнули во мне, но быстро развеялись благодаря Сандре, которая не давала мне скучать. Да и вскоре я сама стала собираться домой. Всего лишь должен пройти месяц, прежде чем мы вновь увидимся с Северусом. Всего лишь месяц. Но для меня это словно вечность.
* * *
Сандра искренне сожалела о том, что я уезжаю. Я видела это по её глазам.
— Ну, что, Грейнджер, через месяц увидимся, — краешком губ улыбнулась она.
Я порывисто обняла её, отчего девушка растерялась, но следом ответно заключила меня в объятья.
— Сандра, спасибо!
— Да за что? — удивилась Фосетт.
— За то, что сделала так, что я осталась… И вообще.
— Не благодари. Я сделала это из корыстных целей, чтобы мне скучно не было…
У меня вырвался смешок. Эта девушка совсем не умела показывать свои чувства.
* * *
Минерва МакГонагалл разрешила воспользоваться мне в качестве исключения своим подключенным к сети камином, и я прибыла в Дырявый котёл, а потом вышла на Чаринг-Кросс-роуд, откуда меня и забрали родители.
Первую половину дня мама всё ещё обижалась на меня, но после, услышав мой подробный рассказ о том, что я приобретала полезные навыки в области Травологии и много читала в Хогвартсе, махнула рукой, смирившись с тем, что её дочь неисправимая любознательная девочка, жаждущая знаний.
Время тянулось мучительно долго. Поездки к родственникам были очень утомительны. У меня не всегда получалось урвать время на чтение или тщательное планирование второго курса.
Через несколько дней пришла короткая записка от Рона о том, что они едут спасать Гарри. Ликуя про себя, что прошлое течёт по заданному руслу, я написала рыжему другу ответ с предостережениями и выразила надежду, что мы встретимся в ближайшую среду в Косом переулке. Если честно, было очень жалко тратить деньги на сочинения Локхарта, и я уже подумывала обойтись без кипы никчёмных книг (никогда бы не подумала, что смогу так отозваться о книгах), но делать было нечего. Статус лучшей ученицы потока следовало поддерживать.
Ничего сверхъестественного в среду не произошло, мы встретились с парнями у банка, где состоялось знакомство моих родителей и семейства Уизли, которое выразило неподдельный интерес и восторженность маглами.
Позже мы направились во «Флориш и Блоттс», а по пути Гарри рассказал о том, что видел в «Горбин и Бэркес». Хватило времени и на рассказ про Добби.
— Что ещё за демонстрация, — почесал затылок Рон, увидев толпу и яркую вывеску у магазина книг: Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.
— Неудачное время, — заметила я, вздохнув, но мы геройски пробились внутрь магазина.
Рону несколько раз наступили на ногу, меня пихнули в бок, а Гарри женщина возраста миссис Уизли нечаянно ударила локтем в лоб.
— Да тут ещё и колдокамеры! Ничего себе, — присвистнул Рон, по пути хватая наугад с торца три книжки Локхарта. — Держите.
Не прошло и пяти минут, как Гарри был замечен и отснят совместно с виновником мероприятия для «Ежедневного пророка». Я видела, как злился Малфой, глядя на это представление, которое устроил Локхарт. Было душно, шумно, голова слегка кружилась от столпотворения, и я, сославшись на то, что подожду друзей у входа в магазин, вышла из «Флориш и Блоттс» подышать свежим воздухом. Я не думала, что события без меня могут развернуться в магазине как-то иначе.
Едва протиснувшись к выходу и покинув магазин со всеми необходимыми учебниками, я решила не ждать родителей и заглянуть в аптеку. Честно говоря, у меня была маленькая надежда на то, что я встречу Северуса здесь. Но, естественно, кроме кучки учеников Хогвартса и старой колдуньи, я никого там не встретила. Купив всё необходимое, я отправилась обратно и застала момент, когда Хагрид разнимал дерущихся мистера Уизли и Малфоя-страшего под скандирования близнецов. Я подбежала как раз тогда, когда Люциус Малфой кинул в котёл Джинни две книги вместо одной взятой. Нужно было придумать что-то для того, чтобы вытащить злополучный дневник из котла младшей Уизли.
— Давай я тебе помогу, Джинни, — я подошла к девочке и наложила на её котёл чары невесомости, пока взрослые высказывались весьма нелестно о Малфоях, а миссис Уизли упрекала мужа в затеянной драке.
Джинни охнула от удивления, когда я с лёгкостью подняла с пола нагруженный книгами котёл. Я долго ждала момент, когда все взгляды будут устремлены куда угодно, только не в мою сторону, после чего вытянула дневник Риддла и быстро спрятала под мантией.
Я считала, что правильно поступаю. В тот момент у меня не было ни малейших сомнений. Ну не могла же я допустить развернуться столь опасным событиям в Хогвартсе, хотя знала, что никто тяжело не пострадает. Но ещё больше мне не хотелось лежать долгое время окаменевшей. Конечно, я могла бы быть осторожной и не допустить этого, но лучше и вовсе избежать вероятности нападения василиска.
* * *
Я пока не научилась справляться с магией эльфов, но, думаю, что это вообще никому не под силу (разве, может быть, Дамблдору?), поэтому я решила действовать хитростью. Распрощавшись с родителями, я исчезла между платформой девять и десять и, выждав какое-то время, вернулась обратно.
— Гермиона! — обрадовались мне парни. — Ты тоже опаздываешь?
— Нет, я просто решила проконтролировать, чтобы вы благополучно сели на Хогвартс-экспресс, — вместо приветствия ответила я.
— Да что может случиться? — фыркнул Рон, направляясь прямо на барьер вслед за миссис Уизли и Джинни.
Гарри побежал рядом с другом, а я с любопытством стала наблюдать за разыгрываемой сценой. После громкого стука тележек о барьер я принялась собирать разлетевшиеся в разные стороны вещи их багажей, попутно улыбаясь на осуждающие взгляды дежурному по вокзалу.
— Не может быть! — вскричал Рон. — Проход уже закрыт! Мы не успели, Гарри!
— Я вижу, — хмуро отозвался Поттер, ловя на себе подозрительные взгляды прохожих. — Гермиона, что ты думаешь по этому поводу?
— Гарри, а ты не догадываешься? — закрывая защёлку на клетке с Хедвиг, спросила я.
— М-м… — промычал парень, глядя как Рон стучит кулаком по барьеру.
— Гарри, напряги мозги. Кто не хочет, чтобы ты попал в Хогвартс? — решила помочь я другу.
Гарри задумался, но спустя несколько секунд парня осенило:
— Добби! Добби меня предупреждал, что…
— Именно, Гарри. Я не утверждаю, но, скорее всего, это он. Проход не должен быть закрыт. Через него обратно будут выходить родители учащихся.
— Что же нам делать? — паниковал Рон, глядя на часы. — Мы опоздали!
— Проще всего дождаться твоих родителей, Рон, — сказала я.
Но лукавая мысль забралась ко мне в голову. Прошлое ведь лучше не менять, верно?
* * *
Машина утопала в пушистых облаках. Небо потихоньку становилось закатным, окрашиваясь в розово-оранжевые тона.
Я решила наложить дезолюминационные чары на машину, так как кнопка невидимости, естественно, подвела, так что мы не опасались, что маглы засекут нас.
— Скоро приедем! — взволнованно проговорил Гарри, протягивая мне пачку ирисок.
— Это так здорово! — восклицала я, наслаждаясь видами из окон.
— Вот уж не ожидал услышать подобное от Гермионы Грейнджер, — выпалил Рон, идя на снижение. — Мы же нарушаем правила!
— Вот именно, Рональд! — радостно улыбнулась я и прикрыла глаза.
Гарри и Рон переглянулись, и последний пожал плечами.
А ещё, хотелось добавить мне вслух, если нас заметят, то нас ждёт отработка, письма родителям и урон от Гремучей Ивы, в которую мы должны по идее врезаться. Но, если постараться, то части неприятностей можно и избежать.
Машина плавно парила в облаках, приятно укачивая. Я ничуть не жалела, что отправилась с мальчишками. Максимально я постараюсь сохранить хронологию событий. По крайней мере те события, которые не вызывают протест моего рассудка. А сейчас, забыв обо всём, я с наслаждением любовалась пастельным небом, причудливой формой облаками и беззаботной болтовней друзей. Такие моменты необходимо было научиться ценить. К сожалению, их было и будет так мало, ведь мы быстро повзрослеем. Уверена, такого пути, по которому следовали, и в этом времени будем следовать мы, не пожелал бы ни один человек, находящийся в здравом рассудке. Но у нас не было выбора, и обстоятельства решили всё за нас.
Ещё не было войны и не было жертв. Ещё не проливались над телами слёзы, и не раздавались горестные крики утрат. Сейчас были только мы и небо, и я впитывала каждой клеточкой тела эти восхитительные моменты.
С первыми звёздами мы отчётливо увидели башенки Хогвартса.
— Что-то с машиной, — обеспокоенно простонал Рон. — Она трясётся и… не слушается.
— Снижайся! — посоветовал Гарри, заметно разволновавшись.
И я его прекрасно понимала. На земле было гораздо безопаснее. Должно быть, всё именно так и было в прошлый раз, если их забросило на Гремучую иву, подумалось мне.
Рон резко дёрнул рычаг коробки передач, и машина задрожала, стёкла задребезжали, а волнение мальчишек передалось и мне.
Я в панике припала к стеклу и увидела стремительно приближающуюся территорию Хогвартса, на которой плавно покачивала ветками ничего не подозревающая ива.
— Жми на газ! — крикнула я рыжему другу.
Рон сделал то, что я ему велела, и фордик резко дёрнулся, проносясь над волшебным деревом, слегка задев ветки, о чём сообщил резкий звук скрежета по металлу.
— Мы сейчас врежемся в стену! — закричал Гарри.
Миновав одну беду, мы попали в другую. Машина, не слушаясь водителя, быстро неслась над зелёным газоном территории школы прямо к стенам одной из башен Хогвартса.
— Иммобулюс! — сообразила я, направляя волшебную палочку на машину.
Гарри и Рон шумно выдохнули. Фордик завис в воздухе в трёх метрах от земли и считанных секундах до столкновения со стеной.
— А вон и наши, — сказал Гарри, увидев издалека, как к главным воротам подъезжают кареты.
— Мы можем успеть! — весело сообщила я друзьям.
— Ага, только если ты придумаешь, как нас отсюда спустить, — скептически заметил Рон.
— Без проблем, — пообещала я.
Я отлеветировала наши вещи на землю, после чего спустила с помощью Мобилекорпуса Гарри, Рона, животных и себя.
— А что с машиной? — спросил Рон. — Да… Не так я всё себе представлял. Её нужно вернуть родителям.
— Могло быть и хуже, — повернулась я к взволнованным мальчишкам. — Уж поверьте. Мы могли, например, врезаться в Гремучую иву! А мы добрались до Хогвартса одновременно с паровозом и никому не попались на глаза.
— Э-э… Гермиона, — Рон выглядел испуганно, а Гарри заметно напрягся.
— Всё худшее ещё ждёт вас впереди, мисс Грейнджер, — вкрадчиво пообещал голос за моей спиной.
* * *
Северус отвёл нас в свой кабинет и, не предложив нам сесть, стал вести допрос. Ему было интересно всё: кому пришла идея отправиться в Хогвартс столь экзотическим путём, чей это автомобиль и кто наложил заклинание левитации на него. И, естественно, он подколол Гарри, заметив, что тот не упускает возможности, чтобы где-то и чем-то не выделиться.
— Минус сто пятьдесят баллов, — со злорадной ухмылкой подытожил Снейп.
— Но, сэр, — позволила я себе перебить его, — учебный год ещё не начался.
— Минус сто пятьдесят баллов за проступок и десять баллов за вашу дерзость, мисс Грейнджер, будут сняты с Гриффиндора завтра же, — пообещал Северус, разозлившись. — Можете не распаковывать вещи.
— Позвольте я разберусь со своими студентами сама, профессор, — строго сказала вошедшая Минерва МакГонагалл и выжидающе посмотрела на коллегу.
— Минерва, — недоуменно произнёс Северус. — Вы ещё не знаете, что они сделали… За такое следует отчислить, как минимум.
Я чуть было не спросила насчёт максимума.
— Вот сейчас и узнаю. Благодарю, профессор Снейп, — Минерва МакГонагалл сверкнула очками и, усадив нас возле камина, заставила поведать ей нашу злосчастную историю.
Честно говоря, было стыдно, и я никак не могла исправить ситуацию, чтобы чувство вины не мучило меня и друзей. Конечно, Минерва МакГонагалл не станет писать жалобу в Министерство Магии на отца Рона, когда узнает правду, но письма родителям она точно отправит, да ещё и наказания придумает.
— А от вас, мисс Грейнджер, — вдруг резко сказала декан, — я этого не ожидала.
— А вот я от Грейнджер, напротив, коллега, ожидаю уже чего угодно, — высказал своё мнение Северус, явно недовольный методикой воспитания МакГонагалл.
Декан Гриффиндора сделала вид, что не слышала восклицания Северуса и вынесла свой вердикт:
— О вашем наказании мы поговорим совместно с директором, а пока что быстро идите в Большой зал, сейчас начнётся церемония распределения.
С этими словами МакГонагалл покинула кабинет зельевара, а мы поспешили за ней, чтобы не слышать очередного едкого замечания Снейпа по поводу нашего проступка.
* * *
Естественно, наш курс интересовался, почему нас не было в Хогвартс-экспрессе.
— Мы не успели на паровоз и вынуждены были добраться до Хогвартса иным путём, — осторожно начала я.
— Брось, Гермиона, — раздражённо произнёс Рон. — Все и так скоро всё узнают. Мы добрались до Хогвартса на летающем автомобиле!
Близнецы переглянулись между собой.
— Так вот куда вы делись, — озадаченно сказал Джордж.
— Могли бы и нас позвать, — Фред сделал вид, что обиделся.
— Гермиона, признайся, это была твоя идея? — пронзительно посмотрел на меня Джордж. — Ох, да брось! Я давно предлагал вступить тебе в наши ряды. Заучек никто не любит…
Вскоре за столом Гриффиндора уже шумно спорили между собой близнецы и Перси, остальные жаждали подробностей, так что Минерве МакГонагалл пришлось потрудиться, чтобы призвать к тишине наш факультет для проведения церемонии распределения.
* * *
Как-то раз, сидя в библиотеке и делая домашнее задание, мне пришла в голову одна безумная мысль. Пока я не натворила огромных бед и поправок в прошлом, стоило попытаться отправиться в будущее с моим уцелевшим песком из хроноворота. Ждать у моря погоды я больше не могла, да и если следовать советам Дамблдора и не вмешиваться в ход истории, то моя совесть и избитые нервы явно будут протестовать против разума, а значит, я всё испорчу, и история пойдёт не по прописанному сценарию.
Допустим, я создам прозрачный сосуд с диафрагмой, цепочкой и помещу туда оставшийся песок. Он весь состоял из воспоминаний, значит, какие-то моменты я могу успешно «прожить», переместившись в будущее. Или же… Ничего не получится, и хроноворот не будет действовать… Есть ещё вариант — меня расщепит, я сойду с ума или снова окажусь неизвестно где. Но я и так сильно рисковала находясь в прошлом не в своём теле относительно возрасту.
Я выбрала день — ближайшую субботу. Готовилась больше морально. Ближе к выходным всё стало падать из рук, а мысли носиться далеко от учёбы.
— Мисс Грейнджер, вы слышали, что я сказала? — спросила МакГонагалл сразу после окончания трансфигурации.
Я совсем не заметила, что класс опустел, а возле моей парты стояли Рон и Гарри с собранными сумками.
— Простите, профессор?
МакГонаггал вздохнула.
— Отработки, мисс Грейнджер. В субботу.
— Что? Но я не могу в субботу.
— Что вы сказали? — МакГонагалл ошарашено взглянула на меня, а её очки съехали на кончик носа, возмущённо блеснув. — Что значит «не можете»?
Боковым зрением я увидела удивлённые лица парней.
— Извините, профессор, я задумалась.
Декан Гриффиндора поджала губы.
— А вас, мистер Уизли, в холле ожидают родители.
Сказав это, она степенно удалилась из класса.
Рон поник, и Гарри храбро сообщил, что отправиться с ним.
— А что за отработка? — спросила я.
— Ты что, совсем ничего не слышала? — покачал головой Рон. — Хватит летать в облаках. Тебе «повезло» больше всех. У тебя отработка у Снейпа. Но, кажется, мне ещё больше «повезло» с родителями… Как ты думаешь, Гарри, какое они придумают наказание для меня?
— Виноваты мы все. Идёмте в холл, — только и могла воскликнуть я, пряча взгляд от мальчишек.
* * *
Оказалось, что мистер и миссис Уизли приехали забрать фордик, тщательно спрятанный от глаз учащихся деканом Гриффиндора, на который она, вероятно, наложила как минимум десять заклинаний. Заодно родители решили проведать виновника этого события. Перед этим они нанесли визит директору Хогвартса, как потом стало ясно из разговора, и как можно было догадаться самим по разъярённому виду миссис Уизли.
Мы с Гарри стояли чуть поодаль и лишь иногда вставляли свои пять кнатов, когда миссис Уизли обращалась к нам с вопросом, либо Рон поворачивался с немым криком о помощи и мольбой в глазах. В остальное время прервать гневный монолог миссис Уизли не представлялось возможным ни нам, ни мистеру Уизли, который молча стоял рядом с женой и рассеянно кивал, пытаясь урезонить жену. Под грозными взглядами мамы Рона, мечущими молнии, я почувствовала себя маленькой девочкой, которая провинилась, но нашла в себе силы принести извинения за случившееся. Миссис Уизли, естественно, сообщила, что винит во всём только Рона, и что мы с Гарри тут ни при чём. Она была не права, конечно же.
После этой беседы у Рона будто гора с плеч упала. Миссис Уизли никакого конкретного наказания для сына не придумала, но и устроенная в холле семейная разборка могла за него сойти, так как несколько учеников стали её свидетелями, а густо покрасневший Рон — причиной для сплетен и шуток на ближайшие недели. Благо Малфоя среди случайных зрителей не было.
* * *
Итак, моё путешествие в будущее само собой перенеслось, потому что отработка была назначена на поздний вечер субботы. Честно говоря, я тайно этому обрадовалась, неохотно сознаваясь в этом самой себе.
В назначенный час я стояла около кабинета Зельеварения. Не успела я занести руку, как дверь открыл Северус.
— Входите.
— Добрый вечер, — вспомнила я о приличиях и пересекла кабинет, остановившись у его стола.
Северус неспешно подошёл и сел за своё рабочее место.
— Флобберчерви? Котлы? — поинтересовалась я, стараясь говорить более бесстрастно.
— Ни то, ни другое, — в тон мне ответил Северус. — Для начала разговор. Садитесь.
Я пожала плечами, явно заинтригованная, и уселась на первую парту перед ним.
— Будете ли вы продолжать мне мозолить глаза на дополнительных занятиях в этом году? — спросил Северус.
— Непременно, профессор.
— Прискорбно, — пожалел сам себя декан Слизерина и на несколько секунд замолчал.
Я напустила на себя безразличный вид, едва сдерживая дрожь от переполняющих меня чувств. Наверное, это состояние не закончится никогда при виде Северуса, которого я не могу обнять. Будто лихорадило.
— Так что за отработка, сэр? — нарушила я затянувшееся молчание, отвлекая себя попутно от разного рода мыслей.
— Вы ничего бы не хотели мне сказать или рассказать, мисс Грейнджер? — невозмутимо спросил Северус, встав из-за стола.
К чему это он? И на что намекает?
— Если вы о нашем с Гарри и Роном полёте…
— И о нём тоже.
— Я всё уже рассказала профессору МакГонагалл, сэр. И вы там были.
— Сварите котлы бодроперцового зелья, зелья от фурункулов и зелья от кашля, мисс Грейнджер. Всё это необходимо Больничному крылу.
— Вы доверяете второкурснице варить зелья для больничного крыла?
— Как только закончите, можете быть свободны.
Северус скрылся в подсобном помещении, провожаемый моим взглядом.
Да… Выспаться мне точно не грозит сегодня. Тяжело вздохнув, я направилась к шкафчику для ингредиентов.
* * *
Я проснулась как никогда решительная и за час до завтрака была уже в гостиной. Тихой и безлюдной гостиной, потому как было воскресенье. Мальчишки наверняка спят. Что же, я могла как следует обдумать намеченное. У меня был шанс переместиться во времени, и я во что бы то ни стало не хотела его терять. Нужно было выбрать время. Пожалуй, сразу же после завтрака. Или сейчас, пока все спят? Я сжала свой кулончик с волшебным песком и стремительно покинула гостиную. Вошла в первый попавшийся пустой кабинет на третьем этаже замка и заперла дверь заклинанием. На всякий случай проверила, действительно ли пуст этот заброшенный кабинет, в котором были навалены кучи дряхлой мебели.
Итак, создать сосуд.
Я начала трансфигурировать стеклянный кулон в более сложную форму — две колбы, соединённые тонким горлышком. Затем, медленно водя палочкой, наблюдала, как молекулы воздуха обретают более плотную форму, превращаясь в оси и цепочку. Я столько раз видела маховик времени, держала в руках, читала про него, что не могла ошибиться. Готово. Теперь стоило создать диафрагму в горлышке. Отлично. Всё дело в песке, как говорил Сол Крокер, стало быть, это должно сработать. Дрожащими руками я надела изготовленное ожерелье и выдохнула. Нужно крутить ось вперёд.
Раз, два, три… двадцать четыре. Сейчас увидим.
Я отпустила ремонтуар и стала ждать… Оси бешено завращались, я мысленно сжалась в комок и перестала дышать. Если это мои последние минуты жизни перед тем, как меня расщепит…
Яркое свечение ослепило меня, а некая сила отбросила назад, прямо на старую мебель.
Раздался жалобный скрип и грохот. Боль отдалась яркой вспышкой в боку, но я не придала этому значение. Получилось? Я встала и огляделась. За день в заброшенной классной комнате ничего не могло поменяться. Нужно скорее узнать, какое сейчас число! Я опрометью, насколько мне позволил болевший бок, помчалась в гостиную Гриффиндора. Портрет отъехал, и я увидела сонных Гарри и Рона, сидящих около потухшего камина.
— Какой сегодня день?! — возбуждённо спросила я, усаживаясь рядом.
— Отвратительный, — угрюмо посмотрев на меня, сообщил Рон. — Филч заставил меня до часу ночи натирать кубки в Зале наград! Я до сих пор пахну «Миссис Чистикс».
— Это было вчера? — без надежды в голосе спросила я.
— Ну, конечно, вчера, Гермиона. Ты что? А у тебя как прошла отработка? Гарри, вот, четыре часа подписывал конверты Локхарту, — с завистью произнёс Рон. — Я бы лучше помогал ему, нежели отрабатывал у Филча.
— А я… — я растерялась, слишком расстроена была из-за случившегося фиаско. — Я варила зелья.
— Что? — в один голос спросили парни.
— Се… Снейп заставил меня варить зелья, — сообщила я.
— Очень странно, — заметил Рон. — Странное наказание, я имею в виду. Обычно, как говорят, он заставляет резать флобберчервей или отмывать котлы…
— Нам пора на завтрак, — прервал размышления Рона Гарри, и мы отправились в Большой зал.
* * *
Что-то не вышло, но что? Неужели стекло, оси и цепочку тоже следует заколдовывать каким-то образом? Я напряженно думала обо всём этом, перебирая в воспоминаниях детали, совершенно забыв про завтрак.
— Когда у вас начинаются тренировки? — раздался тонкий голосок.
Я рассеянно посмотрела в сторону Джинни, которая беседовала со своими братьями-близнецами. Мерлин. До меня стало медленно доходить.
Время не пускает меня вперёд, потому что я грубо нарушила его правила. Я отобрала у Джинни дневник…
* * *
Как бы мне этого не хотелось, но я вынуждена была вернуть Джинни дневник. Тогда мне удастся «перемотать» время вперёд. По крайней мере, у меня было больше шансов. Я верила в то, что маховик должен сработать, и что фиаско произошло лишь по моей вине — я сама устроила события, приведшие к нему. Оставалось только ждать, пока Джинни оприходует крестраж Волдеморта и ужасные события начнут происходить в Хогвартсе.
* * *
— Грейнджер! — окликнули меня хором два голоса.
— Джордж, Фред? — не поворачиваясь, определила я.
Близнецы взяли меня под руки и отвели поближе к коридорной нише, где притаились молчаливые доспехи рыцаря, которые я в прошлом году с грохотом уронила.
— Ты просто обязана в этом участвовать! — начал Фред.
— Это произведёт фурор…
— И будет забавно…
— Ты должна доказать…
— Никому я ничего не должна, — руки сами скрестились на груди. — Выкладывайте!
— Так бы сразу… — улыбнулся Фред.
— В общем, — начал Джордж. — Нет, Герми, ты нас, если честно, поражаешь.
— Делаешь вид, будто ничего не происходит…
— Да скажите вы, наконец, в чём дело?! — не выдержала я и повысила голос.
— У-у-у, лучше не злить мисс Всезнайку.
— В общем, — второй раз сделал попытку Джордж. — Ты же знаешь Колина Криви?
— Начало мне уже не нравится, — вздохнула я.
— Ты должна нам помочь ближе свести его с Джинни! Или наоборот.
— Эта парочка будет действовать лучше нас, а Малфой лопнет от злости. А Локхарт…
— Он просто обзавидуется!
— Мы не справляемся…
— Неужели? — грозно прервала их я. — Разве не вы всем и каждому диктуете время и место, где Гарри Поттер будет раздавать колдографии с автографами? А потом извиняетесь, что знаменитость не смогла придти, и продаёте колдографии, сделанные Криви, деля с ним заработок? Оставьте всех в покое, что же вам не иметься-то?
— Такие уж мы, — пожал плечами Фред. — Так что? С тобой у нас дело пойдёт в гору. Ты же можешь поговорить с Гарри...
Я отмахнулась от них и хотела уже уйти, как вдруг решила спросить:
— А что там с Джинни?
— Бедняжка сама не своя последнее время, — с грустью сообщил Фред.
— Какая-то вялая и абстрагированная от действительности, — кивнул Джордж.
— Вот мы и подумали, что ты сможешь разговорить её, вы же вроде бы неплохо общаетесь?
— Да, кажется… Спасибо!
Я ускорила шаг и поспешила скрыться от братьев Уизли в соседнем коридоре.
* * *
Я решила выждать ещё несколько дней перед тем, как совершу очередную попытку прыгнуть в будущее.
Погода резко изменилась: похолодало, зарядили дожди. В замке становилось всё больше простуженных, так что ученики, с идущим дымом из ушей, были привычным явлением.
— Видите, мисс Грейнджер, — однажды сказал мне Северус, проходя мимо после завтрака, — в кои то веки вы сделали что-то полезное для Хогвартса.
Я не успела ничего ответить, да и ответа у меня не было на подобное заявление.
Было жалко Гарри — Вуд слишком часто назначал тренировки в плохую погоду, так что парень вынужден был принимать бодроперцовое зелье аж три раза за всё это время. Близился Хэллоуин, и я точно знала, какого события я хотела бы избежать, а, точнее, какое «промотать».
— Юбилей смерти? — переспросил Рон, отрываясь от домашнего задания. — Мы умрём со скуки на этом юбилее, Гарри. И тоже станем призраками.
Стало быть, Рон уже обозначил, что я и он поддержим Гарри в этом неординарном мероприятии. Ну, по-другому и быть не могло.
Накануне Хэллоуина, поздним вечером, я убедилась, что все спят и наложила на полог кровати заглушающие чары. Взяла в руки самодельный хроноворот. Если что, то я упаду точно не на дряхлую мебель, а на подушки.
Двадцать четыре часа. Стало быть, я должна переместиться в будущее на сутки, и оказаться вновь в постели. А, может быть, тридцать два часа? Тогда будет послезавтра и время завтрака…
Я сосредоточенно стала отсчитывать обороты оси, параллельно поймав себя на мысли, что я трусиха и бегу от важных событий второго курса. Я стала считать вслух, заглушая мысли, терзающие совесть.
Яркое свечение вновь окутало меня, затем возникла ослепительная вспышка, и я оказалась в мрачном зале с приглушённым освещением.
Гарри, Рон, плакса Миртл и Пивз с ожиданием смотрели на меня.
— А-а… — протянула я, не зная, что тут происходит.
— Ты решила посмеяться надо мной? — заорала Миртл, и на её глазах блеснули призрачные слёзы.
— Нет! — автоматически запротестовала я, но было поздно. Миртл умчалась, а за ней погнался Пивз, крича оскорбления ей в спину.
— Бедняга, — покачал головой Рон. — Ты не виновата, Гермиона.
Я растерянно улыбнулась, пытаясь понять, почему хроноворот перенёс меня не на запланированное количество часов. И быстро догадалась. Песчинки волшебного песка с «памятью» об этих событиях отсутствовали, именно поэтому маховик выкинул меня сюда. Оставалось неизвестным, когда его действие возобновится и возобновится ли. Но я знала одно: что бы это произошло, я должна максимально соответствовать своему поведению в прошлом, не допуская никаких больших изменений в нём.
После торжественной речи Ника, которую никто не слушал, кроме нас троих, Рон захныкал:
— Я не могу тут больше оставаться! Тут холодно и…
Снова вспышка.
— ...ученику второго курса такое не под силу, — послышался голос Дамблдора, и я резко обернулась.
Мы были в кабинете Локхарта: Дамблдор, МакГонагалл, сам Локхарт, Филч, Гарри, Рон, Северус и я. А это могло означать только одно: на кошку Филча было совершено нападение.
— Вы недооцениваете возможности мисс Грейнджер, — вкрадчиво продекламировал Северус, даря мне ядовитый взгляд. — Разве мы все не знаем, что она владеет программой всех курсов?
— Это чёрная магия, Северус, — блеснул стёклами очков директор, переводя взгляд с зельевара на меня. Я думала, что он начнёт читать мои мысли, но этого не произошло. — Или вы лично выписывали мисс Грейнджер пропуск в Запретную секцию?
— На мой взгляд, — злобно заговорил Филч, — это Поттер!
— Вот что интересно, — продолжил Северус, прохаживаясь по кабинету. — Зачем троица покинула подземелья и праздник призраков?
«Гарри слышал голос!» — хотелось ответить мне. Что бы поменялось, если бы я такое сказала? Стал бы действовать директор, чтобы Гарри не рисковал своей жизнью, спасая весь Хогвартс и магический мир? Но я не имела права отклоняться от событий прошлого, особенно сейчас, когда хроноворот находился в действии.
— Мы устали, — ответил Гарри.
— А вы сами, профессор, были когда-нибудь на таком празднике? — поёжился Рон. — Там холодно и нечего есть.
Брови Северуса взметнулись вверх, не ожидая такой дерзости от Рона.
— Нужно их наказать, — медленно проговорил декан Слизерина, обращаясь к директору. — Тогда они скажут правду. Поттера исключить из сборной Гриффиндора, Грейнджер… отстранить от занятий, а Уизли…
— Что вы такое говорите, Северус, — прервала его МакГонагалл, поправляя очки, сползшие на кончик носа. В её голосе было возмущение. — Разве…
Окончание фразы мне не довелось услышать.
Меня с силой отбросило на подушки моей кровати.
— Ты с самого утра решила потренироваться в магии? — донёсся голос Лаванды недалеко от моей кровати и хихиканье Патил.
— Вроде бы, — выдохнула я, едва сдерживая победную улыбку.
— Рон, я не думаю, что сейчас самое время для книг Локхарта, — покачала головой я, дописывая эссе по Истории магии.
Рон негодующе посмотрел на меня, захлопнув «Увеселение с упырями».
— Я не знаю, о чём писать ещё… Я и так растягивал почерк как мог. До нужного объёма не дотягивает, — Рон с надеждой взглянул на меня. — А, вот если бы ты…
— Даже не думай, — я прикрыла от взора друга пергамент рукой и, дописав последнюю строчку, быстро свернула его.
— Грейнджер, — к нам за столик плюхнулась Сандра. — Кто будет следующей жертвой?
Я увидела недоумевающее выражение лица Рона.
— Рон, это Сандра Фосетт, четверокурсница с Райвенкло, — представила я подругу.
— Очень…
— И мне тоже, — перебила его Сандра, протягивая руку для пожатия, что ещё больше смутило рыжего. — Говорят, вы трое приложили кошку Филча?
— Са-андра, — укоризненно произнесла я.
— А что, круто. Только я немного не поняла, почему кошка враг наследника Слизерина?
— Наследника Слизерина? — переспросил Рон.
Я вздохнула, а Сандра выпучила удивленно глаза.
— Вы что не слышали легенду о Тайной комнате?
Я предусмотрительно смолчала.
— Привет, — за нашими спинами стоял Гарри. — От меня все шарахаются, будто я прокажённый.
— Гарри, это Сандра Фосетт с четвёртого курса Райвенкло, — вновь представила я Сандру.
— Гарри Поттер, — кивнул Гарри и присел к нам за стол, после чего Сандра протянула руку и ему.
— Сандра… кхм… — замялся Рон. — Так что там с легендой?
— О, она изложена в «Истории Хогвартса». Только не надейтесь добыть её, в библиотеке её всю разобрали.
— Я забыла свою дома, — ответила я Рону на его вопросительный взгляд.
— Что за легенда? — поинтересовался Гарри, доставая из сумки свой пергамент по Истории магии.
— К сожалению, это не вы, — театрально вздохнула Сандра. — А я уже хотела заказать вам братьев Уизли. Не обижайся Рон, но они достали меня!
После очередной просьбы Рона, Сандра всё же изложила вкратце легенду. Гарри и Рон слушали, затаив дыхание.
— Теперь понятно, почему все от меня шарахаются! — Гарри провёл рукой по лицу. — Они думают, что я наследник Слизерина.
— А они твоя группа поддержки, — кивнув головой на нас с Роном, подтвердила Сандра.
— Это уже переходит все границы, — возмущённо произнёс Рон.
— Ладно, бывайте, — Сандра встала из-за библиотечного стола и махнула нам рукой.
— И давно вы дружите? — хмыкнул Рон, косясь на меня подозрительным взглядом.
— С лета, — просто ответила я. — Нам пора на Историю магии.
* * *
— Интересно вот, Тайная комната и вправду существует? — услышала я тихое перешёптывание мальчишек на уроке.
Я повернулась и цыкнула на них.
— Гермиона, а ты что думаешь? — вполголоса спросил Гарри.
— Я много чего думаю, Гарри, только давай не на уроке обсуждать наши мысли, — вкрадчиво сказала я и вновь принялась писать конспект.
После Истории Магии, наскоро пообедав, мы заглянули в пустую гостиную Гриффиндора.
— Так что всё это значит? — громко спросил Рон. — Кто этот наследник Слизерина? Вам не кажется, что это Малфой? Он не любит маглорождённых и кичится чистотой крови…
— Не похоже, — отмахнулась я.
— Почему ты так уверена в этом? — заступился за Рона Гарри.
— Кроме Малфоя существует много других слизеринцев, которые так же как и он ненавидят маглорождённых и кичатся чистотой крови, — объяснила я.
Рон задумался, затем состроил недовольную гримасу, означающую признание правоты моих слов. Гарри просто хмыкнул, погруженный в свои мысли.
Из спальни девочек с лестничного пролёта вынырнула Джинни и, заметив нас, растерянно оглядела распухшими от слёз глазами.
— Что с тобой, Джинни? — всполошился Рон.
Джинни всхлипнула и опрометью кинулась из гостиной, Рон побежал за ней.
— Должно быть, переживает из-за кошки Филча, — осторожно сказала я, глядя на Гарри.
Парень удивлённо распахнул изумрудные глаза.
— Но ведь она жива…
— Джинни очень чувствительна, — вздохнула я. — К тому же, это мы знаем правду… А ты слышал, что вокруг все обсуждают? Среди учеников какие только легенды и предположения не ходят…
— Да уж, — согласился Гарри.
— Это отвратительно, — в гостиную влетел побелевший Рон.
— Что такое? — всполошилась я.
— Пауки… Много пауков… И все куда-то ползут…
— Пауки? — поинтересовался Гарри.
— Ага. Около туалета, который не работает… — выдавил из себя Рон, передернувшись от воспоминаний.
О, Мерлин, подумала я, закусив губу.
* * *
Мне было горестно наблюдать за Джинни, за тем, как она потерянно бродит по гостиной Гриффиндора, или, о чём-то задумавшись, сидит в Большом зале, не притрагиваясь к еде, но, к сожалению, другого способа промотать события вперёд у меня не было. Всё должно максимально точно соответствовать хронологии событий в прошлом. А это значит… что всё-таки придётся сварить это проклятое зелье, из-за которого я долгие недели проведу в Больничном крыле. Слава Мерлину, я смогу перемотать эти события, если всё пойдёт по плану.
Я поделилась соображениями о зелье с мальчишками тем же вечером.
— Ого, но, Гермиона, мы же нарушим кучу школьных правил. Ты это переживёшь?
Уже переживала, захотелось ответить мне.
— Ты видишь другой способ? — прищурила глаза я.
— Нет… Откуда только ты узнала об этом запретном зелье? — почесав затылок, осведомился Рон.
— Профессор Снейп рассказывал на одном из занятий… А вы, как всегда, его не слушали.
— Делать нам больше нечего, как Снейпа слушать? — возмутился Рон. — Как нам достать рецепт и ингредиенты?
Я махнула рукой.
— Рецепт есть в книге «Сильнодействующие зелья». Это Запретная секция. А разрешение мы возьмём у Локхарта.
— Должно сработать, — улыбнулся Гарри, догадавшись о ходе моих мыслей.
* * *
Джемма Фарли и Роберт Хиллиард закончили Хогвартс, поэтому на дополнительных занятиях у Северуса остались мы вдвоём с Перси. Это угнетало как профессора, так и старосту. Причём, если Перси не нравилась моя компания, то Северусу не нравились мы оба. Мне же нравилось всё, теперь ещё и то, что мы с Перси не в паре.
— Амортенция, — коротко сказал Северус, взмахнув палочкой.
На доске появился рецепт.
— Мы ведь должны будем изучать его скоро на шестом курсе, верно, сэр? — спросил Перси, важно выпрямляясь на стуле.
— Нет, Уизли, — насмешливо скривив рот, ответил Северус. — С этим зельем одни проблемы, поэтому я преподаю эту тему только на дополнительных занятиях и только тем, у кого хватит мозгов не использовать Амортенцию ради шутки. Когда я преподавал ранее это зелье на шестых курсах, возникали проблемы, которые обычно заканчивались для многих Больничным крылом. Хотя, надо признать, что и сейчас находятся умники, которые самостоятельно изучают этот рецепт и даже делают попытки сварить его или купить в Хогсмиде, — при этих словах Снейп недобро покосился на меня, видимо, как на представителя одного из упомянутых «умников».
— Ясно, сэр, — кивнул Перси, тоже косясь на меня.
Да что я им сделала?
— Итак, вы оба, наверняка, уже читали об этом зелье. Грейнджер, дайте характеристику.
Я вскочила с места, словно ужаленная. Дать характеристику? Неожиданно.
— Цитирую Дагворта-Грейнджера: «Искусно приготовленное зелье может вызвать у человека сильное увлечение, но никому еще не удавалось искусственно создать настоящую, вечную… безоговорочную привязанность, единственно достойную именоваться…»
Я замолчала, чувствуя, что краснею под испытующим взглядом преподавателя, что мой голос становится всё слабее и нерешительнее. Зачем я принялась цитировать своего тёзку и его высказывание из сказок барда Бидля? Это даже не научно… Снейп съест меня с потрохами за это высказывание. Я сглотнула подступивший к горлу ком.
— Да, мисс Грейнджер? — Северус приподнял одну бровь в ожидании продолжения моего выступления.
Мне показалось, или в его взгляде промелькнуло что-то… В нём появился необычный блеск? Должно быть, игра света в тёмном подземелье.
— …любовью»… — выдавила я из себя и быстро села на своё место, уткнувшись в парту.
Перси хмыкнул.
— Позвольте, сэр?
Снейп разрешил, я всё ещё чувствовала на себе его взгляд, но боялась поднять глаза. Я практически не слышала Перси. Только отдельные его фразы: «мощное приворотное зелье», «запах изменяется в зависимости от того, какой запах любит человек»…
Я ненадолго вернулась в воспоминания.
Я сижу на ручке кресла в его кабинете рядом с ним и неожиданно спрашиваю:
— Какой аромат имеет Амортенция для тебя?
Я вижу, как он моментально мрачнеет и тихо отвечает:
— Запах сушеных трав, кофе и… ли… нет, твоего шампуня.
Я улыбаюсь, не обращая внимания на оговорку.
Сейчас, прокручивая этот момент у себя в голове, я пониманию, какой третий аромат он не назвал.
Зелье сварилось довольно-таки быстро. Пар от моего маленького котла завивался характерными для Амортенции спиралями. Северус проверил котёл Перси, затем направился ко мне. Он чуть-чуть наклонился и вдохнул пары зелья, чтобы удостовериться, что я правильно его сварила.
Действие Амортенции ненадолго завладело Северусом, я видела, как его взгляд слегка затуманился, он быстро отстранился от котла и кивнул в знак того, что зелье сварено верно.
— Запах сушеных трав, кофе и лилий, — тихо произнесла я.
— Что? — удивлённо и слегка испуганно спросил Северус, а его взгляд вмиг стал ясным.
— Я сказала, что чувствую запах свежескошенной травы, чистого пергамента и… тыквенного сока, — повторила я. — Зелье сварено верно, профессор?
Снейп кивнул, ничего не ответив, и стремительно покинул кабинет. Я видела, как он побледнел.
* * *
— Состав сложный, — хмыкнул Гарри, нависая над толстым пыльным томом. — Гермиона, где мы возьмём все эти ингредиенты?
— Меня больше напрягает эта картинка, — Рон сглотнул и сморщился, отодвигаясь от книги. — Может быть, обойдёмся без зелья? Гермиона, ты наверняка знаешь способ заставить Малфоя признаться…
— Да, только за него сажают в Азкабан.
— Азкабан? — переспросил Гарри.
— Тюрьма для волшебников, — пояснил Рон.
— Есть только один вариант — украсть, — сообщила я.
— А за это нас выгонят из школы! — струсил Рон.
— Мы как будто поменялись ролями, Рон, — упрекнула я рыжего друга. — Не хочешь, как хочешь, верну книгу обратно.
— Ни в коем случае, — твёрдо сказал Гарри. — Мы должны вывести Малфоя на чистую воду.
— Вот и отлично, — кивнула я.
* * *
— Будь осторожен, — коротко бросила я за завтраком Гарри, когда Джордж и Фред, подхватив парня под руки, повели к краю стола, где собрались все игроки в квиддич.
Самое время промотать, решила я. Не очень-то хотелось наблюдать за тем, как Гарри сломает руку, падая с метлы.
Я сбежала с завтрака и спряталась в нише на первом этаже за рыцарем, чтобы активизировать хроноворот. Запустила механизм, оси завращались, свет на мгновение ослепил меня, а затем раздался оглушающий рёв толпы.
Я распахнула глаза, почувствовав боль в спине — меня откинуло на заднюю трибуну.
— Грейнджер, ты чего? — дёрнула меня за плечо Сандра. Она села рядом. — Что это у тебя в руках?
Я быстро спрятала хроноворот под одежду и криво улыбнулась — спина всё ещё жутко болела.
— Ты что-то сказала? — громко спросила я Сандру, пытаясь сориентироваться, где я нахожусь. А находилась я на трибуне квиддичного поля, на котором разворачивался матч между Гриффиндором и Слизерином.
— Ты будешь что-нибудь делать? За Поттером гоняется мяч-убийца! — повторила Фоссет, перекрикивая рёв толпы. — Я специально пришла к тебе, чтобы сказать это, если ты сама не видишь.
— Ох, — только и ответила я, всматриваясь в летающие фигуры на поле.
Внезапно громыхнуло, и полил сильный дождь. Я растерялась, а Сандра, взмахнув палочкой, создала воздушный купол над нашими головами.
— Смотри, они взяли тайм-аут, наверное, будут решать вопрос с мячом, — прокомментировала Фосетт.
Я кивнула, всё ещё пытаясь понять, почему события не перемотались вперёд. Неужели опять не достает песка? Но внезапно я поняла. Причина моего фиаско сидела сейчас рядом со мной — Сандра. В прошлом мы не были дружны, и этого момента тоже не было… Мне хотелось разреветься. Мой гениальный план перемотать события не осуществится, благодаря моим же необдуманным действиям и новым знакомствам.
— Ты бледная, с тобой всё хорошо? — спросила Сандра, пододвигаясь ближе.
— Всё хорошо, — заверила я её потерянным голосом. — Я сейчас!
Я вскочила и покинула воздушный купол Сандры, не позаботившись создать новый. На бегу я вся промокла, чуть не споткнулась о трибуну и быстро стала спускаться вниз к раздевалкам, но, увидев, что тайм-аут закончился, и команды вновь стали вылетать на поле, повернула обратно. Неужели никто не видит, что бладжер заколдован? Нужно предупредить профессора МакГонагалл! Не имеет уже никакого смысла мои перемещения в будущее, они краткие, а вскоре и вовсе прекратятся, ибо события разворачиваются в некоторых моментах совсем не так, как в прошлом, и таких моментов становится всё больше и больше. Зато сейчас я могу спасти Гарри от перелома руки! Немного не добежав до трибун преподавателей, я внезапно вспомнила, что-то же самое сделала в прошлом — побежала к МакГонагалл… Сияние, и меня вновь отбросило на что-то твёрдое. Спину прожгла очередная вспышка боли.
— Всё-таки мы выиграли, — голос Рона донёсся как из тумана. — Гермиона, что с тобой?
Я сидела на полу возле больничной койки, а Рон протягивал мне руку.
— Поскользнулась, — быстро соображая, ответила я.
Двери палаты распахнулись, и внутрь вошли близнецы и Сандра. Последняя, увидев, что Рон поднимает меня с пола, ускорила шаг.
— Ты куда ринулась-то? С тобой всё в порядке? — она с заботой оглядела меня и покачала головой.
Близнецы наполнили палату громогласными высказываниями.
— Сандра, тут Гарри больной, а не я, — отмахнулась я рукой.
— Я волновалась за тебя, — Сандра вынула из кармана палочку и начала сушить мою одежду чарами. — Поттера спасёт только мадам Помфри после того, что с ним сделал Локхарт…
* * *
Я всё медлила с приготовлением зелья, пока однажды Гарри и Рон, устав от моих обещаний, не назначили точное время и день, когда мы начинаем. На них сильно повлияло известие о том, что Колин Криви теперь тоже в оцепенении. Нужно ли это зелье вообще, если мои перемещения в будущее не поддаются логике, и при этом я постоянно калечу себя? А если я перемещусь однажды на край Астрономической башни и упаду, не удержав равновесие? Тут было над чем задуматься. Может быть, плюнуть на всё окончательно и спасти Джинни, пока она не натворила бед? Но я медленно продолжала идти и, остановившись около неработающего женского туалета, со вздохом потянула ручку.
— Вы тут? — тихо спросила я.
— Только тебя и ждём, — сердито пробормотал Рон. — Я всё уже притащил, но не начал. Всё-таки ты больше дружишь с зельями, чем я.
Я пожала плечами и подошла к котлу — парни установили его на одном из унитазов в кабинке.
— Что вы думаете насчёт дуэльного клуба? — нарушил молчание Гарри, наблюдая, как я прибавляю огонь под котлом. — Первое занятие уже завтра.
— Завтра же мы должны будем украсть ингредиенты на уроке зельеварения, — вздохнула я.
— Дуэльный клуб будет вести Локхарт, — отвечая на вопрос Гарри, произнёс Рон. — А он ничего не умеет. Так что вряд ли мы чему-то научимся…
Через час основа зелья была готова. Я вытерла рукавом вспотевшее лицо.
— Ну что, сегодня нужно ещё раз повторить наш план? — спросила я мальчишек.
— И так уже двести раз повторяли, — нахмурился Рон.
Он не верил в то, что наш план сработает, и мы выйдем из этой ситуации целыми и невредимыми, да ещё и с украденными ингредиентами.
— Снейп не такой дурак, чтобы не заметить, как ты прокрадываешься к нему в подсобку…
— Посмотрим, — успокоила я друга.
Когда мы спускались на обед, меня внезапно кто-то дёрнул за рукав. Я оглянулась и увидела Луну. Гарри и Рон подозрительно осмотрели девушку. Нужно сказать, что с Луной и в прошлом я была знакома с самого первого курса, но сторонилась её, как и многие другие. Она казалась мне слишком странной и неадекватной. В этот раз я была к Лавгуд намного добрее и когда та подошла ко мне для ненавязчивого разговора, то оказала ей своё расположение. Мы иногда перекидывались с ней несколькими словами и я дарила ей дружескую улыбку.
— Гермиона, знаешь, цеппелины защищают от нападений и сглаза, — сказала она, протягивая мне бусы из засушенных слив.
— Луна, и ты туда же? — нахмурилась я, без энтузиазма принимая ее подарок.
Вся школа была помешана на талисманах и оберегах после происшествия с Колином.
— Но это так, — возразила девушка. — Я знаю, что говорю, можешь прочесть статью в «Придире». Там точно описано, какие талисманы действуют, а какие нет. Так вы не натолкнётесь на подделки в школе.
— Мы и не собирались покупать обереги, — отмахнулась я.
— Гермиона, кто это? — тихо спросил рыжий, ущипнув меня за руку.
— О-э… ребята, познакомьтесь с Луной. Она первокурсница. Райвенкло.
— Привет, — осторожно пробормотал Гарри, с интересом оглядывая странного вида девушку.
— Привет, — мило улыбнулась Луна в ответ.
Рон предпочёл промолчать. Его взгляд был мне знаком, когда-то он так же смотрел и на меня.
Пришлось поскорее завершить диалог с Луной, потому что ситуация становилась напряжённее с каждой секундой.
— Гермиона, — шипел Рон, следуя за мной в Большой зал. — Это тоже твоя подруга? И ты тоже от нас это скрыла? Может быть, у тебя в друзьях ещё наследник Слизерина водится?
— Вполне вероятно, — отрезала я, чтобы побыстрее заткнуть друга — Луна шла за нами и могла всё слышать.
Быстрым движением я спрятала бусы в карман мантии.
* * *
В этот раз я медлила с приготовлением Раздувающего раствора. Медленно брала каждый ингредиент, сама в это время оценивая ситуацию на занятии. Мне казалось, что Северус то и дело смотрит в мою сторону, хотя, возможно, это была лишь моя паранойя.
— Что случилось, мисс Грейнджер, прошло уже пять минут от начала урока, а зелье всё ещё не готово? — решил задеть меня Северус саркастическим высказыванием на радость своим подопечным. Хихиканье слизеринцев не заставило себя ждать.
Затем он стал придираться к зелью Гарри, Невилла и других гриффиндорцев поочередно. Я и забыла, каким он может быть противным. Всё произошло слишком быстро. Мой сигнал Гарри, взрыв котла, мой побег в подсобное помещение и кража ингредиентов.
* * *
— Всё ещё не верю, что мы это сделали, — еле сдерживаясь от восторга, дёргая попеременно то меня, то Гарри, ликовал Рон, когда мы направлялись в кабинку женского туалета.
— Он догадался, — хмуро повторил в третий раз Гарри. — Точно вам говорю. Когда он стал говорить об отчислении, то посмотрел на меня.
— Чушь, — ответила я, чтобы успокоить парней, хотя я знала, что Гарри был прав. Северус догадывался и подозревал нас. Он обвинит в этом нас на четвертом курсе. Я так и не спросила его, почему он молчал всё это время до четвертого курса.
* * *
Северус не изменял себе, и был облачён в обычную будничную мантию чёрного цвета. Локхарт весь сиял, как и его мантия.
«Я должна взять волос с плеча у Булстроуд», — как мантру повторяла я уже который раз за вечер.
— Судя по ухмылке Снейпа, он замыслил что-то недоброе, — услышала я шёпот Рона.
— Разве он когда-нибудь думает о добром? — ответил ему Гарри, и оба прыснули.
Снейп поспешил к нам, когда Локхарт попросил его помочь ему разделить всех на пары.
— Грейнджер и Поттер? Ну уж нет. Поттер, встань напротив Малфоя. А Грейнджер… с мисс Булстроуд.
Ну, вот и начали. Ничего пока не изменилось.
В этот раз я применила заклинание ватных ног к Милисент, не очень-то хотелось получать от неё удар по правой скуле…
Слизеринка грохнулась об пол и принялась ругаться. Услышь её МакГонагалл, у неё бы уши свернулись в трубочку. Затем я ловко выбила палочку из её рук и осмотрелась по сторонам: Невилл и Джастин валялись на полу, сражаясь без палочек, Рон каким-то образом поднял Симуса к потолку, а Гарри бешено зашёлся в плясе, в то время как Малфой истерично смеялся, упав на пол, то ли от заклинания, то ли от увиденного…
В это время меня что-то с силой ударило под колено, и я, не удержав равновесие, грохнулась об пол. Милисент подползла ко мне и принялась бить руками в живот и по лицу. Гарри оттащил её от меня в то время, когда она кулаком заехала мне по правой скуле. Лицо прожгло болью, а в глазах на миг потемнело. До меня донёсся взволнованный возглас Локхарта откуда-то сбоку:
— Разве так можно, мисс Фосетт? Бут, кровь должна скоро остановиться… Так, нам нужны два дуэлянта. Уизли, Лонгботтом?
— Это неудачная мысль, профессор, — с усмешкой в голосе проговорил Снейп, — если не хотите, конечно, соскребать с пола останки Лонгботтома, а Уизли собирать по кусочкам. Палочка Уизли неисправна, а от одного взгляда Лонгботтома взрываются даже котлы на моём занятии.
Я увидела, как Рон и Невилл залились краской, а Снейп вызвал Малфоя и Поттера продолжить дуэль у всех на глазах.
Хроноворот неожиданно пришёл в действие, и я со всей силы вжалась в мягкое гостиничное кресло.
— Ты умеешь разговаривать на парселтанге, Гарри? Почему ты нам не сказал?
— Он сам не знал, Рон, ты что, не видишь? — заступилась я за Гарри, в тайне радуясь, что моя спина на этот раз осталась цела. Только всё ещё горела щека от удара Булстроуд.
— Что такое парселтанг? — не понял Гарри.
Рон принялся втолковывать Гарри, что парселтанг это плохо, и мальчишки углубились в небольшой спор.
— Теперь все точно убедятся, что ты наследник Слизерина, потому что он умел говорить со змеями, — подвёл итог Рон.
Гарри покосился на меня в надежде, что я скажу что-нибудь хорошее.
— Всё может быть, — сказала я, не оправдав надежд друга. — Слизерин жил тысячу лет назад. Но есть и другое объяснение — Волдеморт.
Рон вздрогнул, а Гарри впился пальцами в подлокотники кресла.
— Волдеморт умел разговаривать со змеями, он передал тебе эту способность через шрам, — объяснила я.
— Что ты такое несешь, Гермиона? Откуда тебе это известно?
— То, что Волдеморт…
— Да не произноси ты его имя! — затрясся Рон.
— Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит, — философски заметила я. — Давайте называть вещи своими именами. Итак, то, что Волдеморт змееуст — общеизвестный факт. А насчёт шрама моё личное предположение.
Гарри помрачнел и задумался.
* * *
— Что он тебе сказал? — я подкараулила Гарри, когда он выходил из кабинета Дамблдора.
— Гермиона? — удивился Гарри.
— Ну? — нетерпеливо спросила я.
Гарри вкратце рассказал о том, что Дамблдор его не подозревает, про Фоукса и про то, что смолчал о своей способности.
Я махнула рукой.
— Он это и так знает.
— Что? — удивился Гарри.
— Гарри, об этом знает вся школа.
Гарри всё ещё удивленно смотрел на меня.
— Более того, он знает, что ты…
Я решила замолчать. Это только мои домыслы, и Гарри ни к чему пока впутывать в это и рушить образ доброго волшебника в его глазах. Дамблдор знает вообще ОБО ВСЁМ происходящем в Хогвартсе. Он знает, что Гарри невиновен. Он убеждён в этом, но, казалось бы, откуда? От одного осознания того, что он знает и обо мне, меня невольно передёрнуло.
— Смотри, пауки, как Рон и говорил…
— Точно, — Гарри отвлёкся, наблюдая, как длинная вереница членистоногих покидает замок через щель в старой раме.
* * *
Зелье настоялось и приобрело тот самый цвет, что был указан в книге. Оно было готово, но я не спешила говорить об этом парням. Я прислонилась к стенке кабинки и выдохнула.
Мимо пролетела Миртл, подозрительно косясь на котёл.
— Миртл, — окликнула я её.
— Что? — резко ответило привидение.
— Скажи, пожалуйста, ты видела здесь что-нибудь странное? — осторожно начала я.
— О да, трое второкурсников варят зелье в котле, стоящем на унитазе! — отозвалась Миртл, поблёскивая полупрозрачными очками.
— А ты… ты об этом кому-нибудь рассказывала? — спросила я, вытирая вмиг вспотевшие ладони о серую школьную юбку.
— Может быть, — пожала полупрозрачными плечами Миртл, взлетая вверх, — я слишком расстроена своей смертью, чтобы помнить о том, кому я и что говорила! — она негодующе взвыла и с плеском исчезла в одном из унитазов.
— Вот так да… — медленно выдохнув воздух, произнесла я.
Миртл явно об этом уже кому-то проболталась. И я готова была поставить всё, что угодно на то, что допрашивал её мягко и ненавязчиво доброжелательный директор.
* * *
Большой зал был прекрасен как обычно на Рождество. Ели были украшены переливающимися шарами, свечи пылали ярче, и почти у всех присутствующих сияли улыбки на лицах.
— Это тебе, — нащупав мою руку под столом и сунув в неё что-то в шуршащем пергаменте, прошептала Сандра.
Я посмотрела на девушку, а она в ответ лукаво подмигнула.
— Что там?
— Увидишь, когда развернешь, — полушёпотом произнесла Фосетт.
Очевидно, я покраснела, потому что Рон недоуменно на меня уставился, а я поспешила спрятать свёрток в карман. Я также ощутила на себе ещё один взгляд. Глаза Северуса блестели точно так же, как на одном из дополнительных занятий по зельеварению совсем недавно. Увидев мой взгляд в ответ, он отвернулся, заговорив с Минервой МакГонагалл.
Гарри и Рон сидели практически весь праздничный вечер молча, готовясь к нашему продуманному плану по заполучению волос Крэбба и Гойла.
После рождественского чая я первой покинула Большой зал, направившись в неработающий женский туалет, а перед этим в прачечную. Парни должны были провернуть операцию в одиночку.
Меня мягко подхватила за локоть чья-то рука, когда я поднялась на второй этаж.
«Наконец-то, только не вовремя», — я подумала, что это объявился Дамблдор, но очень ошиблась, когда слабый свет из ближайшего коридорного окна озарил лицо подкараулившего меня человека.
— Грейнджер, — я на миг потеряла способность дышать и думать.
— Вы напугали меня, сэр, — приводя дыхание в порядок, сообщила я. Нужно было говорить как можно громче, чтобы Гарри и Рон, которые скоро должны были подбежать сюда, услышали и затаились, пока Снейп не уйдёт.
— Гостиная вашего факультета, Грейнджер, в другой стороне, — сообщил Северус, отпуская мою руку.
То место, которого касалось его рука, нещадно горело.
— Я просто… Время отбоя ещё не наступило.
— По замку гулять опасно, разве вы не знаете? Или это вы нападаете на учеников и обездвиживаете их?
— Конечно, сэр, я не сомневаюсь, что вы так и думаете, — пробормотала я.
Несмотря на что, что ситуация была из ряда вон выходящая — меня поймал профессор, а Гарри с Роном должны были вот-вот подойти, я пыталась растянуть этот момент — его близость и этот полумрак, его голос сводили меня с ума.
— Я хотел спросить… — после недолгого молчания произнёс Снейп. — Кто вас научил легилименции?
— О чём вы, сэр? — вопрос слегка отрезвил меня.
— Тогда на занятии, когда вы с Уизли варили Амортенцию… вы применили ко мне ментальную магию. Как вам это удалось? Мой мозг всегда защищён.
— Вы о чём? — я прекрасно понимала, о чём он, и жалела, что произнесла тогда вслух то, что он почувствовал, вдыхая Амортенцию.
— Не отпирайтесь, Грейнджер, — более строгим голосом потребовал Северус. — Я прекрасно слышал, что вы тогда сказали.
— Вы о том, что почувствовала я, когда вдохнула пары Амортенции?
— О том, что почувствовал я, когда это сделал, — выходя из себя, сказал Северус.
Повисло неловкое молчание.
— Не делайте из меня дурака, Грейнджер. Ну? Как вы пробили мой ментальный щит? Я даже ничего не почувствовал.
— Простите, сэр, меня ждут Гарри и Рон, — пискнула я.
— Подождут.
Вот же я влипла. Они с Дамблдором на пару и так прекрасно знают о моих ментальных способностях. Чего он сейчас от меня добивается? Подтверждения? Но ведь я не читала его мысли.
— Это вышло непроизвольно, — начала сочинять я. — Совсем на миг мне приоткрылись ваши мысли, профессор.
— Вот как? — скрыл удивление Снейп. — И часто вы на мне тренируетесь?
На лестнице послышались шаги.
— Это, должно быть, Гарри и Рон, — с облегчением ответила я. — Я им сказала, что пойду прогуляться на второй этаж.
— Мы не закончили, мисс Грейнджер, — вкрадчиво сообщил Снейп и пошёл в противоположном лестнице направлении.
— Эй, Гермиона, — Рон подбежал ко мне. — Мы всё сделали.
— Отлично, — дрожащей рукой я полезла в карман, но нащупала там подарок Сандры. Уменьшенный мешок из прачечной с одеждой слизеринцев был в другом кармане. — Тогда приступим.
— Придётся долго и усиленно лечится, вот что она сказала.
— И что, даже ничего не спросила? — полюбопытствовал Рон, продолжая пристально меня рассматривать.
Я вздохнула.
— Мадам Помфри никогда ни о чём не спрашивает.
Зато Дамблдор спрашивает её, продолжила про себя я. Кажется, Гарри тоже понял это.
— То есть, все преподаватели в курсе? — уточнил он.
— Не уверена насчёт всех, но некоторые точно в курсе, — кивнула я. — Ладно, сейчас придёт мадам Помфри, вам лучше уйти…
На самом деле никакая мадам Помфри прийти не должна была. Она оставила меня с лекарствами, дав множество указаний, а сама ушла на обед. Просто мне было не очень приятно, когда мой новый кошачий образ так пристально разглядывали.
Когда парни ушли, я задёрнула ширму. Ради чего всё это? Зачем я выпила зелье?
Сразу после ухода ребят я попробовала перемотать события вперёд с помощью нового хроноворота, но попытка окончилась неудачно: меня с силой вжало в больничные подушки.
— Грейнджер, ты что буянишь?
Сандра…
Она, не спросив разрешения, отдёрнула ширму. В её глазах не было ни удивления, ни ужаса. Меня это очень разволновало и напрягло. Она ничего не сказала о том, что я вся покрыта шерстью, будто так и должно было быть.
— Ну, рассказывай, — она села на край койки и задвинула ширму.
— Может быть, в другой раз? — попытала удачи я, приводя в порядок и без того высокий и напряжённый голос. Что я могла рассказать Сандре?
— Можешь не говорить, — хмыкнула Фосетт. — Я выпытаю всё у твоих дружков, как выпытала то, что ты находишься тут.
— Без четверти отбой уже… — вторая моя попытка избежать разговор.
— Грейнджер, тогда коротко и по делу. Я знаю, ты можешь.
Я вздохнула. Хорошо хотя бы то, что в палате мы были одни, если не считать мадам Помфри, которая сидела в своём кабинете, Колина, Джастина и Почти Безголового Ника, лежащих за ширмой, как и я. Но они нас услышать не могли.
— Ну ты даёшь, — присвистнула Сандра, когда я закончила свой короткий рассказ. — Вы, гриффиндорцы, совсем двинутые на подвигах. Сунуться к Снейпу, обокрасть тётушку Помону, сварить зелье в женском туалете и превратиться в кошку! Так только ты могла умудриться, Грейнджер — самая отчаянная из всех гриффиндорцев.
— Спасибо, — подавила я горькую усмешку.
Сандра отвесила шуточный поклон.
— И самое главное, меня не позвала! Ладно… И долго это лечится?
— Долго, — подтвердила я.
— Что же, — вздохнула Сандра. — Вовремя ты слиняла. Придётся мне одной, значит, сцеживать гной бубонтюбера, да?
Я тихо засмеялась, пытаясь не перейти на шипение — от кошки мне передались некоторые экстраординарные способности: острый слух, видение в темноте и почему-то шипение.
Протяжно зазвенел колокол, возвещая о том, что наступило время сна для студентов. Из кабинета мадам Помфри послышались шуршание и позвякивание.
— Я приду ещё, — Сандра быстро чмокнула меня в пушистую щёку и, изобразив, что снимает с языка волосы, подмигнула мне, прежде чем скрыться из больничного крыла.
Как никак, а мне было комфортно и хорошо с этой девушкой. Жаль, ей нельзя было всё рассказать…
Я вспомнила, что так и не развернула её подарок. Я полезла в прикроватную тумбочку и нащупала шуршащий сверток. Пришлось рвать обертку. Под ней была колдография в рамке: мы обе стоим, позируя на фото, но внезапно меня за юбку кусает Зубастая герань, притаившаяся слева, а Сандра, завидев это, начинает покатываться со смеху. Как это в её духе. Я совсем забыла, что мы делали эту колдографию летом — Хагрид неплохо управился со школьным колдоаппаратом.
* * *
Часы сменялись днями, а дни — неделями. Моё тело жутко болело от постоянного пребывания в койке. Мадам Помфри разрешала гулять мне по больничному крылу ночью, если оно было пустым. Никто не должен был меня видеть. Самое ужасное, что я хотела спать днём и была бодра ночью. Ещё один минус в копилку к минусам полукошачьего тела.
Мне до сих пор не давало покоя то, что я выпила Оборотное зелье и подписалась на долгое пребывание в больничном крыле. Перематывать вперёд события казалось мне делом крайне не рациональным — время от времени заходила Сандра, пару раз забегала Луна — они очень мешали моим перемещениям. А один раз даже заходил Кормак, и мне пришлось просить мадам Помфри прогнать его, сказать, что я сплю. Два раза в неделю заглядывали близнецы, но мы общались с ними через ширму.
Приходилось расплачиваться за поступок, лёжа в койке, поглощая бессчетное количество лекарств и зелий и принесенных посетителями сладостей.
Сделала ли я это ради того, чтобы всё шло, как и должно идти? Чтобы ход времени максимально соответствовал прошлому?
— Именно. И чтобы у тебя, Гермиона, было больше шансов вернуться обратно.
Я вздрогнула и повернулась. Мой идеальный слух подвёл меня — я не услышала, как в комнате кто-то появился. И не просто кто-то, а сам директор наконец-то почтил меня своим вниманием. Не извинившись за своё долгое отсутствие, он продолжил:
— Ты молодец.
— «Молодец», что сижу, сложа руки, пока василиск разгуливает по замку, директор?
— Ход истории нельзя менять. Только так у тебя есть шанс вернуться обратно без больших потерь, я тебе говорил уже об этом не раз. Ты слышала об эффекте бабочки, Гермиона?
Я угрюмо молчала, а директор продолжил:
— Знаешь, сколько уже бабочек ты выпустила? Теперь их полёты не обернуть вспять…
— Всё и так не могло быть хорошо, я всё равно не помню досконально все свои слова, жесты и поступки, чтобы повторить их в прошлом. Бабочек миллионы… Смогу ли я вернуться, а самое главное, спасти Северуса? Каковы шансы теперь в нарушенном ходу прошлого, директор?
— Они есть, — коротко ответил он. — Но я прошу тебя только об одном: максимально приблизить ход истории к событиям прошлого… Философский камень…
— Я не добыла его, — прервала я директора. — Были некоторые… обстоятельства, — я перевела дыхание. — У меня к вам вопрос. Вы ведь всё знали? Всё, что творится в Хогвартсе? То, что мы варим зелье в заброшенном туалете… То, что василиск ползает по трубам? Вы самый умный и опытный волшебник во всём мире, вы не могли этого не знать и не сопоставить факты. Петухи, девушка, которая умерла в туалете… Вода в ночь нападения на миссис Норрис, пауки… Всё то, о чём догадались второкурсники много лет назад… Директор, вы ведь всё знали… А Северус, он… он тоже в курсе?
Я не заметила, как слёзы затмили глаза. Вытерев их рукавом больничной пижамы, я обнаружила, что директор исчез.
* * *
— Что обо мне говорят? — спросила я у Гарри и Рона, забежавших проведать меня после обеда.
— Всякое… — начал было Рон, но Гарри толкнул его локтем в бок.
— Можете не объяснять, — махнула я рукой и посмотрела на Рона.
Тот удивлённо смотрел на что-то возле моей ноги. Мерлин! Я постоянно забываю, что у меня теперь есть хвост, и он тоже реагирует на моё настроение. А оно было не в лучшей форме. Я спрятала его под одеяло, а Рон одарил меня неловким взглядом и зашёлся в наигранном кашле.
— Гермиона, мы на самом деле хотели тебе сказать кое-что, — произнес Гарри, не обратив внимание на наше с Роном переглядывание.
Гарри вкратце поведал о том, что недавно произошло в заброшенном туалете. На втором этаже был потоп, а в Миртл кто-то кидался дневником Риддла, в котором не написано ни одной строчки.
— Я всё-таки советую Гарри от него избавиться, — возбуждённо сказал Рон. — Некоторые книги очень опасны…
Я рассеянно кивнула. Мне нужно было принять решение. Либо я действую, либо плыву по течению, как просит директор.
Дамблдор исчез в тот момент, когда я пыталась добиться от него подтверждения моих опасений. Он сбежал от ответа, тем самым подтвердив мои догадки. Дамблдор был в курсе, как и на первом году обучения про Квиррелла, так и сейчас — про василиска. Возможно, он вообще в курсе всего. Почему же он бездействовал всё это время?
Ответы, которые навязывало моё воспалённое сознание, пугали меня. Я боялась себе признаться и принять их.
* * *
Поздним вечером в конце января Больничное крыло навестил Северус.
— Поппи, я принёс то, что ты просила, — сказал он тихим голосом.
Я, услышав его, с головой закуталась в одеяло, предварительно убедившись, что ширма плотно задёрнута. Ещё не хватало, чтобы он увидел меня такую.
— Северус, спасибо, — голос медсестры был очень радостным. — Хочешь, я могу организовать нам по чашечке чая? Ох, нет, ты же чай не любишь, может быть, кофе?
— Кофе на ночь? Нет, спасибо. У меня и без того проблемы со сном.
— Мелиссу с мятой и мёдом?
— Не стоит.
— Может быть, горячего молока? Я как раз попросила домовиков доставить мне кувшинчик…
— Поппи.
— Ну ладно, нет, так нет, — сдалась мадам Помфри.
Мерлин, почему я раньше этого не замечала? Медсестра пытается заполучить внимание Северуса?
— Как там пациентка?
Это он обо мне?
— Уже лучше. В начале февраля планирую выписку. Сейчас отнесу лекарства и вернусь.
— Замечательно. Следующую порцию зелий принесу через неделю, как обычно.
Как обычно? Северус варит зелье и для меня в том числе? Получается, он прекрасно осведомлен, что со мной. Мерлин… Хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Хорошо хоть он не видел меня. Мой мозг лелеял крошечную надежду, что он всё же не был в курсе моего заболевания, и мадам Помфри просто заказывала ему лекарства и зелья.
Послышалась отдаляющиеся шаги медсестры, и тихие мягкие — в сторону моей койки. Моё сердце бешено забилось, и я вжалась в кровать, замерев.
— Я знаю, что вы не спите, мисс Грейнджер.
Мерлин… Не дышать, не дышать!
— У вас хватило мозгов, чтобы сварить такое сложное зелье, и не хватило — чтобы отличить человеческий волос от кошачьего?
Я зажмурилась, стараясь унять сердцебиение и не дышать так громко.
— С вас причитается за украденные ингредиенты. Назначу отработку, как выпишитесь.
— Северус, — мадам Помфри окликнула его. — Спасибо, что подождал. Вот чистые флаконы.
— Хорошо. Спокойно ночи, Поппи.
Мысли замельтешили в хаотичном порядке, как мотыльки около горящей лампы. Ужас. Он всё знает. Мерлин, как же мне стыдно. Сейчас главное для меня выяснить степень его осведомлённости о василиске. Если он знает всё то же самое, что и директор, то почему бездействует? Как он может быть настолько равнодушным к судьбе студентов? Зачем разделяет жестокие методы воспитания Дамблдора?
* * *
В начале февраля, как и обещала мадам Помфри, меня выписали из Больничного крыла.
— Ты слишком зачастила сюда, — укоризненно сказала мадам Помфри на прощание. — Постарайся впредь быть аккуратней.
Я кивнула, слегка смутившись.
Тем же вечером, стоило мне переступить порог гостиной, мальчишки утащили меня в дальний угол за камином, а Гарри вновь поведал историю дневника и даже сунул мне его в руки.
— Здесь что-то важное, — сказал Гарри, и голос его сбивался от волнения. — Я чувствую.
— Гарри, может быть, мы обсудим это в другом месте?
Я кивком головы указала на студентов в гостиной. Все они пожирали меня любопытным взглядом. Гарри замялся и спрятал дневник в мантию. К нам подошли Фред и Джордж.
— Гермиона, с выздоровлением! — Фред похлопал меня по плечу. — Надеюсь, ты приоткроешь завесу тайны?
— Все молчат, — поддакнул Джордж и пожал мне руку. — Даже наш младший братец. Мы уж хотели пытать его Круциатусом.
— Эй, — Рон насупился. — Я сам ничего не знаю, сколько раз вам повторять?
— С выздоровлением, — мимо прошла Лаванда, кивнув мне в знак приветствия.
— Спасибо… — я растерялась под напором любопытных глаз.
Пришлось соврать, как и в прошлый раз, что было острое респираторное вирусное заболевание. Этот ответ более или менее удовлетворил всех, близнецы всерьёз удивились, где я могла подхватить такое «чудо». Когда любопытствующих стало меньше, Гарри вновь достал из кармана мантии дневник:
— Я уверен, что здесь есть надписи. Только вот, как их обнаружить, страницы пусты?
Я вздохнула.
— Есть два способа. Если они не подействуют, значит, страницы действительно пусты.
— Что за способы? — оживился Рон. — Надеюсь, они не вызовут каких-нибудь монстров со страниц дневника?
— Нет, Рон. Это всего лишь заклинание, которое проявляет бесцветные чернила и ластик-обнаружитель, — я достала волшебную палочку и ластик из сумки. — Апарекиум!
Но ничего не произошло. Ластик тоже ничего не обнаружил.
— Ну, вот. Значит, страницы пусты, — подытожила я.
— Вот и я о том же, — согласно кивнул Рон. — Это магловский дневник, и тут ничего не написано.
Гарри подарил нам недовольный взгляд и спрятал дневник обратно в карман.
* * *
— Гарри, спаси меня, Гарри! — Рон, завидев друга, приподнялся со скамьи, но я дернула его за рукав мантии, и он сел с печальным видом обратно.
— Что это такое? — Гарри шокировано стал оглядывать ставший розовым от всевозможных украшений и цветов Большой зал.
— Четырнадцатое февраля, Гарри, — подмигнул Джордж, придвинувшись к нему поближе. — Сколько валентинок ты уже получил?
— Чего? — Гарри непонимающе уставился на близнеца.
Когда Локхарт сообщил, что каждый желающий может обращаться к помощи гномов-купидонов, как к посыльным валентинок, к Снейпу за любовным зельем, а к Флитвику — любовными чарами, я еле сдержала смех. Глаза Северуса посылали невербальную Аваду каждому, кто осмеливался на него посмотреть, а профессор Флитвик, пискнув, спрятался под стол. Один только Дамблдор улыбался во весь рот и кивками поддерживал каждое слово профессора ЗОТИ.
После «розового» завтрака у нас были занятия. Направившись после них на обед, один из купидонов Локхарта догнал Гарри, и, ловко повалив его на пол, начал петь другу музыкальную валентинку:
Его глаза, хоть видят слабо,
Но зеленей, чем чаодея жаба,
А волосы его чейней тоски,
Чейнее классной гьифельной доски.
О, Божество, хочу, чтоб сейдце мне отдал,
Геой, что с Темным Лойдом совладал!
Все, кто находились в коридоре, покатились со смеху — Малфой громче всех.
— Что, Поттер, как тебе признание мелкой Уизли?
Джинни, которая стояла рядом, залилась краской, но потом, увидев, что школьная сумка Гарри разорвалась, когда он пытался скинуть с себя гнома, и из неё вывалился дневник Риддла, замерла, не в силах сдержать дрожание губ. Все, естественно, решили, что это реакция на слова Малфоя.
— Неплохие стихи ты написал, Малфой, — сказала я, решив перевести стрелки на слизеринца.
Малфой мигом вспыхнул:
— О чём это ты, грязнокровка?
Гарри в спешке стал собирать сумку, а я достала палочку, чтобы помочь ему починить разорванный ремешок, когда в коридоре появился Перси Уизли. Увидев плачущую Джинни, Малфоя, меня с палочкой, а Гарри в смятой одежде на полу, он снял с нас троих по пять баллов. Рон начал было спорить с братом, но лишился ещё пяти баллов за пререкание со старостой.
— Перси просто ужасен, — подытожил Рон. — Снимать баллы с собственного брата!
— Гермиона, почему ты сказала, что стихи написал Малфой? — спросил раскрасневшийся Гарри, не обратив внимание на восклицание Рона.
— Гарри, ты слышал текст?
— Э-э-э…
— Кто станет называть Волдеморта Тёмным Лордом? — я посмотрела Гарри в глаза. — Так называют его только слизеринцы. Должно быть, кто-то из них просто хотел подшутить над тобой. И, судя по реакции Малфоя, я угадала адресанта.
— Так значит, это и правда Малфой написал Гарри любовное признание? — хихикнул Рон.
— Заткнись, — Гарри махнул на него рукой.
Большой зал по-прежнему был розовым. Первым делом я посмотрела на Северуса — его бледные щёки сейчас были чуть розоватыми. В руках он держал несколько разноцветных открыток. Кто написал ему валентинки? Вскоре, скомкав в руках открытки и сунув их в карман, он быстро покинул Большой зал, а я долго не могла избавиться от ужасного чувства ревности и любопытства.
Наспех поев, я оставила друзей, а сама поспешила в подземелья, на ходу придумывая причину своего визита к Северусу.
Нервный стук в дверь. Тишина. Снова стук. Дверь через минуту открылась сама по себе. Я нерешительно вошла. Северус посмотрел на меня злым взглядом.
— Грейнджер, вы чего тут забыли? Моё занятие только завтра.
— Сэр, я хотела попросить у вас книгу, о которой вы рассказывали на прошлом занятии. Чтобы… чтобы подготовиться.
— Грейнджер, эту книгу вам можно будет взять только на старших курсах, — ядовито прошипел Северус.
— Зачем вы тогда рассказывали про неё, если её можно взять только на старших курсах? — спросила я, делая несколько нерешительных шагов вперёд.
— Вы пришли поговорить о методике моего преподавания, Грейнджер?
— Нет, сэр, просто…
— Тогда выйдите вон отсюда.
— А как же отработка, профессор? — нашлась я.
— О, так вы не спали в тот момент, когда я вам её пообещал? — Северус зловеще усмехнулся. — Тогда я назначу вам её сегодня после занятий — будете помогать завхозу Филчу подметать бумажные сердечки с пола.
— Какое-то лёгкое наказание за кражу ингредиентов, вам не кажется, профессор? — я осмелилась сделать ещё несколько шагов вперёд.
Разноцветные открытки в смятом виде лежали на столе. Я смогла разглядеть до боли знакомый почерк с резким наклоном вправо.
— Покиньте мой кабинет немедленно, пока я вам не назначил весь год мыть котлы, Грейнджер!
Я сглотнула подступивший к горлу ком, кивнула и вышла из кабинета. Кажется, он проследил за траекторией движения моих глаз и понял, что я зашла в его кабинет ради любопытства. Зато я узнала почерк одного из адресантов. Почерк с резким наклоном вправо принадлежал мадам Помфри.
* * *
— Гарри, ты сам говоришь, что Хагрид не мог этого сделать, — сказала я, чтобы направить друга на верный путь.
— Хагрид любит всяких монстров, — с сомнением в голосе проговорил Рон.
— Я уже жалею, что открыл дневник… — печально сказал Гарри. — Теперь я не знаю, во что верить.
— Если бы это был Хагрид, он бы сидел в Азкабане, а не работал бы в школе. Никто бы не стал покрывать убийцу, — снова начала я переубеждать друга.
— Но Хагрида выгнали и лишили волшебной палочки, — напомнил Рон.
— Ты не хочешь сам спросить у Хагрида? — вздохнув, спросила я Гарри.
Гарри задумался, но ничего не ответил.
Я сама не готова была принять решение. Помочь основательно и ускорить события, либо оставить все, как есть. Последнее означало, что мне нужно было встретиться с василиском, а потом лежать долгое время окаменевшей. А этого мне ужасно не хотелось.
* * *
Когда пришло время выбирать дополнительные предметы, я, как и в прошлый раз, записалась на все сразу. Мне просто необходимо было получить ещё один хроноворот, хотя, как сказали Сол Крокер и Дамблдор — воспользоваться им я не смогу, пока не кончится действие сломанного хроноворота. Но мне просто жизненно необходимо было, чтобы он у меня лежал под рукой.
Я слишком долго тянула с решением, и дождалась того, что в один прекрасный момент Джинни украла дневник у Гарри, перевернув вверх дном спальню мальчишек. Рон с Гарри сразу поняли, что это дело кого-то из гриффиндорцев. Пароль знали только они. А несколько дней спустя Гарри вновь услышал голос василиска. Медлить и дальше с решением было нельзя.
Я сжала в руке зеркальце. Что же делать? Сказать всю правду мальчишкам или идти к Дамблдору? Он, скорее всего, опять «отнимет» у меня память. Бежать к Северусу? Он слишком предан Дамблдору, и я подозревала, что он, как и директор, в курсе происходящего в Хогвартсе. В одиночку сразиться с василиском у меня не хватило бы опыта.
Я побежала на завтрак, опередив друзей. Нужно было найти Джинни. Но в Большом зале её не оказалось. Я опрометью кинулась на второй этаж к неработающему женскому туалету. Джинни была там. Она стояла возле сломанной раковины, находясь, будто в трансе. Даже не зная парселтанга, я услышала громкое шипение, доносящееся из труб. В два прыжка я подлетела к Джинни и выбила у неё из рук дневник, который она с силой прижимала к себе. Тот шлёпнулся на мокрый пол.
Она ойкнула и испуганно посмотрела на меня.
— Я… — тихо начала она, медленно приходя в себя.
— Джинни, тебе больше не нужен этот дневник, — мягко сказала я, пытаясь обнять девочку, но она резко отстранилась.
— Что ты делаешь? Уходи! — закричала она и потянулась за дневником, но я отпинула его подальше.
— Из-за тебя страдают люди. Змея парализует их. Ты хочешь, чтобы она всех убила в школе? — быстро сказала я, взяв лицо Джинни в свои ладони.
— Нет, это не я, — тихо и испуганно прошептала Джинни, начиная дрожать. На ее глаза навернулись слёзы.
— Тихо, — начала успокаивать я её. — Ещё не поздно всё исправить.
— Он один понимает меня, — всхлипнула младшая Уизли.
— Этот дневник — зло, и ты должна избавиться от него. Он просто манипулирует тобой. Он заколдован, — я тщательно выбирала слова. — Идём. Сейчас, после завтрака, будет матч наших с Хаффлпаффом.
Я взяла Джинни за дрожащую руку и повела из туалета. Девочка не переставала всхлипывать. Когда мы покинули туалет и направились по коридору, около нас раздался какой-то грохот.
— Слишком поздно, — пискнула Джинни. — Василиск уже на свободе. Он не успокоится, пока не обездвижит кого-нибудь или не убьет.
Я разволновалась не на шутку. Жертвой сейчас должна была стать я. Но со мной находилась Джинни, и я несла ответственность за нас обеих.
— Ты можешь отозвать его? — спросила я, вытаскивая из кармана мантии маленькое зеркальце.
— Нет, его отзывает только Том… — тихо прошептала Джинни.
В прошлый раз нападение было около библиотеки, на четвертом этаже, значит, сейчас нужно было просто спуститься на этаж ниже, чтобы попасть в Большой Зал.
— Закрой глаза, — приказала я Джинни.
Мы аккуратно стали продвигаться по пустому коридору. Когда мы дошли до лестничного пролёта, раздался шум, и с верхней площадки донеслись торопливые шаги.
— Бежим! — девушка с длинными вьющимися волосами, перепрыгивая через две ступеньки, быстро настигла нас. Я узнала её, это Пенелопа Клируотер. — Что-то гонится за мной!
Я рванула Джинни за руку, чтобы помчаться вниз и попасть в Большой Зал, но лестница неожиданно исчезла, и перед нами оказалась огромная пропасть.
— Сюда! — пришлось завернуть обратно на второй этаж. Я знала ещё один хитрый путь к Большому залу. — Не открывай глаза, Джинни!
Пенелопа кинулась за нами. На бегу я достала зеркальце и посмотрела в него. Я встретилась со взглядом серых глаз и зачем-то посмотрела на галстук Пенелопы — бронзово-синий. Ещё одна доля секунды — и я снова увидела серые глаза, прочитала в них испуг. Я знала, чего она испугалась и боролась с желанием взглянуть монстру прямо в желтые глаза. Через мгновение раздался глухой стук падающего тела. И зачем-то я опять посмотрела в зеркало…
Я проснулась от того, что в лёгкие с болью ворвался воздух. Открыла глаза и закашлялась. Во рту было вязко и горько, одним словом — противно.
— Получилось! — радостный возглас, и я очутилась в чьих-то крепких объятьях.
— Сандра? — хрипло спросила я, пытаясь понять, где я нахожусь, и что вообще происходит. Сандра выпустила меня из железной хватки не скоро.
— Грейнджер, ты очнулась! Микстурка сработала!
— Микстурка? — с подозрением переспросила я, всё ещё ощущая отвратительный привкус во рту.
— Из мандрагоры, — пояснила Сандра и бесцеремонно села рядом со мной. — Я вот только одного не понимаю — почему вас до сих пор не оживили?
Я протяжно застонала, пытаясь подняться из лежачего положения в сидячее. Сандра не обратила на мои тщетные попытки никакого внимания и продолжила говорить:
— Вон они стоят, на столике… Эликсир готов, я сравнила цвет и запах, всё как в книжке. И ты ожила.
— Давай по порядку… — моя память давала не хилые сбои, пытаясь восстановить цепь последних событий. — Ты вообще о чём? И где я?
— На тебя напал наследник Слизерина, Грейнджер, ты чего, забыла? — удивлённо спросила Сандра. — Ты тут не один день лежишь вместе с остальными окоченевшими.
Быстрой вспышкой память озарили последние воспоминания: Джинни, Пенелопа, побег, жёлтый глаз…
Я вскочила с кровати, подвинув Сандру, но меня резко покачнуло в сторону.
— Тихо ты, чего разбушевалась? — Сандра привстала и помогла мне вновь сесть.
Голова нещадно кружилась, а конечности свело от непривычной боли.
— Ты напоила меня эликсиром из мандрагоры? — хрипло спросила я.
— Именно, Грейнджер. Ум проясняется, это радует, — зашептала Сандра. — Эликсир из мандрагоры готов, вон он, на столике, — Фосетт кивнула в сторону одного из прикроватных столиков, на котором в ряд были выставлены стеклянные сосуды с жидкостью. — Моя тётка давно уже отнесла мандрагоры мадам Помфри. В Больничное крыло меня не пускали. А я не понаслышке знаю, что эликсир так долго вариться не может. В итоге, когда произошла вся эта суета, я пробралась сюда и напоила тебя эликсиром…
Сандра в миг погрустнела.
— Наверное, мне за это попадёт…
Я пыталась понять, о чём толкует Сандра. Эликсир из мандрагоры был готов, и она только что им меня напоила. Судя по её словам, он был уже готов давно, но оживлять нас не спешили.
— Что там за суета? — спросила я, вспомнив слова подруги.
— А… наследник Слизерина похитил сестренку Рона, — поникшим голосом сообщила Сандра. — Сегодня. Все всполошились, учителя на совете… Там и мадам Помфри. Я решила воспользоваться случаем.
— Мерлин! — я подскочила, как ошпаренная. — Мне нужно бежать.
— Чего? Куда?
— Сандра, — я крепко обняла девушку и звонко чмокнула её в щёку. — Спасибо, что оживила меня! Я люблю тебя! Мне надо бежать!
Я вскочила с койки и опрометью направилась из больничного крыла. На пороге мне послышалась, что Сандра тихо сказала, что тоже любит меня.
* * *
В спальне Рона и Гарри не оказалось. Это могло означать только одно — они уже поняли, что им следует делать. Наложив на себя дезолюминационные чары, я быстро направилась на второй этаж к неработающему женскому туалету. Дверь была приоткрыта, а над раковинами с весёлым визгом носилась плакса Миртл.
— Ты чего такая радостная? — спросила я привидение.
— Как чего? — высоким голосом отозвалась Миртл. — Если Гарри умрёт, то мы будем вместе жить в этом туалете.
— Гарри не умрёт! — сердито отрезала я. — Я этого не допущу.
Миртл, гневно вскрикнув, с быстротой молнии направилась на меня и прошла сквозь моё тело. Я на миг застыла, будто бы облитая ледяной водой. От неожиданности я громко охнула. Только этого не хватало, чтобы какой-то призрак угрожал мне. Не дожидаясь ещё одного нападения со стороны Миртл, я прыгнула в трубу.
Скольжение было быстрым и противным. Приземлившись с громким хрустом на спину, я увидела перепуганное лицо Рона и наставленную на меня палочку.
— Гермиона?!
— Рон! — я отвела его руку и поднялась. Оказалось, что при приземлении хрустнули находящиеся на полу кости крыс и петухов.
— Гермиона, я так рад, что ты тут! Гарри…
Я мельком бросила взгляд на лежащего на полу Локхарта, но вдаваться в подробности не стала.
— Вы знаете, что это василиск? — спросила я, озадаченно разглядывая завал, образовавшийся из разрушенного каменного туннеля.
— Ещё бы, всё благодаря тебе… Но, послушай, Гарри нужна помощь…
— Благодаря мне? — не поняла я.
— Ну да, — Рон нетерпеливо достал скомканный листок из кармана брюк.
Я сама не поняла, откуда в моих руках появилась дрожь.
Это был листок, который много лет назад я вырвала из библиотечной книги. Текст описывал василиска, а внизу синими чернилами было выведено слово «трубы». Это был не мой почерк. Рука задрожала ещё сильнее.
— Ты чего? — не понял Рон. — Сможешь разгрести завал?
Дар речи пропал. Я быстро кивнула, сосредоточившись на задании, старательно отгоняя мысли о листке прочь, пообещав себе, что разберусь с этим потом.
— Как ты нас нашла? — решил спросить Рон. — Ты кому-нибудь сказала, что мы тут?
— Отойди, Рон, — коротко приказала я, игнорируя вопрос парня. — Бомбарда Максима!
Я принялась крошить глыбы Бомбардой, попеременно выставляя щит, чтобы нас с Роном не ударило. Через некоторое время проход был свободен.
— Ого, — присвистнул Рон.
— Останься здесь, — глухим голосом попросила я.
— Гермиона, — начал было возражать Рон, но я подняла руку в знак того, чтобы он не перечил мне.
— Нужно охранять Локхарта, ведь не зря же он тут лежит? Помощь должна скоро прийти, — сказала я, не зная наверняка, придёт ли она вообще. — Останься.
Я быстро повернулась и, споткнувшись о старую змеиную кожу, с трудом удержав равновесие, отправилась дальше по туннелю.
Рон тяжело вздохнул и начал роптать на меня.
* * *
Я вбежала в тускло освещённую комнату как раз тогда, когда Гарри заносил меч для удара по василиску.
— Нет! — зачем-то крикнула я, и Гарри, замешкав, пропустил выпад от змеи. Та задела ядовитым зубом плечо Гарри, парень охнул и согнулся, уронив меч.
Раздался громкий смех воспоминания Тома Риддла. Нужно было действовать. Я со всех ног побежала к другу.
— Убей его! — приказал Риддл змею.
Заметив моё приближение, он чуть удивлённо окинул меня взглядом.
— Ты ещё кто такая?
Василиск тем временем высоко поднялся для завершающего броска.
— Гарри, — в ужасе позвала я друга, которому на глазах становилось всё хуже и хуже. — Гарри!
Я подбежала к парню. Мерлин, что же я наделала?
Василиск заворожено покачивался, принюхиваясь к своей жертве и высовывая то и дело раздвоенный язык.
— Гарри, прости, — моё тело сильно била дрожь, мозг хаотично продумывал варианты спасения. На глаза навернулись обжигающие слёзы. — Скажи ему Гарри. Скажи василиску, что Том Риддл — лишь никчемное воспоминание из дневника. Ты, Гарри, ты его хозяин. Прикажи ему! Заставь слушаться!
— Гермиона, — с трудом выговорил Гарри, хмурясь.
— Гарри, как бы бредово это не звучало сейчас, но верь мне! Василиск не принадлежит Риддлу, он принадлежит Салазару Слизерину. Я кое-что знаю про их связь. Скажи василиску то, о чем я тебя прошу!
Фоукс с криком накинулся на голову василиска, пытаясь отвлечь его от нас.
— Что ты делаешь?! Мальчишку нужно убить! И её убей! — истерично вопил Риддл.
Он занёс палочку, целясь в феникса.
— Экспеллиармус! — я выбила из его руки палочку Гарри и вскочила на ноги, держа его на прицеле.
— Ты мне ничего не сделаешь, мерзкая грязнокровка. О да, я чувствую в тебе магловскую кровь.
— Ты сам полукровка! — выкрикнула я и в шоке уставилась на Гарри: он поднялся с дрожащих колен и стал тихо что-то шептать на парселтанге Василиску, в то время как тот яростно клацал клыками на феникса.
— Нет! — возмущённо закричал Риддл, делая шаг вперёд, но я не опускала палочку. — Не слушай его! Ты мой!
— Ты всего лишь воспоминание, — возразила я.
Феникс спикировал вниз и цепкими когтями поддел с пола дневник, бросив его Гарри.
Немеющими руками Гарри протянул дневник василиску. Я затаила дыхание, Том Риддл в ужасе открыл рот, а Фоукс пронзительно заголосил.
— Не-е-ет! — выкрикнуло воспоминание, но было поздно: василиск перекусил книгу, испачкав чернильными брызгами Гарри и себя.
Риддл закричал и согнулся пополам, а его фантом взорвался, оставив после себя тёмный дым.
— Гарри! Фоукс! — я подбежала к другу и подхватила его.
Птица, закончив круг и оборвав голос, плавно опустилась вниз.
— Гермиона… спаси Джинни, — хрипло попросил Гарри, бледнея на глазах.
— Быстрее! — прикрикнула я на птицу, но та, не обратив на меня никакого внимания, тянула время, как мне казалось. Она медленно подошла и наклонила свою огненную голову над рукой моего друга. Над Мальчиком-Который-Выжил в очередной раз.
* * *
— Гермиона, ты должна мне всё объяснить, — шёпотом попросил Гарри, когда раковина со скрежетом встала на место.
— Это ты виновата! — запричитала Миртл, гневно на меня посмотрев. — Из-за тебя Гарри жив!
— Я буду приходить к тебе… иногда, — пообещал Гарри.
— Эй, тут моя сестра, — решил пошутить Рон, но увидев заплаканную Джинни, растерялся.
Я решительно толкнула дверь туалета, и в ту же секунду феникс, обдав меня жаром перьев, пролетел мимо, освещая тёмный коридор своим сиянием.
— Кажется, он показывает нам дорогу, — взволнованно произнёс Гарри.
Дорогу к кабинету директора.
* * *
Гарри был молодцом. Держался вполне уверенно. Его рассказ, затаив дыхание, слушали все, с опаской поглядывая на разодранный дневник, Распределяющую шляпу и меч Гриффиндора, лежащих на столе директора.
После того, как Гарри закончил, у всех скопилось множество вопросов к рассказчику, но правом первого голоса воспользовался Дамблдор.
— Значит, василиск мёртв, Гарри?
— Он больше никого не потревожит, — растерянно произнёс друг хриплым голосом, и я молила Мерлина и Моргану, чтобы он держался до конца именно так, как я его проинструктировала.
— Гарри помогли феникс и меч, которые вы ему прислали, директор, — решила подать голос я, наткнувшись на пронзительно-всеведущий взгляд Дамблдора. Присутствующие, как по команде, посмотрели на меня.
— Не понимаю, о чём вы, мисс Грейнджер, — мягко сказал директор. — Это не моя заслуга. Должно быть, Фоукс почувствовал, что Гарри в беде, и принес ему Шляпу.
При этих словах директор двумя пальцами погладил шею феникса, сидящего у него на коленях всё это время.
— И да, мисс Грейнджер, мне любопытно было бы узнать, как вы очнулись, — проницательно посмотрев на меня, спросил директор.
— Сандра Фосетт, директор, — не скрывая правды, сообщила я. — Она пришла навестить меня и, обнаружив готовый эликсир из мандрагоры на одной из тумбочек, напоила меня им, очень удивляясь, почему всех оцепеневших до сих пор не оживили, ведь они могли видеть нападавшего.
— Мисс Фосетт? — переспросила МакГонагалл. — Она сильно рисковала! Она ученица и не имела права действовать, как колдосестра.
— Почему рисковала, профессор? — придала я невинность голосу. — Сандра прекрасно разбирается в травологии и она много знает об эликсире из мандрагоры, тем более, что сама выращивала её и помогала мадам Спраут готовить.
МакГонагалл поджала губы и посмотрела на директора.
— Очень похвально, я рад, что мисс Фосетт оживила вас, мисс Грейнджер. Она опередила мадам Помфри буквально на несколько минут, правда, профессор МакГонаггал?
— Да, — растерянно кивнула та. — Мадам Помфри должна была раздать сок мандрагоры сразу после нашего совета с преподавателями…
Ага, как же, подумала я. Что-то она не торопилась это делать. Скорее всего, по указке Дамблдора, чтобы ученики, на которых напали, не смогли дать никаких подсказок Гарри, и он сам во всём разобрался. Еще один этап его воспитания.
Я посмотрела на Дамблдора, разглядев смешинки в его взгляде. Все мои намеки и жалкие попытки разоблачить продуманный до мелочей план директора, потерпели фиаско.
Дамблдор распорядился о пире и нашёл предлог, чтобы выпроводить всех, кроме Гарри. Я хотела остаться, но директор попросил меня и Рона отвести Локхарта в больничное крыло, как будто Рон один не мог справиться. Я послала Гарри многозначительный взгляд на прощание.
* * *
В Тайной комнате я попросила сохранить Гарри василиску жизнь. Том Риддл окончательно потерял контроль над змеем, когда василиск осознал, что тот лишь воспоминание, а Гарри — живой человек. Таким образом змей признал Гарри истинным наследником Слизерина, потому что в нём была частица Волдеморта, и змей чувствовал это. Гарри приказал василиску забраться обратно в статую основателя Слизерина. Это решение далось парню нелегко, и он с трудом согласился на мои уговоры, но я пообещала, что змей может нам ещё пригодиться, а если нет, всегда можно прийти обратно в Тайную комнату и убить его мечом Гриффиндора. Сложно, но можно. Рону мы решили пока ничего не говорить, но я пообещала Гарри, что лично сообщу ему обо всём, что произошло в Тайной комнате в скором времени.
Директор устроил пижамную вечеринку, а точнее пир, на котором присутствовали ученики в пижамах, ведь многие уже спали, а некоторые готовились ко сну, когда МакГонагалл сообщила им хорошие новости.
Пир затянулся на всю ночь, и выспаться как следует не удалось. Многие пожимали нам руки, называли освободителями. Под утро в Хогвартс прибыл Хагрид, которого временно держали в Азкабане, заслужив отдельные аплодисменты.
— Грейнджер, ты сбежала в Тайную комнату, не позвав меня? — подхватив под локоть, спросила Сандра Фосетт. — И ещё, меня отчитала тётка.
— Ну, этого следовало ожидать, ты же оживила меня, никого не спросив, — пожала плечами я.
— Я думала, что ты скроешься в спальне девочек, а не побежишь спасать Хогвартс от змеюки, привлекая всеобщее внимание. Грейнджер, ты как всегда…
— Сандра… Ну, прости, — я действительно почувствовала лёгкую вину, вспомнив, что я убежала из больничного крыла, ничего толком не объяснив подруге.
— Да ладно, зато я тоже теперь часть истории, — махнула рукой Сандра. — Поспособствовала освобождению Хогвартса, верно?
— Верно, — улыбнулась я.
— Только больше ничего не скрывай от меня, идёт?
— М-м… договорились, — кивнула я, вовсе не уверенная в своём обещании.
* * *
Утром, в полудрёме, мне не давала покоя одна навязчивая мысль. Как вырванная страница из книги про магических животных оказалась у меня в руке, где нашли её Гарри и Рон?
Окончательно проснувшись, я ещё раз взглянула на эту страницу и неизвестный мне почерк, которым было написано слово «трубы». Скорее всего, это проделки Дамблдора, который за мной всё это время следил и не давал сделать неверный шаг, а точнее — отойти от хода событий прошлого.
Быстро одевшись, я решила до завтрака заглянуть в библиотеку, чтобы убедиться, что страница действительно вырвана из той книги, из которой я сама много лет назад её вырвала.
Открыв тяжёлую дверь библиотеки, я заглянула внутрь, и хотела было сделать шаг, но не сделала. Около стола библиотекаря стоял Северус и о чём-то беседовал с мадам Пинс, которая не выглядела строгой и недовольной, как обычно. Наоборот, её щёки были слегка розоватыми, а сама она как-то странно улыбалась. Мерлин, я этого не вынесу. Ещё и мадам Пинс ухлёстывает за Северусом?
Заметив меня, профессор подарил мне тяжёлый взгляд.
— Вы что-то хотели, мисс Грейнджер?
— Хотела взять одну книгу почитать, — сказала я.
— Библиотека откроется только через пять минут, — строго сказала мадам Пинс, поправив чёрную шляпку с пером.
— Полно, Ирма, — с насмешкой в голосе сказал Северус. — Перед тобой — герой школы, который освободил Хогвартс от чудовища. Неужели ты не сделаешь мисс Грейнджер небольшую поблажку?
Мадам Пинс поджала губы и нехотя кивнула.
— Спасибо, профессор, — наигранно поблагодарила я и проследовала в раздел библиотеки о магических существах.
Я быстро нашла огромный фолиант, с трудом достав его с полки. Зашуршав страницами, я открыла книгу на главе, посвящённой василиску. Книга была цела, ни один листок из неё не вырван. Моё дыхание участилось, и некоторое время я тупо смотрела перед собой. Когда внутренняя дрожь прошла, я с глухим стуком поставила фолиант на место и подошла к библиотекарю, которая с неохотой отвела глаза от Северуса, недовольно взглянув на меня.
— Простите, мадам Пинс, — тихо спросила я. — Мне нужно знать… Книга «Магические животные и среда их обитания» в единственном экземпляре в библиотеке?
— Мисс Грейнджер, вы лучше любой книги теперь можете распространяться о василиске, или вы выбираете другое чудовище, которое хотите одолеть? — включился в разговор Северус, саркастично ухмыляясь. — Тролль на первом курсе, василиск на втором, кто дальше?
Очень смешно. Я пропустила колкость мимо ушей, с нетерпением ожидая ответа библиотекаря.
— Этот фолиант в единственном экземпляре, — не понимая, почему меня это интересует, ответила мадам Пинс.
— Спасибо, — поблагодарила я и поспешила уйти из библиотеки, ощущая спиной чей-то пристальный взгляд, провожающий меня. Я знала, что это взгляд Северуса.
* * *
Получалось, что страница была вырвана из другой такой же книги. Возможно, эта книга есть в личной библиотеке Дамблдора, как бы узнать об этом?
— Я знаю, что это вы, директор, и я знаю, что вы меня слышите! — отчаянно сказала я, идя по коридору в направлении Большого зала.
— Грейнджер.
Я обернулась, увидев подходящего ко мне Драко Малфоя. К моему великому удивлению, он был один, без друзей.
— Что тебе? — спросила я, продолжив путь.
— Василиск… какой он из себя?
Я остановилась, с интересом вглядываясь в серебристые глаза Малфоя.
— Малфой, ты что это? — с усмешкой спросила я, не ожидая такого вопроса от слизеринского принца.
— Ничего, Грейнджер, — огрызнулся он, в миг помрачнев. — Передай Поттеру, что ему сильно не поздоровится за то, что украл у нас домовика!
— Украл? — переспросила я. — Твой отец, насколько я знаю, лично дал ему свободу.
— Это неправда! — вспыхнул Малфой и поспешил оторваться от меня на несколько шагов.
Голова у него была опущена, руки — в карманах мантии, походка нетвердая, неуверенная. Похоже, он уже в курсе, что его отца вот-вот вытурят из попечительского совета школы. Что это он вдруг заинтересовался василиском? Расстроился, что не он наследник?
Но сейчас у меня были дела куда важнее — убедиться, что Дамблдор обладал книгой «Магические животные и среда их обитания».
* * *
Я подговорила Сандру, чтобы она взяла из библиотеки этот фолиант, а сама обратилась после урока Трансфигурации к профессору МакГонагалл.
— Профессор, мне очень нужна книга «Магические животные и среда их обитания» для урока Ухода за магическими существами, я пишу эссе. Но, дело в том, что эту книгу кто-то взял для чтения из библиотеки. Вы не могли бы мне помочь?
— Помочь? — удивилась МакГонагалл. — А что я могу сделать, мисс Грейнджер? Отнять книгу у того, кто её взял?
— Нет, но… Может быть, вы знаете, есть ли у кого-то из преподавателей такая же книга, чтобы я могла одолжить её на день?
Профессор МакГонагалл поджала губы.
— Мисс Грейнджер, а почему вы обратились ко мне, а не к профессору Граббли-Планк? У неё должна быть подобного рода книга.
— Я уже спрашивала, у неё нет, профессор, — покачала головой я.
— Я поспрашиваю, мисс Грейнджер, — пообещала МакГонагалл и поспешила отправиться по своим делам.
Вечером, после ужина, МакГонагалл сообщила, что такая книга одна единственная в Хогвартсе. Это могло означать, что Дамблдор сделал копию того листа из книги или попросту переместил её из будущего, а, может, МакГонагалл мне соврала (или кто-то из преподавателей, у кого была эта книга, но зачем им это?). Тем же вечером я проверила смятый листок на магию, но оказалось, что он был самый обычный, не наколдованный. И это поселило ещё большую панику в моё сердце.
Убедив себя в том, что это проделки Дамблдора из будущего, который с момента нашего разговора в Больничном крыле больше не появлялся, я решила пока отложить эту загадку с листком и насладиться последними деньками в Хогвартсе. Экзамены были отменены. Никогда бы не подумала, что буду радоваться этому.
* * *
— Значит, ты не останешься на это лето? — спросила меня Сандра за день до отъезда.
Я отрицательно покачала головой.
— Родители не простят мне этого, — горько усмехнулась я.
— Ясно, Грейнджер… Ну ты хоть напишешь мне?
— Конечно, Сандра, как же иначе?
— Да что я не знаю тебя разве? — криво улыбнулась Сандра. — Опять начнёшь спасать чьи-то жизни и забудешь про меня.
Я тихо рассмеялась и обняла подругу.
* * *
На последнем ужине я была сама не своя. Не хотелось уезжать из Хогвартса. И я была не совсем честна с Сандрой. Я уезжала в основном из-за Дамблдора. Не хотелось повтора летних приключений, не хотелось, чтобы он копался в мозгах и подозревал меня во всём подряд. Я и так была в центре внимания.
Северус сидел за столом угрюмый, как обычно. Ни разу не взглянул ни на кого из учеников, уткнувшись в тарелку. По бокам от него находились мадам Помфри и профессор Синистра, в расшитой золотыми нитками мантии. Они обе что-то попеременно говорили Северусу, но тот лишь кивал или отвечал односложно. По его выражению лица я сделала вывод, что его изрядно достала болтовня непрошеных собеседниц. Интересно, что его могло так озадачить и расстроить?
* * *
В паровозе Гарри написал нам с Роном свой номер телефона, попросив нас звонить ему почаще.
— Мы можем как-нибудь встретиться, — предложила я.
— Боюсь, Дурсли никуда меня не отпустят, — покачал головой Гарри.
— Я тебе буду звонить и писать, — пообещал Рон.
* * *
В июле родители решили отправиться во Францию к моей тётке — маминой сестре. Не стоило пренебрегать этой поездкой, ведь это шанс ненадолго отвлечься от тяжёлых мыслей о Хогвартсе, отдохнуть на море и набраться сил для дальнейшего учебного года. Всем сердцем я верила и надеялась, что он принесёт значительные перемены в жизни и даст мне все необходимые ответы и решения, надежду на спасение наших с Северусом жизней.
Звонкий крик вывел меня из полудрёмы. Меня сильно разморило от полуденного солнца: голова немного болела, а кожу жгло даже сквозь парео, которым, очевидно, заботливо покрыла меня мама.
— Джин, что случилось? — услышала я голос отца.
— Сова, сова! А-а-а! Гермиона!
Я вскочила с пляжного полотенца и с недоумением уставилась на родителей: на плече матери сидела серая сова, которая перьями крыла застряла в её пушистых волосах и отчаянно пыталась выкарабкаться. Повезло, что мы выбрали место сегодня подальше от людей.
— Ох, Стрелка! — я подбежала к маме и осторожно освободила от волос перья почтовой птицы семьи Уизли. Мама покрылась испариной, в глазах читался ужас.
Стрелка уронила небольшой конверт мне на коленки, а сама, неуклюже вспорхнув, снесла мамин коктейль со столика.
— Гермиона, — застонала мать, поправляя волосы. Отец пытался ей помочь, не зная, с чего начать.
— Мам, прости… Это, наверное, письмо от друзей.
Схватив конверт, я подальше отошла от причитающей Джин Грейнджер и, вскрыв его, сразу же узнала почерк Рона.
«Привет, Гермиона!
Как твои дела? На днях я позвонил Гарри, а трубку снял его дядя. Кажется, я очень сильно кричал в неё, и поэтому Гарри мне не позвали. Надеюсь, его дядя не сильно разозлился… Так что лучше не звони ему.
Отец выиграл главный приз «Еженедельного пророка», и мы всей семьёй отправляемся в Египет на целый месяц к моему старшему брату Биллу. Вернёмся только за неделю до учёбы. Можем встретиться в Косом переулке. Родители обещали купить мне новую волшебную палочку.
Представляешь, Перси стал лучшим учеником, а это значит, что его назначили старостой школы. Фред и Джордж уже придумали кучу шуток на этот счёт… Что ж, надеюсь, у тебя и Гарри получится выбраться в Косой переулок одновременно с нами. До встречи в Лондоне».
Осталось чуть больше месяца до учёбы. Скоро мы покинем Францию и мою гостеприимную тётю. Все задания на лето давно уже выполнены, учебники перечитаны по два раза. Никто не упрекнёт Гермиону Грейнджер в чрезмерной щепетильности в плане учёбы, ведь это её неотъемлемая черта характера… и способ занять своё время, чтобы лишний раз не расстраиваться от пессимистичных мыслей о будущем.
* * *
После того, как я отправила подарок Гарри на День рождения вместе с письмом, я написала также ответ Рону и письмо Сандре в Хогвартс. Наверняка, по моему возвращению она будет сильно ругаться — одно письмо за всё лето! Но, честно говоря, я не знала, о чём писать. Мне безумно хотелось спросить её о Северусе, но это выглядело бы странно, поэтому я задала общий вопрос о преподавателях, хотя и он мог вызвать у Сандры какие-нибудь подозрения. Ещё прошлым летом она косо на меня смотрела, когда я интересовалась у неё, всё ли лето проводит Северус в Хогвартсе.
Ответ пришёл незамедлительно:
«Грейнджер,
Ну почему я не удивлена, что только под конец лета получаю от тебя письмо? Дела у меня нормально. Всё как обычно. Слегка досталось от китайской чавкающей капусты, но руки и ноги целы.
Кто о чём, а Гермиона Грейнджер об учёбе и преподавателях. Что я могу сказать? Всё, как и в прошлом году. Хогвартс пуст. Я практически никого не наблюдаю в Большом зале. Снейп несколько раз приходил на обед (угрюмый как сто дементоров), Хагрид выращивает какую-то новую живность, пока Дамблдор не видит. Мадам Помфри пополняет свои запасы перед новым учебным годом. Трелони, как и всегда, не выползает из своих апартаментов. МакГонагалл, когда приехала после небольшого отпуска, вместе с Филчем исследует каждый уголок замка — приводят в порядок (ха-ха, братьям Уизли хватит недели, чтобы учинить беспорядок в школе. Так что зря стараются).
Может быть, встретимся в Косом переулке? Сто лет не ела мороженого, к тому же, тётка Помона даст немного деньжат на учебные принадлежности, заодно закупимся всем необходимым. Что скажешь?
Я велела школьной сове не возвращаться без твоего ответа, Грейнджер!
С любовью, Фосетт».
Я вздохнула и улыбнулась. Придётся как-то совместить поход в Косой переулок с Сандрой и мальчиками.
* * *
— Фисташковое? — хмыкнула Сандра, с сомнением оглядывая мою порцию зелёного мороженого.
— Моё любимое, — кивнула я.
— Итак, Грейнджер, — Сандра с любопытством меня оглядела. — Ты очень загорела. Тебе идёт.
— Спасибо, — слегка улыбнулась я. Повезло, что на мой тип кожи загар ложился ровно.
— По секрету, — зашептала Сандра. — Хагрида назначили новым преподавателем по Уходу за магическими существами! И он теперь мой любимый преподаватель, — Фосетт зашлась в смехе. — Его выбор учебника меня безмерно порадовал.
Я притворилась, что удивлена.
— Кажется, ты про «Чудовищную книгу о чудовищах»?
— Именно, уже представляю, как с ней все намучаются!
— Гермиона, — я услышала за спиной голос Рона. Я обернулась и увидела рыжего друга, озадаченно поглядывавшего на нас с Сандрой. С ним был Гарри. — Мы вроде бы договаривались встретиться у мадам Малкин?
Я виновато поглядела на Сандру. Нужно было попросить маму и папу привезти меня в «Дырявый котел» на день раньше, тогда я смогла бы спокойно встретиться с подругой.
Сандра сделала вид, что ничуть не обиделась, но я знала, что она мне потом всё выскажет.
— Что же, приятно было поболтать, Грейнджер. Уизли, Поттер, привет и пока! — она размашисто махнула парням ладонью. — Кажется, мне пора. Увидимся в школе.
Не дожидаясь от меня ответа, она кинула на стол несколько сиклей, вскочила со стула и, схватив свою сумку, быстро испарилась.
Рон поджал губы, а Гарри выглядел виноватым.
— Мы не знали, что у тебя встреча, — с сожалением сказал он.
— Всё хорошо, — заверила я его.
— Гермиона, зачем тебе общаться с этой старшекурсницей? — хмыкнул Рон. — Какие у вас могут быть общие темы?
— Рон Уизли, — нарочито поучительно сказала я, слегка злясь на друга. — Неплохо было бы и тебе иногда общаться со старшекурсниками — можно узнать много чего нового, знаешь ли.
— Мне хватает моих братьев, — хмыкнул рыжий.
* * *
— Мы поедем завтра на машинах, — сказал мистер Уизли за вечерним ужином в «Дырявом котле».
— На машинах?! — хором удивились близнецы.
— Министерство нам предоставит, — словно оправдываясь, прокряхтел мистер Уизли.
— Это замечательно, — обрадовалась миссис Уизли. — С такими-то поклажами!
Я поглядела на свою школьную сумочку, в которой, благодаря чарам, помещались все школьные принадлежности и одежда. Почему семья Уизли не могла применить подобные чары к своим чемоданам? Сразу было видно, что мистер Уизли не хочет называть истинную причину такого широкого жеста Министерства — они боялись за Гарри. И почему я в прошлый раз об этом не догадалась?
После того, как все разошлись по спальням, я решила навестить мальчишек — Гарри и Рон наверняка были вместе. Сегодня из-за всей этой суеты с покупками нам не удалось толком поговорить.
Я застегнула молнию на спортивном костюме и вышла из своей комнаты. Что-то быстро пронеслось мимо меня, чуть не сбив с ног.
— Живоглот! — строго окликнула я полукниззла, но он даже ухом не повёл, опрометью помчавшись вниз по лестнице.
Я вздохнула и направилась было вниз, но тут заметила, как Гарри вышел из комнаты Рона, после чего замедлил шаги у номера четы Уизли, явно подслушивая.
Когда я положила руку ему на плечо, Гарри вздрогнул.
— Тс-с, это я, — шёпотом произнесла я.
— Гермиона? — тихо удивился парень. — Ты… ты слышала?
— Давай отойдём.
Мы спустились в холл, где Гарри тут же отыскал под столом маленький бутылёк, который сегодня купил Рон для своей крысы. Точнее, для Петтигрю.
— Блэк охотится за мной, — удручённо произнёс Гарри. — Ты сама слышала.
— Я слышала. Но это мистер Уизли думает, что он охотится за тобой.
— Что? — Гарри поднял голову, непонимающе уставившись на меня.
— «Он в Хогвартсе…» — повторила я слова Блэка, которые процитировал мистер Уизли. — Почему они решили, что речь о тебе?
Гарри задумался, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но закрыл и затем пожал плечами.
— Неизвестно, о ком говорил Сириус, — пыталась рационально рассуждать я.
— Ну да, — мрачно произнёс Гарри. — Только вот, наверное, мистеру и миссис Уизли действительно лучше знать. Неслучайно меня опекает Фадж. И мне ничего не было за то, что я раздул свою тётку. Видимо, не отчислили, потому что мне безопаснее в Хогвартсе с профессором Дамблдором.
Я не нашла, что ответить. Гарри был прав насчёт излишней опеки, но он не знал правды о Сириусе.
— Гарри, — начала я, но по моим ногам пробежала Короста, а следом за ней опрометью погнался Живоглот. — Гарри, я отлучусь!
Нельзя было позволить Живоглоту загрызть Петтигрю. Он мог помочь оправдать Сириуса.
Я вскочила с дивана и помчалась за полукниззлом. Животные выскочили из «Дырявого котла», и я последовала за ними.
— Живоглот! Брысь! Не трогай её! — вопила я, несясь по Чаринг-Кросс-роуд, обращая на себя удивлённые взгляды редких прохожих. Но мне было не до них.
Живоглот загнал крысу в парк, где из пышных кустов с рыком выпрыгнула лохматая чёрная собака, которая присоединилась к погоне.
— Сириус! — взвизгнула я от отчаяния, остановившись и закрыв себе рот рукой.
Что я наделала? Зачем окликнула его?
Собака приостановила погоню и обернулась на меня, продолжая скалить клыки. Она медленно подошла ко мне, а я стояла, вся трясясь от страха. От страха содеянного. Как я теперь всё это объясню ему?
Сириус в обличье собаки — а это был именно он, я не могла спутать — подошёл ко мне совсем близко и внимательно посмотрел в глаза. Затем нырнул в кусты, и через несколько секунд я услышала хриплый голос.
— Кто ты и откуда меня знаешь?
— Я… я подруга Гарри Поттера, — дрожащим голосом сообщила я, усиленно думая, что делать дальше. Может быть, Обливиэйт?
— Откуда ты меня знаешь? — сиплым голосом повторил вопрос Блэк.
— Это долгая история, — ответила я, ругая себя на чём свет стоит.
— Долгая, говоришь? У меня есть время.
— У меня его нет, — отрезала я. — Скоро меня начнут искать мои друзья. Гарри видел, как я кинулась за Живоглотом и… Коростой.
— Это твой кот?
— Да.
— Умный.
— Спасибо, — я втянула в лёгкие большой глоток воздуха, пытаясь перевести дыхание.
— Мы не можем всё это так оставить, — донеслось через несколько секунд из-за кустов. — Я должен знать, враг ты мне или друг, и откуда знаешь про меня? Никто не в курсе, что я анимаг.
— Я друг, — тут же выпалила я. — Я… неплохо разбираюсь в прорицаниях, и мне открылась твоя история через магический шар, — Мерлин, что я несу? — Я также знаю о Хвосте и о том, что вы не виновны. Но, Сириус, нельзя убивать Петтигрю, он может помочь нам в доказательстве вашей невиновности!
— Гермиона! — я услышала голос Гарри и его приближающиеся шаги.
В этот же момент ко мне подбежал Живоглот с Коростой в зубах и растерянно стал оглядываться по сторонам, видимо, выискивая Сириуса.
Я выхватила из его пасти крысу, ударив кота по задней части тела.
— Плохой Живоглот! — грозно произнесла я, прижимая дрожащую крысу к груди. Сама я тряслась не хуже Петтигрю. — Коросточка, тише, успокойся.
Нужно было заверить Петтигрю, что я на его стороне.
— Гермиона, вот ты где, — Гарри подбежал ко мне. — Что с тобой?
— Крыса Рона, — объяснила я. — Спасла её от Живоглота. Нужно будет тщательнее его запирать. Вся дрожит.
— Давай вернёмся в «Дырявый котёл», — предложил Гарри с опаской поглядывая на вырывающуюся крысу.
— Да, Гарри, возьми Живоглота на руки, и идите вперёд.
Гарри послушно сделал то, о чём я его просила.
Моё бешеное сердцебиение понемногу приходило в норму. Я автоматически гладила крысу по облезлой шёрстке, думая о нашем с Сириусе разговоре. Нужно будет придумать что-нибудь, чтобы исправить эту нелепую ситуацию. Интересно, Сириус поверил в мой бред про прорицания?
* * *
Я сунула Живоглота Джинни в руки и взяла с неё слово, что та будет следить за ним какое-то время. Нельзя было, чтобы они с Петтигрю ехали в одном купе.
Гарри был очень взволнован. Я видела, как перед отправкой паровоза мистер Уизли сказал что-то ему.
Как и в прошлый раз, мы сели в вагон к Римусу Люпину.
— Мне нужно вам кое-что рассказать, — проговорил Гарри, быстро сев рядом с профессором и не обратив на него никакого внимания.
— Стойте, кто это? — нахмурился Рон, покосившись на спящего взрослого.
— Наш новый профессор, Рон, — выпалила я. — Римус Люпин.
— Как ты… — начал Рон, но я его оборвала.
— Во-первых, это явно не чей-то родитель, потому что у него на чемодане написано, что он профессор; во-вторых, его имя также написано на его чемодане; а, в-третьих, он наш преподаватель по ЗОТИ, потому что все остальные преподаватели вроде бы остались на своих местах, разве нет?
Гарри пожал плечами, а Рон хмуро уставился на меня, уступая моей логике.
Немного погодя Гарри, всё время косясь на нашего нового преподавателя, рассказал нам о том, что ему поведал отец Рона перед отправкой Хогвартс-экспресса.
— За тобой охотится серийный убийца, Гарри! Это ужасно, — побледнел Рон. — Тебе нельзя будет выходить из замка даже в Хогсмид.
— Кажется, я туда и так не попаду, — угрюмо заметил Гарри. — Ты забыл, что дядя Вернон не подписал мне разрешение?
— Ох, да, — стукнул себя по лбу Рон. — Ты можешь использовать свою мантию-невидимку.
— Это бред, — снова начала я убеждать Гарри в своей правоте. — Мы точно не знаем, кто именно нужен Блэку. В любом случае, тебе незачем волноваться, — успокоила я друга, видя, что он не верит в мои доводы. — Хогвартс будут охранять, ты сам это слышал. Плюс ко всему, в мире маглов его тоже ищут.
Внезапно раздалось странное жужжание.
— Похоже на вредноскоп, который я тебе подарил, — удивился Рон. — Может быть, профессор Люпин прячет у себя Сами-Знаете-Кого в чемодане?
— Нет, — быстро сориентировалась я. — Это дементоры.
Или Короста.
— Кто? — забеспокоился Гарри.
В ту же самую секунду профессор Люпин зашевелился.
— Помнишь, мистер Уизли сказал, что Министерство прислало стражей для охраны Хогвартса? — я решила сразу же предупредить Гарри о надвигающейся беде. — Это они и есть. Дементоры. Выглядят жутко. Но, Гарри, ты не должен их бояться.
Рон содрогнулся.
— Что они делают тут?
— Скорее всего, они сопровождают паровоз и охраняют его от Блэка.
— Короста! — завопил Рон, еле удерживая дрожащую крысу в своём кармане. — Кажется, она тоже знает, кто такие дементоры.
Несомненно, подумала я. Петтигрю до ужаса боится стражей, ведь это он должен был всё это время сидеть в Азкабане.
Я решила перевести тему в безобидное русло, но Гарри всё время возвращался в разговоре то к Блэку, то к дементорам.
Вскоре в нашем вагоне появились слизеринцы во главе с Малфоем. Я тяжело вздохнула — ну что Драко неймётся?
— Прочитал в газете, что твой отец выиграл главный приз «Пророка», — вместо приветствия сказал Малфой, обращаясь к Рону. — Должно быть, вы уже всё вплоть до сикля распределили до конца жизни? Вряд ли вашей семье когда-нибудь ещё так повезёт.
— Не советую затевать ссору при новом преподавателе ЗОТИ, — ответила я за Рона, у которого уже чесались кулаки, чтобы кинуться на слизеринца. Я кивнула в сторону профессора.
Малфой осекся, с подозрением взглянув на Люпина.
Он послал злой взгляд каждому из нас, затем удалился.
— Я ему врежу, даю вам слово, — громко произнёс Рон.
В тот же миг паровоз остановился.
— Гарри, — обеспокоенно поглядела я на друга. — Наверное, паровоз остановили дементоры для досмотра. Держи себя в руках.
Я не хотела, чтобы весь год Гарри жил в ужасе от стражей Азкабана, поэтому незаметно наложила на купе заглушающее и запирающее заклинания. Свет погас, и Рон затрясся, глядя в окно. При ударе молнии стали чётко видны силуэты дементоров.
— Гермио-она, — я чувствовала, как Рона трясёт.
— Успокойся, — шикнула я на него. — Они сюда не пролезут.
— П-почему ты так в этом уверена?!
Ручка на двери нашего купе стала дёргаться. Наверное, это кто-то из студентов, но я не решалась открывать ее.
— Кто там? — испуганно спросил Рон.
— Сиди смирно, Рон! — цыкнула я на друга.
В образовавшейся тишине мы услышали шорох со стороны профессора Люпина, после чего купе осветилось Люмосом.
— Сидите здесь, — произнёс он, поднимаясь со своего места.
— Профессор Люпин! — окликнула я его и наткнулась на его удивлённый взгляд. — Не выходите из купе. Я его заперла от дементоров.
Некоторое время все молчали.
Рон заныл, и все как по команде оглянулись на двери купе — за стеклом появилась большая тёмная фигура в плаще.
Римус Люпин быстро сориентировался.
— Здесь нет Блэка! — громко сказал он.
Фигура не двинулась.
—Экспекто Патронум!
Светлый луч разбился о стекло, что повлекло за собой немедленное исчезновение дементора, который не вынес ослепительного яркого света заклинания.
— Хотите шоколада? — предложил профессор, доставая из кармана мантии большую плитку. — А мне нужно сходить к машинисту.
* * *
В Большом Зале было шумно, как никогда. Все обсуждали недавнее происшествие с дементорами.
— Перси, — обратилась я к старосте, который сидел неподалёку от меня. — Я так и не поздравила тебя…
Перси приосанился.
— Спасибо. Назначение не было для меня такой уж неожиданностью…
— Не нуди, Перси, — посоветовал ему Фред, прервав его.
— Ага, — согласился Джордж. — Это он сейчас такой сдержанный…
— Сколько было радости и писка…
— Заткнитесь. Дамблдор сейчас будет говорить, — важно произнёс Перси.
После вступительной речи директора о необходимости нахождения вокруг замка стражей Азкабана, он перешёл к представлению новых преподавателей. Я видела, как Северус с ненавистью прожигал взглядом Люпина. Их ожидает полный год враждебности и негласного соревнования. Если только я этому не помешаю каким-нибудь образом. Если я…
Внезапная мысль, словно вспышка, промелькнула в моей голове. Ведь я могу изменить ход истории. Я уже начала это делать, выдав себя Сириусу. Неужели, у меня хватит смелости рискнуть и затеять свою игру?
* * *
— Простите, мисс Грейнджер, но Министерство не одобрило выдачу вам маховика времени. Дамблдору не удалось договориться. Вам придётся выбирать лишь часть предметов, — МакГонагалл с сожалением посмотрела на меня.
Что? Я не верила своим ушам. Дамблдора отлично общается с Солом Крокером и Пенелопой. Неужели они не дали ему на пользование ещё один маховик? А мистер Фадж? Они с Дамблдором в хороших отношениях.
Я молчала, обдумывая всё это. МакГонагалл растерялась и решила положить свою руку мне на плечо для ободрения. Она знала, как важна для меня учёба.
— Не расстраивайтесь, мисс Грейнджер. Вы можете по-прежнему посещать дополнительные занятия по основным предметам.
Я кивнула и, поблагодарив декана, вышла из её кабинета.
— Дайте знать, как определитесь с предметами, — громко произнесла МакГонагалл мне вдогонку.
Жаль, что я стёрла память Пенелопе о себе. Можно было попросить её помочь мне с маховиком. Но, с другой стороны, я выдала бы себя с головой Дамблдору. Директор явно не доверяет мне, именно поэтому мне отказали в получении маховика.
Я пыталась успокоить себя и убедить, что это к лучшему. Всё решилось за меня. Теперь я обязана помешать свершиться некоторым событиям, чтобы потом не нужно было их исправлять, ведь маховика у меня не было.
Кроме того, я сказала Сириусу, что хорошо разбираюсь в прорицаниях. Можно будет использовать это на пользу себе. Как раз сейчас, в девять утра, в Северной башне начнётся урок профессора Трелони, к которой мне нужно будет научиться относиться терпимее.
* * *
На Прорицаниях я старалась мило улыбаться, как Парвати Патил или Лаванда Браун, со всем классом высматривать в чашке Гарри Грима и охать, когда Невилл Лонгботтом разбил очередной предмет чайного сервиза. Ни слова от Сибиллы Трелони я не услышала по поводу отсутствия у себя внутреннего ока.
— Профессор Трелони, — обратилась я к провидице после занятия. — Знаете, я бы хотела взять дополнительные занятия по вашему предмету.
Трелони посмотрела на меня поверх толстых очков.
— Знаете, милочка…
— Гермиона Грейнджер, — представилась я.
— Ну да, — кивнула она. — К сожалению, у моего предмета не предусмотрены дополнительные занятия… Кхм, но…
— Но? — оживилась я.
— Но, если вы себя отлично проявите на моих занятиях, я могла бы иногда уделять вам дополнительное время.
— Это замечательно, — соврала я. — Я очень хочу углубиться в изучение прорицаний.
— Похвально, моя дорогая, похвально.
* * *
Малфой начал задаваться уже с первых минут урока Хагрида.
Я незаметно пульнула в слизеринца Силенцио. Он несколько секунд ловил ртом воздух, начав размахивать руками, чтобы на него обратили внимание.
— Что такое э-э… мистер Малфой? — поинтересовался Хагрид, увидев, что добрая часть слизеринцев совсем не слушала его, а с беспокойством собралась вокруг Малфоя, который от попыток что-либо произнести покраснел.
— Кажется, ему не хватает воздуха! — пронзительно крикнула Панси Паркинсон.
— Мерлин! — процедила я и пустила невербальную Финиту в сторону Малфоя.
Раздался крик, который тут же смолк.
— Кто это сделал?! — рявкнул слизеринец, озираясь по сторонам.
— Не срывай урок, — громко сказала я.
— Это ты, грязнокровка!
— Попрошу не выражаться на моих занятиях… Э-э, десять очков со Слизерина, —прогромыхал Хагрид.
— Ой, кто это? — восклицание Лаванды вернуло всех к теме урока.
За забором показалось стадо гиппогрифов.
Хагрид начал рассказывать про них, а я тем временем глаз не спускала с Малфоя. Нельзя было допустить, чтобы он подошёл к магическим животным.
Когда Гарри изъявил желание познакомиться с Клювокрылом поближе, я всё ещё не переставала следить за слизеринцами. Они довольно-таки громко высмеивали Хагрида и Клювокрыла, не стесняясь в выражениях.
Все охнули, когда птица-зверь подняла Гарри в небо, единственного, кто осмелился познакомиться с животным поближе.
— Спокойно, спокойно, — говорил Хагрид, довольно улыбаясь сквозь густые усы. — Если кто-то захочет, может тоже, значит, покататься. Ну, после Гарри.
— Как ты думаешь, Гарри страшно? — спросил Рон, с восхищением и испугом провожая друга взглядом.
— Конечно, страшно, — ответила я. — Если хочешь, можешь сам проверить.
— Нет уж, спасибо, — ухмыльнулся Рон. — Я ещё пока жить хочу.
— Но профессор Трелони предсказала смерть только Гарри, — поддела я его.
Рон странно на меня посмотрел.
— Неужели тебе действительно понравились прорицания? — серьёзно спросил рыжий друг. — Профессор Трелони сказала, что книги не помогут в изучении её предмета.
— При чём тут это? — слегка раздраженно осведомилась я. — Может быть, у меня сильная аура?
— Ну да, — вяло согласился Рон, всматриваясь в небо. — О, летит обратно!
Когда Гарри приземлился, Хагрид похвалил его и погладил гиппогрифа.
— Ну, кто ещё хочет? — прогромыхал он.
Некоторые студенты нерешительно сделали несколько шагов вперёд.
— Смелее, — подбодрил их Хагрид.
Большинство гриффиндорцев и некоторые из слизеринцев потянулись к забору, в том числе и Малфой с дружками.
Я засуетилась, не зная, что делать, поэтому вместе со всеми направилась к забору.
— Гермиона! — окликнул Рон. — Ты чего это?
Я махнула ему рукой, следуя за Малфоем.
Как только слизеринец приблизился к Клювокрылу, я со всей силой дёрнула его за капюшон мантии так, что он упал на землю.
— Эй!
Крэбб и Гойл оскалились, а Драко, увидев, кто полез на него, слегка опешил.
— Грейнджер, ты спятила?
— Малфой, у тебя не хватит духа, чтобы кататься на гиппогрифе, — выпалила я первое, что пришло в голову.
— Ты совсем двинулась? — разозлился Малфой. — Прочь с дороги!
— Нет уж, — нервно ухмыльнулась я.
— Ты что это хочешь сказать, что я тупее Поттера, поэтому не смогу прокатиться на этом уродливом звере?
Слава Мерлину, Клювокрыл стоял не так близко от нас, чтобы понять, о ком идёт речь.
Пока мы перебрасывались «любезностями» с Малфоем, всех гиппогрифов расхватали. На нас со слизеринцем косо посматривали, но подходить к Клювокрылу не решались, потому как думали, что мы с ним оспариваем право первенства.
— Именно, — кивнула я и, толкнув Малфоя, подошла к гиппогрифу, быстро поклонившись ему. — Храбрости хватит только у гриффиндорцев.
Всё это я делала в полусознательном состоянии, а точнее, я вообще не отдавала себе отчёт в том, что делаю. Уняв дрожь в коленках, я забралась на гиппогрифа и он, взмахнув крыльями, оторвался от земли.
— Ты получишь у меня, Грейнджер! — услышала я отдаляющийся голос Малфоя, но меня он уже не волновал. Я растворилась вся в своём страхе высоты. Зажмурив глаза, я крепко обвила шею птицы-зверя. Только спустя несколько минут я внезапно осознала, что переругиваясь с Малфоем, забыла убедиться в том, что Клювокрыл мне поклонился в ответ.
Клювокрыл радостно крикнул, и я ощутила, что мы заметно снижаемся, поэтому рискнула приоткрыть глаза. Лёгкие брызги прохладной воды привели меня в чувство. Передо мной ослепительно блестело Чёрное озеро, а солнце сталью отливалось от сизых перьев магического животного. Я восторженно вскрикнула, как и гиппогриф, ощущая охватившие внезапно меня чувства радости и полной свободы.
Это было невероятно! И за это я должна была поблагодарить Малфоя.
Посмотрев вниз на несколько секунд, я увидела, как Хагрид разгоняет оставшихся студентов. Кажется, всё обошлось.
Когда мы приземлились, практически все ученики уже разошлись. Я заранее из воздуха начала с опаской выглядывать светлую макушку внизу. Малфоя не было. Теперь же, будучи на земле, я в этом убедилась окончательно, вздохнув с облегчением. Хагрид помог мне спрыгнуть с гиппогрифа.
— Ну как? — слегка взволнованно спросил он, гордо поглаживая Клювокрыла по оперению. — Правда, замечательно?
— Да! — восторженно согласилась я. — Мне очень понравилось, Хагрид!
Ко мне подошли Гарри и Рон.
— Значит, боишься ты, да? — обиженно начал Рон. — Знал бы, тоже бы покатался. Вы с Малфоем чуть не подрались из-за последнего гиппогрифа.
— Ох, прости, Рон, — я действительно жалела о том, что так вышло. — Если бы я не опередила Малфоя, он бы натворил таких дел…
— Что он собирался сделать, Гермиона? — поинтересовался Гарри.
— Он начал оскорблять гиппогрифа. Они же гордые звери, это было чревато… — я решила сказать правду.
Гарри хмыкнул, а Рон вновь обиженно насупился, не принимая во внимание моё оправдание.
* * *
За ужином я получила письмо, которое мне кинула точно в кубок с тыквенным соком школьная сова. Я взяла конверт за краешек и вынула конверт, окрасившийся в оранжевый цвет.
— Кто это тебе пишет? — с любопытством спросил Рон, позабыв о временной обиде.
Я пожала плечами и деловито отложила письмо на край стола.
— Не хочешь прочесть? — удивился Гарри. — А вдруг это срочно?
Я вздохнула.
— Гарри, нет, скорее всего, это от родителей… Прочитаю потом.
На самом деле я боялась, что это письмо мне прислал Сириус Блэк. Поэтому нужно было сделать всё, чтобы его прочитала я одна.
К концу ужина я торопливо скомкала письмо и сунула его в карман мантии.
— По-моему, она что-то скрывает от нас, Гарри, — нахмурился Рон.
— Ничего вы не понимаете, — откуда ни возьмись появился Фред и загадочно улыбнулся.
— Ну, да, тут же всё очевидно, — с умным видом продекламировал Джордж.
— Очевидно? — не понял Рон.
— Братишка, ты в таких делах профан…
— Это же любовная записка, — подмигнул Фред и лукаво уставился на меня.
— Отстаньте, — отмахнулась я.
— Мы попали в точку, братец, — Джордж поиграл бровями и быстрым движением вынул у меня письмо из кармана.
Фред тут же выхватил его и развернул.
— Отдайте! — гневно крикнула я.
— «Приходи сегодня в десять…» — начали читать они хором записку, но я выдернула её из цепких рук близнецов и залилась краской.
— Гермиона, они, что, правы? С кем ты там встречаешься? — нахмурился Рон.
Я метнула гневный взгляд на близнецов, сунула записку в карман и стремительно направилась к выходу из Большого зала, едва улавливая разговор сзади себя.
— Вы пошутили, там ничего такого не было, — рассердился Рон на братьев.
— Клянёмся, дружище, это была любовная записка! — ответил один из близнецов, кажется, Фред.
* * *
Это не была любовная записка, но близнецы и вправду прочли первую строку письма от Малфоя. Оно не было подписано, но я точно знала, что оно от него.
«Приходи сегодня в десять к Запретному лесу. Посмотрим, хватит ли у тебя духа. Устроим гонки на гиппогрифах.»
Я была рассержена и здорово озадачена. Ну чего неймётся этому слизеринцу? Неужели его так сильно задели мои слова о том, что ему не хватит духа прокатиться на гиппогрифе? Мерлин, что мне делать? А вдруг он сделает так же, как на первом курсе — скажет Филчу о нарушении правил, а сам не явится? А если всё же явится? В таком случае время может посмеяться надо мной и сделать так, что Клювокрыл покалечит Малфоя, а это означает, что события прошлого третьего курса повторятся. Этого допускать ни в коем случае нельзя было, ведь у меня не было маховика времени.
Около десяти вечера я осторожно выскользнула за главные ворота, наложив на себя дезолюминационные чары — не первый раз приходилось поздно вечером выбегать из замка. Сделав несколько быстрых шагов, я внезапно подняла голову и встала как вкопанная — неподалёку от меня в воздухе зависли два дементора. Я мысленно стала себя ругать. Как я могла забыть о них! Нет, Малфой, скорее всего, пошутил, не собирался же он подвергать себя такой опасности?! Он-то, наверняка, про дементоров помнил! Но шанс того, что Малфой не пошутил, всё-таки существовал, и я стала медленно продвигаться вдоль замка, надеясь, что стражи меня не заметят. Но не тут-то было, один из них повернул капюшон прямо в мою сторону и медленно двинулся с места. Я вся заледенела от ужаса. Дементоры видели даже сквозь плащ-невидимку, а уж чарами их явно провести было невозможно. Сильно сжав палочку в руке от волнения, я быстрым бегом направилась в сторону Запретного леса, боясь оглянуться назад, чтобы не споткнуться. Недалеко от хижины Хагрида я остановилась, не в силах больше бежать, пытаясь перевести дыхание. Пришлось оглянуться — дементоров не было. Мерлин! Куда же они подевались? Отдышавшись, я медленно направилась вдоль опушки неподалёку от Запретного леса. Скоро я услышала голоса — неужели Малфой и впрямь пришёл? Сделав свои шаги максимально тихими с помощью чар, я подошла поближе и решила послушать разговор слизеринцев.
Возле загона с гиппогрифами стояли Малфой, Крэбб, Гойл и Паркинсон.
— Драко, все гриффиндорцы— трусы. Грейнджер не придёт, уже без пяти минут десять! — говорила Паркинсон.
— Жаль, если она не придёт, она пропустит моё катание на этой тупой зверюге, — бахвалился Малфой.
— Драко, неужели ты и правда решил покататься на гиппогрифе?! — с уважением спросила Панси, явно восхищаясь блондином.
— Конечно, да, Панси, — слегка раздражённо ответил Малфой. — Ты сомневаешься?
— Нет, — поспешно ответила та.
— Надо было захватить что-нибудь перекусить, — с сожалением в голосе воскликнул Гойл. — А то стоим и мёрзнем.
— Именно, Драко, долго нам ещё стоять? — захныкал Крэбб.
— Столько, сколько понадобится, — недружелюбно ответил Драко, презрительно смерив взглядом Крэбба.
Из хижины Хагрида послышался какой-то грохот, и слизеринцы разом пригнулись, спрятавшись за забор загона. Только сейчас я разглядела, что в загоне, мирно устроившись на ночлег, находились несколько гиппогрифов: кто-то из них стоял, положив голову на ограду, а кто-то улёгся на траву.
— Десять! — провозгласила Панси. — Этой грязнокровки нет! Можно уходить.
— Да, пожалуй, — нехотя согласился Драко.
— Но, Драко, разве ты не будешь кататься на гиппогрифе? — спросил Гойл. — Ты же, вроде бы, только что сказал…
— Дубина, зачем мне кататься, когда Грейнджер нет? Завтра вся школа узнает, что она трусиха, — перебил Малфой.
Я решила пока не высовываться. Лучше быть трусихой, чем подвергнуть опасности Малфоя и Клювокрыла. Тем более, логически рассудив, я поняла, что Малфой блефует. Он с радостью понял, что меня нет и что кататься на гиппогрифе ему не придётся, ведь я подозревала, что он ужасно боится птицезверя. А рассказывать о том, что я не явилась в десять вечера к Запретному лесу, он явно не собирался, иначе слухи дойдут до преподавателей и со Слизерина снимут баллы.
Я затаилась, наблюдая за тем, как слизеринцы уходят. Думаю, что больше Малфой меня не позовёт сюда — в глазах своих друзей он теперь герой.
И тут послышался крик. Я увидела, как Панси замерла и стала пятиться назад. Малфой, Крэбб и Гойл делали то же самое.
Дементор появился бесшумно на опушке леса и тоже замер, увидев кучку школьников. Ход его мыслей можно было легко проследить. Хотя дементорам и запрещено было нападать на учеников по велению Дамблдора, но какой дементор откажется от такого лакомства? Тем более, что ученики нарушили правила. Страж решительно двинулся в сторону слизеринцев.
Я выкинула палочку вперёд:
— Экспекто Патронум! — яркий луч света ударил прямо в стража и тот, на миг ослепнув, закружился — поток заклинания отбросил его на несколько метров.
Малфой тоже вскрикнул и посмотрел в мою сторону, но никого не увидев, ещё больше забеспокоился, вжавшись в изгородь загона, как раз в том месте, где стоял разбуженный происходящим гиппогриф. Он яростно вскрикнул, поднялся на дыбы и со всей мощи долбанул Драко в плечо клювом. Тот закричал и осел, схватившись за рану рукой. Панси снова взвизгнула и подбежала к Малфою, не зная, что делать, а Крэбб и Гойл дали дёру, со всех ног помчавшись в сторону замка. Только этого не хватало! Около замка точно есть дементоры.
Я сняла с себя дезолюминационные чары и подошла к Малфою и Панси.
— Г-грейнджер? — удивлённо спросил Малфой, чуть не плача от боли. По прижатой к плечу руке текла кровь.
— Ты опоздала, — зачем-то сказала Панси.
— Я давно уже здесь, — хмуро ответила я. — Убери руку, Малфой.
— Вот ещё! — простонал слизеринец, клацнув зубами. — Чего тебе надо?
— Хочу подправить твоё плечо, или хочешь объясняться сейчас с мадам Помфри и твоим деканом? — я знала, на что давить.
Панси недоверчиво взглянула на меня, потом на Драко.
— Сами справимся, — буркнула она.
— Да? Иди тогда лови Крэбба с Гойлом, если они встретят дементоров — а их около замка множество — считай весь замок перебудят своим ором.
— Дементоров? — съёжилась Панси.
— Как вы вообще мимо них прошли? — осведомилась я.
— Их не было, когда мы шли, — объяснила Паркинсон.
— Тупая скотина! — выкрикнул зло Малфой, обращаясь к гиппогрифу.
Птицезверь яростно вскрикнул, ударив передними лапами о забор. Малфой, который сидел, прислонившись спиной к забору, не удержал равновесия и упал. Я воспользовалась моментом и произнесла несколько заживляющих заклинаний, указав палочкой на плечо слизеринца.
— Это ничего не меняет, — выкрикнул Малфой, с удивлением замечая, что рана на плече затянулась.
Дверь хижины Хагрида скрипнула, и в проёме показался полувеликан.
— Что делать?! — приглушенно воскликнула слизеринка.
— Нужно идти к замку, — ответила я. — Я наложу на нас дезолюминационные чары.
Я вскинула палочку, и слизеринцы тут же исчезли.
— Ой, Драко ты где? — испуганно зашептала Паркинсон.
— Тут я, где и был, — ответил Малфой. — Грейнджер, тебе-то что за дело нам помогать?
Я вздохнула.
— Есть какие-то возражения? — спросила я. — Могу снять чары.
— Нет! — хором воскликнули Паркинсон и Малфой.
— Тогда идёмте тихо к замку.
Мы выждали, пока Хагрид оглядится по сторонам с арбалетом в руках, затем даст команду Клыку, который выбежал вместе с хозяином из дома, и скроется в хижине, хлопнув дверью.
— Идёмте, — скомандовала я.
Всю дорогу шли молча, Крэбба и Гойла нигде не было, как и дементоров.
— Вы тут? — спросила я слизеринцев, хотя отчётливо слышала их шаги. Секретные ходы в замок я решила им не показывать, поэтому повела их к главным воротам.
— Да, — шепотом ответила Паркинсон. — Что дальше, Грейнджер?
— Идём в замок и тихонько пробираемся в свои спальни, чтобы не попасться дежурным, — произнесла я и обхватила тяжёлую металлическую ручку ладонью, потянув. Дверь с гулким эхом открылась, и мы по одному пробрались внутрь.
— Финита! — раздалось заклинание, сняв с нас чары.
После заклинания сразу же зажёгся свет. Это было словно снег на голову. Я сощурила глаза и замерла от ужаса — прямо перед нами стояли Снейп, Люпин и дрожащие Крэбб с Гойлом.
— Немедленно в мой кабинет, — произнёс Снейп сквозь зубы и, эффектно взмахнув полами мантии, мерно направился в подземелья.
— Профессор Люпин… — растерянно пробормотала я, не зная, что сказать дальше.
Люпин дружески мне кивнул и указал головой в сторону Снейпа. Я, вздохнув, направилась следом, а за мной слизеринцы.
— Всё из-за тебя, Грйенджер, — полушёпотом обвинил меня Малфой.
— Неужели? — горячо воскликнула я. — Разве это не ты пригласил меня на ночную прогулку?
— Всё было бы хорошо, если бы ты не притащила к нам дементоров! — стала защищать друга Паркинсон.
— Всё было бы хорошо, если бы вы не выходили из спален, — подслушав наш разговор, мирно сообщил профессор Люпин, завершавший шествие.
В кабинете у Снейпа было жутко холодно, и Панси моментально съёжилась, начав клацать зубами. Впрочем, я еле сдерживала себя, чтобы так же, как и слизеринка, не начать стучать челюстью.
— А вы что здесь забыли, Люпин? — брезгливо осведомился Северус, увидев заходящего в его кабинет профессора ЗОТИ.
— О, Северус, но ведь надо кому-нибудь проводить потом мисс Грейнджер? — хитро прищурился оборотень.
Снейп скривился, ничего не ответив.
— Слушаю, — кратко сказал он, с неудовольствием оглядывая своих подопечных.
Малфой потупился, Паркинсон клацала зубами, а Крэбб и Гойл стояли будто вкопанные, забыв, как дышать.
— Ну, почему я не удивлён видеть вас здесь, мисс Грейнджер? — обратился внезапно ко мне Северус, подарив недобрый взгляд.
— Я… — я не знала, что и придумать, поэтому замялась.
— Мимо проходили? — съязвил зельевар.
— Северус, не пугай детей, — добродушно сказал Люпин. — С кем не бывает? Ученики нарушили правила, выйдя после отбоя за пределы замка. Нужно назначить им отработки.
— «С кем не бывает?» — рассвирепел Снейп. — Ну да, кому как не вам об этом знать, Люпин? Сегодня я дежурю в замке, и мне решать, что делать с провинившимися, — Северус вновь повернулся к нам. — Так что вы делали за пределами замка в столь поздний час?
— Я искала своего кота, — выпалила я коронное оправдание. — Он убежал, сэр, и я пошла за ним, боясь, как бы он не выскочил из замка. Снаружи дементоры, — объяснила я.
При упоминании страж Азкабана, Паркинсон вздрогнула ещё больше.
— А мы ей помогали, — нашёлся Малфой. — Поэтому вышли из замка.
— За идиота меня держите, мистер Малфой? — рявкнул Северус, стукнув по столу. — Я как дежурный и ваш декан отвечаю за ваши жизни. Или они вам не дороги? Снаружи полно дементоров, как любезно напомнила мисс Грейнджер, кроме того, там же может прятаться и сбежавший заключённый Блэк. Пятьдесят баллов с… Гриффиндора и Слизерина. Завтра получите отработки. Свободны.
Я удивлённо подняла брови. Если бы здесь было четыре гриффиндорца и один слизеринец, то Снейп снял бы баллы с каждого ученика, а не с факультета.
— Найдёте дорогу в гостиную, мистер Малфой? — осведомился Снейп.
— Да, сэр, — поспешно ответил Драко.
— Мисс Грейнджер, я провожу вас, — предложил Люпин, и я кивнула.
Мы молча вышли из кабинета декана Слизерина.
— Далеко убежал ваш кот, Гермиона? — спросил Люпин, когда мы вышли из подземелий.
Я почувствовала, что покраснела.
— Не очень, сэр, — врать не хотелось, но я понимала, что Люпин сам не верит ни в какого кота. — Почти вовремя поймала…
— Хороший Патронус.
— Что? — я опешила. — Ой…
— Я видел вас на опушке леса, хотел идти помогать, но моя помощь не понадобилась, — мягко сказал оборотень. — Что же, я был наслышан от Минервы МакГонагалл, что вы одарённая ученица.
— Профессор Люпин, — горячо воскликнула я. — Я… понимаете, Малфой…
— Самое главное, что с котом всё в порядке. Но впредь лучше звать профессоров, если понадобится помощь, правильно? — перебил меня Люпин и лукаво улыбнулся.
—Вы правы, — согласилась я. — Извините, профессор.
Оставшийся путь мы молчали.
— С нетерпением жду отличных результатов на моих занятиях, — сказал профессор Люпин на прощание.
Я кивнула и скрылась за круглым портретом. Надо же было так оплошать.
* * *
В четверг у нас был спаренный урок зельеварения со слизеринцами.
— Что за отработка тебе досталось, Грейнджер? — проходя мимо, осведомился Малфой.
Я с интересом взглянула на него. Чего это он любопытствует?
— Буду резать флобберчервей, видимо, — кратко ответила я.
— Хм, странно, — произнёс Малфой. — Профессор Снейп всем назначил отработку сегодня вечером в своём кабинете.
Я не стала ничего отвечать на это слизеринцу, но его замечание было верным. Именно, что странно. Пять человек будут резать флобберчервей и драить котлы? Что это с Северусом? Никакой фантазии.
— За ночь Гриффиндор и Слизерин потеряли по пятьдесят баллов, — шептала Лаванда Парвати. — Интересно, что было?
Я всячески игнорировала разговоры о потере баллов, будто бы они никак меня не касались.
На занятии проходили уменьшающее зелье. Невилл покрылся испариной и тяжело дышал, потому что Северус сообщил ему, что зелье в конце занятий он проверит на его жабе.
— Гермиона, — одними губами умоляюще произнёс Невилл, обратившись ко мне.
— Пиявочный сок, — коротко бросила я. — Капни две капли…
Невилл судорожно схватил пузырёк с пиявочным соком, чуть не опрокинув чашку со смоквой.
Я взяла нож, чтобы помыть его под струями фонтана в конце класса, и услышала обрывок разговора Дина и Гарри:
— Блэка видели недалеко отсюда… — говорил Томас.
— Где? — спросил встревоженный Гарри.
Дин что-то зашептал дальше. Значит, Сириус скоро будет в Хогвартсе. Нужно связаться с ним сразу же, как только это случится, чтобы он не предпринимал никаких попыток в поимке Петтигрю. Вся надежда на Живоглота.
После обеда у нас был первый урок ЗОТИ. Профессор Люпин радушно всех встретил в классной комнате, загадочно улыбнувшись, после чего повёл всех в учительскую.
— Ничего себе, — входя в просторное помещение, присвистнул Рон. — У нас будет занятие прямо в учительской?
— Очевидно, — так же удивлённо кивнул Гарри.
— Тут Снейп, — шёпотом сказал Рон, кивнув головой.
Ученики замерли, не решаясь основательно войти в учительскую, завидев профессора зельеварения. Тот отложил бумаги, которые просматривал, и криво усмехнулся.
— О, Люпин. Вам не жалко учительскую? Невилл Лонгботтом — ходячая катастрофа. Сегодня утром он чуть не убил свою жабу зельем, если бы мисс Грейнджер ему не помогла.
Я вспыхнула. Невилл жалостливо хныкнул, съёжившись в комочек. Люпин, увидев это, бодро улыбнулся.
— Уверен, Невилл отлично справится на моём занятии. Можете остаться, профессор Снейп, и лично в этом убедиться.
— Нет уж, Люпин. Я и так рискую каждый раз, когда Лонгботтом пытается варить в моём классе зелья. Кроме того, потом не хочется отчитываться перед МакГонагалл за разруху в учительской.
Снейп встал с кресла и, усмехаясь, покинул класс. Ох, Северус. Уверена, ты получил колоссальное удовольствие, унизив Невилла при Люпине.
Профессор Люпин блестяще начал занятие, тут же завладев вниманием всего класса. Я ответила на вопрос профессора, дав характеристику боггарту, и Люпин решил приступить к практическому занятию.
— Пока мы с Невиллом сражаемся с боггартом, вспомните, чего вы боитесь больше всего, — посоветовал профессор Люпин и обернулся на старый шкаф, который ходил ходуном — боггарт просился наружу.
Я невольно засмеялась, когда боггарт обернулся Северусом в наряде бабушки Невилла. Класс тоже покатился со смеху.
Был случай, когда мы с Северусом сидели возле камина и читали свежий журнал «Зельеварение сегодня», который рекламировал новое средство против боггартов. Я невольно вспомнила первое занятие по ЗОТИ на третьем курсе, едва сдерживая смех. Северус тогда обиделся на меня и не разговаривал весь день, перед этим всячески ругая методы преподавания Люпина.
Рывком открылась дверь в учительскую. На пороге стоял профессор Снейп, оглядывая дозволенное Люпином безобразие. Ученики, не видя зельевара, продолжали заливисто смеяться. Я смотрела на лицо Северуса, которое с каждым мигом становилось всё пунцовее.
— Профессор Снейп, — громко сказал Люпин. — Вы зашли вовремя. Невилл продемонстрировал отличное освоение материала.
Класс разом стих и все, как по команде, повернули головы к входной двери. Снейп остервенело хлопнул ей так, что посыпалась побелка с потолка. Люпин прокашлялся в кулак. Или подавил смешок?
— Следующая — Парвати, — сказал он, прочистив горло.
Боггарт один за другим становился чьим-то ужасом, а я, заведомо боясь того, чего могла увидеть, спряталась за спинами других. В прошлый раз очередь до меня не дошла. Должно повезти и в этот раз.
Я с нетерпением дождалась конца занятия. Слава Мерлину, мне не пришлось сражаться с боггартом.
* * *
Вечером около восьми мы пришли в класс Зельеварения. Я неуютно чувствовала себя среди такого количества слизеринцев. Профессора Снейпа не было.
— Надеюсь, мы порежем флобберчервей и отправимся спать, — зевнул Малфой.
— Зачем профессору Снейпу столько флоббречервей? — покачала головой Панси, оглядывая класс.
Дверь с шумом открылась, и на пороге появился Северус. Он был мрачнее тучи.
— Палочки на стол, — приказал зельевар.
— Но, профессор… — начал было возникать Драко, но Снейп его быстро заткнул:
— На стол!
Я понимала причину его плохого настроения — он злился из-за того, что весь класс, и не просто класс, а третий курс Гриффиндора, на котором учится ненавистный ему Поттер и всезнайка Грейнджер, и даже Лонгботтом смеялись над ним на уроке Люпина. Но ведь Люпин сделал это не специально (или всё же специально?), правда, Северусу было всё равно — специально или нет, он просто был зол на него.
Лучше сейчас было просто молчать и делать всё, что велел зельевар. Можно было отделаться малыми потерями.
— Берите тряпки и мойте парты, котлы и пол, — коротко приказал Снейп и, забрав наши палочки со стола, скрылся из кабинета.
Я вздохнула, направляясь в конец класса к шкафам, где хранилась всякая утварь.
— Профессор Снейп какой-то злой, — пробурчала Паркинсон, направившись за мной к шкафам.
— Он злой из-за урока ЗОТИ, Панси, — заявил Драко, подавив смешок. О том, что случилось во время ЗОТИ знала уже вся школа. — Я бы на его месте тоже злился. — Малфой со звоном поставил ведро на парту и скривился. — Я бы лучше порезал флобберчервей. Почему я должен мыть парты, словно домовик?
Крэбб и Гойл тем временем послушно скребли щётками заскорузлые котлы.
Панси двумя пальцами поддела тряпку и кинула её в ведро с водой.
— А может, Грейнджер со всем справиться? — плаксиво спросила она. — А, Грейнджер?
— Нам сказали вместе мыть класс, — деловито ответила я, смочив тряпку в воде, смешанной с «Миссис Чистикс».
— Профессор Снейп не узнает, что мы не работали, — злобно усмехнулась Панси. — Что скажешь, Драко?
— А это мысль, — кивнул блондин. — Грейнджер, вымой за нас класс, а мы посмотрим.
— Вот ещё, — возразила я.
Малфой прицелился и швырнул в меня мокрой тряпкой, которая, стукнувшись об парту передо мной, окатила меня грязными брызгами.
Слизеринцы дружно засмеялись.
— Спятил?! — крикнула я, отряхивая с одежды грязные следы. Как жаль, что Северус унёс палочки.
Крэбб и Гойл распрямились и отложили котлы в стороны. Они подошли поближе к Драко с гадкими улыбочками на лицах.
Сзади меня возникла Паркинсон, со шлепком набросив мокрую тряпку мне на плечо. Вода грязными разводами растеклась по блузе.
Я яростно повернулась к ней.
— Ты с ума сошла?!
Паркинсон ухмыльнулась.
— Ну, и что ты сделаешь? Нас четверо, а ты одна!
Паркинсон толкнула меня в спину, и я повалилась на парту.
— Мой давай, — приказал блондин, нависнув надо мной.
Силы были не равны, и мне стало обидно. На миг я превратилась снова в подростка, которого вечно упрекали и оскорбляли из-за начитанности и любви к учёбе. В этот момент я совсем перестала помнить, что я вдвое старше них — на глазах выступили слёзы.
— Ты что, ревешь? — удивилась Паркинсон и повеселела. — На вот, вытри слёзы, — слизеринка снова сунула мне под нос грязную тряпку.
— Лучше пошевеливайся, иначе скоро придёт профессор Снейп! — оскалился Малфой.
Я выхватила тряпку у Паркинсон и кинула прямо в лицо Малфою.
— Сами мойте! — огрызнулась я.
— Ты совсем обнаглела, грязнокровка?! — заорал Малфой, кивая Паркинсон за моей спиной. В ту же секунду, я почувствовала, как с головы до ног меня обливают ледяной водой. От неожиданности я вскрикнула, а Панси зло засмеялась. Засмеялся и Малфой, а следом за ним и его дружки.
В класс вошел Снейп.
— Что здесь происходит?! — рявкнул он, гневно оглядев нас. — Мисс Грейнджер! Потрудитесь объяснить!
Я боролась со слезами, пытаясь успокоиться.
Снейп несколько секунд смотрел на меня, затем обратился к Малфою:
— Что здесь произошло?
— О, ничего, профессор, просто Грейнджер не согласна с вашей отработкой. Она не хотела убираться в классе, — с усмешкой на лице произнёс Малфой. — А ещё она нам рассказала какой увлекательный сегодня был урок у них по ЗОТИ.
Снейп закипел от злости.
— Минус десять баллов с Гриффиндора, Грейнджер, — сверкнув глазами, сообщил зельевар подозрительно спокойным голосом.
— Это неправда! — отчаянно выкрикнула я. — Он лжёт!
— Вовсе нет, — подтвердила Паркинсон слова друга. — Она хотела вылить воду на меня, но я отскочила, и Грейнджер сама облилась.
— Врёшь! — закричала я и, оттолкнув слизеринку, бегом направилась к выходу.
— Я вас не отпускал! — крикнул Снейп и посмотрел на меня с опасным блеском в глазах, когда я повернулась к нему. — Значит, вы, мисс Грейнджер, потешаетесь надо мной и моими методами воспитания?
Я не в силах произнести ни слова, распахнула дверь и опрометью помчалась по коридору подземелий, забыв, что волшебная палочка осталась у Снейпа.
Слёзы обиды обжигали глаза. Почему слизеринцы такие мерзкие? Я помогла им этой ночью и не стала выдавать замысел Малфоя, спасла от дементора. А Северус… Он вечно на их стороне. Он же прекрасно понял, что я тут ни при чём, и всё равно снял баллы. Мерлин с баллами, а вот его несправедливые придирки…
Перепрыгивая через две ступеньки, я быстро оказалась в холле замка, заметив юркнувшего Живоглота за одну из статуй. Не поверив своим глазам, я смахнула слёзы и решительно отправилась за своим котом, но за статуей никого не оказалось.
— Живоглот! — полушёпотом позвала я и подождала несколько секунд, но полукнизл не отозвался.
Неужели это ирония судьбы и Живоглот сбежал за пределы замка? На самом деле я не волновалась за кота, ведь понимала, что дементоры не трогают животных. Но что-то тревожное вдруг зародилось у меня внутри, какое-то плохое предчувствие. Приоткрыв тяжёлую дверь замка, я вдохнула свежий прохладный воздух, тут же содрогнувшись — блуза была мокрая, и я моментально ощутила на себе липкую холодную ткань.
Вглядевшись в сумерки, я расширила глаза от увиденного — прямо на меня смотрел огромный чёрный пёс.
Через несколько мгновений мне удалось обрести голос.
— Сириус?! — хрипло спросила я, ёжась от холода, и потому не в состоянии двинуться с места.
Лохматый пёс наклонил голову и решительно стал приближаться ко мне.
— Нет, стой! — я прикрыла дверь, опасаясь, что он проникнет внутрь. — Тебе пока нельзя. Давай встретимся м-м… завтра в Визжащей хижине!
Бродяга недоверчиво посмотрел на меня и негромко рыкнул.
— Вокруг замка дементоры, — пыталась объяснить я. — Дела обстоят немного не так, как ты себе представляешь… В замок попасть ты всегда успеешь, — поспешно заверила я его, зная о вспыльчивом характере крёстного Гарри.
Словно в доказательство моих слов, к нам стал приближаться один из страж Азкабана.
— Мне пора, завтра в шесть вечера в Визжащей хижине! — быстро сказала я и захлопнула огромную дверь.
Несколько секунд я приводила дыхание в порядок после пережитого, но пробирающий до костей холод от мокрой школьной блузы дал о себе знать, и я решила немедленно возвратиться в спальню. Я резко повернулась, но буквально уткнулась носом в стоящего передо мной человека. Мой мозг вместо того, чтобы придумать оправдание, навёл меня на мысль о том, что я так ни разу и не спросила у Северуса, как ему удаётся передвигаться всегда столь бесшумно.
— Так-так, — медленно прошипел Северус, с насмешкой глядя на меня сверху вниз.
Я отшатнулась.
— Мой кот… — начала было я, но зельевар меня перебил.
— Дайте угадаю, он снова сбежал из замка? Вы не находите, мисс Грейнджер, насколько иронична ситуация — вы после отработки идентичной выходки вновь её совершаете?
— Верните, пожалуйста, палочку, — попросила я, пропуская мимо ушей его язвительный вопрос.
— Получите за завтраком, — отрезал он. — Марш в спальню. Ещё раз увижу вас возле выхода из замка ночью — отработкой не отделаетесь.
Я перехватила его странный взгляд на мою мокрую блузку и непроизвольно поёжилась.
— Да, сэр, — отчётливо выговорила я и резко поспешила на лестницу.
Всю дорогу до гостиной меня била мелкая дрожь, а слёзы обжигали щёки под навесом воспоминаний о недавней отработке.
* * *
За завтраком я не сразу включилась в разговор мальчишек, из раздумья меня вывело упоминание Рона о крестном Гарри.
— …он так сказал про Блэка? — переспросил Гарри.
— Малфой просто подначивает тебя, — горячо убеждал друга Рон. — Сириус Блэк — приспешник Того-Кого-Нельзя-Называть, поэтому он и охотится за тобой. Хочет отомстить.
Я вздохнула. Столько сил у меня ушло на то, чтобы хоть немного убедить Гарри в том, что Сириус не опасен, как Рон в миг испортил все мои старания.
— Рон, — начальственным тоном произнесла я, но меня отвлекла профессор МакГонагалл, которая принесла мне мою волшебную палочку.
Я растерянно поблагодарила её, но декан одарила меня строгим взглядом.
— Зайдите ко мне после занятий, мисс Грейнджер, — произнесла она и, не дожидаясь моего ответа, поспешила обратно.
Слава Мерлину, половина учеников разошлась и не видела моего позора.
— Что произошло? — взволнованно спросил Гарри.
Мальчишки не были в курсе ни моей ночной вылазки, ни отработки.
— Потом расскажу, — отмахнулась я.
— Гермиона, тебе не кажется, что у тебя слишком много секретов от нас? — поддержал друга Рон.
Я вздохнула, в упор глядя на рыжего.
— Нам пора на Историю магии, — чётко сказала я, а потом добавила чуть тише: — Нет у меня никаких секретов. Вчера была отработка, и я забыла на ней палочку…
Я сильно пожалела, что сказала это. Всю дорогу после завтрака и на протяжении Истории магии мне пришлось вводить парней в курс дела, потому что они засыпали меня вопросами и никак не отставали. Естественно, я не рассказала им всего. Если честно, у меня уже голова пухла от моего вранья.
Рон, как обычно, не воздержался от колких слов в сторону Северуса. Я не стала журить друга и защищать профессора — слишком была обижена на него.
После обеда у нас было занятие по Прорицаниям. Следуя своему плану, я должна была стать лучшей ученицей перед всевидящим внутренним оком Сибиллы Трелони. На занятии мы продолжили пытаться гадать по чаинкам. Когда очередь дошла до меня, я изобразила на лице сосредоточенное выражение и стала напряженно вглядываться в хаотично прилипшие ко дну чашки чаинки, подражая взгляду Трелони и медиумов, про которых когда-то давно смотрела передачу по телевизору. Спину жутко ломило от неудобного сидения на мягком проваливающемся пуфе, а голова изрядно болела от тяжелого воздуха в комнате. Кроме того, в классе было шумно, все горячо обсуждали положение чаинок в своих чашках, но весь шум перекрывало мерное позвякивание многочисленных украшений на шее профессора Трелони, которая стояла передо мной. Я чувствовала, как Гарри и Рон пристально смотрят на моё сосредоточенное лицо.
— Хорошенько присмотритесь, моя дорогая, — подбадривала меня профессор Трелони. — О чем тебе говорят чаинки?
Мерлин, по правде говоря, они ни о чем не говорили мне. Но я вымученно кивнула и начала говорить.
— Кажется, чаинки говорят мне о ближайших событиях, — медленно начала я, подражая загробному голосу провидицы. — Я вижу колокол, это значит, нас ждут не очень хорошие вести. О, кажется, что они произойдут прямо сейчас… — под столом я направила палочку в сторону Невилла, продвигающегося к шкафчику с чайным сервизом, и мысленно послала ему Конфундус. Парень запнулся о красный ковер и со всего маху упал на шкафчик, после чего раздался звук бьющейся посуды.
«Прости, Невилл», — мысленно сказала я.
Все вздрогнули, в том числе и Трелони, которая охнула, увидев, что Невилл разбил несколько чашек её любимого розового сервиза.
Рон недоверчиво взглянул на меня и в мою чашку.
— Кажется, у тебя тут не колокол, а дуга…
— Тс-с, — шикнула я на него, перевернув чашку от взора любопытного друга.
Вскочив с места, я подбежала к охающей Трелони и растерянному Невиллу.
— Профессор, не волнуйтесь, сервиз же можно починить. Репаро!
Секундами спустя Трелони с влажными глазами благодарно воззрилась на меня сквозь толщу очков, а Невилл предусмотрительно отступил на несколько шагов назад.
— Что ещё ты видишь в чашке, моё дитя? — поспешно спросила Трелони и слегка подтолкнула меня к моему столику.
Рон, завидев, что я возвращаюсь, быстро поставил на место мою чашку, которую они с Гарри пристально рассматривали.
Я невозмутимо взяла чашку и покрутила её.
— О, тут ещё какое-то насекомое… Стойте, кажется это… да-да, это муха… Значит, нас ждут кратковременные и незначительные неприятности!
Я вновь направила под столом палочку на окно и невербально прошептала «Алохомора». Окно с треском распахнулось, и в душную комнату ворвался холодный ветер, моментально задув большое количество зажженных свечей и принося столь долгожданную прохладу и свежесть.
— А вот и они! — торжественно произнесла я.
Трелони кинулась закрывать окно, а Рон с Гарри подозрительно уставились на меня. Я обернулась, почувствовав ещё чей-то пронзительный взгляд — на меня неприязненно смотрела Лаванда Браун.
* * *
— Гермиона, может, объяснишь, что с тобой происходит последнее время? — спросил Рон, когда мы выходили из класса профессора Трелони.
— А что не так? — я сделала вид, что не понимаю, о чём речь.
— Что не так? — передразнил меня Рон. — Ну, может быть, то, что ты получаешь анонимные записки от кого-то, отработки и внезапно оказываешься одаренной на уроках этой чокнутой…
— Не нужно так говорить о профессоре, Рон.
— Я помню, — встрял в разговор Гарри, — ты в прошлом году говорила, что прорицания это вовсе не наука и серьёзно относиться к этому предмету нельзя…
Я закусила губу, припоминая вечер, когда я с жаром отстаивала нумерологию и основные предметы, распиная прорицания и приводя множество аргументов против данного предмета.
— Мнение меняется, — ответила я, немного нервничая. — Тем более, я не знала, что у меня откроется внутреннее око…
— Гермиона, но в твоей чашке не было никакого колокола и мухи, — продолжил спор Рон.
— Это всё потому, что у тебя слабая аура, Рональд, — парировала я. — Чуть не забыла, меня же вызывала профессор МакГонагалл. Пока, ребята.
— Но, Гермиона… — повысил голос Рон.
— Потом спросим, — услышала я Гарри.
Они явно озадачены моим внезапным успехом по прорицаниям. Но так надо, а истинную причину я им пока открыть не могу. Возможно, не смогу никогда, и мне придётся жить с тяжёлым грузом многочисленной лжи, которой я обросла.
Я поспешила к декану. Очевидно, она хотела знать, что же со мной происходит, почему я не соблюдаю правила и получаю отработки.
— Профессор? — я заглянула в класс трансфигурации — МакГонаггал сидела за своим столом, проверяя работы.
Она подняла голову и отложила красные чернила в сторону.
— Мисс Грейнджер, — кивнула декан и указала мне на первую парту.
Я незамедлительно села и воззрилась на преподавателя.
— Мисс Грейнджер, — повторила МакГонаггал. — Что с вами происходит?
И снова этот вопрос. Я открыла было рот, чтобы ответить, но МакГонаггал перебила:
— Поздним вечером выходите за пределы замка, зная, что снаружи полно дементоров. Как так, мисс Грейнджер? Такого я от вас не ожидала. Вам повезло, что дементоры не высосали из вас всё ваше существо.
Я быстро набрала в легкие воздух, чтобы ответить, но профессор вновь не дала мне раскрыть рта:
— Профессор Снейп сказал, что вы сорвали отработку.
Я округлила глаза от возмущения.
— Такого не было, профессор! — горячо воскликнула я. — Это слизеринцы сорвали отработку…
МакГонагалл покачала головой.
— Мисс Грейнджер, вы не должны были вообще попасть в подобную ситуацию. Помню, на первом курсе я попросила вас не расстраивать меня. Вы помните, при каких обстоятельствах я сказала вам это?
— Да, мэм, — кивнула я, вспоминая сражение против тролля.
— Я услышала от профессора Люпина, что вы потеряли кота в ту ночь и отправились искать его вместе со слизеринцами… Звучит абсурдно, не так ли? Не знаю, что на самом деле случилось, но, поймите, что я могу рассчитывать только на вас в данной ситуации, потому что я ваш декан. А декан слизеринцев — профессор Снейп. Поэтому дайте мне слово, что вы не попадёте больше в подобную ситуацию.
— Даю вам слово, профессор, я постараюсь…
— Не «постараюсь», а «не попаду», мисс Грейнджер.
— Хорошо. Я больше не попаду в подобную ситуацию, даю вам слово.
Как я могу обещать то, чего не знаю наверняка? Это ли не абсурд?
— Идите, мисс Грейнджер, — строго сказала МакГонаггал. — И помните, что я рассчитываю на вас. Вы самая лучшая ученица своего потока. И не только. Уважайте устав школы.
— Да, профессор.
Я выдохнула, стоило мне переступить порог кабинета профессора Трансфигурации. Чувствую, что наши отношения с деканом со временем только испортятся.
А между тем большая стрелка всё ближе подходила к цифре шесть. Кажется, придётся пропустить ужин. Я даже толком не продумала разговор с Сириусом, и от этого я нервничала ещё больше. Я помнила, что Гарри говорил — один из потайных ходов ведёт из Хогвартса прямо к Гремучей Иве, но я к своему стыду не знала о нём. Придётся пробираться по территории Хогвартса прямо к грозному дереву, а оттуда — к Визжащей хижине. Если бы я спросила близнецов… Впрочем, правильно, что не спросила, они слишком любопытные, и это могло только навредить моей затее.
Около шести я была возле Гремучей Ивы. Нужно было нажать на нарост, чтобы Ива ненароком не убила меня своими огромными ветками. Я левитировала найденный неподалеку камень прямо на нарост, и Ива замерла. До сих пор удивительно смотреть на это чудо — казалось, будто бы не только волшебное дерево, но время замерло. Я, словно Алиса из сказки Кэрролла, нырнула в тайный ход под деревом, изрядно, должно быть, испачкав одежду. Встав на четвереньки, я торопливо передвигала конечностями — поскорее хотелось оказаться в более просторном месте. Нет, я не страдала клаустрофобией, но находится в тёмном длинном тоннеле определенно жутко. Впереди замаячил слабый свет, и сердце застучало в разы быстрее. Уже скоро.
Стоило мне подойти ближе к проёму и начать вскарабкиваться внутрь, как чьи-то сильные руки подхватили меня, и я мигом оказалась в заброшенной комнате.
— Всё же, кто ты такая? — хрипло спросил Сириус.
— Я же говорила, — переводя дыхание, ответила я. — Подруга Га…
— Это я уже слышал, — хмыкнул Сириус. — Ты странная. Ты знаешь о тайном ходе, о том, как успокоить Иву… Ты знаешь обо мне и Петтигрю.
— Всё дело в прорицании. Я одаренная ученица, — как можно более убедительно сообщила я.
Сириус лающе засмеялся.
— Одаренная, — надтреснутым голосом повторил он. — Одаренная. И что же ты знаешь? Почему не пустила в замок вчера? Впрочем, я знаю все потайные ходы, а в обличье собаки мне не страшны никакие дементоры. Ты в курсе?
— Да, — выдохнула я, осознав, что наш диалог получается крайне не конструктивным. — Сириус, вы не должны врываться в замок и искать там Петтигрю.
— Это почему же? — забавлялся Сириус.
— Если Петтигрю узнает, а он… уже слишком нервный. Так вот, если он узнает, что вы посетили Хогвартс… Он может сбежать. А вас поймают. А если всё-таки вы убьёте его, то снова сядете в Азкабан, и к вам применят поцелуй дементора. И нам не удастся ничего доказать.
При упоминании дементоров восковое лицо Сириуса стало ещё бледнее.
— Нам? — переспросил он.
— Я хочу вам помочь.
— Ты чего-то недоговариваешь. Разве ведут себя так ученицы Хогвартса третьего курса? И кот у тебя странный, но мы с ним подружились.
— А вы не странный?! — возмутилась я. — Прячетесь под видом пса уже несколько месяцев, одержимый идеей убийства.
— Ладно, — примирительно сказал Блэк. — Не знаю, кто ты на самом деле, но ты смышленая, и кот твой тоже смышленый. Как, ты сказала, зовут его?
— Живоглот.
— Неплохо. Так что ты предлагаешь?
— Не соваться в замок, — незамедлительно ответила я.
— Разумно, мисс Грейнджер, — я вздрогнула, услышав ещё один голос.
Блэк ощерился, делая шаг назад. Прямо около входа в хижину стоял Северус, с нацеленной на Сириуса палочкой.
— Профессор Снейп! — в изумлении воскликнула я. О, нет, только этого не хватало.
— Снейп, — с ненавистью произнёс Блэк. — Заделался профессором в Хогвартсе?
— А ты преступником, Блэк? — гневно произнёс Северус. — Впрочем, от тебя-то я этого и ожидал. Ты ещё в школе подавал признаки убийцы. Грейнджер, во что опять вы вляпались? Что вы тут делаете? Покрываете преступника? Или Блэк заколдовал ваш ум? Помрачающее заклинание?
— Профессор Снейп, — дрожащим голосом произнесла я. — Я могу вам всё объяснить…
— Не утруждайтесь, — язвительно произнёс Северус. — Вот ты и попался, Блэк. Готовься к Азкабану и поцелую дементора. А вы, мисс Грейнджер, к отчислению из школы.
— Снейп, не будь тупым. Всё не так, как ты себе представляешь, — свирепо отозвался Блэк.
— Молчать! — рявкнул Северус. — Иначе я прямо сейчас оборву твою никчёмную жизнь.
— Профессор Снейп, — более настойчиво произнесла я. — Сириус невиновен.
— Силенцио! — Северус бросил в меня заклинание, затем направил палочку в Блэка. — Инкарцеро!
Крепкие путы обвились вокруг исхудавшего тела Сириуса, и он, не устояв на ногах, грохнулся на грязный пол. Внезапно послышалось шуршание и со злобным мяуканьем откуда ни возьмись Живоглот бросился на Северуса. От неожиданности зельевар оступился и едва удержал равновесие, а мне хватило этих мгновений, чтобы невербально освободить себя от заклятия молчания и выбить палочку из рук декана Слизерина.
Снейп с яростью отбросил от себя кота, но тот, приняв стойку, грозно мяукнул, готовый в любой момент кинуться ему в лицо.
— Что вы себе позволяете, Грейнджер? — неистово зашипел Снейп. — Отдайте немедленно палочку!
— Если только выслушаете меня, — я чувствовала, что всё моё тело покрылось холодным потом. — Пожалуйста, профессор, — добавила я.
Снейп рыкнул, поднявшись с пыльного пола, попутно бросив настороженный взгляд в сторону Живоглота. Тот всё так же стоял дугой, распушившись. Профессор выкинул вперёд руку, выпуская красную вспышку в меня. Руку обожгло, и я разжала пальцы, а палочки со звоном упали вниз. В тот же миг полукнизл яростно прыгнул и вцепился в руку профессора. Тот глухо вскрикнул и попытался отбросить Живоглота, но кот только усилил хватку.
— Живоглот! — крикнула я, подбирая палочки с пола. — Брысь!
Кот нехотя отцепился, громко фыркнув. Из челюсти выпал кусочек чёрной ткани от мантии профессора.
— Я знал, что с вами не всё чисто, — ядовито произнёс Северус, злобно оглядывая меня, зажав ладонью пораненное запястье. — Вы вовсе не та, за кого себя выдаёте.
— Профессор, — с трудом сглотнув подступивший к горлу ком, я старалась говорить как можно более спокойно и убедительно: — Сириуса по ошибке посадили в Азкабан… Во всём виноват Питер Петтигрю. Пожалуйста, поверьте. Вы можете… — внезапная мысль осенила меня, — вы можете проверить с помощью легилименции, — я подошла к профессору, не обращая внимание на шипение Живоглота и на Блэка, возившегося на полу. — Возьмите палочку.
Снейп рывком выхватил из моих рук свою палочку, тут же нацелив на меня. Я в свою очередь опустила свою.
— Извините, что отобрала палочку, сэр. Пожалуйста, проверьте воспоминания Сириуса. Я думаю он… он будет не против.
Во рту у Сириуса была веревка, поэтому ответить он ничего не смог, только яростно дернулся и зарычал.
— Вы, глупая девчонка, поверили преступнику и хотите убедить в этом меня? — с сарказмом спросил Снейп. — Теперь я знаю, что у вас за дела по ночам.
— Вы ничего не теряете, — пробовала убедить я его.
Лицо Снейпа искажала ненависть.
— С чего бы мне верить вам? Разве вы хоть раз сказали правду за время обучения в Хогвартсе? — вкрадчиво спросил Северус.
Я почувствовала, что мои глаза становятся влажными от бессилия. Но я не должна сдаваться. От исхода нашего разговора зависит участь Сириуса. Неужели я сделаю только хуже, и Гарри даже не увидит в живую своего крёстного? Я отчаянно сжала кулаки и глубоко вдохнула.
— Возьмите мою палочку, — предложила я. — Я отойду в сторону.
Снейп странно посмотрел на меня, но палочку взял.
— Пожалуйста, профессор, — воскликнула я. — Мы никуда не денемся.
— Уберите этого мерзкого кота, — приказал Снейп. — Иначе придётся убить его.
Живоглот протяжно мяукнул. Я подозвала полукнизла к себе, но тот и ухом не повёл.
Снейп нацелил на кота палочку.
— Я вас предупредил.
— Нет! — я подскочила к коту и крепко обхватила его своими руками. Живоглот стал вырываться, но я шикнула на него. Мне пришлось отойти в угол комнаты и кивнуть, давая понять профессору, что мы не помешаем.
Снейп подозрительно бросил на меня взгляд, затем посмотрел на Сириуса:
— Не знаю, что у тебя за дела с Грейнджер, Блэк, но, я уверен, что вы просто хотите отсрочить на время твою неизбежную участь.
Блэк снова замычал, пытаясь выплюнуть обхватившую рот веревку, но та была крепко обвита вокруг его челюсти.
— Легилименс! — тихо произнес Снейп, направив палочку на Блэка, а я шумно выдохнула, прижимаясь к рыжей шерстке, прося Мерлина о том, чтобы Северус поверил нам и увидел всё произошедшее глазами Сириуса. Ну, пожалуйста, пожалуйста.
Живоглот затих в моих объятьях, видимо завороженный слабым свечением, исходившим от палочки Северуса. Казалось, время тянется бесконечно, а я всё так же стою, вжавшись в угол и мне в спину больно упирается комок оборванных обоев. Живоглот дернулся, но я сильнее сжала его, давая понять, что он должен сидеть у меня на руках. Наконец Северус опустил палочку, и я замерла, не зная, чего ожидать.
— Воспоминания могли быть изменены, — сказал Северус, но я услышала в его голосе нотку неуверенности.
— Питер Петтигрю в школе, — быстро стала говорить я, с трудом удерживая рвущегося Живоглота. — Он анимаг и прикинулся крысой… Это Короста, домашнее животное Рона. Профессор Снейп, — я сделала быстрый вдох, глядя прямо в чёрные глаза. — Мы можем поймать его, чтобы доказать невиновность Сириуса.
— Откуда вы все это узнали, Грейнджер? — на удивление спокойно осведомился Северус. — Это Блэк вас заколдовал или вы снова сунули свой нос куда не следует?
— Я… — говорить про прорицания показалось как-то глупо при Северусе. — Я увидела на волшебной карте, что крыса Рона отображается как Питер Петтигрю… Мне это показалось странным. А потом…
— Продолжайте, — угрожающе процедил Северус.
— Профессор, нужно поскорее разобраться с этой ситуацией. Развяжите, пожалуйста, Сириуса.
— Не собираюсь. Я сдам его дементорам, а там он пусть как хочет доказывает своё непричастие к преступлению.
— Но так нельзя поступать с невиновным человеком! — воскликнула я от бессилия. — Может быть, подключим профессора Дамблдора?
Левая бровь Северуса вопросительно взметнулась вверх. Я уже пожалела о сказанном. Дамблдор хуже чем Северус подозревает меня во всех тяжких, если он узнает о том, что я была в сговоре с Сириусом, то будет ещё пристальнее следить за мной, и это самое простое, что он сделает. Но внезапно я поняла, что Дамблдор так и так узнает о произошедшем.
— Я пошлю Патронуса, — сообщил Северус и невербально произнёс заклинание.
Грациозная лань выскочила из палочки Северуса, а моё сердце сжалось от боли. Это патронус Лили, я знала. Сказав, что нужно лани, Северус взмахнул палочкой, и та ускакала прочь.
— Так что там с картой, мисс Грейнджер? — напомнил Северус.
Я закусила губу.
— Потом я встретила Сириуса, и он мне всё рассказал… Я поверила ему, потому что слишком много аргументов было в его пользу…
Посмотрев быстро на Сириуса, я увидела в его взгляде недоумение. Хорошо, что он был связан и не мог вмешиваться в мой рассказ.
— А что, если Петтигрю инсценировал свою смерть, чтобы избежать покушения Блэка? — спросил Северус.
— Почему же он потом прятался в обличье крысы столько лет? — с жаром спросила я.
Дамблдор не заставил себя ждать. Раздался приглушенный треск, и в комнате появился директор, который быстрыми взглядами на каждого из нас оценил обстановку.
— Вот он, — торжествующе указал на Блэка Северус. — Я считаю, что он запудрил Грейнджер мозги и изменил свои воспоминания. Он виновен, директор.
Дамблдор кивнул, поворачивая ко мне голову.
— А вы, мисс Грейнджер, я вижу, ослушались меня? — директор подарил мне проницательный взгляд голубых глаз. — Почему вы снова вмешались?
Моё тело вмиг стало ватным, и Живоглоту удалось вырваться. Мысли хаотичным вихрем проносились в моей голове. Это не настоящий директор. Передо мной — Дамблдор из будущего, и он ни за что не допустит, чтобы Сириуса оправдали.
— Директор, — нервно произнесла я. — Видите ли… Мне нужно с вами поговорить.
Северус вопросительно поднял бровь и перевёл взгляд с меня на директора, а Дамблдор лишь коротко кивнул.
— Пройдёмте наверх, — произнёс он. — Северус, посторожите беглеца.
— Но, директор, — хотел было воскликнуть Снейп, но Дамблдор взметнул вверх ладонь, что означало, что он не потерпит никаких пререканий.
Ни на кого не глядя, я первая вскочила на ветхую лестницу, которая вела на второй этаж хижины, где стояла видавшая виды кровать, а обои были сильно изодраны. Как только директор оказался наверху, он тут же наложил заглушающие чары взмахом руки.
— Так что, Гермиона? — спросил он сердито и слегка устало.
— Вы не можете, — только и сказала я, резко замолкнув. Голос предательски дрожал.
— Правда? — директор наклонил голову и лукаво посмотрел на меня из-под своих очков. — Это вы не можете, мисс, нарушать ход времени. Не заставляйте меня прибегать к крайним мерам.
Эти переходы с «ты» на «вы» меня раздражали.
— К крайним мерам?! — не выдержала я. — Вы в курсе, что мне не выдали маховик времени, и мы ничем не сможем помочь Сириусу, если его сейчас посадят за решетку?
— А кто в этом виноват, мисс Грейнджер?
Я открыла было рот от возмущения, но снова закрыла. Отрицательно покачала головой и закрыла лицо руками.
— Что вы предлагаете? — примирительно спросила я. — Я должна спасти его жизнь. Жизни гиппогрифа ничто уже не угрожает. Ничего страшного, если Сириус будет спасён немного раньше.
— Ты настолько уже вмешалась во время, Гермиона, что у меня совершенно отсутствуют идеи, как исправить всё то, что ты натворила.
— Я старалась… я выпила оборотное зелье… Я делала всё возможное, как вы и велели, но философский камень не смогла уничтожить. Вы же мне и помешали. Тот, другой вы. И ещё мы не закончили разговор, начатый в больничном крыле, — напомнила я. — Гарри. Вы пытаетесь вертеть им.
Директор изучающе посмотрел на меня.
— А василиск? Сириус? Всё это тоже по плану? — холодно спросил он, игнорируя расспросы про моего друга. — Вам только и нужно было, что предотвратить покушение Беллатрикс на Северуса. Все остальные события должны были оставаться нетронутыми, иначе у вас не может быть будущего, а судьбы других вы сломаете и исковеркаете…
— Или же спасу многих. Вы так всё контролируете, директор?
— Вы не понимаете, с чем шутите.
— Я не смогу сделать так, как вы говорите… — я нервно перебрала руками и опустила взгляд. — Не смогу пережить все эти потери.
— А ты не думала, Гермиона, что за счёт этих потерь живы другие люди? Свершились события, родились дети, выиграна война…
— Её можно избежать, — грубо прервала я директора.
— Вот так вот запросто? В одиночку уничтожишь все хоркруксы и отправишься в Албанию на поиски Волдеморта? Позволь напомнить, что тебе придётся убить Гарри.
Я закусила губу и растерялась. Об этом я старалась не думать. Я думала о том, что есть ДРУГОЙ выход. Что он обязательно должен быть.
— Я читаю твои мысли. Ты мне не оставила другого выбора.
С этими словами директор исчез, а меня охватило чувство паники. Я опрометью стала спускаться по лестнице, чуть не навернувшись и с размаху не налетев на Северуса. Он дёрнулся и отшатнулся в последний миг, сердито взглянув на меня.
— Где директор, мисс Грейнджер?! — нетерпеливо осведомился он.
— Я здесь, Северус, — донёсся голос сверху.
Что произошло? Мерлин, у меня были самые худшие опасения. Ведь он не мог… Не мог сделать того, чего я до ужаса боялась.
Дамблдор спустился с лестницы. Это был уже другой Дамблдор. Чутьё не могло меня подвести.
— Не знаю, зачем вам понадобилось разговаривать с Грейнджер, директор, но, смею напомнить, что тут есть дела поважнее, которые не терпят отлагательств, — произнёс зельевар, окатив меня ледяным взглядом.
— Конечно, Северус. Мы должны немедленно доставить Сириуса Блэка в Хогвартс и оповестить Министра.
Северус подавил довольную ухмылку и кивнул, наведя палочку на Блэка.
Всё пропало.
* * *
Меня загнали в гостиную Гриффиндора после отбоя, не вернув мне палочку и скомандовали старосте Слизерина сторожить вход. В гостиной сидели кое-кто из старшекурсников. Они косо глянули на меня, но потом вновь принялись за свои дела — болтовню и карты.
Как жаль, что в стенах Хогвартса нельзя аппарировать! Мерлин, что же будет? Я нервно бегала по гостиной, заламывая руки и грызя ногти. Разбудить парней? Рассказать им всё и освободить крёстного Гарри?
Стоп! Если директор хочет, чтобы всё было так, как в прошлом, значит…
Мерлин, ну как же я не догадалась? Сириусу сотрут память и отпустят восвояси… И сделает это сам директор. Но что он будет делать с Северусом? Тоже сотрёт ему память?
Чувство рациональности подсказывало мне, что всё обойдётся. Не допустит же директор, чтобы Сириуса казнили? Или что он имел ввиду, под «крайними мерами»? Не смерть же Блэка?
Внутри я вся дрожала. Я присела на краешек кресла и вцепилась ногтями в обивку. Я не была уверена на все сто в своём предположении насчёт Сириуса. Впервые за долгое время я почувствовала себя столь беспомощной. Без палочки, без того, кому я могу довериться. Если разбужу парней, слишком много придётся объяснять.
— Что, сегодня без учебников, зубрила? — меня легонько по затылку стукнул ладонью Питер Оллсоп, шестикурсник и до ужаса доставучий тип.
Старшекурсники прекрасно знали, кто я такая. Не одни они любили посидеть в гостиной допоздна. Сначала они бесились и пытались меня выгнать, но потом поняли, что я безобидна и могу помочь с уроками, и уже не стеснялись делать всё, что им хотелось при мне.
— Угу, — хмуро отозвалась я, поправляя волосы.
— С тебя сняли баллы, Грейнджер, или ты получила оценку чуть ниже, чем обычно? Чего хмурая?
— Всё в порядке, Питер, спасибо за заботу.
Девчонки сзади засмеялись и позвали Питера к себе. Вот пусть и идёт. Жалко, что я в гостиной не одна. Сложно сидеть на месте. Может быть, перехитрить дежурного слизеринца и выскочить, проверить обстановку? Или попросить у кого-нибудь палочку (стащить у Гарри)?
Я тяжело вздохнула. Очень сложно сидеть на месте и ничего не делать. Я знала одно: заснуть у меня не получится. Поэтому в лучших гриффиндорских традициях я решилась на очередную глупость. Пробралась в комнату мальчишек и стянула у Гарри палочку и мантию-невидимку. Слава Мерлину, у Гарри сегодня была тренировка, и он спал как убитый. Но заглушающие чары я всё равно наложила, как только схватила его палочку с тумбочки. И ещё слава Хогвартсу, что правилами не воспрещено девчонкам входить к парням в спальни.
Наложив заглушающие чары на портрет, я дождалась, пока он отъедет в сторону, и увидела дежурного со Слизерина, который развлекался тем, что пускал мыльные пузыри в портреты, отчего те ругались, не сдерживаясь в выражениях. Не завидую бедняге, если МакГонаггал, блюстительница порядка, увидит это.
Так, где они могут держать Сириуса? Кабинет директора? Или, как и в прошлый раз — кабинет Флитвика на восьмом этаже?
Я кинулась на лестницу, оградив себя всеми видами заклинаний, чтобы ни на кого не нарваться. Не успела я преодолеть два лестничных пролёта, как меня под обе руки подхватили.
— Гермиона, — раздался шёпот.
— Мы обижены, — сказал другой голос.
Близнецы, кто бы сомневался. Дементор бы их побрал с их картой… Карта!
— Фред, Джордж, мне нужна ваша помощь, — я расслабила мышцы и позволила увести себя за красную бархатную портьеру позади портрета какой-то женщины в пышном платье.
Близнецы сняли дезолюминационные чары. Мантии-невидимке они не удивились, уже видели её.
— Итак, — сказал Фред.
— Что-то затеваешь и нас не зовёшь? — нарочито обиженно спросил Джордж.
— Ребята, — примирительно сказала я. — Мне показалось, что… Можно на карту взглянуть?
— Ни в коем случае, — отрезал Джордж.
— Пока не расскажешь, что ты задумала, — кивнул Фред.
— Так, ясно, — время драгоценно, и я не хотела бы впутывать в это близнецов Уизли, но видит Мерлин, они могли мне его очень даже сэкономить, если бы показали карту. — У меня паранойя, мне приснилось, что Сириус Блэк ворвался в замок. И я пошла его искать.
— Вещие сны? — приподнял одну бровь Фред.
— Малыш Ронни рассказывал, что ты подалась во всю эту дребедень с гаданиями, — задумчиво протянул Джордж.
— Нет же… Никуда я не подалась, — рассердилась я. — Всё дело в обычной смекалке, поэтому я и отличаюсь на занятиях. А что касается сна… Так просто спокойнее, понимаете?
Близнецы переглянулись и дружно закивали.
— Так дадите карту?
— Даже не знаю, — прищурился Фред.
— Ага, мы всё ещё в обиде. Мы тут кое-что прослышали про тебя…
— Да, ночные вылазки и всё такое…
— Схватка с дементором.
— БЕЗ НАС.
— Ну, полно вам, — смягчилась я.
Близнецы любили всё приукрасить и театрально растянуть любой разговор. Я это понимала и терпеливо ждала.
— Ладно, держи, — протянул Фред. — Не знаю, кого ты там хочешь увидеть…
— Но Сириуса Блэка точно на ней нет.
Я жадно впилась глазами в карту под слабым светом Люмоса и изучала каждый её дюйм. Сириуса на ней и правда не было. Это означало две вещи: либо его уже увезли в Азкабан, либо Сириусу дали сбежать.
— Полегчало? — ухмыльнулся Фред и потрепал меня по голове, превращая в кошмар мои и без того непослушные пряди.
— Кажется, — неуверенно согласилась я.
— Так что, куда пойдём, Герми? — легонько толкнул меня в бок Джордж.
— Спать, — твёрдо сказала я.
— Скучная ты, — хмыкнул Фред.
— Зануда, — согласился с братом Джордж.
— Что же, Дред, нам остаётся только вдвоём пустится в увлекательное путешествие по неисследованным областям Хогвартса.
— Да, Фордж, и плевать, что таких не осталось…
— Можно достать кошку Филча или Пивза…
— Подшутить над старостой с Хаффлпаффа.
— Ребячество, — фыркнула я.
Фред и Джордж сделали обиженные лица, но потом, потрепав меня оба по щекам, незаметно растворились. На всякий случай я произнесла распознающее заклинание, чтобы убедиться, что близнецов нет поблизости. Слава Мерлину, они исчезли. Стоило ли мне навестить директора?
* * *
Горгулья услужливо открыла мне проход после десятиминутного подбора «сладких» паролей. А, может быть, Дамблдор узнал, что я пытаюсь проникнуть к нему и был настолько щедр, что впустил меня. Едва я занесла руку, чтобы постучать, как она тихо отворилась, и я вступила в полумрак директорского кабинета.
— Я был уверен, что вы придёте, мисс Грейнджер.
Дамблдор стоял возле клетки с Фоуксом и медленно гладил волшебную птицу, мерцающую тёплыми искрами в тёмном кабинете.
— Директор, — сказала я в качестве приветствия и замолчала.
— Он жив, вам не о чем волноваться, — мягко произнёс он.
— Сириус Блэк невиновен.
— Именно поэтому я и позволил ему бежать, — согласился Дамблдор.
— Почему же не попытались оправдать перед Министерством? Свидетель всё ещё в Хогвартсе. Питер Петтигрю, — мой голос предательски дрожал.
Я не могла держать себя в руках, я сильно нервничала, потому что боялась. Боялась Дамблдора.
Директор вышел из тени на лунный свет, льющийся из окна, и проницательно посмотрел на меня. Смотрел долго. А я стояла и слушала стук своего сердца, готового выпрыгнуть из груди.
— Разве вы не знаете, почему? — вкрадчиво спросил он, всё ещё сверля меня взглядом своих глаз, в лунном свете мерцающих, будто серебро.
Он не пытался читать мои мысли. Он их и так прекрасно знал, без всякой легиллименции.
— Вы всё знаете, — ахнула я.
Директор только коротко кивнул.
— Стоит ли затевать бессмысленный спор, мисс Грейнджер? Ведь вы лучше меня знаете, что я прав.
— Вы стёрли Сириусу память? — спросила я старательно ровным голосом. Я должна была знать.
— Это было необходимо.
— А… профессору Снейпу?
Директор лукаво улыбнулся.
— Северусу нет.
Мысленно я облегченно вздохнула.
— Мисс Грейнджер, как вы успели убедиться, я всеведущ и знаю о каждом вашем шаге. Стоит ли затевать что-либо, заведомо обречённое на провал? У меня есть маховик времени, и я готов исправлять за вами ваши промахи, если потребуется. Но не лучше ли нам сотрудничать, если мы хотим одного и того же?
— Одного и того же? — бесцветным голосом переспросила я, глядя в окно. Внутри меня всё обрушилось.
— Именно. Мы хотим, чтобы всем было хорошо и все были здоровы. Это реально добиться, если не вмешиваться во время. Но я позволю вам спасти его.
Я непроизвольно вздрогнула. Он знает и об этом. Неужели Дамблдор из будущего ему обо всём рассказал?
Я опустила голову. У меня нет шансов, у меня нет союзников, у меня нет надежды что-либо исправить. Я должна буду переживать всё это заново, видя, как близкие мне люди умирают, зная об этом и не имея права этому воспрепятствовать.
— Помнится, я старался стереть вам память, — задумчиво произнёс директор. — Но сейчас я знаю, что это не сработало.
Я с опаской взглянула на него, внутренне напрягшись. Он что, хочет на мне ещё что-либо испытать?
— Это загадка даже для меня. Ваша память не поддаётся заклятью Забвения. Этот иммунитет безусловно как-то связан с вашим путешествием, мисс Грейнджер.
Дамблдор хмыкнул и помолчал.
— На самом деле, теперь я уже не вижу смысла вам стирать память. Если я это сделаю, кто знает, как вы себя поведёте? Проще заключить с вами договор: вы не мешаете мне, не вмешиваетесь во время, а я способствую тому, чтобы Северус остался в живых, и вы благополучно завершили свой путь. Что скажете?
Я по-детски закусила губу, соображая, взвешивая все «за» и «против». Но разве у меня был выбор? Если я не подчинюсь, то Дамблдор сделает всё, чтобы я не мешала ему. Возможно, даже найдёт способ стереть мне память. И что тогда? Я забуду обо всём, что было. Я забуду то, что было между мной и Северусом. Стану пешкой директора, чтобы выполнять всё, что ему будет нужно.
Но оставался вопрос. Обладая знаниями, будет ли следовать своим принципам директор? Не соблазниться ли он сам что-то изменить для блага, как он это называет, человечества? Он будто бы прочитал мои мысли.
— Если вы хотите, мисс Грейнджер, я найду способ лишить вас воспоминаний о прошлом. Чтобы вам было легче. Даю вам слово, что сделаю всё возможное, чтобы Северус выжил после вашей свадьбы.
— Мне стоит вам верить, директор? — на выдохе спросила я.
— Да, если не хотите столкнуться с событиями предстоящих годов. Поправка, для вас — уже прожитых.
Дамблдор сделал несколько шагов навстречу мне.
— Так что скажете, Гермиона?
— Я выдержу, — твёрдо произнесла я.
— И обещаете не вмешиваться во время? — приподнял бровь директор.
— Да…
— Скрепим наш договор Нерушимым обетом.
— Что?! Нет! Я не согласна с этим, — я непроизвольно дёрнулась к двери, но по велению взмаха руки директора она захлопнулась.
— Вы будете уверены во мне, а я в вас. Согласны?
Мерлин, может, это и к лучшему. Может быть, так проще?
Но этими фразами я лишь обманывала себя. Мне не будет проще. Я буду страдать и способствовать тому, чтобы всё шло, как и положено, не имея шанса на более светлое будущее. Как он собирается помочь Северусу выжить, если его не будет рядом? Если от него останется только портрет. А если я вообще не закончу это долгое путешествие во времени? Вдруг меня расщепит на молекулы по возвращении?
— Как вы хотите помочь мне? — хрипло осведомилась я, пряча руки за спиной.
— Я огражу вас от мести времени, чтобы вы мерно смогли плыть по волнам заранее предопределённых событий. Я сохраню вам знания о том, что случилось, чтобы вы могли воспрепятствовать убийству вашего мужа. Сделаю всё, чтобы вы вернулись здоровой. Снабжу вас знаниями, заклинаниями, зельями, всем, что поможет вам без последствий вернуться в ваше настоящее, — пояснил добродушно директор.
— Я не могу обещать это. Вы хотите, чтобы Нерушимый обет убил меня? Я не помню всего, что было в прошлом.
— Ваша задача — не препятствовать ключевым моментам. Способствовать всему тому, что было в прошлом. Помогать Гарри…
— Сделать из Гарри вашу пешку. Не мешать вам растить его, будто свинью на убой, — во мне засели слова Северуса.
Дамблдор выглядел немного удивлённым, но быстро взял себя в руки.
— Мисс Грейнджер, на самом деле, вы не выйдете из этого кабинета, пока не дадите клятву. Сделаете вы это по своей воле или нет.
Всё. Я окончательно пропала и даже некого позвать на помощь. Я слишком слаба, чтобы тягаться с Дамблдором.
— Здесь нет третьего человека, чтобы заключить Нерушимый обет.
— Есть, — ответил директор и тут из тёмной половины комнаты выступил вперёд другой Дамблдор.
Я мысленно сжалась в комочек, затравленно глядя на обоих директоров.
* * *
Едва заметный след, напоминающий давнишний шрам от раны до сих пор болел. Я натянула рукава блузы до самых пальцев и сжала ткань в ладони. Нельзя никому показывать его. Вряд ли, конечно, кто-то из младшекурсников знает, что такое Нерушимый обет, а вот старшекурсники и все преподаватели, уверена, прекрасно о нём осведомлены.
Выскользнув почти что самая первая из спальни девочек, не дождавшись Гарри и Рона, я отправилась на завтрак. Сегодня был выходной день, и я совершенно не знала, чем себя занять.
Около Большого зала меня поймала Сандра.
— Грейнджер.
Я ещё сильнее вцепилась ногтями в ткань правой руки.
— Ты болеешь, что ли? — как бы невзначай поинтересовалась Фосетт, оглядывая меня с головы до ног.
— Привет, Сандра, с чего ты взяла?
— Близнецы сказали, что у тебя всякие видения о всяких сбежавших узниках.
Вот болтуны.
— А с каких это пор ты стала общаться с ними? — я искренне удивилась.
Сандра Фосетт и близнецы, казалось, терпеть друг друга не могли. Все трое, склонные к авантюрам и различного рода вольностям, противоречащим уставу школы, они негласно соревновались между собой. Конечно, Сандре далеко до проделок близнецов, но подсмеиваться она им над собой не разрешала и каждый раз давала сдачи, да так, что близнецы стали её уважать, разглядев в ней достойного соперника.
— Пытаются взять меня к себе в банду, — пожала она плечами.
— Долго же им придётся за тобой бегать, — пыталась посмеяться я, но вместо этого у меня вышел какой-то нервный хрип.
— Тебе нужно отдыхать, — серьёзно сказала райвенкловка, остановив меня и заглянув мне в глаза. — Все эти тени под глазами, хиромантия и прочая чушь тебя до добра не доведут.
Они ещё успели Мерлин весть что наплести про меня и прорицания! Вот ведь, а.
— Всё в порядке, Сандра, — бодро улыбнулась я.
— Хочется верить, Грейнджер, — с сомнением в голосе произнесла она и, поправив съехавший галстук на расстёгнутой сверху блузе, обогнала меня, спеша к дымящемуся завтраку.
В это время подошли Гарри с Роном.
— Два дня отдыха, а дальше опять пожелания смерти от профессора Трелони, — вместо приветствия сообщил Гарри, плюхаясь на скамью по правую сторону от меня.
— Зато Хагрид обещал показать гиппокампа, — вдохновенно произнёс Рон, садясь рядом с Гарри.
— Где он только его возьмёт? — удивился Гарри.
— Ну, зная Хагрида… — начал было Рон, но я его перебила.
— Гарри, эти существа водятся у нас в Чёрном озере, — сумничала я, как обычно.
Рон скривил мне рожицу.
А я задумалась о том, что, когда я уберегла Малфоя от нападения гиппогрифа на уроке Хагрида я, кажется, обрекла ещё на большую опасность всех остальных студентов Хогвартса. Хагрид, вдохновлённый удачей своего первого урока у нас, третьекурсников, ввёл моду показывать студентам ещё более опасных тварей. А всех защитить я не смогу. Кто может дать гарантию, что среди других курсов не отыщется такой же Малфой с таким же характером и таким же папочкой, готовым растерзать Хагрида и методы его преподавания?
— Говорят, вчера около нашей гостиной приставили дежурного, — перевёл разговор Рон в другое русло.
— Кто говорит? — невинно поинтересовалась я.
— Фред и Джордж, — пожал плечами он.
Ну, кто бы сомневался.
— Должно быть, за ними и поставили следить, — сообщила я.
Гарри пожал плечами и как-то странно на меня посмотрел.
* * *
Наступил октябрь, а это означало, что студенты вскоре смогут посещать Хогсмид. В подтверждении этого вскоре в нашей гостиной появилось объявление. Гарри, увидев его, окончательно поддался унынию, несмотря на возобновившиеся тренировки по квиддичу.
— Не волнуйся, Гарри, ты можешь попросить у преподавателей поручиться за тебя, — сказала я, осознавая, что все его попытки получить согласие тщетны. И не из-за того, что разрешение на посещение волшебной деревни могут ставить только родители или опекуны, а из-за того, что преподаватели боялись нападения Блэка на Гарри. В особенности, МакГонаггал.
Но Гарри всё равно попросил у той разрешения. И, конечно же, она ему отказала.
А между тем, все остальные с энтузиазмом собирались посетить волшебную деревню. Малфой, как и следовало ожидать, вовсю дразнил Гарри и подначивал его. Рон уговаривал его не обращать на него внимания и обещал принести что-нибудь вкусное. Я, на самом деле, охотно бы осталась с Гарри, но тонкая полоска — след от Нерушимого обета на моей коже могла бы отреагировать весьма агрессивно.
Гарри всё равно найдёт способ оказаться в Хогсмиде, успокаивала я себя. И всё бы шло своим чередом, как и хотел Дамблдор, если бы не случилось одно «но»: все карты директору попутал Сириус, явившийся этим днём в Хогвартс.
Я бродила по Хогсмиду одна, решила прогуляться просто по улицам после того, как в «Сладком королевстве» выстояла огромную очередь, чтобы купить Гарри леденцы в форме игроков в квиддич. Около прилавка мы встретились взглядами с Сандрой, и она мне махнула рукой. Я улыбнулась ей, но поболтать в такой толкучке нам не удалось. Рона я отпустила по магазинам с близнецами — всё-таки они уже не первый раз здесь и могли провести младшему брату небольшую экскурсию по волшебной деревне.
Посмотрев на «Три метлы», я предалась воспоминаниям. Сколько раз мы здесь сидели с друзьями и пили сливочное пиво! А однажды… Однажды мы были там с Северусом — как-то раз отправились в Хогсмид за необходимыми ингредиентами и совершенно случайно оказались внутри гостиницы. Я на тот момент была его ассистенткой, и зельевар хотел, чтобы я сама научилась распоряжаться запасами школы, составлять списки необходимых ингредиентов и при случае — торговаться с аптекарями. Нас застиг ливень, и под зонтом, который наколдовал Северус для нас обоих, мы побежали в ближайшее заведение от нас — гостиницу «Три метлы».
— Придётся переждать, — хмуро произнёс тогда Северус, складывая зонт и усаживаясь за столик.
— Неплохая идея здесь посидеть, профессор, — произнесла я, поставив наши покупки рядом с собой. — Можно выпить чего-нибудь горячительного.
— Вы о чае, мисс? — Северус приподнял одну бровь и с интересом уставился на меня.
Наши отношения на тот момент только-только начинали налаживаться. Снейп перестал быть резким и грубым со мной, а я научилась сдерживать поток вопросов и не быть докучливой, чтобы не раздражать зельевара.
— Нет, — я хитро улыбнулась. — Можно заказать горячий грог.
— Горячий грог? — Снейп удивился. — Вот уж не знал…
— Что примерные заучки пьют что-то крепче чая? — перебила я его, лукаво улыбаясь.
Северус ухмыльнулся и заказал нам два горячих грога. Тот вечер был по истине волшебным для меня. Я уже осознала свою привязанность к профессору, и столь неформальная обстановка, приятная беседа и выпитый алкоголь только усилили моё влечение. В тот день мне показалось, что Северус смотрит на меня как-то иначе.
* * *
По пути к Хогвартсу меня настигли близнецы, бесцеремонно отодвинув в сторону Рона.
— Смотри, Герм, — зашептал Джордж, чуть сжимая мою руку.
— Ты была права, — заговорил Фред и головой указал на свой карман.
Я скосила взгляд, попутно слушая возмущения Рона, идущего сзади, и увидела в кармане у Фреда торчащую карту Мародёров.
— Сириус Блэк в Хогвартсе, — ещё тише зашептал Джордж.
— Мерлин! — воскликнула я.
— Гарри остался в школе…
— Мне нужно срочно в Хогвартс. Можно ли здесь свернуть на тайную тропу, чтобы поскорее очутиться в замке?
Я до ужаса боялась, что Сириус поймает Петтигрю, или, что ещё хуже, Дамблдор поймает Сириуса.
— Собралась в одиночку справиться с Блэком? — округлил глаза Фред.
— Мы с тобой.
— Только вот от Снейпа не убежишь, — Фред кивнул в сторону впереди идущего Северуса.
— Не вариант…
— У него на спине глаза и слух летучей мыши…
Я внутренне была согласна с близнецами. Дамблдор послал двоих из замка следить за целой оравой школьников: профессора Синистру и профессора Снейпа. Последнего, кажется, он попросил лично приглядывать за мной, потому как я часто ловила его взгляды на себе. Неужели даже Нерушимый обет не дал Дамблдору полной уверенности во мне? Сердце вновь бешено забилось. Внезапно я вспомнила: Сириус и должен быть в замке в этот день. Живоглот принёс ему пароли, выкрав их у Невилла, и Сириус попытается поймать Петтигрю. Я не должна вмешиваться, говорила я самой себе. Пусть всё идёт как идёт, я всё равно ничего не смогу сделать — иначе умру.
— Нужно сообщить им, — кивнул Фред на сопровождающих.
— Нет, — слишком громко воскликнула я, привлекая внимание профессора Снейпа, который оторвался от беседы с Авророй и подозрительно глянул на меня. Я стала говорить тише: — Блэк ни в чём не виноват. Он крёстный Гарри.
Близнецы переглянулись и с любопытством уставились на меня:
— Мы не знали, что ты знаешь…
— Что он крёстный…
— Но почему он невиновен?
Мои слова не были пустым звуком для близнецов. Они знали, что со мной можно иметь дело, что я умная и произвожу впечатление человека, который владеет тайной информацией.
— Просто поверьте мне, — сказала я, потирая след от Обета. — Он в замке из-за другого человека.
— Кажется, я даже знаю из-за кого, — хмыкнул Фред. — Он сейчас с Люпином…
— Что?! — удивилась я, с опаской глядя на Снейпа, а затем переводя взгляд на карту.
— Да что вы там шушукаетесь?! — обиженно спросил Рон, догоняя нас, но его снова отпихнул назад старший брат Фред.
— Ронни, малыш, это разговор для взрослых!
— Но мы с ней одногодки! — сердито возразил Рон.
Фред только пожал плечами.
— И с ними ещё П. Петтигрю. Тот самый, который периодически появлялся в спальне Рона.
— Питер с ними?! — ахнула я, поймав на себе заинтригованные взгляды близнецов.
Мерлин, как бы Блэк и Люпин не убили его ненароком. В прошлый раз рьяный порыв крёстного Гарри сдержали только мы трое. Сейчас ни в коем случае нельзя было допустить покушения, иначе Сириуса обвинят в очередном убийстве, если Петтигрю перевоплотиться в человека. А если Блэк убьёт крысу, то навсегда потеряет свой шанс быть оправданным. Где-то в глубине души я верила в наилучшее, несмотря на все ухищрения Дамблдора и треклятый Обет. Но всё же и из-за Обета в том числе я сейчас должна была поскорее очутиться в замке — чтобы не нарушать хронологию прошлых событий и спасти Петтигрю от смерти.
— Фред, Джордж, — позвала я.
— Мы тут.
— Нужен отвлекающий манёвр и карта.
— Герм, но потом ты нам всё объяснишь, да?
— Да!
Они отличные ребята, отличная команда — близнецы Уизли. Мне даже стало стыдно, что я игнорировала их долгое время. Возможно, это именно те люди, которым можно довериться.
Близнецы кивнули и пошарили в карманах, выудив оттуда целый арсенал вредилок, только что купленных в «Зонко». Навозные бомбы, отвлекающие хлопушки и всяческие пищалки были активированы, вмиг образовав среди хогвартцев хаос — мальчишки закричали, девочки завизжали, преподаватели пытались разобраться, что к чему.
Все секретные ходы мы уже давно прошли, они были в Хогсмиде. Сейчас, чтобы сократить путь, мне нужно было перелететь Чёрное озеро на метле, но это было невозможно — метлы у меня не было. Поэтому я просто схватила карту, протянутую мне Фредом и побежала, не жалея лёгких и ног. Бежала, как тогда, в войну по территории Хогвартса, не разбирая дороги. Я должна была добраться до замка быстрее остальных. Гарри не должен ещё пока видеть Сириуса, и Сириус не должен убивать Петтигрю! Мерлин, почему вдруг Сириус встретился с Люпином? Неужели это из-за моего вмешательства теперь всё вверх дном?
Только бы успеть, только бы успеть! Почему Дамблдор не предотвратит это всё, где он, дементор его побери?!
Я остановилась, шумно вдыхая прохладный воздух. Лёгкие раздирало на множество кусочков, а ноги ныли. Не обращая внимания на боль, я развернула карту и вгляделась в кабинет Люпина — все трое всё ещё были там. Точки «А. Дамблдор» нигде не было.
— Грейнджер!
Я резко повернулась, увидев догоняющего меня профессора Снейпа в развевающейся мантии. Кажется, я была права на все сто процентов, что Дамблдор приставил Северуса следить за мной. Как бы это ни было на самом деле, он заметил, что я сбежала. Если Северус меня поймает, то я никогда не доберусь до кабинета Люпина, ведь он тотчас же отправит меня в гостиную Гриффиндора или ещё куда-нибудь. И он найдёт их… И один только Мерлин будет знать, чем всё это закончится. Поэтому я, бросив на зельевара встревоженный взгляд, помчалась вперёд ещё быстрее.
— Стой, чёртова девчонка! — кричал вслед Северус.
Мимо меня пронеслось какое-то заклинание, я периферическим зрением успела заметить голубую вспышку. Ещё не хватало вступить со Снейпом в дуэль! Это проигрышный для меня вариант, да и времени на это не было. Вместо того, чтобы остановиться, я стала то и дело менять траекторию движения, чтобы в меня было сложнее попасть заклинаниями. Через какое-то время я оглянулась, чтобы оценить обстановку — Северуса в поле зрение не было. Не успела я ощутить в полной мере чувство облегчения, как споткнулась обо что-то на земляной дороге и упала… Упала на Северуса. Боже, как я могла забыть, что мы ещё не вошли в главные ворота школы, а это означало, что он мог спокойно аппарировать на несколько метров вперёд, чтобы поймать меня. Что он и сделал.
— Грейнджер, — сквозь зубы процедил Северус, сдерживая ярость. — Слезьте с меня. Живо.
Я не спешила выполнить его приказ. Хотелось послать весь мир с Дамблдором в главных рядах подальше к дементорам и обнять моего Северуса, чтобы насладиться теплотой его тела и дыхания. Я на миг зажмурила глаза, позволив себе на долю секунды обмануть себя.
— ГРЕЙНДЖЕР!
— Ой!
Я сползла с профессора. Он молниеносно поднялся — глаза метали молнии, вся его мантия была в дорожной пыли. Палочка наготове.
— Что, чёрт возьми, вы вытворяете?!
Я будто бы проглотила язык, не зная, что ответить. Он грубо подхватил меня под локоть, и мы быстрым шагом направились к замку — впереди виднелись главные ворота Хогвартса.
— Профессор… ай.
Идти было до ужаса неудобно — Северус с силой сжимал мою руку и приподнял мой локоть так высоко, что плечо заломило.
— Профессор, — снова позвала я.
— Что вам, Грейнджер?! — прошипел Северус, даже не глядя на меня.
— Отпустите, пожалуйста.
— Ещё чего!
Вместо этого он тряхнул мою руку и вдруг замер, увидев еле заметный тонкий шрам на запястье.
— Какого дементора, — на выдохе произнёс он, и на миг на его лице гнев сменило удивлённое выражение. — Что это у вас, Грейнджер?
Мы остановились, и он перехватил мою руку в запястье, задрав мне рукав мантии. В чёрный глазах на мгновение промелькнул страх.
— ЧТО ЭТО, я спрашиваю?!
— Разве не видите? — я отдёрнула руку, он не держал меня больше. В глазах стояли злые слёзы.
— Кто? — вкрадчиво спросил он, не отводя взгляда.
В голове пульсировала только одна мысль — скорее к Сириусу. Что я могла ответить? Дамблдор заставил связать с собой Нерушимым Обетом, чтобы контролировать меня в обмен на спасение твоей жизни?
— Неважно, профессор, — ответила я. — Мне очень нужно в замок.
Я небрежно вытерла мокрый нос обратной стороной ладони. Северус едва заметно сморщился.
— Вы никуда не пойдёте, пока не объясните, — жёстко сказал он, но тут из-за поворота вдалеке появилась толпа, и до нас долетели голоса галдящих учеников.
Северус подтолкнул меня вперёд.
— Идёмте, прямиком в кабинет директора. Будете объясняться. Будь вы на моём факультете…
— Я бы уже вылетела, вы говорили это, — бесцветным голосом перебила я его.
— Именно.
Войдя в двери Хогвартса и оказавшись в холле, мы встретили спешащую мадам Помфри с чемоданом наперевес.
— Слава Мерлину, Северус! Не знаю, где директор. Там в кабинете… Блэк в Хогвартсе, — дрожащим голосом сказала она, указав куда-то наверх.
Снейп выругался, мельком взглянув на меня.
— Марш в мой кабинет! — приказал зельевар мне. — Когда вернусь, чтобы вы были там!
Он помчался за школьной медсестрой, а у меня сердце опустилось в пятки. Неужели я опоздала? Я отправилась следом за профессором и мадам Помфри, боясь, что случилось непоправимое.
* * *
В кабинете ЗОТИ стоял полумрак. Я, запыхавшись от бега по лестницам, остановилась, переступив порог. Около школьной доски стоял бледный Люпин, кажется, его лихорадило. Щека была изодрана, чуть поодаль стоял Блэк и истерично хохотал.
— Он сбежал! Опять сбежал! — кричал он. На его теле было много крови, вид безумный.
Снейп тут же заключил Сириуса в магические путы и повернулся к Люпину, вопросительно приподняв брови.
— Северус, — еле слышно прохрипел Люпин. — Сириус невиновен. Петтигрю сбежал. Сириус невиновен…
Около него уже хлопотала мадам Помфри. Меня охватила паническая дрожь. Внезапно я почувствовала, как что-то пробежало по моей ноге. Крыса. Петтигрю! Он со всей дури ломанулся из кабинета, пробежав по моим ногам.
Прилив адреналина помог мне действовать быстро — на метр вперёд я наколдовала невидимую стену-щит. Крыса стукнулась об неё, на миг замерла, затем снова попробовала бежать вперёд, но барьер не давал. Анимаг повернулся ко мне мордой и побежал на меня.
— Петрификус Тоталус! — крикнула я, целясь в крысу, но промахнулась.
Не растерявшись, я наколдовала впереди крысы ещё один барьер, поймав её в магическую ловушку. Петтигрю метался, истерично пища. В коридор выбежал Северус и выхватил у меня палочку.
— Да что с тобой не так, Грейнджер?! — злостно воскликнул он.
Я дрожащей рукой указала на мечущуюся крысу.
— И?! — недоумевал он.
— Это Питер Петтигрю, — непослушным голосом произнесла я, вся дрожа — меня нещадно колотило от происходящего, и я не могла себя контролировать.
Снейп на мгновение задумался, глядя на крысу.
Внезапно в коридоре появились близнецы Уизли и Сандра Фосетт, с удивлением разглядывая разъярённого Снейпа и испуганную меня.
— Там Сириус Блэк? — поинтересовался Джордж, тыча в кабинет ЗОТИ.
— Все вон из коридора. Живо! — приказал Снейп.
— Что делать с Сириусом Блэком? — спросила внезапно появившаяся в коридоре медсестра, но осеклась, увидев школьников.
Снейп скрипнул зубами.
— Уизли, Фосетт, живо пошли отсюда! — приказал Снейп.
Близнецы обеспокоенно посмотрели на меня, а Сандра смерила Снейпа недружелюбным взглядом. Я еле заметно кивнула ребятам, что всё в порядке.
* * *
В кабинете Зельеварения я находилась уже более двух часов. Не могла ни о чём думать, ни на чём сосредоточиться, только нервно мерила шагами помещение. Наконец, дверь открылась, и вошёл директор. Сзади него маячил Северус, но тот жестом остановил его и закрыл за собой дверь.
— Мисс Грейнджер, — произнёс Дамблдор.
От волнения я не могла говорить, только сильнее сжала палочку в кармане.
— Вы же не сотрёте память теперь всем? — спросила я.
Дамблдор задумчиво провёл рукой по белой бороде.
— Я не думал, что всё настолько усложнится, — произнёс он, обращаясь, скорее к себе, чем ко мне. — Почему Сириус пошёл к Римусу?
— Ничего уже не будет, как прежде, — ответила я.
— Придётся сделать максимум усилий для этого, — строго произнёс директор. — Я не могу поспособствовать тому, чтобы Сириуса оправдали.
— Боже, — я горько улыбнулась внезапной мысли, которая меня посетила. — Вы отпустите Петтигрю.
— Мне придётся.
Как я могла рассчитывать на что-то большее?
— А Сириус?
— Я помогу ему скрыться.
— Он сойдёт с ума, если вы ограничите его в действиях и лишите возможности видеться с Гарри. Их нужно познакомить, кстати. Он жил всё это время этой целью.
— Как вы проницательны, мисс Грейнджер. Не по возрасту, — иронично сказал директор. — Посмотрите на своё запястье. Видите след? Помните, что вы обещали? Вы ни во что не вмешиваетесь, а я всё устраиваю. Верно?
— Да, — хмуро ответила я.
— Гарри познакомится с Сириусом. Но позже.
Директор едва заметно кивнул мне и отправился на выход. Открыв дверь, он увидел за ней Северуса. Они о чём-то стали переговариваться вполголоса. Глядя на выражение их лиц, я поняла, что они спорят о чём-то. Закончив словесную перепалку, Дамблдор на прощание обернулся и подарил мне внимательный и строгий взгляд голубых глаз, после чего вышел из кабинета. Северус какое-то время стоял возле двери и молча сверлил меня взглядом.
— Я знаю, откуда у вас след на запястье, — прерывающимся голосом сказал он. Он был вне себя от ярости.
Я инстинктивно натянула рукав мантии пониже и замерла, глядя на преподавателя. Северус остался стоять всё там же, у двери.
— Почему вы вечно оказываетесь в гуще событий, Грейнджер? — спросил он, резко потерев переносицу.
— Я не знаю, профессор, — еле слышно ответила я.
Внезапно он оттолкнулся руками от двери и молниеносно направился к шкафчику с ингредиентами. Вытащил котёл, который был заперт за дверками на замок, поставил его на одну из парт, затем палочкой стал призывать другие вещи — конфорку и различные инструменты.
— Можете идти, — сказал он.
Судя по цвету зелья в котле — это антиликантропное. Меня осенило — сегодня же полнолуние. Должно быть, он готовит очередную порцию для Люпина.
Я кивнула и молча вышла из кабинета. До ужина оставалось ещё полчаса. В гостиную Гриффиндора лучше пока не соваться — меня завалят вопросами близнецы, Рон, Гарри, в общем, все, кому не лень. Поднявшись из подземелий, я направилась в кабинет профессора Люпина, стараясь идти быстро и не попадаться никому из знакомых на глаза. Кабинет ЗОТИ был пуст. Внутри ни следа от недавнего погрома. Может быть, Люпин в больничном крыле?
Я бегом поскакала туда. Просто потому что чувствовала, что так правильно — поговорить с ним. На входе в крыло я столкнулась с медсестрой.
— Милочка, скоро праздничный ужин. У тебя что-то болит?
— Нет, — замотала я головой. — Хотела увидеть профессора Люпина.
Какое-то время мы просто смотрели друг другу в глаза, пока внезапно во взгляде медсестры не промелькнуло понимание и сочувствие. Она видела, что я сегодня была там, в кабинете. И, должно быть, подозревала, что я знаю больше, чем нужно. Тем более, я не раз была её пациенткой. Мадам Помфри коротко кивнула и отступила, пропуская меня.
Я вошла в полумрак больничного помещения — в нос ударил резкий запах медикаментов. Ширмы были задвинуты только на двух койках. Я подошла к первой и заглянула за неё — на койке лежал профессор Люпин, по-прежнему, бледный. Лицо в мелких капельках пота. Должно быть, ему тяжело перед перевоплощением.
— Профессор, — тихо позвала я.
Люпин открыл глаза.
— Гермиона, — обеспокоенно произнёс он. — Что ты здесь делаешь?
— Я просто… Мне нужно поговорить. Но если вам нездоровится, я уйду…
— Нет-нет, всё в порядке, — заверил меня Люпин и вымученно улыбнулся. — Что ты хотела?
Я наколдовала вокруг нас заглушающие чары.
— Сириус Блэк невиновен. Вы так сказали сегодня.
— Да, — погрустнел Люпин. — Сириус невиновен. Всё это время я был так слеп. Все мы. Виновником был другой.
— Питер Петтигрю, — кивнула я.
— Да, — слегка удивился Люпин. — Ты в курсе?
— Я слышала, как вы говорили сегодня это…
— Да. Питер за всё ответит, и Сириуса оправдают. Бедняга Сириус… Столько лет…
Мы ещё немного поговорили, и я покинула больничное крыло. Мне было неприятно на душе. Казалось, что я предаю не только Сириуса, но и профессора Люпина. Они оба не заслужили этого. А я одна из немногих, кто знал истину о том, что в скором времени будет.
* * *
В гостиной меня ждал Перси Уизли.
— Ну, наконец-то! — сказал он и вскочил с кресла. — Ты одна осталась, Грейнджер. Слышала про Сириуса Блэка? — начальственным тоном спросил Перси. — Он был сегодня в замке! Профессор Дамблдор думает, что он всё ещё в окрестностях Хогвартса, поэтому сегодня все будут ночевать в Большом зале, чтобы предотвратить его нападение.
— Чушь, Сириус Блэк ни на кого не нападёт, — отмахнулась я. — Если только Петтигрю.
— Петтигрю? — не понял Перси. — Кто это? Хватит болтать чепуху, нам нужно срочно спуститься в Большой Зал, все уже там.
Понятно, то ли Дамблдор приказал близнецам молчать о Петтигрю, то ли они сами молчали о Питере, то ли он стёр их память, как он это любил делать. Мы с Перси спустились вниз.
В Большом зале на входе он дал мне спальный мешок. Обеденные столы были смещены в сторону, зал напоминал масштабный перевалочный пункт. Я нашла друзей в конце зала — они заняли мне место.
Вскоре появился Дамблдор и хлопнул в ладоши:
— Вам нечего бояться, — начал он говорить. — Мы тщательно обыщем каждый уголок замка, чтобы найти Сириуса Блэка, но, скорее всего, он уже сбежал из замка. Ради вашей же безопасности эту ночь, которую мы посвятим поискам, вам нужно будет находиться в Большом зале. Здесь будут дежурить преподаватели и старосты школы.
Перси важно кивнул и заговорил:
— У вас десять минут, чтобы приготовиться ко сну!
— Где ты была? — спросил Рон у меня. — Короста пропала! Должно быть, это твой Живоглот её сожрал!
Я возмущенно уставилась на Рона, расправляя спальник.
— Найдётся твоя крыса, — фыркнула я. — Она уже не первый раз исчезает и всегда находится.
— Ты чего сегодня устроила в Хогсмиде? — спросил рыжий, странно косясь на меня.
Гарри тоже с любопытством взглянул, должно быть, Рон в красках описал ему мой фееричный побег от Снейпа.
— Я забыла, что должна была собрать Бешеные огурцы сегодня, — сказала я заранее приготовленную фразу. — До того, как они начнут взрываться. Вот и побежала, пока весь урожай не испортился…
— Врёшь ты всё, — внезапно сказал Уизли. — Ты перед этим шушукалась с моими братьями! А потом они помогли тебе сбежать.
— Ну у тебя и фантазия, Рональд.
— Как Сириус Блэк проник в замок? — спросил Гарри, переводя разговор на интересующую его тему.
— Не волнуйся, Гарри. Сюда ему не добраться. Тут куча преподавателей, а снаружи — дементоров!
Сон не шёл. Все ученики были крайне возбуждены. Перси то и дело подбегал к болтающим и делал им замечания.
Мы втроём перешёптывались, но когда слышали шаги Перси вблизи нас, то делали вид, что спим. Около трёх ночи в зал вошёл Дамблдор и осведомился у Перси, всё ли в порядке.
— Всё в порядке, сэр, — как-то нервно ответил Перси.
Он стоял неподалёку от нас, поэтому мы чётко слышали каждое слово. Должно быть, его очень раздражали не спящие ученики и то, что он не мог полностью держать под контролем всю ситуацию — то и дело из углов слышались шепотки. Чувство перфекционизма когда-нибудь его погубит.
Через некоторое время в зал вошёл ещё кто-то. Мягкую еле слышную поступь я мгновенно узнала. Северус.
— Блэка нигде нет, — доложил Северус очень недовольным голосом.
— А совятня? Кухня? — спросил директор.
— Мы всё обыскали, — тихо произнёс Снейп.
— Спасибо, Северус, — кратко сказал директор.
— Он был так близко, — в голосе слышалась с трудом сдерживаемая ярость. — Как ему удалось сбежать?!
— Это загадка и для меня, Северус, — ответил директор. — Не забывай, что он сбежал и из Азкабана.
— А мне кажется, что никакой загадки тут нет, директор, — совсем тихо произнёс Снейп. — У него в замке есть сообщник. Вы знаете, о ком я.
Перси прокашлялся.
— Никто не станет помогать Блэку, — сухо ответил Дамблдор. — Пойдёмте, Северус.
Я сжала рукой край спального мешка, моему изумлению не было предела — директор ничего не сказал Северусу о своих планах насчёт Петтигрю и помощи Сириусу. А ведь ему-то, насколько я знала, он безоговорочно доверял всё это время. Вот так да. И мне казалось, что причина здесь не только в нарушении хронологии. Выходит, истинную правду о случившемся знаем только мы двое — я и Дамблдор. Остальных же ввели в заблуждение и накормили ложной информацией.
Ещё немного поразмыслив на эту тему, я забылась беспокойным сном.
В ноябре одно из занятий по ЗОТИ у Гриффиндора проводил Северус. Он был не в духе, особенно из-за того, что Гарри вылез с вопросами о профессоре Люпине. В этот раз я молчала, зная, что моя поднятая рука и ответы без разрешения — это лишний повод для Северуса придраться к ненавистному факультету.
— Журнал практически не заполнен, — тихо говорил Снейп, брезгливо листая его. В классе стояла звенящая тишина, и потому голос зельевара отчётливо был слышен даже на последних партах. — Непонятно, что вы прошли, а что нет. Будем проходить оборотней.
Я видела, как Рон округлил глаза и шумно залистал учебник, достаточно громко спросив у Гарри, где это.
— Страница триста девяносто четыре, — сквозь зубы произнёс Снейп.
— Но это же последний параграф! — подала голос Парвати.
— Именно, мисс Патил.
Послышалось громкое шуршание учебников и недовольные вздохи.
— Кто мне скажет, чем волк отличается от оборотня? — спросил Снейп, опасно блеснув глазами.
Все молчали, и я тоже.
— Что, никто из вас не знает? Видимо, Люпин совсем вас распустил, если вы не знаете элементарного.
Я видела, как Гарри посмотрел на меня. Должно быть, он понял, почему я не вылезаю с ответом.
— Люпин — хороший преподаватель, — решил заступиться Дин Томас.
— Оно и видно, — с сарказмом произнёс Снейп. — Что, даже всезнайка Грейнджер не расскажет мне об отличиях?
Я немного оскорблённо посмотрела на Северуса. Он сверлил меня взглядом тёмных глаз, стоя возле моей парты.
— У оборотня и волка есть некоторые отличия… — начала я, но Северус меня прервал.
— Вы отвечаете без разрешения, мисс Грейнджер. Пять баллов с Гриффиндора.
В классе послышался возмущённый ропот.
— Вы же спросили Гермиону, вот она и ответила, — с раздражением сказал Рон.
— Это был риторический вопрос, Уизли. За ваше хамство я назначу вам отработку. Останьтесь после урока.
Я опустила голову и решила до конца занятия не смотреть на Северуса. Мне не хотелось лишний раз провоцировать его. Тем более, что я знала истинную причину слишком скверного настроения у преподавателя — кроме того, что он терпеть не мог Люпина за то, что тот был другом Джеймса Поттера, Люпин, по его мнению, помогал Сириусу.
— Этот слизеринский упырь приказал мне мыть утки в больничном крыле без магии! — возмутился Рон, выйдя к нам с Гарри из кабинета ЗОТИ по окончанию занятия.
— А ты что хотел? — я нервно повела плечами. — Ты же сам вылез… Видел, что он в плохом настроении.
— Он всегда в таком настроении, — встрял Гарри.
— Ты хочешь, чтобы я заботился о состоянии этой летучей мыши?! — взвился Рон. — Я, между прочим, тебя защищал.
— Не нужно было, — отмахнулась я.
— Ага, тебе разве приятно, когда он так с тобой?
Я неопределённо хмыкнула и потянула друзей к Большому залу, где должен был начаться обед.
* * *
Перед матчем с Хаффлпаффом меня поймали близнецы, они были уже переодеты в форму.
— Ну и погодка… — последние слова Фреда заглушили удары грома.
— Я могу вам показать специальные чары, — произнесла я.
— Спасибо за заботу, Герми, — Джордж потрепал меня по щеке.
— Что ты знаешь о Питере Петтигрю? — вдруг спросил Фред.
Чтобы продолжить беседу, мне пришлось спуститься с близнецами до раздевалки.
— Оу… Ну, Петтигрю… Вы вроде бы видели его на карте?
Фред развернул меня лицом к себе и укоризненно посмотрел.
— Ай-яй, нехорошо врать, мисс Грейнджер, — сказал сбоку Джордж.
— Его нет в замке, насколько я знаю, — произнесла я, вопросительно посмотрев на Джорджа.
— Мы просто думали, вдруг ты знаешь чуть больше, чем мы.
— Нет, ребята, я ничего не знаю, — произнесла я, инстинктивно дотрагиваясь до следа от Нерушимого обета. Вот уже несколько дней я носила широкий браслет, чтобы скрыть его.
Близнецы подозрительно взглянули на меня.
— Если что, ты знаешь, где нас искать, — произнёс Фред.
— А мы будем поглядывать на карту.
Я пожелала близнецам хорошей игры, проводив их взглядом до поля, где буйствовала гроза. Здесь, из помещения, было отчётливо видно, как на улице то и дело сверкала молния, а сильный дождь создавал впечатление водной завесы.
Не может быть, что Петтигрю снова в замке, ведь, насколько я знала, директор хотел отпустить его. Внезапно меня осенила одна мысль: он не отпустит Петтигрю из замка сейчас. Он сделает это намного позже, чтобы максимально приблизить действительность к хронологии прошлых событий. Это означало только одно: Питер ещё не на воле, Дамблдор где-то спрятал его.
Я напряженно наблюдала за матчем, зная, что должно произойти. Дементоры. Сквозь ливень я разглядела трибуну преподавателей, а в ней — Дамблдора. Мне показалось, что он смотрит на меня и указывает на правую руку.
* * *
Гарри очень расстроился из-за проигранного матча и сломанной метлы. А ещё потому, что подвёл Вуда и разрушил его надежды выиграть кубок квиддича в его последний год обучения в Хогвартсе. Но Вуд в открытую признал, что Гарри ни в чём не виноват, хотя его это особо и не успокоило.
— Может быть, тебе научиться тому заклинанию, который использовал Дамблдор, чтобы отогнать дементоров? — спросила я как-то Гарри, когда мы делали с ним домашнее задание в гостиной Гриффиндора.
Гарри замер, а потом осторожно взглянул на меня.
— Это придаст тебе уверенности. Попроси профессора Люпина, — сказала я тихо, чтобы Рон не услышал.
— Я слышу голос матери, когда они рядом…
— Дементоры высасывают самые светлые воспоминания и оставляют в душе только самые тёмные… — сказала я. — С ними нужно уметь бороться.
— А ты умеешь? — спросил зеленоглазый друг.
— Я знаю заклинание, — неопределённо ответила я. — Но Люпин знает намного больше меня.
Гарри кивнул и снова приступил к домашней работе, но я видела, что в течение получаса он не написал и строчки. Хотелось как-то помочь другу, но из-за проклятого Обета я ничего не могла.
После ближайшего занятия по ЗОТИ Гарри заметно повеселел, он поделился со мной, что поговорил с Люпином о своей проблеме с дементорами, и тот обещал помочь. Я была рада за друга, зная, что он с успехом освоит заклинание Патронус. И моя совесть на какое-то время меня не беспокоила.
Ближе к Рождеству учащимся вновь было разрешено посетить Хогсмид. Это был отличный повод закупиться подарками к празднику.
В «Сладком королевстве» нас с Роном нашёл Гарри, которому было запрещено посещать волшебную деревню. Рон от страха чуть не разбил витрину с леденцами.
— Ого! Ты что узнал, как можно аппарировать из замка?
Гарри самодовольно улыбнулся и рассказал про карту Мародёров, которой я уже столько раз пользовалась. Но пришлось сделать вид, что слышу о ней впервые. Вряд ли близнецы рассказали ему о том, что неоднократно давали мне её на пользование.
— Это же круто! — восхитился Рон, но потом сник: — А родному брату они про неё не сказали!
— Считай, что сказали, — подмигнула я Рону. — Гарри теперь будет делиться ей с нами, правда, Гарри?
— Конечно, — слегка смущённо произнёс парень и поправил очки. — Рад, что ты меня поддерживаешь!
Я улыбнулась и сказала ему:
— Но тебе бы лучше всё равно одеть мантию-невидимку. Сегодня дежурят МакГонаггал и Флитвик. Они могут увидеть тебя.
В «Трёх мётлах», как и в прошлый раз, мы увидели наших провожатых преподавателей с Хагридом и Министром Магии.
— Странная компания, — хмыкнул Рон, подозрительно посматривая в сторону Министра. — Что здесь забыл Фадж?
— Должно быть, он тут из-за Сириуса, — предположила я.
И только сейчас я поняла, что, возможно, этот разговор неслучайно произошёл. Что, если всё это подстроил Дамблдор, чтобы Гарри узнал про Сириуса? Слишком странно выглядело, что вечно занятой Министр Магии тратит своё время на болтовню с лесничим и преподавателями.
Гарри сидел рядом в мантии-невидимке. Я знала, что он навострил уши и внимательно смотрит на новоприбывших, которые начали смаковать тему о визите Сириуса Блэка в Хогвартс. Мы все втроём молчали и слушали чужой разговор, ни разу не прикоснувшись к своим кружкам со сливочным пивом. Фадж сказал про всё: про то, что Сириус являлся Гарри крёстным, что он лучший друг его отца и был хранителем их тайны. Про «смерть» Петтигрю и его «героизм». Про то, что Блэк охотится на Гарри, чтобы отомстить за своего хозяина.
Я нащупала сквозь мантию-невидимку руку Гарри и сжала её.
— Гарри, — растерянно произнёс Рон, когда преподаватели, Хагрид и Министр удалились.
— Почему они скрывали это? — хрипло спросил Гарри, шмыгнув носом.
— Они хотели как лучше, — растерянно произнесла я.
— Твои родители тоже знали, Рон, — упрекнул Гарри. — А ты знал?
— Нет, Гарри, ты что, — быстро заверил его Рон, не обидевшись на укор. Рон тоже представлял, насколько подбила почву под ногами Гарри эта информация.
— Встретимся в замке, — быстро сказал Гарри, и мы с Роном услышали, как он отодвигает стул и покидает гостиницу.
Мне было настолько тошно и противно от самой себя, что всю обратную дорогу я хмуро шла, низко склонив голову.
* * *
— Выглядишь паршиво, — сказал Гарри на следующее утро Рон.
Я сильно пихнула рыжего в бок. Гарри и так не по себе, а он ему ещё указывает на это!
Гарри сел рядом с нами и невидящим взглядом уставился на разложенные мной книги для чтения. Внезапно на них взобрался Живоглот и пронзительно мяукнул, глядя на меня.
— Глотик, слезь.
— Брысь! — закричал на него Рон. — Гермиона, ты не могла бы держать подальше от нас этого убийцу?!
— О чём ты, Рон? — возмутилась я. — Живоглот не ел твою облезлую крысу! Его неплохо кормят домовики.
Я готова была вступить в спор с Роном, лишь бы не смотреть на осунувшегося Гарри, у которого под глазами залегли заметные тени. Я чувствовала себя виноватой в его состоянии.
— Гарри, — Рон прекратил спор и вновь воззрился на друга. — Самое главное это… Не пытайся сам найти Блэка, хорошо? Обещай нам с Гермионой.
Рон молодец, улыбнулась я про себя. Он заботится о Гарри. Его слова свидетельствовали о том, что он сильно беспокоился.
— Я и не думал пока об этом, — зло ответил Гарри и сжал кулаки. — Я ненавижу Сириуса Блэка так же сильно, как и Волдеморта!
Рон слегка поёжился от произнесенного имени, но не стал просить Гарри не произносить его вслух. Вдруг рыжий со всего маху стукнул себя по лбу.
— Малфой говорил нам об этом. Помнишь, Гарри? На Зельеварении. Он сказал, что на твоём месте отомстил бы Блэку. Значит, он знал.
Гарри раздражённо стукнул кулаком по ручке кресла.
— Почти все знали. Знали и молчали!
Всю неделю каникул я не могла смотреть на Гарри — он не досыпал, у него пропал аппетит и желание о чём-либо разговаривать, кроме Сириуса Блэка. Он был одержим им. По нескольку раз в день рассматривал альбом с фотографиями родителей, как докладывал мне Рон. Я смутно вспомнила, что в прошлый раз Гарри от жгучей ненависти слегка отвлекла история с гиппогрифом, но сейчас Клювокрылу ничего не угрожало. Я слышала краем уха от Рона, что он немного повздорил с Хагридом, потому что полувеликан тоже знал и молчал.
Постепенно в замке готовились к Рождеству — всюду появлялись украшения, а Хагрид в один из дней натаскал тяжелых елей в Большой зал. Но даже это не подняло настроение Мальчику-Который-Выжил. А ведь он мог уже сейчас знать, что у него есть родной человек — его крёстный, переписываться с ним или даже разговаривать вживую, если бы Петтигрю поймали, а Сириуса оправдали. Но тонкий след от Нерушимого обета всё время жгло, или мне казалось, стоило лишь мне подумать об этой утопической мысли.
Я страдала вместе с Гарри. Не могла видеть, как он мучается, и мучилась вместе с ним. Подолгу сидела с ним и хандрила, ни слова не говоря, за нас двоих отдувался Рон. Или же пропадала и убегала в Выручай-комнату, чтобы на время не видеть лицо друга, которое вызывало у меня чувство стыда и долгие сеансы борьбы с совестью. Иногда бегала в теплицы к Сандре, чтобы помочь ей с растениями. Мы пили обжигающий какао и болтали ни о чём. Это времяпрепровождение ненадолго отвлекало меня от мыслей о Гарри. Я чувствовала, что веду себя, как трусиха. Голос разума твердил, что я делаю то, что нужно. Так правильно и необходимо, чтобы я спасла Северуса. Прежде, возможно, в силу возраста, я более спокойно переживала эти события и состояние Гарри. Сейчас, будучи взрослой, познав в полной мере, что такое страдания, я не могла спокойно смотреть на переживания друга.
Гарри всё равно рано или поздно узнает о Сириусе, размышляла я. Так почему не рано? Ведь ничего плохого из этого не случится. Только хорошее. Никому это не повредит. Тем более, что директор сам чуть-чуть изменил хронологию, спрятав Петтигрю. Я как-то задалась вопросом, почему он не стёр ему память? И, в конечном итоге, пришла к выводу, что директор боялся, что после Обливиэйта Петтигрю поведёт себя не так, как требуется. Как было с Сириусом.
Дамблдор, будто бы читал мои мысли, каждый раз в Большом зале посылал мне многозначительные взгляды, от которых у меня бегали мурашки по телу. Снейп был мрачнее тучи и часто подолгу хмуро смотрел в сторону Люпина. Он сидел с краю преподавательского стола, тогда как Люпин сидел рядом с директором. По таким незначительным деталям, как их место за обеденным столом или разговор тогда в Большом зале, я сделала вывод, что Северус в обиде на директора за то, что тот держит Люпина в школе, за то, что не уследил за Блэком, за то, что Люпин стал ему ближе, чем он и за то, что директор, возможно, теперь доверяет тому больше.
Где сейчас, интересно, Сириус? Должно быть, как и прежде — возле замка, ждёт подходящего момента, чтобы схватить Петтигрю, только вот он прекрасно осведомлён, что крыса сбежала. Если он возле замка, то только из-за Гарри и, возможно, из-за крохотной надежды, что Петтигрю объявится, о чём он без труда сможет узнать от Живоглота.
На Рождество Гарри получил дорогой подарок от крёстного — «Молнию». Только вот он не знал, что метлу прислал Сириус Блэк. Сириус, безусловно, очень любил своего крестника. Жаль, что её отберут преподаватели и даже отправят в Министерство, чтобы изучить на наличие вредоносных чар, коих и в помине не было в метле. И Дамблдору прекрасно будет известно об этом.
Я была одна в спальне девочек, даже Викки Фробишер, которая обычно оставалась на каникулах в замке, отправилась к бабушке встречать праздник. Меня под ёлкой в гостиной ждали не так много подарков: от Рона, Гарри, близнецов и Сандры. Родители не дружили с почтой волшебников, и потому подарки от них на праздники, которые встречала в школе, я получала дома. Я развернула небольшой свёрток от Сандры — это был неаккуратно связанный спицами кошелёк в виде клубники. Я глупо улыбнулась.
Рон промолчал, завидев у меня в руках нелепую клубничину, побоялся, наверное, что этот подарок мог быть от миссис Уизли.
— Нам пора на обед, — отвлекла я парней от созерцания самой лучшей метлы в мире и махнула рукой.
В Большом зале был накрыт на всех стол в центре. Было как-то неловко сидеть с преподавателями за одним столом. Сандра, завидев меня, подмигнула мне и похлопала по стулу рядом с собой. Я мигом бросила взгляд на Северуса — он сидел с непроницаемым выражением лица и смотрел куда-то мимо меня. Я села к Сандре, а Рон и Гарри оказались напротив нас.
— Счастливого всем Рождества! — добродушно воскликнул директор, даря собравшимся лучезарный взгляд.
Теперь, зная слишком хорошо этого человека, мне казалось, что и он, и его поздравление фальшивы.
— Ну как тебе мой подарок, Грейнджер? Я целый месяц вывязывала его! — шёпотом произнесла Сандра, пихнув меня.
— Мило, Сандра, — я потёрла бок. Сандра была сильной девушкой.
Дамблдор стал раздавать всем хлопушки с сюрпризами. Нам с Сандрой достались одинаковые красного цвета. После того, как они взорвались, у неё в руках оказалась шоколадная лягушка, а у меня браслет из леденцов. Увидев его, я мигом вспыхнула и посмотрела на директора, но тот в это время забирал из рук Северуса колпак с чучелом грифа наверху. Я видела, как Северус опасно блеснул глазами, глядя на колпак, а затем резко помрачнел. Должно быть, над зельеваром директор так зло подшутил за то, что тот находился на него в обиде, а мой леденцовый браслет — лишнее напоминание о том, что нужно молчать и не делать лишних движений.
Двери Большого зала распахнулись, и на пороге появилась профессор Трелони. Она вплыла в помещение и, извинившись за опоздание, присела на наколдованный директором стул между МакГонаггал и Снейпом, к неудовольствию обоих.
— А где профессор Люпин? — спросила она, отрывая взгляд от огромной красной свечи в центре стола.
— Разве хрустальный шар не сказал вам, что профессор Люпин заболел? — поддела коллегу декан Гриффиндора.
— Разумеется, я знала об этом, — немного оскорблённо пробормотала Сибилла.
— А вы, мисс Грейнджер? — внезапно спросил Северус и уставился на меня.
Сандра подавила смешок, а я от неожиданности чуть не выронила суповую ложку. Я заставила себя посмотреть на Северуса, не зная, что ответить.
— Мисс Грейнджер, конечно же, тоже знала, — ответила за меня Сибилла. — У девочки талант и сильная аура.
Я видела, как у Снейпа дёрнулись уголки губ, а МакГонаггал нахмурила брови — после того, как она прознала про мой «дар», наши с ней отношения стали ещё более прохладными.
После праздничного обеда Гарри и Рон вскочили из-за стола первыми, затем встала Сандра — у неё были не завершены дела в теплицах — Помона Спраут уехала на каникулы из Хогвартса, и на ней были все грядки. Я сказала ей вдогонку, что вскоре присоединюсь к ней и помогу, отчётливо помня, что должна была «доложить» о метле Гарри МакГонаггал, чтобы та отняла у него её на несколько недель. А что, если я не сделаю это? Гарри ведь может сказать, что сам купил метлу, и тогда у него её не отнимут. Я до боли в костяшках сжала кулаки, волнуясь и размышляя, что делать. Краем уха я слышала, как кто-то периодически встаёт из-за стола.
— Приятного аппетита, профессор, мисс Грейнджер, — внезапно сказала МакГонаггал, и я, отрываясь от своих мыслей, быстро взглянула на неё — декан встала из-за стола и направилась к выходу из зала. За столом остались только мы вдвоём. Я поспешно встала — нужно догнать профессора трансфигурации и рассказать ей о «подозрениях» насчёт метлы.
— Торопитесь спасать мир, мисс Грейнджер? — спросил Северус, насмешливо глядя на меня.
— Нет, — поспешно ответила я. — Сэр. Приятного аппетита.
Я направилась вслед за своей преподавательницей, но услышала голос Северуса позади себя:
— Как вам с вашим рациональным мозгом удалось поверить во всю эту чепуху, мисс Грейнджер?
Я повернулась к Северусу. В его руках был бокал с красной жидкостью, от которого шёл пар. Должно быть, преподаватели пили глинтвейн. Не отдавая себе отчёт в своих действиях, я медленно вернулась и села через стул от Северуса, вдыхая пряный аромат корицы и гвоздики, исходящий от его бокала.
— У меня открылся третий глаз, профессор, — серьёзно ответила я ему.
— Правда, мисс? Может быть, расскажете мне тогда, где скрывается Сириус Блэк?
Я быстро вдохнула воздух и опустила взгляд. Сириус не давал покоя не только Гарри.
— Должно быть, он уже далеко от Хогвартса, — предположила я.
— «Должно быть»? — переспросил Северус. — А что так неуверенно, мисс Грейнджер? Разве вы не знаете, где ваш сообщник?
— Сириус Блэк не мой сообщник, — глядя в глаза Северуса, произнесла я. — Я никого не покрываю, сэр.
— А что, если это вы причастны к его побегу?
— Вы в это верите?
— Мне подсказывает интуиция, мисс Грейнджер. И недавние события в Визжащей хижине, коим я был свидетелем.
— Она вас здорово подводит, профессор.
Снейп скривил губы и послал мне яростный взгляд.
— Я знаю, что это ты его освободила, глупая девчонка, — он с силой сжал мне правую руку в месте, где был браслет. — Это с ним у вас Нерушимый обет, верно? Где Сириус Блэк, Грейнджер?
— Почему вы не подозреваете Петтигрю? — взволнованно произнесла я, морщась от боли — браслет впился мне в кожу.
— Они оба совершили преступления, я уверен, — прошипел Северус. — Только Петтигрю скрылся, а Блэка поймала волшебная полиция в прошлый раз. Так где Блэк?!
Я дёрнула рукой, но у Северуса была стальная хватка.
— Я не знаю…
— Или не можете говорить? Из-за этого! — он кивнул на мою руку и приблизил ко мне лицо.
— Ваша интуиция совсем никуда не годится, — прерывисто сказала я, не отдавая себе отчёта в том, что делаю и говорю. Чёрные глаза Северуса, благодаря свету тысячи зажжённых свечей, горели каким-то мистическим огнём, затмевая мне разум. — Это Питер Петтигрю предал Поттеров, а не Сириус. И, знаете что? Дамблдор позволил ему бежать. Как и Сириусу! Спросите у него, а не у меня…
При этих словах я почувствовала, что руку прожгло невыносимой болью, а в глазах потемнело. Последнее, что я видела — это склоняющегося надо мной Северуса, который окликал меня.
Мысли в голове путались, а глаза никак не хотели открываться. Во рту была горечь от какого-то неизвестного мне зелья, чем-то напоминающего по вкусу восстанавливающее. Сознание ко мне уже возвратилось, но вот тело отказывалось слушаться. Я услышала какое-то шуршание возле себя, а затем мою голову вновь приподняли, а в рот влили новую порцию того же зелья. Я застонала и хотела отодвинуть от себя противную жидкость. Моя рука нащупала чьи-то прохладные пальцы.
— Мисс Грейнджер.
Я с трудом заставила себя проглотить горечь и разлепить глаза. Картинка передо мной нещадно кружилась и не хотела останавливаться. В полумраке комнаты мне не без усилий удалось различить сидящего возле меня Северуса, который тотчас же отдёрнул руку, стоило мне допить зелье.
— Что случилось? — спросила я не своим голосом.
— Я бы тоже хотел знать, какого дементора тринадцатилетняя ученица, способная делать здравые умозаключения, как ей нравится думать, отягощает себя узами Нерушимого обета.
Эта речь отрезвила меня, и я болезненно уставилась на мастера зелий. Память услужливо предоставила мне воспоминания о недавних событиях. Мерлин, зачем я сболтнула лишнее, тем самым вызвав всплеск магии от заклинания, которое не преминуло напомнить о себе и о моём обещании молчать.
Я попыталась встать, но услышала голос зельевара:
— Вы ещё слишком слабы.
Это забота?
Глаза постепенно привыкли к полутьме, и я различила очертания комнат Северуса. Хорошо, что он не отнёс меня в Больничное крыло.
— Мне четырнадцать, — прокрутив про себя ещё раз его слова, машинально поправила я.
— Поздравляю. Смысл от этого не меняется.
Я хмыкнула. Знал бы он, что на самом деле мне на девять лет больше.
Северус резко приблизился ко мне.
— Я не понимаю, почему вас всё время тянет на всякое… такое. С первого курса вы встреваете в дела, которые вас совершенно не касаются. Играете в опасные игры, — в голосе зельевара было лёгкое недоумение и гнев. Казалось, что он выплёскивает всё то, что накопилось у него по отношению ко мне за всё это время. — Вы заигрались. Что с вами не так, Грейнджер? Это всё влияние Поттера, тоже хотите быть особенной или что?!
На последних словах он сорвался. Мне стало страшно. Не часто его можно вывести из себя. Я нервно вздохнула и закрыла дрожащими ладонями лицо. Мне следовало просто молчать. Северус, прошу, не спрашивай ни о чём. Я просто хочу спасти тебя.
— Если бы не это, — Снейп небрежно кивнул в сторону моей правой руки, — я бы давно уже напоил вас веритасерумом и узнал, что творится в вашей лохматой голове и в том органе, который вы ошибочно принимаете за мозг.
— Кроме веритасерума есть же ещё способы, верно, профессор? — с горькой усмешкой спросила я, почувствовав на себе его тяжёлый взгляд.
Несмотря на то, что Северус и малейшего представления не имел о том, что мы с ним будем вместе и о том, что он полюбит меня, я не чувствовала отчуждения к нему сейчас. Для меня он был таким же родным, каким стал несколько лет назад. Я старалась понять его чувства и мысли, и потому не обижалась на его сарказм и манеру язвить при каждом удобном случае. Именно в такого человека я и влюбилась изначально. Это потом, под влиянием нашей любви он стал немного меняться, характер стал мягче, и я увидела, что Северус может любить. Отчаянно, верно, сгорая внутренним пожаром до безумства и не посвящая в это окружающих. Он до последнего не верил, что кто-то смог его полюбить, что это не шутка. Он был недоверчив долгое время, присматривался, анализировал, наблюдал…
— Меня уже вы порядком достали, Грейнджер. Куда ни сунься — всюду вы, во всём замешаны вы. Есть хоть какое-нибудь логическое объяснение вашим поступкам?
Ещё как есть, только вот мне нельзя о нём говорить.
— Можно от этого как-то избавиться? — жалобно проскулила я, трогая правую руку.
Лицо Снейпа перекосила гримаса ненависти.
— Сначала вам, предположительно умной ведьме, стоило всё взвесить, прежде чем соглашаться на это безумство. Но вы же гриффиндорка, чёрт бы вас побрал, а гриффиндорцы сначала делают, а потом думают! Кто был связующим у вас с Блэком? Люпин? Дамблдор в курсе?
— Да, — ответила я непонятно на какой вопрос. — Не спрашивайте меня, пожалуйста, сэр. Лучше скажите, можно ли избавиться от Нерушимого обета?
Боже мой, я, кажется, знала, почему Северус так злился. Ко всем прочим причинам примешивалась ещё одна — у него на левой руке была Чёрная метка, от которой он так же не мог избавиться, а хотел. Поэтому и рассвирепел, узнав о моём опрометчивом поступке. Значило ли это, что ему не всё равно до меня? Или же просто подобный безрассудный поступок любого человека привёл бы его в такое раздражение?
— Заклятие спадёт, когда вы выполните то, что обещали, мисс Грейнджер, — с какой-то особой злостью произнёс Снейп, наслаждаясь произведённым этой фразой эффектом.
— Мерлин, — простонала я.
— Мерлин вам не поможет. Что вы такое обещали Блэку?
— Я ничего ему не обещала! — остервенело произнесла я, забыв, что нахожусь в чужих комнатах и разговариваю с преподавателем. — Мне нужно идти… сэр.
Я сделала над собой усилие и поднялась с кровати. Снейп встал со стула и отошёл подальше, чтобы дать мне дорогу и оказаться от меня как можно дальше.
— Поттер ведь не в курсе того, чем вы занимаетесь? — почему-то спросил Северус, когда я уже была у двери.
— Нет.
Мы немного помолчали, Северус не стремился выгнать меня прочь, а я не спешила уходить, чувствуя себя настолько усталой и опустошенной, что хотела простого понимания и сочувствия, хотя знала, что в этих комнатах я не найду его. Но всё же с Северусом было намного спокойнее, чем одной. Я чувствовала какую-то иллюзорную защищённость, хотя, возможно, я просто выдумала себе это или спроецировала её из годов ранее, когда она была настоящей. Как бы ни было на самом деле, мне было приятно находиться с ним. С ним любым.
— Так кому вы дали Обет? Я прав насчёт Блэка? — снова вернулся к интересующей теме профессор.
— Дамблдору, — выпалила я быстрее, чем успела подумать. Мне хотелось быть по-настоящему маленькой девочкой, чтобы я смогла без зазрения совести нажаловаться на директора, чтобы мои проблемы решил кто-то другой. Чтобы меня защитили. Чтобы хоть кто-то встал на мою сторону, был со мной.
Моё признание не было вмешательством в ход истории, я могла свободно распространяться о том, кому дала клятву.
— Дамблдору? — в голосе зельевара сквозило неподдельное удивление. — Зачем?
— Он меня… попросил.
Я коротко выдохнула и мысленно сжалась в комочек. Меня настигло лёгкое отрезвление действительностью после мимолётного помутнения рассудка. Правильно ли я поступаю? Однажды я уже попробовала довериться Северусу — он напоил меня зельем, отнимающим память.
Снейп, казалось, ожидал услышать любое другое имя, только не имя Дамблдора. Он явно был обескуражен услышанным.
— И… что же вы ему обещали? — осторожно спросил он, проведя рукой по спинке стула.
Нет и следа замешательства в его голосе. Он снова уверен, а на лице уже вновь надета непроницаемая маска. Самообладание у него изумительное.
— Что не буду вмешиваться. Ни во что.
— Видимо, вы действовали ему на нервы, суя свой гриффиндорский нос не в свои дела. Его отчасти можно понять, — рассудил Северус. — Но всё равно это не объясняет, почему директор попросил держаться вас, школьницу, в стороне и даже дать клятву. Я вижу здесь единственное рациональное объяснение произошедшему, — он несколько секунд помолчал, выразительно глядя на меня. — Вы знаете что-то важное.
Снейп резко взмахнул палочкой и зажёг свечи в комнате. Я зажмурилась от внезапного света, набрав в лёгкие побольше воздуха.
— Мисс Грейнджер, — позвал Северус низким опасным голосом.
Я открыла глаза и посмотрела на него. Что-то было в его сумрачном взгляде…
— Вы действительно жалеете о том, что сделали?
— Да, — выдохнула я, слегка напрягаясь.
Что он задумал? Не к добру он так сверлит меня глазами.
Северус направил на меня волшебную палочку и слегка приподнял бровь.
— Позволите?
Я внутренне содрогнулась. Легилименция! Я не справлюсь. Я, естественно, безумно бы хотела, чтобы он узнал правду о Сириусе и Петтигрю, но, даже если бы меня не сдерживали магические путы Обета, я бы ни за что в жизни не хотела, чтобы Северус узнал, кто я такая на самом деле. Это только мой груз и ничей больше. Ему и так нелегко. Я до ужаса боялась его реакции, его непредсказуемой реакции, когда он узнает обо мне правду. Я могла навсегда вызвать в нём отвращение.
Сейчас он хотел увидеть всё то, о чём я промолчала, что недосказала. Но я понимала, что не настолько хороша в ментальной магии, чтобы скрыть от него некоторые воспоминания.
— Я не могу. Из-за этого, — я приподняла правую руку и указала на браслет. — Если я дам вам согласие, то нарушу то, что обещала директору. Вы же не станете вторгаться в моё сознание насильно, сэр? Должна вам сказать, что если вы узнаете кое-что из того, о чём просил меня директор молчать, то я умру.
Снейп потёр переносицу. Я чувствовала себя паршиво, говоря это.
— Вас это удивит, мисс Грейнджер, но я знаю, как действует Нерушимый Обет.
Сарказм. Поддел, значит.
— Что вы можете мне рассказать, чтобы не нарушить клятву?
Это уже любопытно. Северус отчаянно хотел узнать о нашей с Дамблдором сделке. Естественно, ведь в кои-то веки директор чем-то не поделился с ним. Понятное дело, что у него куча скелетов во всех существующих шкафах и тайной информации, которую он ограждает ото всех, но ведь он доселе всегда прилежно вводил Северуса в курс дела, пока не появился Люпин. Пока ситуация со мной не вышла за рамки дозволенного.
— Я вела своё расследование, и то, что я узнала, не понравилось директору. Я стала потенциальной угрозой его планам. Поэтому он и попросил дать клятву, что я буду молчать и оставаться не при делах.
— А я знаю о том, о чём он попросил вас молчать?
Я отрицательно покачала головой.
— Только мы двое.
— Дайте угадаю, гриффиндорская любознательность толкнула вас на это расследование, или что-то большее?
— И то и другое, профессор.
Он хмыкнул и задумался. Я видела, как между бровей у него залегла складка. Меня охватила внезапная призрачная надежда на то, что Северус как-то сможет мне помочь.
— Сэр, только пообещайте мне, что директор не узнает о нашем с вами разговоре.
Северус скривился, будто съел целую вазочку лимонных долек Дамблдора:
— Хотите, чтобы я дал вам Нерушимый обет, мисс Грейнджер?
Жестокая насмешка.
— Нет, — испуганно произнесла я.
— Кажется, я могу кое-что сделать для вас, — обнадеживающе сказал Северус, и моё сердце ускорило темп.
— Сэр…
— Молчите, Грейнджер. Идите к себе в гостиную, вас, наверное, уже заждались друзья. Но на многое не рассчитывайте…
— Спасибо, профессор, — горячо поблагодарила я его.
— Пока не за что. А сейчас избавьте меня уже от своего присутствия.
* * *
Я дошла до теплиц профессора Спраут, ёжась от холода, запахиваясь поплотнее в своё осеннее пальтишко и натягивая жёлто-красный шарф на нос. Наверное, Сандра уже давно со всем справилась, а ведь я обещала помочь ей. Мне стало стыдно, но в том, что я исчезла на столь длительное время не было моей вины. Или была? По моим расчётам, райвенкловка или уже совсем покинула теплицы, или находилась в последней, где она, обычно, заканчивала свою работу. Моё чутьё меня не подвело.
— Грейнджер, — Сандра подарила мне тяжёлый взгляд аля Снейп, как только я открыла заветную дверь в теплицу. Тут было словно в парилке. Сандра сидела в изрядно испачкавшейся школьной блузе с закатанными рукавами и пила что-то из кубка. Рядом с ней на полу валялся грязный рабочий фартук.
Я осторожно обошла его и села рядом с девушкой.
— Сандра… Прости.
— Брось, — отмахнулась девушка. — Будешь?
— Что это?
Я подозрительно скосила взгляд на прозрачную жидкость в её кубке и принюхалась.
Сандра усмехнулась, ей, должно быть, показалось забавным моё выражение лица.
— Кулинарный херес.
— Ограбила кухню? — удивилась я.
— Да что её грабить. У меня там есть друзья, — подмигнула мне Сандра, намекая, очевидно, на домовиков. — Принесли бутылочку в честь Рождества, — Сандра наколдовала кубок и плеснула в него немного хереса. — Пей.
Я зачем-то воровато оглянулась по сторонам и прислушалась, а Сандра вновь прыснула.
— Да всем чихать на нас, Грейнджер. На, бери. Директор с МакГонаггал уже, наверное, давно сами квасят шотландский виски, Снейп выпил смородиновый ром и занюхал своими травками, а профессор Трелони тоже тырит с кухни херес. Я заслужила чуть-чуть расслабиться, потому что перепахала все грядки. Ты тоже заслужила, ведь сегодня праздник.
Я подавила улыбку, представив описанные Фосетт действия преподавателей, и приняла кубок из рук подруги. Никогда в жизни не пила хереса. Сандра приподняла кубок и приобняла меня.
— Ну что, выпьем за нас?
— За нас?
— Что мы такие молодцы, — девушка сощурила глаза.
— Хорошо, — кивнула я.
А не такой уж и противный этот херес на вкус. Очень даже…
Знала ли я в то время, когда была старостой и разгоняла, снимая баллы, студентов из укромных уголков Хогвартса с бутылками старого Огдена или просто целующиеся парочки, что сама буду распивать спиртное в компании старшекурсницы, сидя в теплице на рабочем столе?
К тому времени, пока я смеялась над осознанием этого, мы уже начинали украденную Фосетт бутылку ягодного ликёра, который, судя по словам райвенкловки, стояла в учительской под столом профессора Флитвика уже сотню лет, в пыли и всеми забытая.
По всей теплице, создавая настроение, летали золотые птички, наколдованные мной, а пойманный Сандрой садовый гном танцевал джигу, находясь под чарами. Мне было жалко его, но в тоже время и смешно, поэтому я беззаботно вручила его судьбу во власть своей подруги. Если бы с нами были близнецы Уизли, уверена, у нас была бы целая вечеринка, которой бы позавидовали все те немногие обитатели Хогвартса, которые остались на рождественские каникулы в замке.
— Грейнджер, — вдруг громко сказала Фосетт. — Вот скажи мне, что у вас там со Снейпом?
Я непроизвольно сделала больший, чем нужно, глоток, и отчаянно начала кашлять. Сандра, закатив глаза, стукнула пару раз меня между лопаток точными движениями руки.
— А что… у нас… с ним? — сипло спросила я, не переставая кашлять.
— Это я тебя спросила.
Я заглянула в прищуренные карие глаза Фосетт. Мерлин, да на что же она намекает? У нас с ним ничего же нет. Совсем. Пока…
— Ничего, — осторожно сказала я, стараясь смотреть максимально честным взглядом.
— Ну, ладно, а то я волновалась, — Сандра деловито плеснула нам ещё розового ликёра в кубки. — Ты всегда какая-то неадекватная, когда речь о нём заходит. И так откровенно пялишься на него во время обеда в Большом зале, что можно подумать, будто у тебя к нему нездоровый интерес.
Хорошо, что мои щёки давно уже пылают от выпитого, иначе подозрения Сандры не были бы так беспочвенны, стоило бы ей только увидеть появившуюся краску на моём лице.
— Знаешь, что, — сказала вдруг я. — Хочешь увидеть, как близнецы Уизли избавляются от садовых гномов?
У Сандры загорелись глаза.
— Ну-ка?
Я, смеясь, вскочила со стола, едва не потеряв равновесие, и направилась к заколдованному гному, ругающему нас столь витиеватыми выражениями, что безошибочно можно было сказать, что именно садовые гномы являлись источниками вдохновения по этому вопросу у Фреда и Джорджа. Сандра с любопытством наблюдала, как я с трудом ухватила гнома за дрыгающуюся волосатую ножку и направилась к выходу из теплицы. Фосетт незамедлительно последовала за мной. Я, хохоча, побежала за пределы участка профессора Спраут, чудом не упав, потому что ноги почти меня не слушались и было темно. Сандра что-то кричала мне вслед, но я не обращала на неё внимания, увлечённая задуманным.
— Смотри! — крикнула я ей, остановившись. — Ой!
Гном острыми зубами вцепился мне в ладонь. Я, и не подумав выпустить его, начала быстро кружиться, будто на соревнованиях по лёгкой атлетике. Наконец, больше не в силах крутиться, потому что меня начало мутить, я отпустила гнома и грохнулась в снег, продолжая смеяться, не видя, куда приземлился гном.
— Далеко улетел?
— Грейнджер, ты сумасшедшая, — усмехнулась Фосетт, подходя ко мне, но в её глазах был восторг. — Пальто надень, а то простудишься!
Я отмахнулась рукой.
— Так далеко?
— Больше не вернётся, он расскажет всем остальным, какая безумная гриффиндорка обитает в хогвартских теплицах.
Сандра помогла мне встать и накинула пальто мне на плечи.
— Слышала об этом методе, но никогда не видела вживую, — волшебной палочкой она наложила на меня согревающие чары, хотя мне не было холодно. — Мы против этих вредителей просто землю опрыскиваем специальным раствором.
Я кивнула, потому что знала это.
— Он тебя здорово цапнул, Грейнджер, тебе нужно к мадам Помфри.
— О, нет, — я застонала. — Мне кажется, что она меня уже ненавидит. Я её вечная пациентка.
— Тогда к Снейпу? — подруга вновь хитро прищурила глаза.
— Только не к нему!
— Ладно, — Фосетт сжалилась надо мной. — У меня есть немного настойки бадьяна, надеюсь, поможет.
Я утвердительно кивнула, и мы отправились в теплицу.
* * *
У меня нещадно кружилась голова, а мой неокрепший детский организм был не в состоянии перенести столько выпитого. Идя по гулким коридорам замка к себе в гостиную, я с ужасом думала, что скажут Рон и Гарри, когда увидят меня в подобном состоянии. А Фосетт хоть бы хны, она уже бывалая, судя по всему. Спокойно залечила мне руку бадьяном и проводила до холла, сама направившись к кухне, потому что ей захотелось чего-нибудь перекусить. Я дошла до круглого входа в гостиную Гриффиндора и замерла в нерешительности, наблюдая, как Полная дама что-то говорит, обнимая Виолетту. У обеих в руках были наполненные бокалы. От вида алкоголя, распиваемого обитательницами картины, меня вновь замутило. Завидев меня, они перестали хихикать.
— С Рождеством! — сказала Виолетта, подруга Полной дамы. Её портрет, насколько я помнила, висел на первом этаже замка.
— С Рождеством, — согласилась я.
— Кхм-кхм, пароль? — пытаясь сделать серьёзное лицо, спросила Полная дама, пряча бокал с искрящимся шампанским за складки розовой пышной юбки.
— Пожалуй, нет, — вдруг решила я. — Приду попозже. А вы… празднуйте дальше.
Подруги переглянулись между собой и, пожав плечами, защебетали о чём-то вновь. Гарри и Рон ни за что не должны меня такой видеть. Не успела эта мысль промелькнуть в моей голове, как я услышала голоса. Метнулась к нише в стене и прижалась к холодному камню, чтобы меня не увидели. От резких движений голова закружилась ещё сильнее, и я закрыла глаза.
— …Гермиона вечно куда-то пропадает, — это голос Рона.
— Она же помогает Сандре, мы видели её на карте Мародёров, — я узнала голос Гарри.
— За это время, что она отсутствует, можно было не только все теплицы переполоть, но ещё и Запретный лес, если бы там снег не лежал.
— Ну…
— Она последнее время нам ничего не говорит… Странная какая-то стала, не находишь? И до сих пор не признаёт, что это её кот сожрал Коросту!
— Хагрид же сказал, что видел её?
— Это чтобы меня успокоить! Я, кстати, чуть зубы не сломал о его кексы, — пожаловался Рон.
Я облегченно выдохнула, когда шаги стихли, а голоса смолкли. Значит, друзья считают, что я отдалилась от них. Но я всем сердцем их люблю и готова на всё ради них. Прежде всего сделать всё возможное для их безопасности. Внезапная мысль меня огорчила: смогу ли я настолько сблизиться с ними, как раньше? В силу возраста и того, что я ограждаю их от некоторых событий и не столь откровенна с ними, как в былые времена, мне плохо это удаётся. А что там Рон сказал про Коросту? Хагрид видел её? Должно быть, он действительно спутал или просто хочет подбодрить Рона, ведь, судя по всему, Петтигрю был где-то пленником Дамблдора и сидел под замком.
Я решила найти Сандру. Она должна помочь моему организму прийти в себя после выпитого. С каждой минутой и движением мне становилось только хуже. Возможно, следовало бы что-нибудь поесть, а она, должно быть, всё ещё была на кухне, ведь ей нравилось там находиться. Я поспешила к ней, направляя все силы в руки, чтобы покрепче ухватиться за перила при спуске с лестниц. С трудом спустившись в подземелья, на что, казалось, у меня ушла целая вечность, я потёрла руки от холода. Хорошо, что на мне было пальто. Натюрморт с фруктами должен был быть в левом коридоре, подальше от класса зельеварения и спален слизеринцев. Мне удалось его найти достаточно быстро. Если память мне не изменяла, то стоило пощекотать зелёную грушу, чтобы она превратилась в ручку двери. Пока я наколдовывала зачем-то перо, вместо того, чтобы пощекотать фрукт пальцем, попутно думая о сортах груш, я почувствовала, что кто-то стоит за моей спиной.
Замерев на несколько секунд с белым пушистым пером в руке, я резко обернулась и вскоре уже пожалела об этом. Я же поклялась себе не делать резких движений! Должно быть, со стороны это выглядело забавно — перепутав руки, я наставила на злоумышленника, который оказался профессором Снейпом, перо вместо палочки.
Трудно представить, но непроницаемое выражение лица зельевара на миг выразило сразу несколько эмоций: удивление, когда он увидел лихорадочный блеск моих глаз, недоумение, когда его взгляд скользнул по белому перу, упиравшемуся ему в грудь, и лёгкий испуг, когда на его глазах у меня подкосились ноги.
— Грейнджер, что с вами?
Северус не дал мне упасть, подхватил, прислонив меня к стене. Наверное, он подумал, что у меня снова приступ, вызванный нарушением данной мной клятвы, но, секундами спустя, уловив, что от меня нещадно пахнет алкоголем, он отшатнулся, скривив лицо.
— Вы пьяны?! — буквально выплюнул он эту фразу. — Грейнджер вы совсем… обнаглели?
Вероятно, он хотел сказать другое слово вместо «обнаглели», но сдержался. Я усмехнулась, вспоминая почему-то красноречивую ругань садового гнома.
— Над чем вы смеётесь? — обманчиво мягким голосом спросил Снейп.
Мерлин, если я ему сейчас расскажу про гнома, он вызовет колдомедиков из святого Мунго. Поэтому я решила говорить на отстранённую и безобидную тему.
— Профессор, как вы думаете, это дюшес или конференция? — мой язык нещадно заплетался.
— Что? — опешил зельевар, сначала и не поняв, о чём я говорю.
— На картине, — терпеливо объяснила я, стараясь выглядеть максимально серьёзной.
— Грейнджер, — прошипел Северус, сверля меня взглядом обсидиановых глаз, — как вы думаете, у вас алкогольный делириум или абстинентный синдром?
Я отмахнулась.
— Профессор, это практически одно и то же, а вот дюшес и конференция два разных сорта…
— Похвально, что вы знаете название своей болезни, — опасно блеснув глазами, произнёс Северус. — Минус двадцать баллов с Гриффиндора.
— Но сейчас же каникулы, — запротестовала я, когда мастер зелий легко подхватил меня под руку и стал выводить из подземелий.
— Вас это не оправдывает, мисс Грейнджер, так же, как и то, что сегодня праздник. Идёмте к мадам Помфри, она даст вам антипохмельное зелье.
Услышав про медсестру, я упёрлась пятками в пол, споткнулась, упала. Снейп не выдержал, ругнулся, раздражённо вздохнул и попытался поднять меня, но я не стояла на ногах. Лицо зельевара кружилось у меня перед глазами, как и коридор.
— Может быть, у вас есть это зелье? — тихо всхлипнула я, когда он наконец-то зафиксировал меня, прислонив к стене. — Не хочу я к мадам Помфри. И не дойду.
— Грейнджер.
Но я не открывала глаза. С закрытыми было намного комфортнее. Мне казалось, что вся эта ситуация настолько нереальна, что стоит мне чуть подольше постоять с закрытыми глазами, как она сама по себе раствориться, а я окажусь в своей спальне, вспоминая всё это как предрассветный странный сон. Мерлин, я убью Фосетт. Кажется, последнее я сказала вслух.
— Фосетт? Это вы с ней так надрались, Грейнджер?
Северус уже не стеснялся в выражениях. Я почувствовала, как меня грубо встряхнули. Пришлось открыть глаза и болезненно-страдальческим взглядом посмотреть на моего мучителя. Внезапно он приблизил ко мне своё лицо и вкрадчиво спросил немного обеспокоенным голосом:
— Это вы из-за Нерушимого Обета… так?
Я растерялась. Боже, он думает, что я в четырнадцать лет спиваюсь из-за проблем? Никогда не думала, что подобным образом можно разрешить трудности. Я знаю, что Рон прикладывался к бутылке, как только узнал, с кем у меня роман. Гарри часто вытаскивал его из различных баров и пабов, подбадривал, возился с ним, и я мысленно была ему благодарна за это. Он долго не хотел принимать наши отношения всерьёз, считая, что у меня послевоенное психическое расстройство, которое мне не долечили в больнице Мунго, или побочное действие от успокоительных. Или просто кратковременный служебный роман, лёгкое наваждение, мимолётная влюблённость, принуждение и шантаж, да всё что угодно, только не серьёзное чувство. Только не правда. Гарри и сам не мог долго поверить в это. Конечно, его мнение о Северусе резко изменилось после того, как он узнал правду о нём, которую зельевар сам ему отдал, заключённую в серебряные нити воспоминаний. Но всё же Снейп для него оставался Снейпом — мрачным человеком вдвое старше нас с тяжёлым характером, бывшим Пожирателем смерти. Пару раз Гарри решался на серьёзный разговор со мной, который заканчивался тем, что мы мирно расходились каждый при своём мнении. Я старалась объяснить ему, что люблю, а он старался сделать вид, что не слышит этих слов, твердя о проблемах, которые меня ожидают. Но и он в итоге смирился и принял всё, как должное. Он-то смирился, а Рон нет. После бессчётных вечеров, когда алкоголь помогал Рону ненадолго забыться, последовала апатия, после чего Рон и вовсе перестал общаться со мной, став каким-то ожесточённым и резким. Именно тогда я поняла, что алкоголь это не выход из ситуации, решила, что именно он наделил друга раздражительностью и резкостью. С тех пор я не пила даже на праздники, потому что любой градусный напиток ассоциировался у меня с Роном. Правда, однажды, я всё-таки уступила Северусу, который устроил нам тихий романтический вечер в своих комнатах и открыл специально припасённую для такого случая бутыль белого вина. По-другому и быть не могло, ведь Северус никогда не был щедр на эмоции и внешнее проявление чувств, и подобные знаки внимания с его стороны были особенно ценны для меня. Почему я согласилась разделить с Фосетт сегодня бутылку хереса, я не знала. Но, если подумать, то у меня был ответ — потому что с ней мне было хорошо, и потому что Сандре бесполезно было сопротивляться, а ещё я надеялась, что хоть немного отвлекусь, ведь всей душой хотела быть рядом с Северусом в этот праздник.
Мысли взбудоражили меня, а алкоголь усилил желание, возникшее у меня от прикосновений и близости любимого человека. Должно быть, мой рассудок окончательно помутился от воспоминаний, а здравый смысл притупился, наделив меня толикой храбрости, которой хватило ровно на то, чтобы осторожно дотронуться до лица Северуса рукой.
Он еле заметно вздрогнул и отпрянул, настороженно глядя на меня. Если бы он это не сделал, наверное, я решилась бы поцеловать его.
— Схожу за зельем, — приглушенно сказал он, оставляя меня в коридоре.
Я усмехнулась сама себе, глядя ему вслед и тут же сползла по стене. Его походка была нервной, а голос немного сбился в начале, но, возможно, мне это показалось.
— Грейнджер, — донеслось откуда-то сбоку. — Значит, всё-таки…
— Сандра, прошу, уведи меня отсюда…
* * *
«Молнию» всё-таки отобрали. Как только весть разошлась по школе благодаря Вуду и близнецам и дошла до МакГонагалл, у той в голове родилась мысль, что метлу прислал Сириус Блэк, при этом заколдовав её всеми известными ему темномагическими заклинаниями. Так что мне не пришлось подставлять друга. Это был бред, и Дамблдор отлично понимал это, но противостоять замдиректору не стал, потому что всё должно было идти своим чередом.
Хагрид развёл огонь до небес на занятии, и мне это чем-то напомнило шабаш, виденный мной на картинках учебника по Истории магии, если бы вокруг не было вместо голых пляшущих ведьм учеников Слизерина и Гриффиндора, а вместо ночи — дня.
— Интересные твари эти саламандры! — Рон откровенно восхищался, глядя на огненных ящериц, и подбрасывал то и дело в костёр сухие листья из нагруженной повозки, привезённой лесничим специально для этой цели.
— Нужно завести себе такую же в гостиной, — поддержал рыжего Симус Финниган, тоже находясь под приятным впечатлением.
Было особенно морозно в тот день, поэтому урок Хагрида учащиеся восприняли с большим энтузиазмом.
На прорицаниях профессор Трелони продолжила свою излюбленную тему, а именно — обсуждение смертельной опасности, которая со дня на день поджидает Гарри Поттера. Гарри хмуро сидел и сверлил профессора прорицаний взглядом, Парвати и Лаванда с животным ужасом воспринимали каждую фразу своей гуру, Рон веселился, разглядывая линии жизни на руке друга и отпуская по этому поводу шутки, а я, будучи без пары, листала учебник. Честно говоря, я забыла заранее прочесть раздел учебника, посвящённый хиромантии, потому сейчас навёрстывала упущенное.
— Милочка, — профессор Трелони схватила мою руку и тщательно стала рассматривать. Я сдержала сиюминутный порыв отнять руку. — У вас линия жизни ещё короче, чем у мистера Поттера. Мне очень жаль, — искренне произнесла она и посмотрела на меня слегка безумными глазами, в которых блестели слёзы.
Я с лёгким испугом выхватила руку, начав рассматривать тщательно свою ладонь. Трелони всё ещё смотрела на меня и качала головой. Рон и Гарри, прекратив веселье, бросили на меня настороженные взгляды, а в классе послышался шёпот.
До конца занятия я была словно в ступоре. Уже ничего не слышала и ни на что не обращала внимания. Преподавательница ко мне больше не подходила, как и к Гарри, должно быть, решив, что нас лучше не трогать, мы уже не жильцы, и нам нужно время, чтобы тщательно это осознать.
— Герм, да брось, — махнул рукой Рон после занятия. — Я, конечно, понимаю, что ты очень сблизилась с профессором Трелони, но, по-моему, она чокнутая. На каждом занятии она предсказывает всем смерть, особенно Гарри. Вот и ты не стала исключением.
— Но моя линия жизни и вправду короткая! — взволнованно ответила я, потому что, судя по учебнику «Как развеять туман над будущим», предзнаменования профессора Трелони были верны.
Я и сама не понимала, как поверила в эту чушь, потому что всегда относилась со скепсисом к этому предмету.
— Гермиона, мы уже ко всему этому относимся просто. Даже дурачимся иногда, — серьёзно сказал Гарри.
— Иногда? — ухмыльнулся Рон. — Разве ты не помнишь наши сочинения относительно будущего? Я предсказал себе раз пять мучительную смерть, Трелони поставила мне наивысший балл за эту работу.
Гарри засмеялся.
— А, ну да.
— Ладно, спасибо, — искренне поблагодарила я. — Наверное, просто перенервничала. Ведь прорицания не точная наука… И всё ещё может измениться сто раз.
— Вот-вот, — кивнул Рон. — Прорицания тебя портят.
* * *
Я с надеждой ждала, что Северус меня порадует хорошими вестями о моей опрометчиво данной клятве, но куда там… Дни сменялись днями, и он всячески сторонился меня и отшатывался, если мы встречались в коридоре. На занятиях игнорировал мою поднятую руку, даже не снимая баллы с Гриффиндора за это, и не смотрел в мою сторону. Моё сочинения по ядам, не оставляющим следа, превышающее объём втрое, он даже не развернул, когда проверял наше домашнее задание в классе, пока мы варили антидот.
Он не сделал мне замечание, что я не дождалась его с зельем тогда, в Рождество. Что было бы, если бы у меня хватило смелости на поцелуй? Мерлин, а ведь это форсирование событий тоже стало бы нарушением хода истории. До этого момента я особо не задумывалась над этим удручающим фактом, убеждённая, что смогу влюбить в себя его намного раньше, чем на двадцатом году жизни. От этого стало вдвойне обиднее.
Малфой часто и громко стал хвалиться своим «Нимбусом-2001», прознав, что мифическую метлу у Гарри забрали на тщательное изучение. Гарри это жутко бесило, и он ходил сам не свой, срываясь на всякого, кто пытался поговорить с ним на эту тему.
— Скоро матч с Райвенкло, — то и дело говорил ему Вуд. — Мы ещё можем взять второе место, если ты закажешь «Нимбус-2001».
Но Гарри только раздражённо отмахивался от него, надеясь со дня на день получить метлу куда лучше. После тренировок с Люпином он был более измотанным, чем после тренировок с Вудом, что тоже сказалось на его нервах. Зато когда в начале февраля он получил свою «Молнию» обратно, он очень сильно воодушевился, забыв на какое-то время и про дементоров, и про их поцелуи, о которых ему рассказал профессор Люпин, и про Сириуса Блэка.
— Поттер, посоветуй своей команде прихватить носилки, — насмешливо пропел Малфой, оказавшись за завтраком перед игрой возле стола Гриффиндора.
— Катись, Малфой, — зашикала на него Фосетт, грубо подвинув боком.
— Привет, Сандра! — хором воскликнули близнецы.
Малфой поджал губы и отошёл, презрительно сощурив глаза.
— Ты в курсе, что мы вас сегодня обыграем? — подмигнул ей Фред.
— Ага, видела новую метлу Гарри?
— Как раз подошла, чтобы посмотреть, — ухмыльнулась она.
Многие из райвенкловцев и хаффлпаффцев тоже подошли, чтобы рассмотреть выставленную на показ Вудом «Молнию», видимо, для устрашения соперников.
— Да, — хмыкнула Фосетт. — Кажется, у наших нет шансов. Но Чжоу неплохо летает, слышишь, Поттер?
Рон фыркнул, а Гарри настороженно бросил взгляд на стол райвенкловцев, за которым сидела Чжоу Чанг и преспокойно о чём-то беседовала с Мариэттой Эджкомб.
— Не слушай, Гарри. У них нет шансов, — проговорил Вуд, горделиво выпятив грудь.
На матче было шумно, собралось полно народу, даже практически весь Слизерин, чтобы как следует полюбоваться на новую метлу Поттера и на её знаменитую скорость и маневренность.
— Я связала нам кое-что на досуге, — Фосетт протиснулась сквозь толпу на трибуне и, подвинув в сторону Рона, к большому его неудовольствию села рядом со мной, показывая два четырёхцветных шарфа крупной вязки. — Это атрибут межфакультетской дружбы.
Шарфы имели красный, золотой, бронзовый и синий цвета. Я приняла у неё тёплый аксессуар и намотала поверх красно-жёлтого гриффиндорского шарфа.
— Спасибо!
— Да не за что, Грейнджер! Ого!
Сандра непроизвольно наклонила голову — Гарри промчался в нескольких метрах над нами, а за ним Чжоу Чанг.
— Чжоу и впрямь неплохо летает, — сказала я, наблюдая за райвенкловкой.
— Выпендривается, — отмахнулась Сандра.
Я улыбнулась. Сандра уже не первый раз критикует Чанг, должно быть, та ей не нравилась.
— Смотри! Там какие-то фигуры внизу, около ворот.
Я пригляделась. Три фигуры в чёрных плащах замерли около трибун, скрытые в тени, ожидая своего звёздного часа. Это, без сомнения, Малфой с дружками.
— Кажется, это дементоры, — проговорила Фосетт.
— Вряд ли. Дамблдор же запретил им появляться на матче после того случая с Гарри…
— Мы должны кого-нибудь предупредить! — вознамерилась Сандра, решительно вставая с трибуны. — Иначе Поттера снова скинут с метлы. Жалко будет «Молнию»!
— А Гарри не жалко? — зачем-то спросила я, тоже поднимаясь с места. — Сандра, это не дементоры.
Сзади на нас стали шикать, потому что мы загораживали видимость, но Сандра попросила их захлопнуть рты. Я еле смогла скрыть улыбку, наблюдая, как Лаванда и сёстры Патил покрываются гневной краской.
— Ты что-то знаешь, Грейнджер? — прищурила глаза райвенкловка.
— Нет, — сокрушенно вздохнула я.
— Тогда идём, предупредим директора.
— Стой, — попросила я, озираясь по сторонам, и совсем тихо произнесла: — Это Малфой и его дружки. Они хотят напугать Гарри, переодевшись дементорами. Я… подслушала их сегодня.
Сандра лукаво ухмыльнулась, а в её глазах появились задорные огоньки.
— Тем более идём, Грейнджер! Врежем этим слизеринцам!
— Боже, — простонала я, но Сандра, крепко схватив меня за руку, повела через трибуны к лестнице, ведущей вниз. — Сандра-а.
— Не стони, Грейнджер, ты что, как маленькая? Ещё скажи, у тебя руки не чешутся врезать Малфою по его аристократической физиономии!
Уже как-то доводилось врезать, подумала я.
Мы спустились по лестнице вниз и стояли у выхода на поле, наблюдая, как слизеринцы, спрятавшись в тени, неотрывно следили за полётом Гарри.
— Они ждут момента, — прокомментировала Фосетт.
— Да, и уверяю тебя, они не испугают Гарри! Он каждую неделю занимается с профессором Люпином, оттачивает заклинание Патронус!
— Всё равно это подло, разве нет? — строго воззрилась на меня праведным взглядом Фосетт. — Мы должны их проучить. Давай сами нарядимся в дементоров и подкрадёмся сзади?
— Ты что, с ума сошла? — негодовала я.
— А что? Или можем закидать их навозными бомбами.
— Сандра, близнецы Уизли пагубно влияют на тебя.
— Кажется, я придумала. На Заклинании недавно нам Флитвик показывал иллюзорные чары.
— Только не это.
— Не будь трусихой, Грейнджер, ты же учишься на львином факультете.
— Ага, а ещё у меня есть здравый смысл.
— Таранталлегра! Лудибриум!* Флориа Фулгорис!**
Сандра сотворила что-то невероятное… Один из псевдо-дементоров начал бешено плясать, пытаясь сохранить равновесие. Судя по его громадному росту, внутри чёрного плаща было двое человек. Другой загорелся иллюзорным огнём, а у третьего из чёрной накидки стали расти фосфоресцирующие цветы. Мы слышали их крики и ругань. Охваченный ненастоящим огнём «дементор» начал бегать по кругу, чтобы унять его, но всё было без толку. Второй, поросший цветами, которые всё продолжали расти, путаясь у него уже под ногами, бросился догонять первого, колдуя на ходу «Акваменти». Третий продолжал странно плясать, его плащ то и дело ходил ходуном, видимо человек, сидящий у него на шее, тоже дрыгал ногами, поражённый заклинанием Сандры.
— Вот потеха-то, — Фосетт забавлялась, покатываясь со смеху.
— Сандра! — охнула я.
Так они и выбежали на поле. Впереди горящий дементор, за ним флюоресцирующий, а за тем — танцующий.
Я бросилась на поле, чтобы как-то устранить это безобразие, но Фосетт дёрнула меня за руку, остановив.
— Покажемся и станем виноватыми.
— Но ведь так оно и есть!
Сандра отмахнулась от меня, начав наблюдать за происходящим. Я к своему ужасу увидела, что Гарри спикировал, видимо, в погоне за снитчем, но, заметив нечто необъяснимое внизу, резко затормозил, чтобы не врезаться в вереницу странных плащей, а вот преследовавшая Поттера Чжоу Чанг на своей «Комете» не успела быстро среагировать. В итоге внизу образовался клубок из чёрных, красного и бронзового плащей, «Молния» отлетела в сторону, а «Комета» хрустнула пополам.
— Ой, — тихо произнесла Сандра. — Чуть не убили Чанг…
— И за это я снимаю с Райвенкло и Гриффиндора по пятьдесят баллов, — послышался голос позади нас.
— Профессор Снейп! — стала громко негодовать Фосетт и сгоряча сболтнула: — Вы как заноза в заднице, всегда не вовремя, сэр!
Снейп покрылся розовыми пятнами. Казалось, что он сейчас разразится чередой Авад, но Мерлин смилостивился, и он только угрожающе-низким голосом произнёс:
— Минус тридцать баллов с Райвенкло, Фосетт, и неделя отработок. Вам, мисс Грейнджер, одна отработка.
Какая щедрость.
Внезапно послышался шум с поля, и Снейп, забыв про нас, вышел из-за наших спин, посмотреть что творится. А творилось всё то же самое.
— Финита Инкантатем! — яростно крикнул зельевар.
* * *
— Мисс Грейнджер, мисс Фосетт, мистер Малфой, мистер Крэбб, мистер Гойл, мистер Флинт! — гневно перечислила МакГонагалл, разъярённая, будто фурия. — Стоит ли говорить о том, как я недовольна вами?!
Позади нас стояли Снейп и профессор Флитвик, Макгонаггал же, как замдиректора, громко отчитывала нас.
— Но ведь ваш факультет выиграл в квиддич, — возразила Сандра.
— Что с того, мисс Фосетт? — глаза декана Гриффиндора опасно вспыхнули, как у кошки перед дракой. — Вы сорвали игру, подвергли опасности двоих игроков команд…
— И нас чуть не угробили, — поддакнул Малфой.
— А вы вообще молчите, мистер Малфой! — ещё больше рассердилась профессор МакГонагалл. — Вы подло пытались вывести из игры гриффиндорского ловца!
— Но, мэм, мы стояли и смотрели за игрой, ничего не делая. В том, что произошло, виноваты они, — произнёс Маркус Флинт, хитро скосив на нас взгляд.
— Минерва, никаких доказательств того, что… мои подопечные хотели сорвать игру, нет, — раздражённо произнёс Северус.
Ну, естественно, это же так в его стиле — защищать слизеринцев!
— Тогда что же они делали в костюмах дементоров возле ворот на поле, профессор? — парировала Минерва.
Дураку было понятно, зачем слизеринцы устроили этот маскарад, но на деле Снейп был прав — слизеринцы не успели ничего сделать, а, значит, и вины на них никакой не было.
— Мы просто надели эти костюмы, — пожал плечами Малфой.
— Назначаю вам отработку. Всё же не окажись вы там, мисс Грейнджер и мисс Фосетт не подумали бы, что вы хотите испугать мистера Поттера.
Спасибо Минерве МакГонаггал. Она тоже пыталась нас защитить, продолжив, таким образом, межфакультетскую безгласную войну среди преподавателей.
Драко Малфой закатил глаза, что-то недовольно пробормотав себе под нос.
— Филиус, можно ли устроить общую отработку для студентов у вас? — поинтересовалась замдиректора.
— Конечно, раз нужно, — согласился профессор заклинаний. — Можем прямо сейчас её провести. Мой класс как раз нуждается в генеральной уборке.
— Вот и чудно, — подвела итог Минерва. — Подумайте на этой отработке о своём поведении.
— У мисс Фосетт ещё неделя отработок, — зло блеснув глазами, напомнил Северус. — У меня, мисс Фосетт.
— О, нет, — тихо застонала Сандра.
— Что вы сказали? — вкрадчиво спросил Снейп обманчиво мягким голосом.
— Ничего, профессор, я согласна, — выдохнула она.
— Вашего согласия никто и не спрашивал! — вспыхнул Снейп.
— Найдите только того, кто будет за меня работать эту неделю в теплицах, профессор, — не могла никак угомониться Сандра.
— Минус пять баллов за наглость с Райвенкло, мисс Фосетт.
Филиус Флитвик разочарованно вздохнул, предостерегающе посмотрев на свою подопечную.
— Снейп не любит, когда с ним пререкаются, что на тебя нашло? — спросила я у Сандры после нравоучительной беседы в кабинете МакГонагалл.
— Ага, — раздражённо буркнула она. — Он вообще ничего не любит, даже когда его по щекам гладят.
Я моментально вспыхнула. После того, как Сандра помогла мне выбраться из подземелий, укрыв меня на кухне и отпоив крепким чаем с лимоном, мы с ней не обсуждали тот неловкий момент, свидетелем которого она по случайности стала.
— Мисс Грейнджер, — послышалось сзади нас.
Мы остановились и обернулись.
— Подойдите, — сказал Снейп, хмуро меня разглядывая.
— Иди, — кивнула Сандра, а сама направилась в противоположный конец коридора.
Я подошла к Северусу, не зная, чего ожидать.
— Хотел сказать, что я кое-что нашёл… Это касательно того, о чём мы с вами разговаривали, — при этих словах зельевар мельком глянул на мою руку.
— Правда, сэр? — я обрадованно посмотрела на него, а моё сердце забилось чаще.
— Да.
— И что вы нашли?
— Узнаете после отработки, — Снейп виртуозно развернулся на каблуках на все сто восемьдесят градусов и зашагал от меня прочь, эффектно взмахнув мантией.
Нет, ну вот он специально это сделал? Чтобы ему сейчас меня не просветить? Я же просто умру от любопытства и от различного рода предположений, и ему хорошо известно об этом! Мне не хватит самообладания и выдержки оставаться спокойной на протяжении всей отработки.
Досадливо скрипнув зубами и сжав кулаки, я развернулась и направилась в сторону кабинета Заклинаний.
Примечание к части
Лудибриум*(лат.ludibrium — обман, иллюзия, насмешка), Флориа Фулгорис**(лат.floris — цветы, fulgoris — яркий, светящийся) — заклинания выдуманы автором.
Всю отработку я не находила себе места, думая о том, что же такого интересного нашёл для меня Северус. Возможно ли, что уже после того, как мы отчистим до блеска кабинет Флитвика, я окажусь свободной от Нерушимого обета?
Сандра не смотрела на меня, с сосредоточенным выражением лица отскабливая парту от чьего-то замысловатого рисунка, сделанного нестираемыми чернилами. Палочки у нас, естественно, отобрали, чтобы мы могли полностью насладиться замечательным процессом уборки по-магловски.
— Грейнджер, — окликнул меня Малфой. — Вот скажи мне, почему я постоянно из-за тебя оказываюсь на отработках? Если бы не ты, все бы сейчас были довольны и даже счастливы.
— Да что ты говоришь? — возмутилась я. — Если бы не вы, меня бы здесь не было.
— Если бы не ты, то нас бы не поймали!
Крэбб, Гойл и Флинт согласно закивали, а последний ещё и прищурил на меня взгляд, злобно оскалившись. Сандра угрюмо молчала. Я мысленно махнула на них рукой и отвернулась, возвращаясь к умиротворяющему занятию — протиранию школьной доски мокрой тряпкой.
Неужели Сандра обиделась на меня за то, что увидела там, в подземелье? Что я протянула руку к Северусу? Но, естественно, она обиделась не на этот жест, а на то, что я солгала, когда она в лоб меня спросила о моих чувствах к профессору зельеварения. Нужно ли и дальше ей врать? Да или нет? Но пока мне не хотелось никого посвящать в тайну моей привязанности. Хватало и того, что директор обо всём знает. В таком случае можно всё свалить на нетрезвость, когда мы с ней станем обсуждать этот инцидент. Как известно, подобное состояние обычно не сопровождается никакими адекватными действиями. Она ведь собственными глазами видела, как я дурачилась в теплицах Спраут. А, значит, должна поверить, что всё виденное ею не более, чем нелепая случайность.
Я вздохнула и скосила взгляд на свою подругу. Она хмуро посмотрела на меня в ответ и тут же отвернулась. Выяснять с ней отношения при слизеринцах я не горела желанием. Но и не сразу после отработки, ведь сразу после неё меня ожидало более важное дело — узнать о судьбе едва заметного следа на моей правой руке.
Слизеринцы не больно-то помогали, весь кабинет отдраивали мы с Сандрой. Флитвик пару раз забегал узнать, всё ли у нас в порядке. При виде него, Малфой и его компания активно изображали трудолюбие. Было около шести вечера, когда мы закончили наводить порядок в классе Заклинаний.
— Молодцы, можете быть свободны! — довольно произнес Флитвик, и мы целой гурьбой направились к выходу из кабинета.
Сандра поймала меня за локоть, когда я, бесцеремонно отпихнутая Флинтом, всё же выбралась в коридор.
— Куда намылилась? — осведомилась райвенкловка.
— Мне нужно в библиотеку, — ответила я.
— Ну да, конечно, — кивнула Фосетт.
— Знаешь… то, что ты видела, не совсем то, о чём ты подумала… — попыталась объяснить я.
Сандра усмехнулась, подходя к огромному окну в пустом коридоре.
— А что же это?
— Ты же была в курсе, что я выпила лишнего…
— Грейнджер, пойми, я не порицаю тебя за твой выбор. Все мы выбираем не тех… — она с какой-то вселенской печалью в глазах посмотрела на меня. — Но зачем ты скрыла от меня это, когда я спросила тебя? Ничего в твоей привязанности нет предосудительного. Не ты одна сохнешь по Снейпу.
— А кто ещё? — опешила я, вся обращаясь в слух.
Сандра горько усмехнулась — ей удалось так легко спровоцировать меня на честный ответ.
— Помфри, Пинс, Фарли, которая выпустилась. Возможно, Синистра. МакДугал с моего факультета. Большинство слизеринок-старшекурсниц. Ещё толстенькая девочка с вашего потока, забыла как её… Короче, ты не единственная. Не волнуйся, влюбиться в преподавателя не так уж и страшно, потому что это временная симпатия. Своего рода романтика. Скоро пройдёт.
Я зарделась, отвернувшись от подруги. Неужели все эти названные особы воспылали чувствами к Северусу? Это какой-то ужас. Вероятно, Фосетт преувеличивает. Но что касается Помфри и Пинс, то я собственными глазами видела, как они кокетничают с ним. Возможно, именно у них у всех чувства и являлись временной симпатией, но у меня они были настоящей любовью. Правда, доказывать свою пламенную привязанность к мастеру зелий Сандре я не стала, лишь кисло улыбнулась на её реплику.
— Просто, Грейнджер, — тяжко вздохнула собеседница, — я считаю тебя одной из немногих адекватных и интересных людей в Хогвартсе. И подругой, к тому же… Короче, не ври мне больше.
— Хорошо, — кивнула я, понимая, что мне придётся соврать Сандре ещё не один десяток раз.
Неужели это односторонняя дружба, внезапно испугалась я. Ведь друзья — это те, кто делится друг с другом сокровенным. Я столько всего уже скрыла и не договорила Сандре, что мне сделалось противно от себя самой. И даже осознание того, что я в этом не совсем виновна, не помогло мне.
— Тогда до встречи, — Сандра подмигнула и похлопала меня по плечу, быстро направившись к лестнице.
Я рассеянно последовала за ней, но когда вспомнила о том, что Северус обещал помочь мне, убыстрила шаг и уже через несколько минут оказалась в подземельях около заветной двери. Я постучалась, дожидаясь ответа.
— Грейнджер, входите, — пригласил профессор, распахнув передо мной дверь так, что порывом резкого воздуха у меня всколыхнулись волосы.
— Профессор Снейп, вы сказали, что кое-что нашли для меня, — нетерпеливо начала я, едва переступив порог его комнат.
— Именно.
— И что это?
Снейп скривил губы и подошёл к своему письменному столу, раскрыв толстый фолиант, обтянутый чёрной кожей. Страницы были до того ветхими, что, казалось, будто бы они рассыпятся в руках у профессора, который их бережно начал переворачивать.
— Профессор, это книга из запретной секции? — полюбопытствовала я.
Северус смерил меня недружелюбным взглядом. Я терпеливо ждала, пока он мне скажет что-нибудь хорошее. Но, честно говоря, я сильно нервничала, еле сдерживая себя, чтобы вновь не пуститься в расспросы.
— В этой книге есть кое-что, способное помочь вам, — с расстановкой произнёс он, внимательно глядя мне в глаза.
— Профессор, не томите, — попросила я.
— Грейнджер, не наглейте, — в такт мне ответил Северус. — Этот способ весьма сомнительный, но в вашем случае я бы порекомендовал вам воспользоваться им, — Снейп вновь обратил взор на книгу. — Это своего рода обряд. Я могу помочь вам с ним, но взамен мне кое-что нужно.
— Что же? — я напряглась.
— Мне нужна информация. Всё, что вы знаете. Всё, из-за чего Дамблдор посчитал вас опасной для себя. Отвечать будете либо под воздействием ментальной магии, либо под веритасерумом. Это моя предосторожность, потому как мне прекрасно известно, что вы любите врать. Отдать вам должное, вы достигли определённого мастерства в этом.
Мне сделалось неприятно от его слов, но в тоже время я старалась со всей ответственностью и вниманием отнестись к ним, потому что прекрасно осознавала, что завишу от этого человека и его требований. Он хочет, чтобы я ему всё рассказала. ВСЁ, из-за чего Дамблдор заставил меня дать клятву молчания. Я судорожно соображала, как мне выкрутиться из этой ситуации. Пообещать ему, а потом обмануть? Северусу не нужно знать всё то, что знаю я, это я отлично для себя уяснила уже давно. Как же мне обойти влияние веритасерума или защититься от ментальной атаки после того, как я освобожусь от Нерушимого обета?
— Ну? — спросил Северус.
— Я согласна, — ответила я, понимая, что всё лучше, чем узы, из-за которых я по любой невинной оплошности смогу умереть. Пожалуй, с веритасерумом и легилименцией я как-нибудь разберусь. У меня была надежда, что, возможно, ни то ни другое на меня не действует, как и Обливиэйт.
— Об этом никто не должен знать, — с подозрением разглядывая моё лицо, произнёс зельевар. — Вы это понимаете?
— Конечно, — заверила я его. — Просто одну клятву меняю на другую, проще простого.
— Грейнджер, — с угрозой в голосе прошептал Снейп.
— Я шучу.
— Шутки в вашем случае неуместны, — хмуро отозвался он. — Обряд будем проводить вне Хогвартса, потому что везде и всюду Дамблдор развесил свои уши. В переносном смысле, — зачем-то пояснил Северус.
— Я это понимаю.
Зельевар задумчиво кивнул, вновь обращая свой взор к книге.
— Сэр, вы ничего не объяснили мне про обряд. Но, самое главное, я хотела бы знать, когда мы приступим?
— Я подумал, что самое удачное время — это поход в Хогсмид. Когда вы будете в волшебной деревне, мы могли бы с вами аппарировать на время в другое место.
— Но поход в Хогсмид будет ещё не скоро! — возмутилась я.
— Иного способа нет, — с раздражением откликнулся Северус. — Или вы мне предлагаете делать всё у Дамблдора перед носом?
— Есть вариант получше, — смекнула я.
* * *
Выручай-комната против моей воли приобрела очертания нашей с Северусом квартиры, а именно, библиотеки, в которой мы так часто любили проводить время. Как я ни старалась, но любая попытка видоизменить комнату оборачивалась для меня фиаско. Даже если удавалось поменять что-либо незначительное в интерьере, в общем и целом помещение всё равно представляло для меня нашу с Северусом любимую комнату.
— Невероятно, — прошептал профессор, когда я открыла ему секрет восьмого этажа. — Я думал, что эта комната всего лишь легенда.
— Как и Тайная комната? — вырвалось у меня.
Снейп промолчал, бросив на меня нечитаемый взгляд.
— Эта комната может хранить секреты. Поверьте мне.
— Без вас знаю, — отрезал он. — Итак, я должен вас предупредить. Этот обряд лишит вас возможностей участвовать или совершать разного рода клятвы и заклинания, такие как Фиделиус, Нерушимый обет и так далее. То есть, даже если вы захотите поучаствовать в них, у вас ничего не выйдет. Вы согласны на такую жертву?
— Разумеется! Я готова на всё, чтобы избавиться от метки.
Профессор подарил мне тяжёлый взгляд.
— В книге не указано, каких ещё привилегий вы можете лишиться…
— Профессор, я согласна!
— Хорошо, — медленно проговорил он. — Вы должны понимать, что я бы не предлагал подобное студентам, но вы у нас… особенная. Поэтому я без стеснения совести предлагаю вам воспользоваться тёмной магией.
— Тёмной магией? — удивилась я.
— Ну, а вы думали, что Нерушимый обет так просто снять? — раздраженно проговорил зельевар.
— Нет, но…
— Вы даёте согласие?
— Да, но…
— Тогда свободны, — нетерпеливо произнёс Северус и указал мне на дверь кивком головы. — Я дам вам знать, когда приготовления завершатся.
Пришлось подчиниться, хотя вопросов скопилась уйма.
* * *
На самом деле приготовления заняли достаточно долгое время. Прошёл практически месяц, а от профессора не было вестей. У меня даже возникали порой мысли, что он просто-напросто забыл на меня, но его красноречивый взгляд в ответ на мой вопросительный во время уроков по Зельеварению говорил о том, что он прекрасно обо всём помнит. Сама подходить и спрашивать его я не решалась, чтобы лишний раз убедиться в этом, ведь только бы раздражила его. А между тем приближалась дата похода в Хогсмид, и у меня закралось сомнение, что Северус вовсе и не собирался устраивать обряд в Выручай-комнате, которую я ему показала. Он прекрасно знал, что подготовка к обряду займёт длительное время и потому просто из любопытства позволил мне показать ему моё укромное место. Это открытие меня позлило. Он поступил чисто по-слизерински.
В день похода в Хогсмид Северус поймал меня за локоть, когда я выходила из библиотеки с толстым фолиантом по трансфигурации в руках.
— Мисс Грейнджер, планы меняются.
Я растерялась, наблюдая, как двери библиотеки вновь открываются. Профессор оттащил меня в сторону и устрашающе посмотрел на двух старшекурсниц, которые смерили нас любопытным взглядом.
— Так вот, — медленно проговорил он. — Будьте готовы сегодня ночью, в одиннадцать.
После этих слов он стремительно направился вниз по лестнице, а его чёрная мантия взметнулась, словно развевающийся на ветру флаг.
Всё верно, моё предположение только что подтвердилось. Северус Снейп и не собирался проводить обряд в стенах замка, даже в Выручай-комнате, сокрытой от всех, в том числе и Карты мародёров. Он не хотел рисковать. Но то, что он собрался аппарировать со мной ночью в неизвестное место, меня очень разволновало и напрягло. Что же такое случилось, что заставило его поменять планы?
— Ты слишком нервная, что случилось? — спросила меня Сандра, когда мы вместе с ней зашли в «Зонко».
Фред и Джордж, завидев нас, махнули нам рукой и показали поднятые вверх большие пальцы, что означало, что они довольны нашим выбором в плане этого места. Я улыбнулась им в ответ, а Сандра только закатила глаза.
— Так что случилось, Грейнджер?
— Всё нормально, — быстро заверила я её, хотя мелкое подрагивание тела меня с лихвой выдавало. И это был неконтролируемый процесс. Сандра посмотрела на меня как раз в тот момент, когда моё тело решило вновь дрогнуть. Я злилась на себя, но ничего не могла поделать — нервы были на пределе из-за предстоящего.
— Я и вижу, — с сарказмом отозвалась Сандра. — Не хочешь — не говори.
— Я просто беспокоюсь о Гарри, — нашлась я. — Он очень хотел в Хогсмид.
— Угу, — Сандра недоверчиво посмотрела на меня, затем переключилась на разглядывание маленьких бомбочек в виде конфет.
Я нервно глянула на маленькие часики, которые мне подарили родители: без пяти двенадцать. До часа Х было ещё много времени. Пожалуй, мне следовало выпить чего-нибудь успокоительного.
— Сандра, мне нужно в аптеку, — сообщила я.
— Тебе нужно в «Три метлы», Грейнджер, — откликнулась она. — Идём.
Мы вышли на улицу, и я полной грудью вдохнула в себя свежий холодный воздух. Через две минуты мы были уже у гостиницы. Сандра распахнула дверь и сделала пригласительный жест рукой. Внутри было много народа, за одним из столиков в конце помещения я увидела Рона, который о чём-то разговаривал сам с собой. Я сердито вздохнула. Конечно же, напротив него сидел Гарри! Никакой конспирации. Их мог заметить любой дурак. Я потянула Фосетт в противоположную сторону от рыжего друга, где мы нашли пустой маленький столик прямо около окна.
— Отличное место! — похвалила райвенкловка. — Пойду, возьму нам по сливочному пиву.
Я нервно стала оглядывать зал и увидела немало знакомых лиц. «Так, всё, Грейнджер, хватит паники!» — проговорила я самой себе и стиснула руки в кулаки, чтобы прекратить теребить подол зимнего шерстяного платья.
Время до вечера шло убийственно медленно. Я пожалела, что не заскочила в аптеку в Хогсмиде, а идти к мадам Помфри — это только вызывать лишнее подозрение, кто знает, может быть, она обо всём доносит директору?
Гарри был пойман Северусом после похода в Хогсмид, о чём мне быстро сообщил Рон, спешащий ему на помощь. Додумался же Гарри швыряться грязью в Малфоя будучи под мантией-невидимкой! Естественно, слизеринец нажаловался своему декану, видимо, не поверив в историю про призрака Визжащей хижины. А во всём виноват Рон, который, по его же рассказу, умирал с хохота, глядя на бесплатное представление. Всё-таки какие они ещё мальчишки!
Я не стала переодеваться, забралась в кровать прямо в платье и мантии и плотно задвинула шторы полога. Какое-то время слушала пустую болтовню Парвати и Лаванды, после чего все стихло. Мои мысли хаотично вертелись вокруг предстоящего события. Наконец, когда большая стрелка подобралась к одиннадцати, я медленно поднялась с кровати, обнаружив, что вся закоченела от холода, пролежав в неподвижности много времени. Я наложила на себя согревающие и заглушающие чары и выбралась из-за полога, начав приглядываться к соседкам. Кажется, они спали. Я ещё несколько минут простояла на одном месте, делая глубокие вдохи, чтобы успокоить себя. С одной стороны, ничего дурного случиться не могло, подумаешь, не смогу творить некоторые заклинания и участвовать в некоторых клятвах. Всяко лучше, чем смерть. Но с другой стороны, меня немного пугало, что обряд относился к тёмной магии. А всё, что связано с ней обычно добром не заканчивалось. Я, конечно, понимала, что Северусу не было никакого дела до младшекурсницы с ненавистного факультета, но я точно знала, что он не сделал бы ничего, что подвергло жизнь школьника опасности. И в данном случае он был моим единственным шансом исправить сделанною мной ошибку.
Я вышла в гостиную Гриффиндора, внимательно осмотрелась и прислушалась. Тишина. Часы над камином показали, что времени без пяти одиннадцать. В назначенное время я вышла из гостиной, обнаружив, что Полной дамы нет на месте. Это и к лучшему, подумалось мне. Внезапно я ощутила на себе будто легкое прикосновение ветерка, слегка прохладное и приятное. Осмотревшись, я никого не увидела.
— Мисс Грейнджер.
Передо мной откуда ни возьмись возник Северус Снейп. Вздрогнув от неожиданности, я только кивнула ему в знак приветствия.
— Я наложил на нас дезолюминационные чары, за нами могут следить.
— Но я вас вижу, сэр.
— Это чары моего собственного изобретения, — терпеливо объяснил Снейп. — Стоит добавить связующий элемент… Но у нас мало времени. Идёмте же.
Дорогу до главных ворот мы шли молча. После того, как покинули территорию замка, Северус тут же взял меня за руку, и я ощутила резкий рывок внутри себя.
Мы оказались в какой-то горной местности. Я слегка поёжилась и поплотнее запахнула мантию — здесь было намного прохладнее, чем в окрестностях Хогварста.
— Где мы? — тихо спросила я, вглядываясь в бледные мерцающие звезды.
— Вы что-нибудь слышали о месте под названием Вуки-Хоул?
— М-м…
— Мы в графстве Сомерсет, мисс Грейнджер, и направляемся сейчас в пещеру Вуки-Хоул, где и проведем обряд. Мы делаем это ночью, потому как я не знал, что из этого места сделали настоящую достопримечательность с магазинами, кафе и охраной…
— Почему именно здесь? — поинтересовалась я, вглядываясь в гладкий профиль профессора, который казался загадочным в слабом лунном свете.
— В книге было указано это место. В этой пещере много столетий назад ведьмы совершали шабаш в Самайн в честь окончания уборки урожая. По поверьям, река, что сотворила эти пещеры, Экс, имеет мощную энергетику и силу, поэтому здесь часто совершались всяческие празднества и обряды. В дальнейшем здесь поселилась одна ведьма из ближайшей деревни и, по легенде, её постигло разочарование в любви, поэтому она прослыла кровожадной, наложив на ближайшие окрестности и эту пещеру проклятье и потребовав человеческие жертвы. С тех пор в этой пещере совершают темномагические обряды, которые усиливаются благодаря волшебной реке и магической атмосфере внутри.
— Ух ты, — вырвалось у меня. Я поняла, что слушала профессора, затаив дыхание, и сейчас, сделав более глубокий вдох, мои лёгкие обожглись ледяным воздухом. — И чем всё закончилось?
— Ведьму окропил святой водой один местный монах, и та превратилась в камень, — будничным голосом сообщил Северус.
Я немного разочарованно хмыкнула.
— Говорят, в пещере до сих пор стоит её каменная статуя. Впрочем, сейчас мы сами всё увидим.
Мы подошли к достаточно большому входу в пещеру, который был преграждён лентой, и ступили внутрь.
— Здесь где-то бродит охрана, — прошептал зельевар и начал вглядываться в темноту.
— Ай, — я оступилась, споткнувшись о неровность.
— Аккуратнее.
— Не могу, профессор! Нам нужен Люмос.
Мои глаза не могли различать ничего, даже Северуса, я только слышала его мягкую поступь, а после моих слов о Люмосе ещё и его тяжёлый вздох.
— Хорошо. Люмос! — согласился он, и спрятал конец палочки в ладонь.
— Мы же можем выяснить, есть ли кто-нибудь здесь, — сумничала я. — Гоменум ревелио!
— Грейнджер, вы издеваетесь? — зашипел на меня Снейп. — Я уже использовал это заклинание, иначе откуда бы я знал, что тут бродит охрана?!
— П-простите, — промямлила я, ругая себя мысленно за свое невежество.
— Охрана достаточно далеко, она нам не помешает. Мы с вами продвигаемся в самую неоскверненную цивилизацией часть пещеры, — сообщил Северус.
Я кивнула, боясь что-либо ответить.
В пещере было, казалось, ещё холоднее. В воздухе чувствовалась древняя первородная магия, от того он был тяжелым и будто бы густым, казалось, его можно потрогать на ощупь. Отчётливо слышался легкий шум реки. Верх пещеры был низкий, и в некоторых местах приходилось нагибаться, чтобы пройти дальше. Мы шли некоторое время, пока Северус не остановил меня взмахом руки. Здесь, в этом помещении, если можно было применить такое обозначение к пещере, река образовывала небольшой бассейн, подсвеченный магловскими неоновыми огнями.
— Вода не утратила своей силы несмотря на то, что из этого места сделали достопримечательность и сюда ежедневно наведываются толпы людей, — вкрадчиво сообщил Снейп, наколдовывая себе стол, на который тут же выложил из своей сумки небольшой котел.
— Вы будете варить зелье? — уточнила я, заинтересованно разглядывая, как профессор раскладывает инструменты и некоторые ингредиенты.
— Оно практически сварено.
— А что это за зелье?
— Напиток живой смерти.
— Что?!
— Вы не ослышались. Вам придётся его выпить и вылить на себя. На страницах того старого фолианта я нашел усовершенствованный рецепт этого зелья, который дарует «смерть и перерождение» одновременно, как указано в книге.
— Смерть и перерождение? — испуганно спросила я.
— Не в прямом смысле, — ухмыльнулся зельевар. — Скорее, это зелье очистит вас и будет является своеобразным амулетом, даруя вам иммунитет к такого рода клятвам, как Нерушимый обет.
— А вдруг я вообще не смогу колдовать? — я мысленно сжалась в комочек, придумывая пути отступления.
— Не всё так плохо, Грейнджер. Заживёте обычной жизнью маглы вдали от директора. Тоже неплохо, а?
— Вы издеваетесь, профессор? — нервно спросила я, оглядывая реку и прикидывая, глубокая ли она.
— Ни в коем случае, мисс Грейнджер.
— Ага, — с сарказмом ответила я.
— Не хватает последнего ингредиента. Нужна ваша кровь, — через некоторое время сообщил мастер зелий, и его лицо исказила ядовитая усмешка.
В тёмной пещере, освещённой лишь Люмосом и слабыми магловскими огоньками, силуэт зельевара, будто бы пляшущий на стене, наводил страх и смотрелся жутко. Вся эта ситуация — предстоящий темномагический обряд, нависающий каменный потолок, зелье и безразличный взгляд профессора выглядели зловеще.
Я сделала несколько несмелых шагов в сторону Северуса и без спроса взяла с его стола кинжал с увесистым эфесом. Он взглядом указал мне на котел и я, глубоко вдохнув тяжёлый воздух, резанула себя по ладони, тут же зажмурившись. Снейп направил мою руку, чтобы кровь попала прямо в ядовитого цвета варево.
— Готово, — торжественно произнёс он. — Вы должны отпить это зелье, после чего вылить его на себя и искупаться в реке. Она приумножит его влияние на ваш организм, так написано в книге. Само же зелье вернет вам, цитирую, «первоначальный облик», то есть снимет с вас всякого рода магические клятвы, что вы когда-либо давали, — Северус оторвался от книги. — Действуйте, я отвернусь.
— Что? — не поняла я.
— Вам нужно будет раздеться, — нетерпеливо пояснил зельевар, — чтобы облить себя зельем с головы до ног. Если что-то пойдет не так, хотя мы и не имеем представления, как всё должно пойти, дайте мне знать.
— Очень смешно, профессор, — нервно отозвалась я, начав стягивать с себя мантию и шерстяное платье.
Северус тактично отвернулся.
Я ухмыльнулась. Без одежды было жутко холодно. Я не могла представить, как смогу залезть в ледяную воду. Можно ли будет наложить на неё хотя бы немного согревающих чар? Оставшись без белья, я накинула на себя мантию и в ней подошла к столику, чтобы взять котел с напитком Живой смерти, а, точнее, зелья, похожего на него.
— Если что, я прихватил множество противоядий, — пытался успокоить меня Северус.
Дрожащими руками я зачерпнула ковшиком зелье и, зажмурившись, залпом выпила его. Оно не имело вкуса, но мои внутренности моментально охватил жуткий холод, как будто бы по глотке тек растопившийся густой лёд. Я оцепенела от ужаса и хотела уже крикнуть Северусу, чтобы спасал меня, но быстро взяла себя в руки и, мужественно подхватив котел, ступила в ледяную воду. Крик застыл в горле. Я только открыла рот, согнувшись буквально пополам.
— Когда будете нырять, думайте о том, что хотите избавиться от метки, — донесся до меня голос Северуса необычайно отчётливо и громко, как будто бы он стоял рядом со мной.
— Х-х-хор-ро-ошо, — стуча зубами, произнесла я, заметив, что плечи Снейпа немного напряглись.
Я переметнула взгляд на котел, представляя, что вылитая на моё тело жидкость ещё больше охладит его, возможно, вызвав онемение или судороги. Но внезапно я почувствовала, что внутри меня становится теплее с каждой секундой, пока не стало настолько жарко, что я позабыла о том, что стою в ледяной воде. Мерлин, что это за зелье такое, что оно со мной делает? Я спешно вылила на себя тягучую жидкость, дав ей растечься по телу и быстро окунулась в воду.
Со мной стало происходить что-то невероятное. Запястье правой руки неимоверно зажгло, как будто бы напиток выжигал мою метку. Я хотела подняться на поверхность, но неведомые силы сковали моё тело, не давая пошевелиться. У меня началась паника, что сейчас я захлебнусь и умру, но, только подумав об этом, поняла, что кислорода мне не требуется. Возникло такое ощущение, что моё сознание отдельно от тела. И что они чувствуют совершенно разное. Разум паникует и мечется, а тело умиротворенно и спокойно находится погруженным в воду, наслаждаясь процессами, которые сотворяют с ним невиданное волшебное зелье и вода. Я не могла точно сказать, сколько длилось это ужасное состояние, но мне казалось, что оно тянулось вечность. Я не могла позвать на помощь, не могла вообще ничего сделать. Передо мной всплывали какие-то мутные образы, я видела людей, но не понимала, кто они и что говорят мне.
Наконец всё закончилось так же быстро, как и началось. Я вынырнула из воды с неистовым хрипом. Северус быстро подскочил ко мне, но в ужасе замер, не решаясь подойти, а его глаза испуганно осматривали моё лицо. Я моментально застыла от его реакции и перестала дышать, до смерти перепугавшись. Что такое со мной? Что он увидел?
— Мисс Грейнджер, — прошептал Северус, и мне показалось, что подбородок его дрогнул.
— Что случилось? — одними губами прошептала я.
— Вы…
Он замолчал. Его взгляд опустился ниже моего лица, а затем на бледных щеках выступил едва заметный румянец, плохо различимый в полумраке пещеры. Я проследила за его взглядом и, осмотрев себя, от шока перестала дышать. Ко мне вернулось мое взрослое тело! Недолго думая, я подхватила скинутую мантию на скалистом берегу и прикрылась ей. Смотреть на профессора я боялась. Не потому, что предстала пред ним обнаженной, а потому, что мне казалось, будто он обо всем сейчас догадается. Непонятно зачем и почему это зелье вернуло мне мое тело, но эта навязчивая мысль уперто въелась в мой мозг. Я обняла себя в надежде унять дрожь.
— Метка исчезла, — сказал профессор.
— И правда! — изумилась я, осматривая запястье правой руки. — Сработало!
— Но вы… почему-то изменились, — профессор пытался тактично высказаться о моей метаморфозе.
Внезапно пещеру огласил зловещий хриплый смех. Мы оба вздрогнули. Северус достал палочку и начал осматриваться. Смех становился все громче, и через несколько мгновений мы увидели перед собой привидение старой женщины, объятый ядовито-зеленым свечением.
Профессор насторожился, как и я.
— Кто ты? — спросил он призрака.
Ответом ему была кривая усмешка. И без того некрасивое лицо старухи обрело еще более зловещую гримасу.
— Данным обрядом рожденная осенью, в пору увядания, подвергла себя небывалой защите — мое проклятье коснулось тебя. Стоило ли это подобной жертвы, дитя? — старуха подплыла ко мне и костлявой рукой схватила меня за подбородок. Ее прикосновение было сравнимо с появлением дементора. Меня в миг охватили дикий животный ужас и необъяснимое отчаяние. Внутри все похолодело. Северус наставил на нее палочку. — Теперь тебе ничто не страшно, ничто не причинит тебе вреда, даже любовь тебя не коснется! Ты зря совершила свое путешествие, зря взбаламутила время!
С этими словами призрак стал расплываться, развеиваться и, наконец, превратился в дым, который вихрем влетел внутрь меня. Мне показалось, что из легких вышел весь воздух, а из тела — все силы. Я, словно мягкая кукла, упала на камни. Меня стало знобить, а в голове мелькали какие-то страшные образы. Я не могла точно разглядеть и определить, что они предвещали, только видела любимые лица родных и близких и настигшие меня внезапно чувства утраты, вселенской скорби и одиночества. Я увидела себя парящей, словно призрак, над озером, ищущей родного и близкого мне человека. Не сразу поняла, что все это время кто-то тряс меня за плечи. Северус.
Жгучие слезы покатились по моим щекам. На миг профессор растерялся, но затем кинулся куда-то, а через секунду возле меня возник сосуд с кровавого цвета жидкостью.
— Пейте! — приказал Северус, и я послушно выпила зелье, не обратив внимания на его горьковатый привкус. — Нужно возвращаться в замок.
— Что это было?
— Ведьма Вуки-Хоула. Точнее, ее призрак.
— Она… Что она сделала?
— Я не знаю, но дольше оставаться здесь опасно.
* * *
Я сидела в широком кресле, оббитом зеленым видавшим виды бархатом, завернутая в плед. Ничто не могло меня согреть, ни шерстяное платье, едва прикрывшее мои бедра, ни теплота, исходящая от горящего камина. Предложенный профессором чай уже давно остыл, я тупо сжимала бокал и пялилась в одну точку, куда-то дальше того места, где над старинной книгой сидел зельевар, бледный как никогда.
Я не могла появиться в таком виде перед Дамблдором, да вообще ни перед кем. Что теперь было делать, мы не знали. Северус отчаянно искал хоть какую-нибудь информацию, которая бы объяснила побочный эффект, вызванный обрядом.
Хорошо, что сегодня воскресенье, подумала я. Был шанс, что Северус и вправду что-то найдет и вылечит меня от этого… недуга. Меня жутко клонило в сон, часы показывали ровно пять утра. Дикая слабость поборола мое нежелание спать, и я погрузилась в беспокойную дрему. Один жуткий сон сменялся другим, и я никак не могла выбраться из этой череды, полностью погрузившись в нее.
Наконец мне удалось открыть глаза и осознанно осмотреть комнату. Северуса не было. Часы показывали восемь утра, я чувствовала себя ужасно разбитой, будто грохнулась со сверхскоростной метлы. В горле пересохло, а голова жутко болела. Я тотчас же оглядела себя. Нет, все осталось по-прежнему. Я все еще в своем взрослом теле.
Поднявшись с кресла, я применила знания в области трансфигурации, чтобы удлинить свое платье. Память услужливо предоставила мне сложную формулу трансформирования.
— Доброе утро, мисс… Грейнджер.
Я резко повернулась на голос, стыдливо натягивая шерстяную ткань на голые ляжки. Передо мной стоял Северус. В его взгляде все еще было что-то, напоминающее удивление.
— Профессор, — пропустила я приветствие. — Вы выяснили, что со мной?
— Еще нет, — раздраженно ответил он. — Завтракать будете?
— С удовольствием выпью чай…
— Хорошо.
Северус взмахнул палочкой, и столик, за которым он недавно работал, вмиг оказался накрытым. Еда, судя по всему, появилась прямиком из кухни Хогвартса. Об этом свидетельствовал кубок с тыквенным соком, овсяная каша, яблоко и кусочек омлета — стандартный школьный завтрак. Отдельно стоял поднос с чайником и двумя чашками.
Мы уселись за стол. Мне было немного некомфортно, но в то же время любопытно наблюдать за Северусом. Он был явно смущен, как и я.
— Никогда не задумывался о том, как будут выглядеть мои ученики спустя несколько лет, — неожиданно сказал он, делая глоток обжигающего чая.
Я чуть не подавилась кашей, схватив кубок с ледяным соком и сделав глоток, отчего еще больше зашлась в кашле.
— Для меня это тоже странно, профессор, — наконец выдавила я, поймав себя на мысли, что так и не видела еще своего отражения. А вдруг со мной что-то не так? Не знаю, откуда у меня взялись столь дурные мысли, но они быстро развеялись, когда я мельком глянула в металлический поднос. — Гарри и Рон, должно быть, будут искать меня…
Северус хмыкнул.
— Главное, чтобы Дамблдор не узнал о… вашем новом облике.
— Он, очевидно, и так уже заметил, что связь разорвалась.
— Очевидно, — кивнул Северус, а я сильно напряглась. Узнав о том, что я каким-то образом сняла заклинание обета, разве не станет он меня искать? Профессор, будто бы прочел мои мысли, сказав: — Я оградил свой кабинет от всяческого вторжения. Закрыл камин. Но для Дамблдора все равно не составит труда проникнуть сюда. Единственное, что пока нас спасло, это то, что он не подозревает о моей вам помощи. Иначе он появился бы тут уже давно. Но здесь все равно опасно вам оставаться, если не хотите быть замеченной. Конечно, вы можете сделать вид, что приняли возрастное зелье. Но каждое зелье когда-нибудь заканчивает действовать, а мы не знаем, когда пройдет у вас этот… эффект.
Я кивнула, в голове царил рой мыслей, спутанных и беспорядочно сменявшихся лихими идеями. Северус был прав. И Дамблдор может заглянуть, и Люпин, узнав о моем исчезновении, без труда найдет точку «Гермиона Грейнджер» на карте Мародеров.
— Может быть, я смогу сделать вид, что помогаю вам в каком-нибудь эксперименте?
— Эксперименте над ученицей? Грейнджер, вы в своем уме? Хотя, логического мышления от вас сейчас не стоит требовать…
Какое снисхождение, хотелось съязвить мне.
— Дамблдора вам все равно не обмануть. Он быстро сложит два плюс два, когда увидит вас… в возрасте и вашу руку.
— Думаете, он знает об этом темномагическом обряде?
— Не исключаю такую возможность. Но вот что странно, подобного с вами не должно было произойти. По крайне мере, об этом ничего в книге не написано. Вы… ничего не хотите мне рассказать?
Я вспомнила внезапно о плате за услугу. Северус потребовал от меня рассказ о том, что я такого страшного узнала о директоре Хогвартса, что он решил «устранить» меня подобным образом.
— Сейчас опасно применять к вам веритасерум или легиллименцию, — вновь, словно прочитав мысли, сказал он. — Нужно сначала понять, что и почему с вами произошло. Вы не хотите мне помочь, мисс Грейнджер?
— Я… не знаю ничего, сэр.
Профессор смерил меня подозрительным взглядом.
— Просто знайте, что своим молчанием не только осложняете мне задачу, вы в первую очередь вредите себе.
— Я правда ничего не знаю! — слишком резко ответила я, потупив взор.
— Хорошо, — медленно произнес профессор. — Я предлагаю вам сменить местопребывание.
Я испуганно посмотрела на профессора, боясь, что он разгневался на меня и решил вышвырнуть из своего кабинета в качестве наказания, отказавшись мне помогать за мои очевидные недоговорки.
— Предлагаю временно переселиться в мой дом.
* * *
В доме, находящемся в Тупике Прядильщиков, было мрачно, пыльно и веяло одиночеством, как и в прошлый раз, когда я посетила это место в первый раз. Я непроизвольно съежилась. Северус, заметив это, палочкой разжег в камине огонь. Я провела пальцами по стопке книг и села на свое привычное место — кресло возле камина. Северус и бровью не повел.
— Что же, — сказал он. — Располагайтесь. На кухне есть еда, в ванной комнате — все необходимое. Я не стал подвергать себя риску и выкрадывать одежду из вашей спальни.
— Спасибо, профессор, — кивнула я, вспоминая, что в моей сумочке должна была заваляться какая-то одежда, которую я смогла бы трансфигурировать. — Что… что будет, если к завтрашнему утру я останусь такой?
Повисло тягостное молчание. Северус мрачно смотрел на треснувший камень каминной кладки, после чего тихо произнес:
— Будем импровизировать, мисс Грейнджер. Я оставил вам литературу, которую вам полезно будет почитать, возможно, в ней вы найдете что-то о побочных эффектах от темномагических обрядов. Там есть также книга про Вуки-Хоул.
— Вы доверите мне подобные книги, профессор? — лукаво спросила я, прищурив глаза.
— У меня есть выбор? — раздраженно ответил зельевар. — Я возвращаюсь в Хогвартс.
— Хорошо, — кивнула я.
Северус мгновенно аппарировал, а я осталась наедине с собой и стопкой книг, заботливо приготовленной для меня профессором.
Но вначале я хотела принять душ, чтобы избавиться от чувства мерзости, которое не покидало меня с момента, когда мы оставили пещеру. Я покопалась в своей волшебной сумочке и поняла, что никакой одежды в ней нет. Что ж, как сказал профессор, будем импровизировать. Я поднялась на второй этаж и перебрала бельевой шкаф, отыскав из скудного содержимого линялую сорочку, более-менее подходящую моему размеру. Скорее всего, она принадлежала Северусу… несколько лет назад, должно быть, когда он тоже был учеником. Шерстяное платье я трансформировала в домашние штаны, а обувку — в тапочки. Сойдет на какое-то время, решила я, после чего направилась в неприметное помещение между кладовой и кухней — ванную комнату. Внутри было все обшарпанно, и так, как я запомнила. Должно быть, Северуса совсем не волновала обстановка в доме. Возможно, он и домом-то его не считал. У него был обустроенный кабинет и комнаты в Хогвартсе, где он проводил немало времени. А этот дом был чем-то вроде перевалочного пункта, где летом он отдыхал от школы, просматривая многочисленную литературу. Я давно подозревала, что здесь таятся самые неприятные и опасные его воспоминания. Нелюбимый дом, где ссорились его родители. Где он был несчастлив. Вот почему даже и речи не было переехать сюда после нашей свадьбы. Ему удалось продать дом под складские помещения вновь расцветающей фабрики сменившей свою деятельность и купить нам квартиру в Лондоне, на которую он так же потратил все свои сбережения.
Я открыла краник, дождалась, пока ржавая вода перестанет течь и сменится на чистую, и согрела ее чарами. Здесь и правда было все, что нужно. Северус позаботился. Несколько баночек стояли на деревянной полке с облупившейся кремовой краской. Я наугад схватила пузатую склянку и сняла матерчатую крышку. Кремообразная масса пахла травами. Должно быть, шампунь. Ненадолго меня охватило чувство свежести, но на душе все еще было паршиво. И это чувство ничем было не смыть.
Зайдя на кухню, я разожгла огонь в маленьком камине и повесила над ним металлический чайник — вскипятить воду. В доме было прохладно, из щелей в оконных рамах жутко сквозило. Я поежилась и наложила новый слой согревающих чар на себя.
Свет был тусклым, и мне пришлось подвесить над потолком световой шар Люмос Максима. На чтении я сосредоточиться так и не смогла. Вместо строчек я видела перед собой недавние события. Меня обуревали смешанные чувства. Я заметила за собой нервные резкие движения, как будто находилась на улице в лютый мороз. Руки иногда подрагивали и плохо слушались меня. Что сказала та ведьма? Она прокляла меня? Память не желала воспроизводить ее слова. Я помнила смысл, но не могла дословно повторить их. Она что-то сказала про любовь. Что я больше никогда ее не обрету.
Сердце пропустило удар, в горле резко пересохло, и я разлила чай, когда попыталась сделать глоток из чашки. Что будет со мной, если тело останется таким и завтра, и послезавтра, и… Почему вдруг оно изменилось? Северус удивился, он не ожидал, что все так произойдет. Должно быть, все из-за моего путешествия в прошлое. Я не совсем нормальный человек. С телом прошлого и сознанием из будущего. Уверена, этот побочный эффект случился именно из-за этого.
Чувство паники сменилось на неоправданное чувство мимолетной радости. Что я нахожусь в доме Северуса, а недавно находилась в его кабинете. Что ему не все равно до меня. Хотя, возможно, это потому, что он чувствовал некую ответственность за меня и то, что по его вине случилось. Но, скорее всего, никакой вины его здесь нет. А еще радость была от того, что он увидел меня повзрослевшей. И смотрел какое-то время на меня другими глазами. Обращался уже не как с маленькой школьницей. Обманчивая иллюзия сотворила чудеса.
Северус появился поздним вечером, избавив меня от одиночества и вороха мыслей, сводящих с ума.
— Кто-нибудь заметил мое отсутствие в школе, профессор? — с ходу спросила я, замечая его слегка опешивший вид от вида старой сорочки, которую я позволила себе надеть. А я уж и забыла, что она на мне.
— Определенно, — хмыкнул он, ничего не сказав про мой дерзкий поступок. — Дамблдор выглядел взволнованно и искал вас среди учеников во время трапезы. Поттер, Фосетт и трое Уизли предприняли попытки отыскать вас во всех укромных уголках замка.
— Вы следовали за ними под дезолюминационными чарами? — у меня вырвался нервный смешок. Северус скосил на меня строгий взгляд.
— Нет, мисс Грейнджер. Я видел, как они суетились. Но все пока под контролем. Пока еще все можно объяснить Выручай-комнатой, ведь ваши друзья знают о ней?
Я быстро смекнула. Действительно, перед директором можно было оправдаться тем, что я сняла тяготивший меня обет, после чего отсиживалась в Выручай-комнате. Ребятам можно было наплести что-то подобное, только без упоминания обета. Например, что мне захотелось почитать книги в тишине и спокойствии. Вполне в стиле Грейнджер.
— Что же делать? Как будем импровизировать, профессор? Вряд ли завтра я стану собой…
Северус устало почесал переносицу, после чего как-то хмуро уставился на меня.
— Вы просмотрели книги, которые я вам дал?
— Не все.
— Хм.
Северус взял верхнюю книгу из стопки и раскрыл. Я тем временем встала с кресла и побежала на кухню. Сняла тряпкой вскипевший уже который раз чайник и организовала нам чай. Когда я его делала, руки у меня все еще дрожали. На магию я тоже не решилась перейти, вдруг еще разворочу неверным движением палочки полкухни? В мыслях промелькнули воспоминания о подобных моментах и уюте из прошлой нашей жизни.
Северус вопросительно повел бровью, когда я принесла две чашки с ароматным напитком в гостиную и поставила одну из них перед ним на небольшой столик, где покоилась кипа книг и журналов по зельеварению.
— Крепкий. Без сахара, — прокомментировала я. Не думаю, что вкусы у Северуса раньше были другими. А такими я их запомнила, когда мы жили вместе.
Черные глаза с интересом на миг воззрились на меня, но затем волшебник взмахнул палочкой, и на столе появился хогвартский ужин.
— Это действует и вне школы? — удивилась я, разглядывая пышущую жаром еду.
Вместо ответа зельевар сделал мне пригласительный кивок головой к началу трапезы. Я пожала плечами и взяла тарелку с курицей и вареным картофелем. Сам же профессор взял принесенную мной чашку чая и сделал два глотка.
— Думаю, мы можем пока воспользоваться маскировочными чарами. Или же попробовать оборотное зелье?
— Оборотное зелье? Думаете, оно подействует? ДНК у меня прежнее. Превращаться в саму себя? Как-то… очень странно.
— Мы должны попробовать, — глаза у Северуса загорелись, и я поняла, что его интерес одной только помощью мне не ограничивается, он несет в себе характер чисто научный.
— Хорошо, — согласилась я. — Но нужна моя расческа, а она осталась в Хогвартсе…
— Тогда завтра вам придется проходить весь день под маскировочными чарами, и постарайтесь не попадаться на глаза Дамблдору.
* * *
Северус перенес меня в Хогвартс поздней ночью. Под маскировочными чарами я чувствовала себя очень неуютно. Мне казалось, что они совсем не действуют или перестанут вот-вот действовать, и мой новый облик все обнаружат. Накладывались они долго и муторно, а действовали от силы пару часов. Чтобы проверить, не снялась ли маскировка, приходилось делать некие манипуляции волшебной палочкой. Поэтому, как только я забралась в свою кровать и захлопнула полог, я наложила на кровать кучу всевозможных заклинаний и чар от моих любопытных соседок.
Разбудил меня ворох девичьих голосов. Наручные часики показывали без пяти минут восемь утра. Я смело вскочила с кровати, почувствовав себя так, будто проспала целую неделю. Раскрыв полог и ступив ногой на холодный каменный пол, я тут же ее отдернула и засунула обратно под одеяло, вспоминая о недавних событиях. Пока одноклассницы собирались, принимали душ, наводили марафет, я изощрялась в заклинаниях и чарах, орудуя перед маленьким зеркальцем.
— Грейнджер, — окликнула меня Лаванда. — Ты тут что ли?
— Тут, — ответила я.
— А то мы тебя потеряли. Где ты была?
— Где была, там уже меня нет, — решила сумничать я.
— Да мне-то все равно. Просто Гарри и Рон вчера тебя обыскались.
— Спасибо, Лаванда, — примирительно сказала я, добавляя последний штрих к своей внешности.
Парни накинулись на меня за завтраком, и я невольно посмотрела в сторону преподавательского стола. Дамблдор выглядел… обычно. Но в его глазах я уловила недобрый блеск.
— Что случилось, где ты была вчера весь день?
— Проверяла, заметит ли кто мое отсутствие. Знаете, чисто научный эксперимент.
Манеру ершиться я точно переняла от одного саркастичного профессора.
— И как, Грейнджер? — слева от меня села Фосетт, бесцеремонно подвинув при этом Дина Томаса.
— Вижу, что мне повезло с друзьями, — улыбнулась я.
— Расскажешь потом, — тоном, не терпящим возражений, произнесла Сандра и чинно удалилась за свой стол.
— Зачем вы подняли всех на уши? — недовольно проворчала я, попеременно глядя то на Гарри, то на Рона.
— Просто… мы беспокоились, — бесхитростно ответил рыжий друг. — Разве ты бы на нашем месте поступила иначе?
— Ладно, извините. Было много дел и работы над уроками… Нужно было вас предупредить, что я исчезну на весь день.
— Но где ты все-таки была? — не унимался Гарри. — Мы искали тебя в библиотеке…
— По-вашему, можно читать книги только в библиотеке? — хитро ухмыльнулась я.
— Ты была в Выру… — начал было Рон, но Гарри пихнул его в бок, и тот замолчал.
— Спасибо, Гарри.
Рон насупился, и остаток завтрака мы провели в молчании.
* * *
После каждого занятия я бегала в женский туалет, чтобы наложить вновь на себя маскирующие чары. Они занимали так много времени, что весь день я опаздывала на занятия. Расческу я схватила со своей тумбочки еще утром и положила в свою школьную сумку. Меня спасла только нехватка времени от желания кинуться к Северусу с готовностью начать эксперимент с оборотным зельем. Я подспудно понимала, что Дамблдор за мной следит, и мне нельзя выдавать внезапно ставшую тесной связь с профессором зельеварения, иначе директору не составит труда сложить два и два.
С Северусом мы условились встретиться в Выручай-комнате незадолго до ужина.
— Что это за место? — полюбопытствовал зельевар, не подозревая, что находится в нашей с ним будущей (или прошлой?) библиотеке уютной квартирки в Лондоне.
— Это библиотека, — замялась я.
— Мисс Грейнджер, я и без вас вижу, что это библиотека.
— Я принесла расческу, — переменила я тему.
Северус поджал губы и вынул из кармана мантии плоскую фляжку с зельем, после чего протянул мне.
Я ловкими движениями откупорила ее, кинула внутрь волос и взболтнула как следует.
— Я полагаю, не стоит поднимать тему, откуда вы знаете об оборотном зелье? Не думаю, что все ограничивается вашим любопытством и сворованной из запретной секции книги?
— Она не была сворована, — парировала я. — Профессор Локхарт подписал мне пропуск.
— Неужели? Он, может, и ингредиенты вам предоставил?
Я почувствовала, что краснею, потому решила ничего не отвечать. И так все было ясно, без моих ответов. И ясно, почему профессор Снейп не поднял бучу на втором курсе из-за пропажи ингредиентов. По велению Дамблдора, который желал развить в Гарри некоторые очень полезные навыки, которые, возможно, пригодились бы ему в будущей схватке с Волдемортом.
Сделав глоток, я содрогнулась от противного вкуса зелья, после чего почувствовала, что мое тело начало уменьшаться, и я стала тонуть в одежде.
— Немыслимо. Работает! — воскликнула я, с удивлением осматривая себя. — Вопреки всякой логике…
— Очень любопытно, — поддержал меня Северус. — Значит, решено, вы будете применять Оборотное зелье, пока мы не придумаем что-нибудь еще.
— Мы? — зачем-то с улыбкой повторила я. — У нас теперь команда, профессор. Нам нужно придумать ей название.
— Грейнджер, не забывайтесь.
— Извините, профессор, — я спрятала улыбку. — Но волос на расческе очень мало. Едва ли этого хватит надолго.
— Тогда нужно стараться придумать что-нибудь до того, как они закончатся. Нужно идти на ужин.
* * *
Всю неделю я ходила будто на иголках, то и дело ожидая, что меня подловит Дамблдор и начнет пытать. Я вздрагивала от любого резкого шума, плохо спала и нервно озиралась по сторонам. Дошло до того, что это не скрылось от Рона и Гарри. Спасало, что они изрядно уже привыкли к моим странностям, а потому решили, что я нервничаю из-за очередного «открытия» по прорицаниям или просто переутомления от чрезмерной учебы.
Я все больше и больше начинала думать о Сириусе. Он никак не давал о себе знать. О чем же они договорились с Дамблдором? Как Дамблдор познакомит Гарри с Блэком? Он же обещал это сделать, но позже. А время неумолимо шло, и момент, когда мы должны были повстречаться с Сириусом, приближался. Но меня на самом деле ожидало кое-что пострашнее этого момента. Северус не сегодня-завтра потребует плату за свою услугу. А именно — рассказ о Дамблдоре и его тайне. А, если быть точной, моей тайне. Но Снейп еще об этом не знает. И, надеюсь, не узнает. Как бы грамотно все обставить? Я надеялась, что веритасерум или легиллименция не повредят мне, ведь Обливиэйт на меня не действовал. Но почему тогда все остальное на меня действует: успокаивающее, оборотное, другие зелья и заклинания. В чем подвох? Что я о себе не знала?
Одним из вечеров я решила сделать тщательный анализ. Я должна быть готовой к тому моменту, когда Северус потребует рассказать все о директоре. Старшекурсники изрядно шумели в углу гостиной, но я постаралась максимально абстрагироваться от них. Взяла чистый лист пергамента и чернила с пером и начала мозговать. Я старательно выводила на чистом листе названия зелий и заклинаний, которые на меня действовали. Те, которые не действовали, написала в другой стороне листа.
Итак, на меня не подействовало зелье, отнимающее память и Обливиэйт. И зелье, и заклинание влияли непосредственно на мой мозг. Можно ли создать теорию о том, что магия, влияющая на сознание, не действует на меня, потому что сознание не принадлежит этому телу в каком-то роде?
Но я тут же вспомнила вполне удачные попытки директора покопаться в моих мозгах. Ведь он пробовал это. И Северус пробовал. Только я блокировала их попытки. А что было бы если бы не ставила щит? Однажды я применила к своему сознанию Конфундус, чтобы смешать мысли и помешать директору. И у меня получилось — он не смог «залезть» в мой мозг. Только вот был ли это эффект от Конфундуса? Или Дамблдор и вправду не смог прочесть мои мысли и воспоминания? Тогда веритасерум, скорее всего, развяжет мне язык, ведь он будет действовать на мое тело, не только на сознание.
Я вздохнула и отложила перо. Странные свойства моего организма не поддавались логическому объяснению. Если веритасерум не подействует, я могу сделать вид, что он подействовал и сказать Северусу только ту информацию, которую захочу. Он не хотел перегружать мой организм, пока не поймет, что с ним такое. Можно ли рассчитывать мне на беседу без применения насилия? Ведь мы с ним уже практически команда, хоть он и отрицал это.
Спалось мне в эту ночь плохо. А на следующий день случилось то, чего я боялась. Меня поймал директор.
— Итак, мисс Грейнджер, — прохаживаясь по своему кабинету, говорил директор. — Можете объяснить, почему вы разорвали Нерушимый обет?
Я открыла было рот для ответа, но слова застряли в горле. Почему? Разве его не волнует КАК я это сделала, его волнует ПОЧЕМУ?
Дамблдор воззрился на меня лазурными глазами, даже не пробуя копаться в моих мозгах. Он что-то знает, думалось мне, и оттого я почувствовала, что мои колени начинают предательски подрагивать.
— Это был риск, — высоким голосом ответила я, смотря прямо на Дамблдора, стараясь говорить как можно более убедительно. — Я могла умереть, потому что события уже вышли из-под контроля. Вы же видели, что Сириус проник в Хогвартс, и Питер Петтигрю был схвачен. Я это не могла предвидеть, как и вы. А если я умру, разве не будет это непростительным вмешательством во время?
Дамблдор улыбнулся, и его улыбка мне не понравилась. Она не предвещала ничего хорошего. Он долго молчал, остановившись у окна, вероятно, найдя там что-то интересное для себя, потому как смотрел долго. Я не решалась нарушить это молчание. От того, что оно было долгим, начало казаться, будто бы эта ситуация нереальна, а я провалилась просто в какую-то зыбкую полудрему.
— Вы покидали Хогвартс вчера? — наконец спросил он.
— Я была в Выручай-комнате.
Дамблдор произнес какой-то звук, напоминающий то ли хмыканье, то ли мычание.
Внезапно дверь в кабинет открылась, и на пороге появился Северус. Я заметила его обеспокоенный взгляд, кинутый в мою сторону. Он быстро перевел его на директора. Тот довольно-таки резко повернулся и сердито уставился на своего подчиненного.
— Профессор Снейп, вы что-то хотели? Я пока занят.
— Хотел. Это срочно, Дамблдор.
— Мисс Грейнджер, будьте добры…
Повторять мне дважды не пришлось. Я была рада покинуть кабинет. Проходя мимо Северуса, я пристально посмотрела на его бледное лицо, вглядываясь в угольно-черные глаза, пытаясь отыскать в них ответы. У него действительно что-то важное, или он это «важное» придумал, чтобы спасти меня? Ведь говорил же он мне, чтобы я не попадалась на глаза Дамблдору. Но что поделать, если он сам меня выловил и буквально притащил к себе в кабинет? И удивительно, что этого не случилось раньше!
Сначала я хотела подождать Северуса возле кабинета Дамблдора, но быстро очнулась, поняв, насколько глупа моя затея. Я направилась в гостиную Гриффиндор, где большинство мальчишек бурно обсуждали предстоящий матч нашей команды со Слизерином.
— Герми, присоединяйся! — крикнул мне Фред, завидев меня.
Вуд строго на него посмотрел и после небольшой паузы снова что-то горячо стал говорить Гарри. Тот сидел понурый, у него был усталый вид. Бедный Гарри, подумала я, Вуд его в конец достал своими советами. Матч будет еще только после Пасхальных каникул, а Оливер уже заранее начал свою агитационную кампанию, наставнически поучая Поттера.
* * *
С Северусом мы встретились в воскресенье в Выручай-комнате. Мы могли с ним встречаться только по выходным и только там, потому что: а) воскресенье — это выходной день, а потому его отсутствие будет не так подозрительно, б) в Выручай-комнате не было «ушей» Дамблдора.
— Тогда, когда вы пришли в кабинет директора, действительно случилось что-то важное? — спросила я зельевара, старательно пряча от него взгляд.
— Да.
— Не поделитесь?
— Нет.
— Но мы же команда…
Северус вздохнул.
— Мы не команда, — раздраженно бросил он. — Мы вынуждены с вами сотрудничать некоторое время. Надеюсь, недолго.
— Вам настолько противно мое общество, сэр? — наконец я подняла на него взгляд.
— А вам настолько нравится пить постоянно оборотное зелье, мисс? Не знал, что вы мазохистка.
Настала моя очередь угрюмо смотреть на него.
— Вы что-нибудь нашли по… моему вопросу? — примирительно спросила я.
— Нет, честно говоря, у меня на этой неделе было совсем мало времени.
Я вздохнула. Такими темпами я могу навсегда остаться во взрослом теле. И неизвестно, насколько чреваты окажутся последствия.
— Значит, не расскажете, что за важное дело у вас было к Дамблдору?
— Вас оно не касается, мисс Грейнджер. Держите, вот еще порция оборотного на неделю.
— Спасибо, профессор, за заботу, — отчеканила я.
— Пожалуйста.
* * *
Практически все пасхальные каникулы я торчала у Сандры в теплицах. Профессор Спраут, как обычно, покинула Хогвартс. Дамблдор, к моему удивлению, меня больше не вылавливал, но я подспудно чувствовала, что это затишье перед бурей.
— Сегодня разнимала малявок. Побросали палочки и стали драться в рукопашку, — лениво произнесла Сандра, подставив лицо холодному весеннему солнцу.
— Какой ужас! — произнесла я, копируя жест Сандры.
— Ваш и слизеринец. И все из-за предстоящего матча. Думаю, что это не первый и еще не последний случай.
— Ох! Сколько проблем из-за этого квиддича, — только и сказала я.
— Не любишь спорт, Грейнджер?
— Не очень, честно признаться.
— Ну да, ты же книжный червь, — хихикнула подруга.
— Не вижу ничего в этом плохого, — серьезно ответила я, сдерживая улыбку.
— У меня есть вишневая наливка…
— Нет уж, — громко возразила я. — Я себя вообще не контролирую, когда выпью. Если попадусь опять какому-нибудь преподавателю…
— Снейпу, ты хотела сказать? — перебила меня Фосетт, скосив на меня взгляд.
— Какому-нибудь преподавателю… — повторила я, четко проговаривая каждый слог.
— Угу, — согласилась Сандра, вновь закрывая глаза.
— …будет плохо. Или же мне придется остаться тут, в теплице, пока я буду приходить в себя.
— Пожалуйста. Теплицы всегда к твоим услугам. Но, скорее всего, ты снова побежишь искать приключения на свою пятую точку, шальная ты женщина.
Мы обе засмеялись.
Все каникулы я не открыла ни одного учебника, чем очень удивила Рона и Гарри.
— Разве ты не должна готовиться к экзаменам? — однажды спросил Рон, когда мы с ним играли в волшебные шахматы. Кстати, в тот раз я его обыграла.
— Они же еще не скоро.
— Все правильно, — улыбнулся Рон. — Не ожидал услышать такое от тебя.
— Мисс заучка встает на верный путь! — крикнул из дальнего угла гостиной Фред.
* * *
В последний день каникул мы решили наведаться к Хагриду. Он сделал нам чай и выложил по обычаю каменные кексы на стол.
— Вы только это, не поддавайтесь общему безумию, — пробасил полувеликан.
— Ты о чем, Хагрид? — не понял Гарри.
— Ну ты что, Гарри. Я же это… о стычках между Гриффиндором и Слизерином.
— Но если они будут нас оскорблять или набросятся на кого из наших, вряд ли мы будем стоять в стороне! — воскликнул Рон, и по его выражению лица я поняла, что он хоть сейчас готов ринуться в бой, защищая честь своего факультета.
— Вот про это-то я и говорю! — нахмурился Хагрид.
Мы еще немного посидели, после чего распрощались с полувеликаном и вышли из его хижины. Уже начало смеркаться.
— Как бы нас не застукали, — сказал Рон.
— Но ведь отбоя-то еще не было, — успокоил Рона Гарри. — А что там… Гермиона! Это же твой кот. Кажется, он поймал кого-то. Несет в зубах, — сообщил друг.
— Это ведь вроде Короста! — всполошился Рон. — Эй! Дурацкий кот! А ну быстро отдай мне мою крысу!
Рон бросился за полукнизлом, а я — за Роном, крича ему, чтобы он остановился. Живоглот, увидев надвигающегося на него со скоростью Рона, размахивающего руками и кричащего, пустился наутек, по пути выронив добычу из пасти. Что-то темное и мелкое шмыгнуло в траву. Рон навалился всем телом на крысу.
— Коросточка! Это ты! Живая!
Петтигрю? Не может быть! Как так вышло? Еще не прошли экзамены, еще не было произнесено пророчество!
— Рон! Держи крепче! — скомандовала я, подбегая к другу.
— Ай, она кусает меня! Короста, ты чего? — завопил Рон.
Сзади нас раздалось рычание.
Мы, как по команде, повернули головы на рык.
— Грим! — ужаснулся Рон. — Трелони была права!
«Сириус!» — хотелось крикнуть мне, но я сдержалась. Что тут вообще происходило? События разворачивались раньше назначенного времени. Дамблдор не посмеет упрекнуть на сей раз меня, я тут была ни при чем.
Живоглот, подняв хвост вверх, зашипел и медленно стал подбираться к Рону. Черный пес, сверкая в темноте глазами, злобно уставился на рыжего и тоже начал медленно к нему подкрадываться.
— К-кажется, они хотят убить меня!
— Не тебя, а твою крысу! — пояснила я, замерев на месте.
— Прочь! — храбро произнес Гарри, выставив палочку.
Пес, рыкнув, оттолкнулся от земли и бросился на Гарри, сбив его с ног. Я, дрожа, стояла в стороне, с ужасом наблюдая за ситуацией. Вмешиваться или нет? Как все должно было произойти? Как в прошлый раз? У меня не было хроноворота, чтобы спасти Сириуса, когда он попадется в лапы директору и Министерству!
Пес подбежал к Рону и, сомкнув челюсти на его одежде, быстро потащил его под Гремучую иву. Я не шевельнулась, наблюдая за этим.
— Гермиона! — простонал Гарри, поднимаясь с земли. — Мы должны помешать ему!
— Живоглот, — трясущимся голосом обратилась я к своему коту, и тот, поведя ухом, быстро шмыгнул под дерево, надавив на спрятанный сучок, который остановил беспрестанно вертящиеся сучья Ивы.
Гарри удивленно посмотрел на кота, затем на меня. Надеюсь, все выглядело со стороны не более, чем случайность. Мне ужасно не хотелось в этот раз быть избитой деревом.
События начали развиваться так, как и в прошлом. Сириус обезоружил нас, и начал совершать попытки к убийству Петтигрю. Я была настолько ошеломлена происходящим, что просто стояла, будто вросшая в пол, а мысли мои хаотично метались только вокруг одного вопроса: как спасти Сириуса?
Когда в хижине показался Люпин, он с ходу крикнул:
— Сириус, тебе опасно здесь находиться! Дамблдор же велел тебе спрятаться!
— Что?! — не выдержала я, впервые подав голос.
— Гермиона, ты же все видела тогда… — как-то растерянно произнес он, переводя взгляд на Гарри. — Но теперь, я думаю, ему можно узнать правду.
— Что здесь происходит?! — не понимающе спросил Гарри, не переставая целиться волшебной палочкой в Сириуса. — Вы с ним заодно? И Дамблдор тоже?
— Не совсем так, Гарри, тебе нужно кое-что узнать о Сириусе…
— Я знаю достаточно, — яростно выкрикнул Гарри. — Он убил моих родителей и поплатиться за это!
— Но он невиновен, — сообщил Люпин, помогая Блэку подняться с пыльного пола. Сириус как-то криво усмехнулся, и они с Люпином обнялись, похлопав друг друга по спине.
— Крыса была на территории Хогвартса, Рем! Спрятана. Кажется, Дамблдор меня обманул! — хрипло сообщил Сириус.
— Что? — опешил Люпин, и его бледное лицо стало еще бледнее. — Но как такое возможно? На карте Петтигрю не было…
Именно, хотелось встрять мне. Я тоже смотрела карту, и не один раз!
— Я не знаю. Кот сообщил мне, что нашел Питера на территории Хогвартса. Он обещал выкрасть его для меня, что и сделал, но появились они…
— Но это не значит, что Дамблдор… — медленно и неуверенно начал Люпин, но Блэк его перебил:
— Посмотри сам! Крыса тут!
Люпин перевел встревоженные глаза от лица Сириуса на Рона, который сидел, вцепившись в вырывающегося питомца.
— О чем вы говорите? При чем тут Дамблдор? — не понял Гарри.
— Гарри, — Люпин сделал шаг в сторону Поттера, но тот перевел палочку на него, и преподаватель защиты от темных сил остановился, подняв ладони вверх, — выслушай нас. Сириус невиновен…
— Когда об этом успели узнать вы? — справедливо перебил его Гарри. — Давно вы покрываете Блэка?
— У Рона в руках находятся ответы на все твои вопросы, Гарри.
Рон затравленно посмотрел на Люпина и вжал голову в плечи, крепче обхватив крысу.
— Зачем вы хотите убить Коросту? — жалобно спросил он. — Она никому ничего плохого не сделала!
— Это не Короста, Рон, это Питер Петтигрю.
* * *
— Что ты делаешь, Гермиона? — простонал Рон, наблюдая, как я склонилась над Северусом.
Мерлин! Рон явно мешался.
— Прости, Рон, — нетерпеливо и раздраженно бросила я, наложив на друга сонные чары. — Ты это не должен видеть! Профессор Снейп. Ренервейт!
Северус очнулся и с легким испугом посмотрел на меня.
— Что такое? Грейнджер… — хрипло произнес он, вскакивая и хватаясь за голову. На его лице была кровь от ушиба о стену.
— Вы должны мне помочь! — в панике стала объяснять я, потому что другого выбора у меня не было. Сириуса и Гарри нужно было спасать, а одна бы я не справилась. Больше помощи было ждать неоткуда. — Профессор Люпин, он не выпил зелье… он превратился. А Сириус… Они начали драться. Гарри побежал за ними, там дементоры!
— Что за… По порядку!
— Нет времени, профессор, нужно спасать Сириуса и Гарри, пока не поздно.
— Куда они направились?
Я рукой махнула в сторону берега озера.
Северус выругался и направился в указанную сторону. Я бросилась за ним.
— Грейнджер, останьтесь с Уизли!
— Не могу!
Северус даже не остановился, чтобы помешать мне. Он быстро бежал к озеру. Мерлин, только бы успеть, молила я. В этот раз никто не спасет Гарри и Сириуса от дементоров! Они могут умереть. О чем думал Дамблдор, когда принимал решение не выдавать мне хроноворот?
Мы подбежали к берегу, и перед нами развернулась невероятная картина. Сириус и Гарри лежали на земле, а над ними, отгоняемые ослепительным светом, кружились в панике дементоры, улетая все дальше от несостоявшихся жертв. На другом берегу озера мы различили два силуэта, из палочки одного из них вырывалось светящимся вихрем заклинание Патронус.
— Не может быть, — ахнула я. — Но как…
— Что происходит, кто это? Люпин? — предположил Северус, бросая взгляд на противоположный берег, но тут же переключился на пострадавших, наклоняясь над ними.
Когда дементоры испарились, а заклинание померкло, на другом берегу было пусто. Что все это значит? Это были… я и Гарри? Но возможно ли? Как? Если мы не совершали данного путешествия…
— Мобиликорпус! — произнес Северус, поднимая в воздух два тела.
— Профессор Снейп, — затараторила я, преграждая ему путь. — Вы должны кое-что услышать.
— Я уже достаточно сегодня наслушался, мисс Грейнджер! — рявкнул зельевар. — Вы на грани исключения из школы! Хотели помочь беглому преступнику в компании сокурсников и оборотня!
— Все не так…
— Молчите!
Я наставила на него палочку, решительная как никогда.
— ВЫ ДОЛЖНЫ МНЕ ПОВЕРИТЬ!
* * *
— Северус?
— Дамблдор, взгляните, — Снейп указал на лежащих на койках учеников и связанного Сириуса. — Вы слишком многое позволяете Поттеру. Он и его друзья решили лично выследить Блэка. А Люпин… затерялся в лесу. Он тоже хотел помочь беглецу.
Краем глаза я видела, как директор обвел взглядом поочередно каждого из нас.
— Похвально, Северус, что ты справился со всем. Как хорошо, что ты лично привел всех обратно в замок и поймал Сириуса Блэка.
— Я также взял на себя смелость вызвать Министра и авроров, директор, — сообщил Северус. — Они будут с минуты на минуту, чтобы, наконец, посадить преступников в Азкабан.
— Замечательно, профессор, — не успел Дамблдор это произнести, как позади него отворились двери больничного крыла, и внутрь вошел Филч, расшаркиваясь и раскланиваясь перед министерскими гостями. — Корнелиус!
— Профессор Дамблдор! — подал голос в это время Гарри, очнувшийся после обморока, вызванного появлением дементоров.
Мадам Помфри тут же захлопотала перед ним, ловко сунув ему в рот шоколадку.
— Мы прибыли по первому зову, Альбус. Необходимо немедленно вернуть пленника в Азкабан, чтобы судить… Это он? — Фадж отшатнулся от койки с привязанной к ней Сириусом. — Он же опасный преступник. Почему он находится рядом с… детьми? — Министр обвел глазами больничное крыло, задержав взгляд на Гарри.
— Вы не понимаете! — проглотив шоколад, воскликнул Гарри. Мадам Помфри старалась его уложить обратно на койку, но тот отчаянно сопротивлялся. — Сириус невиновен! Во всем виноват Питер Петтигрю, анимаг! Он инсценировал свою смерть двенадцать лет назад!
— О чем он говорит, Альбус? — обеспокоенно спросил Фадж.
Я видела, как Дамблдор воззрился на Северуса, но тот упорно молчал. Директор перевел внимательный взгляд на меня. Я была вся напряжена. Но Министр ждал ответа, и потому Дамблдор вновь посмотрел на гостя.
— Не знаю, Корнелиус. Гарри был без сознания. На него напали дементоры. Должно быть, его рассудок временно… помутился.
— Я не вру! — отчаянно крикнул Гарри. — Профессор Дамблдор, прошу, поверьте мне! Спросите остальных!
От его криков проснулся Рон и непонимающе обвел взглядом помещение и окружающих его волшебников. Помфри подлетела к нему с куском шоколада.
— Мистер Уизли не подвергался нападению дементров, Поппи, — сообщил Северус спокойным голосом.
— Сириус не виноват! — спохватился Рон, остановив свой взгляд на мне. — Гермиона! Зачем ты… — слава Мерлину, он вовремя осекся под внимательными взглядами директора и Министра.
— Вы что-то хотели сказать, мистер Уизли? — подбодрил его директор.
— Ничего, профессор. Я хотел сказать… что… Гермиона, — Рон сглотнул и продолжил: — зачем ты стала помогать мне? Нужно было отправиться за Гарри… сразу же.
Лицо Дамблдора осталось непроницаемым.
— Что тут все-таки произошло, Альбус? Расскажи вкратце, — потребовал Министр.
— Корнелиус, мы должны дать слово профессору Снейпу, который и поспособствовал поимке опасного преступника и спас детей. Подробностей не знаю даже я. Он, будучи ответственным волшебником, сразу же отправил сообщение в Министерство Магии.
— И правильно сделал. Снейп, мы слушаем вас, — кивнул Министр. — Сэвидж, Уильямсон, схватите Блэка и отправьте под конвой…
— Не спешите, Министр, — произнес Северус. — Блэк безобиден. Дементоры высосали из него последние силы. Он без сознания и привязан к койке…
Министр рукой остановил авроров и сухо кивнул зельевару.
— Дело вот в чем. Поттер, Уизли и Грейнджер, наши ученики, решили поиграть в авроров и лично выследить преступника Блэка. Они оказались с ним в одном помещении, вскоре к ним присоединился и профессор Люпин, преподаватель ЗОТИ. Блэк поведал им свою историю о том, как оказался подставленным небезызвестным Питером Петтигрю, который предал Поттеров, а затем инсценировал свою смерть, свалив все на него. Когда я нашел эту компанию, мне помешали. Люпин, ко всеобщему сожалению, под влиянием полнолуния обратился в оборотня, и они с Блэком сцепились. Поттер побежал за ними, как и… Грейнджер. Уизли был без сознания, и я, разумеется, кинулся спасать учеников. В это время, судя по всему, Петтигрю воспользовался случаем и обратился в свою анимагическую форму — крысу, в коей пребывал последние двенадцать лет, судя по словам Блэка.
— Это и правда так! — выкрикнул Рон. — Он притворялся моей крысой Коростой! У нее отсутствует палец на передней лапе!
— Но, — обратился Фадж к недоумевающему директору, — вы же лично давали показания, Дамблдор, что хранителем тайны Поттеров является Блэк?
— Так оно и было, — выдавил из себя директор, кажется, замерев от происходящего. Нужно сказать, он хорошо держался, но его выдавала бледность лица и напряженный вид.
— Как же тогда Петтигрю мог предать Поттеров? — начал было Фадж, но Северус его перебил.
— Может быть, спросим самого Петтигрю?
— Что? — резко повернул к Снейпу голову директор, опасно сверкнув глазами.
— Мисс Грейнджер удалось поймать его, когда тот пытался сбежать. Она у нас очень ответственная, мистер Фадж.
Я почувствовала на себе пронзительный взгляд директора, но старательно продолжала смотреть на Министра.
— Вот второй подозреваемый, — Северус достал из кармана мантии магическую ловушку, в которой металась крыса. — Можете начать допрос прямо сейчас, после того, как вернете ей человеческий облик, разумеется.
Фадж непонимающе протянул руку и взял ловушку, растерянно взглянув на Дамблдора.
— Что ж, — выдавил из себя улыбку директор, — мой коллега прав, Корнелиус. Нужно допросить обоих.
* * *
Я жутко нервничала, пребывая в больничном крыле. Фадж, директор, Северус и авроры удалились в кабинет Флитвика на восьмом этаже, чтобы провести допрос подозреваемых. Но ведь у нас тоже должны были взять показания! Я заламывала руки, сидя на больничной койке. Мадам Помфри обещала привести нас к Министру сразу же, как только нам будет оказана первая помощь. Нужно сказать, она выглядела очень недовольной. Ей не нравилось, когда дергали ее неокрепших пациентов.
Гарри тоже рвался туда, к Сириусу, которого привели в чувства перед тем, как вывести отсюда.
— Мы должны все рассказать! Мы главные свидетели!
— Вот именно! — поддержал друга Рон. — Почему нас держат тут?
— Мистер Уизли, будьте так любезны принять костерост! — отчеканила медсестра, подлетев к койке рыжего. — Вам нельзя вставать с кровати как минимум двенадцать часов.
— Но за двенадцать часов может произойти все что угодно! А вдруг Петтигрю их всех опять обманет?
— Мы должны пойти туда прямо сейчас, — шепотом сообщил Гарри, когда медсестра отошла от него. Гермиона, ты согласна?
Я, естественно, была согласна, потому что тоже боялась. Но боялась не Питера, как Гарри и Рон, который мог по их мнению всех их вновь обмануть, я боялась за Петтигрю. Внезапно меня посетила жуткая мысль, которую я никак не могла выкинуть из головы. Директор может убить Петтигрю. Устранить. Вряд ли он его отпустит. Это слишком опасно, а измененная память могла плохо сыграть на сценарии, по которому так тщательно играл свою роль Дамблдор и заставлял играть других. Это уже пройденный этап. Ведь я и он прекрасно помнили, какой фортель выкинул Сириус, когда директор изменил ему память. А мертвый преступник — вовсе не преступник без должных показаний. К тому же Дамблдор мог им пожертвовать ради всеобщего блага, как думалось мне. Все что угодно, только бы Сириус не стал Гарри настоящим крестным.
Он также мог воспользоваться маховиком, чтобы как-то подстроить события в свою пользу. Но я успокаивала себя тем, что если бы он это сделал, то все было бы так, как нужно директору…
Хотя… Вдруг все именно так, как ему нужно? Нет, он действительно выглядел удивленным. И в таком случае он не дал бы мне поймать крысу и рассказать все Северусу, который, слава Мерлину, дал мне шанс и поставил под сомнение виновность Сириуса. Должно быть, только потому, что в равной степени ненавидел всех Мародеров. Именно поэтому он поведал Министру об оборотне, напавшем на нас. Думаю, он был бы счастлив, если бы за решетку посадили всех троих. Возможно, он даже поспособствует этому? У него нет никакого интереса защищать Блэка, даже если тот невиновен.
Мне вспомнился сегодняшний странный случай на берегу, когда двое спасли Гарри и Сириуса от дементоров. Кто все-таки это были?
Обуреваемая множеством чувств и мыслей, я еле выждала, как и мои друзья, когда нас отпустили из больничного крыла. Мы с Гарри торопливо шагали в кабинет заклинаний для дачи показаний, но процесс тормозила мадам Помфри, везя Рона на коляске и говорившая нам, чтобы мы не спешили. Но медлить было нельзя, каждая секунда на счету.
Иногда, чтобы добиться чего-то желаемого, приходится жертвовать. И почти всегда, чем выше цели и желания, тем больше жертва.
В тот момент, когда я давала показания перед Министром, аврорами, своими друзьями и преподавателями, я лишь частично осознавала, чем я жертвую. В моих мыслях и моей целью было только одно — сделать все, чтобы Сириуса Блэка оправдали, чтобы Гарри и он были счастливы. Я была уверена, что смогу, если постараюсь, и я верила в хороший исход. Я знала, какого это — страдать, и я не желала подобного близким, зная, что впереди их пути немало горестей. В моих силах было подарить Гарри теплоту и заботу со стороны его крестного, которая продлится чуть дольше, а Сириусу — свободу. Не только физическую, но и душевную. Хотя, я более чем уверена, что себя он не простит никогда, а значит, он будет лишь наполовину свободен. И он, и Гарри — храбрецы, каких еще поискать, истинные гриффиндорцы. Разве они не заслужили этого? Справедливости.
Тогда мне казалось, что я права. Время сложная материя, которую можно перекроить, и тому были свидетельства. Хотя бы то, что мы с Гарри каким-то образом совершили огромную петлю, чтобы вновь спасти себя и друзей, как и в прошлый раз на третьем курсе. И то, что Дамблдор был уверен, что можно спасти Северуса после трех дней с момента его гибели. Сам он много раз играл в швею, и время в моем представлении было истерзанной, измученной тканью в больших и малых заплатах, с которой могли и имели право играть волшебники, потому что у них была эта власть. Время все равно будет течь в заданном русле, а я лишь поспособствую тому, чтобы некоторые моменты были чуточку лучше. Как же я ошибалась.
Время мудрее нас, и только в этом я оказалась права.
* * *
Сириуса арестовали, как и Петтигрю. Они попали под следствие, и оно затянется еще надолго, как предположил Министр. Несмотря на то, что по предварительному расследованию на основании наших неофициальных показаний Сириус был невиновным в деле Поттеров и массовом убийстве маглов двенадцать лет тому назад, на нем числились другие проступки: побег из Азкабана, незаконное проникновение на территорию школы и в само ее здание, нападение на ученика, ко всему прочему он был незарегистрированным анимагом. Я была уверена, что благосклонность Дамблдора по отношению к Сириусу может повлиять на исход событий. Директор не последний человек, и Фадж прислушивается к нему, советуется. И в этом была главная проблема моего альтруизма. Я забыла, что Дамблдор окажется настолько значительной фигурой в данном деле.
Пока сопоставлялись факты, проверялись данные и опрашивались свидетели, нам с Гарри и Роном дали время подготовиться к выступлению в Визенгамоте. Предупредили, что применят веритасерум.
Гарри не мог ни о чем думать, кроме как о предстоящем суде над Сириусом и предателем его семьи Петтигрю. По школе быстро разнесся слух о недавнем происшествии, который обрастал все новыми и новыми подробностями в связи с отсутствием правдивых сведений.
Вуд свирепствовал и был недоволен рассеянностью Гарри. Конечно, его тоже можно было понять — последний год обучения в Хогвартсе, и так хотелось завоевать кубок квиддича в статусе капитана команды Гриффиндора. Но и Гарри нуждался в понимании. Мне пришлось лично поговорить с Вудом, чтобы тот не давил на моего друга. Разговор вышел несуразным, казалось, мы говорили на разных языках. У меня была своя правда, у него — своя. Но в конечном итоге он пообещал, что будет более снисходительным и лояльным к Гарри.
Рон долго пребывал в прострации, находясь в состоянии шока от того, что столь долгие годы в их доме жил предатель, из-за которого убили семью его друга. Ему было мерзко и противно на душе, и я его понимала.
Тем временем на носу были экзамены. Я буквально упрашивала Рона и Гарри начать к ним готовиться. Возможно, преподаватели будут с ними мягче, потому как о сложившейся ситуации штат школы был в курсе.
Министр настоял на том, чтобы Люпина уволили. Я думала, что он в курсе болезни профессора, и попросил его уволить только лишь потому, что Северус в присутствии авроров рассказал о том, как оборотень напал на учеников, а Фадж не мог упасть в грязь лицом перед своими подчиненными, пустив таким образом это дело на самотек. И директор его, без сомнений, понял и учел его пожелания. Римус Люпин был уволен этим же днем. Они о чем-то долго разговаривали с Гарри перед тем, как тот покинул Хогвартс. Профессор Снейп вновь временно был назначен преподавателем ЗОТИ.
У меня случилось два разговора, которые в очередной раз сотрясли мой внутренний мир. С Дамблдором и Северусом. И еще один случай, подорвавший мою репутацию отличницы.
Но обо всем по порядку.
* * *
— Не могу сосредоточиться из-за вас, — сказала я, откладывая в сторону литературу о некоторых заседаниях Визенгамота и законах, которую помог мне найти профессор Бинс в библиотеке Хогвартса.
— Гермиона, ты просто должна нас поддержать, — развел руками Джордж.
Они всей дружной квиддичной командой в этот вечер были центром внимания гостиной. Завтра был финальный матч со Слизерином, и все, кому было не лень (а таких набралось много), заваливали пожеланиями и советами команду ко всеобщему неудовольствию Вуда, который время от времени грыз ногти, считая, что игрокам нельзя прохлаждаться. Им нужно ночь напролет зазубривать сложнейшие тактики его собственного изобретения.
— И так понятно, что я вас поддержу, — буркнула я. — Только завтра.
Джордж что-то ответил, но я не услышала, потому что его слова захлестнул гул многочисленных голосов гриффиндорцев. На чтении я сосредоточиться не могла, библиотека была уже закрыта, поэтому я отложила книгу и тупо уставилась в камин, думая о своем. Через некоторое время ко мне подсел Гарри.
— Гермиона, спасибо, что помогаешь, — зеленоглазый гриффиндорец кивнул в сторону книги.
— Гарри, о чем ты, — отмахнулась я. — Конечно, я помогу. Можешь даже не сомневаться. Сириус заслуживает оправдания и свободы.
— Да-а, — как-то странно протянул Гарри. — Завтра матч…
— Вы сильнее слизеринцев, кубок будет наш…
— Сириус рассказал мне по дороге из Визжащей хижины, что пробрался на матч, когда мы играли с Райвенкло. Ему понравилось, как я играл.
— Разве могло быть иначе? — усмехнулась я, вспомнив инцидент на матче с Сандрой и слизеринцами.
Гарри еще какое-то время посидел, глядя со мной в камин. Я видела, что он о многом бы хотел поговорить, но по какой-то причине не решался. То ли из-за того, что все шумели, то ли знал, что я и без слов пойму все, что у него на душе.
Наряду со всем меня беспокоило еще кое-что. В Визенгамоте на суде мне должны будут дать веритасерум, но что если слушание будет идти так долго, что я не смогу принять Оборотное зелье? Наверняка нас будут осматривать на наличие посторонних чар и принятых зелий… Что будет, если они увидят, какой облик я имею на самом деле? Втайне я надеялась на Северуса. Он наверняка уже тоже подумал обо мне и что-нибудь должен был придумать.
* * *
Погода благоволила. Кубок будет нашим, это как пить дать. Плохо, что этот энтузиазм и уверенность разделяли не все. Но воодушевляющее комментирование Ли Джордана очень сказалось на игроках нашей команды, они буквально воспрянули духом. Уверена, как только прозвучал свисток мадам Хуч, наша команда сразу же забыла обо всех волнениях, а из головы у них улетучились все лишние мысли, не касающиеся основных задач в матче. Вуд был как никогда сосредоточен, но заметно волновался, это было видно по его лицу и неестественно прямой спине. А бедняга Гарри бледен как никогда. Должно быть, плохо спал.
Слева от меня сидел Рон и истошно вопил, постоянно что-то выкрикивая, заглушая таким образом комментирование Джордана; справа — спокойная Сандра Фосетт, меланхолично наблюдающая за игрой.
— Я думаю, победите вы… Слизеринцы играют грубо, сами нарываются на плохое отношение к себе. О, смотри… Флинт подрезал Джонсон… Уже не в первый раз, а Хуч заметила только сейчас.
Я только хмыкала и бросала короткие фразы в ответ на реплики Рона и Сандры. Совершенно не помня, как проходила игра в прошлый раз, я была все же уверена, что все идет так, как и должно. Периодически я бросала быстрые взгляды на трибуну преподавателей. Северус сидел с непроницаемым лицом и наблюдал за игрой. Мерлин, как же мне хотелось остановить мгновение и подбежать к нему с тем грузом и массой вопросов, которые накопились во мне с той злополучной ночи, когда мы спасли с ним Сириуса и Гарри. Но таким волшебством я не обладала. Думаю, такая роскошь была неподвластна даже Дамблдору.
Матч был трудный. Наверное, так было и в прошлый раз. Слизеринцы были грубы, гриффиндоркая команда и все болельщики возмущены, а нервы у всех на пределе. Казалось, я слышала мысли каждого на этом стадионе. Хотя, смысл их нетрудно было угадать.
Когда мы выиграли, даже Сандра, не сдержавшись, вскочила и громогласно стала кричать. Я лишь улыбалась, заткнув уши.
* * *
В экзаменационную неделю всех больше нервничал и раздражал Перси, потому что заканчивал последний курс. Ему важно было, чтобы у него был наивысший балл по всем сдаваемым им ЖАБА. Он приставал с нравоучениями к Рону и близнецам, и так достал последних, что те склеили ему страницы учебника по Трансфигурации каким-то волшебным клеем, который не поддавался ни на одно контрзаклинание. Большинство гриффиндорцев, завидев Персиваля в гостиной, склонившегося над лекциями, старались найти себе другое более подходящее и безопасное место, боясь вызвать гнев старосты.
В четверг был предпоследний экзамен по ЗОТИ. Принимающим его у третьекурсников, как и у всех, за исключением пятых и седьмых курсов, был Северус. Никакой полосы препятствий, как это было с Люпином в прошлом, он устраивать не стал. Сдавали по билетам. Рон выглядел бледнее обычного. Гарри поддерживала лишь недавняя победа в школьном чемпионате по квиддичу. Я видела и знала, что друг про себя был готов к худшему. Снейп ни за что не поставит ему наивысший балл.
Мне достался не очень счастливый билет. Хотя, можно ли так говорить отличнице, которая владеет в совершенстве материалом всех курсов? Первый и второй теоретические вопросы я сразу опустила, даже не став писать ответ на черновике. Они были простыми. А вот третий заставил меня сильно напрячься.
«Победить боггарта» — гласил последний пункт билета.
После того, как я рассказала про фонарника и описала подробности места обитания и образ жизни гриндилоу, я резко замолчала, ус тавившись в столешницу.
— Мисс Грейнджер? — обратился ко мне Северус.
— Да, профессор, — ответила я, не поднимая взгляд. — К третьему вопросу я не готова.
В классе стало шумно. Послышался чей-то удивленный и приглушенный возглас, однокурсники зажужжали, не веря в услышанное. Гермиона Грейнджер не готова, она не знает ответ!
— Что вы сказали? — переспросил зельевар с усмешкой в голосе, еще больше подзуживая класс.
— Вы же слышали… Я не готова, — совсем тихо произнесла я. — Можно идти?
— Что? Даже не попытаетесь?
— Нет.
— Идите, — обманчиво ласковым голосом разрешил Северус, и я увидела, что он что-то записывает себе в бланк.
Я сорвалась с места и, схватив вещи с парты, не глядя на шепчущуюся аудиторию, быстро вышла из класса. Представляю, какими глазами на меня смотрели Рон и Гарри!
Стараясь скорее забыть произошедшее, я с силой закусила губу и сжала пальцы в кулаки. Я слишком хорошо знаю своего боггарта.
Я пряталась в библиотеке, а затем мне удалось незаметно пронырнуть в спальню девочек, чтобы избежать допроса.
* * *
В пятницу был последний экзамен. Прорицания. Когда я поднялась наверх Северной башни, то увидела толпящихся однокурсников. Парвати и Лаванда о чем-то моментально зашептались, Рон подозрительно смотрел на меня, и только Гарри и Невилл поприветствовали меня.
— Ты не была на завтраке, Гермиона, — сказал мальчик со шрамом.
— Вызывают по одному, — ввел меня в курс дела Невилл.
— Что с тобой вчера случилось? — шепотом спросил Гарри, косясь на Невилла.
— Давай потом, — натянуто улыбнулась я.
Меня вызвали одной из первых, Трелони делала это по алфавиту. Завидев меня, профессор расплылась в улыбке.
— Моя дорогая, присаживайтесь, — сказала она. — Думаю, что для вас не составит труда сдать экзамен. Загляните в шар.
Я села напротив профессора и внимательно стала вглядываться в хрустальный шар, норовясь что-то в нем увидеть. Но я видела только всполохи языков пламени от камина, игру солнечного лучика, случайно пробравшегося сквозь тяжелые бордовые портьеры и свое отражение. От спертого воздуха было трудно дышать.
— Ну? — поинтересовалась Трелони спустя минут пять.
— Вижу темное подземелье. Цифра десять на двери. Мраморные стены.
— Так-так, продолжайте, — воодушевленно подбодрила меня Трелони.
Я описывала Визенгамот. Преподавательница была уверена, что я ни разу не была в Министерстве магии и уж тем более в зале суда.
— Я вижу, как справедливость восторжествовала. Мир пополнится еще одним счастливым и свободным волшебником.
Внезапно Трелони неестественно выпрямилась. Ее взгляд был направлен сквозь меня.
— Мир пополнится еще одним счастливым и свободным человеком, — повторила она громким голосом. — Слуга Темного Лорда освободится, чтобы возродить своего господина. Уже скоро, совсем скоро. Он отправится на воссоединение со своим повелителем…
Я испуганно таращилась на преподавательницу. Предсказание. Меня бросило в жар, по спине побежали мурашки. Неужели Дамблдор выпустит Петтигрю?
Трелони вздрогнула и недоумевающе взглянула на меня.
— Моя дорогая, вы что-то сказали?
— Нет, профессор! — выпалила я. — Я закончила. Можно идти?
— Да, а что вы говорили… Впрочем, ладно. Идите. Я как-то неважно себя чувствую, — она схватилась за голову и рассеянно уставилась на шар.
Я была в растерянности не меньше ее. Выйдя из кабинета, я успела шепнуть Гарри, что буду в библиотеке, прежде чем уйти.
Друзья ворвались в библиотеку с таким шумом, что мадам Пинс громко шикнула на них, испепелив взглядом. Я сидела неподалеку с книгой по Прорицаниям в руках.
— Ну? — нетерпеливо осведомился Рон.
Гарри толкнул его в бок.
— Садитесь, — сказала я, нервничая.
Гарри и Рон сели как по команде. Рон задел ножку стола и опасливо бросил взгляд на библиотекаря.
— Во время экзамена у профессора Трелони не было ничего странного? — спросила я.
— Да все, что связано с этой стрекозой, странно! — фыркнул Рон.
— Вроде бы нет… — стал вспоминать Гарри. — Я предсказал себе кучу несчастий, кажется, она была очень довольна.
— Трелони сделала предсказание, — рассказала я друзьям. — Настоящее!
— Что значит настоящее, Гермиона? — усмехнулся Рон. — То есть, ты признаешь, что все, что она говорила до этого дня, было белибердой?
Я закатила глаза.
— Вот послушайте.
И я пересказала им слово в слово то, что напророчила Трелони.
— Мда… — неопределенно воскликнул Рон.
— Мы не должны допустить побега Петтигрю! — возбужденно сказал Гарри. — Я поговорю с профессором Дамблдором.
— Нет! — поспешно выкрикнула я. — Я… сама поговорю.
— А мы пойдем с тобой, — предложил Рон.
— Нет, — снова покачала головой я. — Лучше будет, если я одна… А потом я обязательно передам вам наш разговор.
Рон пожал плечами, а Гарри насторожился. Может быть, зря я им все это рассказала.
* * *
— Профессор Дамблдор? — я заглянула в его кабинет, не постучавшись, потому что он был открыт.
— Я ждал вас, мисс Грейнджер, — кивнул директор, сидя за столом. — Проходите.
— Профессор Трелони сделала предсказание…
— Мисс Грейнджер, Сибилла делает предсказания ежедневно.
— Мир пополнится еще одним счастливым и свободным человеком, — стала пересказывать я. — Слуга Темного Лорда освободится, чтобы возродить своего господина. Уже скоро, совсем скоро. Он отправится на воссоединение со своим повелителем. Вы действительно считаете это будничным предсказанием?
Директор почесал подбородок.
— Вы намерены отпустить Петтигрю?
— Разве у Темного Лорда только один слуга? — вопросом на вопрос ответил директор.
— Барти Крауч! — выпалила я. И почему я сразу о нем не подумала? Даже без Петтигрю Темный Лорд возродится, даже без него пророчество сбудется. Я совсем не в силах бороться со временем.
Дамблдор кивнул, лукаво глядя на меня.
— А что будет… что будет с Петтигрю? — к горлу подошел ком.
— Его посадят в Азкабан. А Сириуса оправдают. Это наименее болезненное русло времени. С минимальными потерями. Исправляю ваши ошибки, как могу, мисс Грейнджер.
— Но в данном случае моей вины нет!
— Правда? Не вы ли подговорили профессора Снейпа содействовать вам?
Я закусила губу.
— А-а… — директор наколдовал две чашки. — Чаю?
— Нет, — отказалась я, не поблагодарив. — Я просто не хотела лишать Гарри близкого человека.
— Все и всё будут целее, мисс Грейнджер, если вы закончите кроить события. Когда вы уже это поймете? Меня пугает, что будет дальше, если вы не остановитесь!
— Кажется, механизм уже запущен, директор, — с горькой усмешкой пробормотала я и вышла из кабинета.
* * *
Мы с Северусом встретились в выходной день в Выручай-комнате, за день до суда. Он умудрился передать мне записку о месте и времени встрече так, чтобы ее не засек директор.
— Полагаю, нам с вами нужно все обсудить, — сказал зельевар, как только я переступила порог волшебной комнаты.
— Вы правы, профессор, — согласилась я.
— Итак, мисс Грейнджер, мы с вами толком и не поговорили после той ночи.
Я лишь кивнула, напряженная и сосредоточенная.
— Но сейчас не об этом, я вполне удовлетворен. По моему мнению, преступники будут наказаны. Я принес это, — он вынул из кармана мантии небольшой флакончик с прозрачной жидкостью.
— Что это? — с сомнением в голосе поинтересовалась я.
— Веритасерум. Ни к чему вам рисковать на слушании. Проверим, как он на вас влияет.
— Зачем? — испугалась я. — Если он не подействует, никто же не поймет. Все будут уверены в том, что Гермиона Грейнджер говорит правду… Сэр, лучше придумайте как замаскировать оборотное зелье…
— Я уже придумал. Но сперва другое. Учитывая ряд недавних событий и то, что с вами произошло, мы не можем рисковать. Вы не можете. Вы не знаете, как на вас подействует это зелье. Я думал, вы более практичны, мисс. Чего вы боитесь?
— Я…
— Если зелье подействует и не вызовет осложнений, то вы будете спокойны на слушании. Кроме того, кажется, вы задолжали мне откровенный разговор?
— П-профессор, — занервничала я. — Вы же обещали не применять ничего подобного, пока не разрешится моя проблема… Пока я снова не стану собой.
— Все верно. Но веритасерум к вам будет применен так или иначе. Вы убьете сразу двух зайцев сейчас. Отплатите мне долг и проверите, как зелье действует на ваш организм.
Моя боязнь сейчас просто лишний повод ему усомниться во мне и заподозрить что-то неладное. А мне нельзя было терять его хрупкое доверие, особенно перед таким важным мероприятием, как слушание в Визенгамоте. Кажется, у меня просто не было другого выбора. Я обязана была рискнуть, очень надеясь, что на меня веритасерум не подействует, как не подействовало и зелье, отнимающее память, и заклинание забвения. Все, что так или иначе связано с сознанием и памятью.
— Хорошо, — я дала согласие и подошла к тому столу около книжных полок и дивана, за котором Джинни дала мне снотворное, за котором я чинила свой маховик. Воспоминания резкой вспышкой озарили голову.
Северус сел напротив, и комната любезно предоставила по его желанию кофейную чашку на столе. Я испуганно дернулась и отстранилась. Не могла же ошибиться… Это та самая чашка из нашего с ним домашнего сервиза. Тонкая золотая ручка, хрупкий фарфор, рисунок с нежно-розовыми цветами. Зельевар вопросительно приподнял одну из бровей и уставился на меня.
— Что-то не так?
— Все в порядке, — растерянно сказала я.
Тонкие пальцы ловко откупорили черную крышечку пробирки и перелили из стеклянного сосуда совсем чуть-чуть жидкости, так обманчиво похожую на воду. Затем пододвинули хрупкий фарфор ближе ко мне.
Я крепко, слишком крепко схватила чашку, с силой надавив на ручку. Она бесшумно откололась, оставшись в моей ладони. Я быстро подняла извиняющийся взгляд на Северуса, но его лицо было непроницаемым. Лишь на какую-то миллисекунду в его глазах мелькнуло что-то, похожее на сожаление. Или мне показалось?
Не став затягивать этот неловкий момент, я взяла чашку и быстро опустошила ее.
Мы молчали несколько секунд, после чего Северус кивнул.
— Пора. Опишу, как действует сыворотка. Хотя, скорее всего, вы сами уже читали и знаете. Она парализует вашу волю, вы находитесь в состоянии умиротворения и полного комфорта, готовые отвечать на любой мой вопрос. Вы чувствуете что-то подобное?
Я чувствовала. И какая-то частичка моего мозга паниковала, осознавая, что я в опасной ситуации. Но она была столь ничтожна, что уже не смогла меня спасти своими доводами. Я полностью погрузилась в мир забвения и неосознанного спокойствия. Все было как в тумане и происходящее напоминало фильм в замедленной съемке. Северус и без моего ответа понял, что сыворотка правды подействовала, потому что, должно быть, мой взгляд превратился в бессмысленный, и все мышцы лица расслабились. Частичка в мозгу, которая била тревогу, утихала, уменьшилась. Но я по-прежнему слышала, о чем она беспокоилась. Северус мог воспользоваться ситуацией и узнать все, что ему было нужно.
— Мисс Грейнджер, — я отчетливо видела предвкушение в его выражении лица. — Скажите, почему вы не стали отвечать практическую часть экзамена по ЗОТИ? Вы же в совершенстве знаете весь материал, в чем я убедился еще на первом курсе.
Губы сами открылись, а язык стал ворочаться, выговаривая слова. Частичка моего мозга вновь усиленно забила тревогу. Нет! Нет! Нет! Но это «нет» слабым эхом доносилось откуда-то издалека, совсем утихая. Я хваталась за соломинку. Спасения не было.
— Я боялась увидеть своего боггарта.
— И какой же у вас боггарт? — довольно спросил Северус.
— Вы.
Снейп поперхнулся.
— Я думал, подобным страдает только Лонгботтом, — прокомментировал он. — Хм. Ладно. Тогда ответьте, что вас связывает с Дамблдором? Почему он связал вас Нерушимым обетом?
Новая внутренняя борьба. В моей голове пронеслась вспышка, на секунду вернув меня в нормальное состояние.
Северус видел, как я боролась.
— Не сопротивляйтесь.
— Нас связывает тайна.
— Это я уже понял. Какая тайна?
— Я обещала, что не буду вмешиваться в его дела. А он обещал… Он обещал…
Я с усилием сжала подлокотники кресла так, что побелели костяшки.
— Что он обещал? — взор черных глаз гипнотизировал не хуже зелья правды.
— Он обещал, что спасет вас.
— Спасет меня? От чего или кого? — изумился зельевар.
— От смерти, — я перестала бороться с собой, утопая в безмятежности, следуя и подчиняясь воле Северуса. Моментально стала спокойнее и лучше. Все проблемы и боязни улетучились. «Вот, оказывается, что нужно было сделать, — промелькнула в голове вялая мысль. — Просто отдаться течению».
Северус встал из-за стола и сделал круг. Он был озадачен новостью. А для меня не было ничего прекраснее, чем сообщить ему правду. Я бы ликовала, если бы не мое заторможенное состояние.
— Ничего не понимаю, — медленно произнес он и склонился надо мной, внимательно смотря мне в глаза и щупая пульс. Он думал, что я притворяюсь? — Во что вы обещали не вмешиваться? Чем вы помешали Дамблдору и зачем… почему вам необходимо было взамен его обещание, что он спасет меня от… смерти?
— Потому что я люблю тебя.
— Вы… что? — переспросил Северус. Мой мозг медленно стал анализировать его выражение лица. Оно удивленное. — Так. Похоже, вы неадекватны, Грейнджер. Мелете какую-то чепуху. Вот и проверили мы с вами действие веритасерума. Вам нельзя принимать его в зале суда, иначе будет катастрофа. Придется мне что-то придумать.
Я улыбнулась. Северус нервничал, темп его речи ускорился, и мне от этого стало забавно. Он отошел от меня, но моя рука зацепилась за его черную мантию.
— Северус…
Зельевар замер, настороженно глядя на меня. Затем поспешно достал флакон с жидкостью синего цвета из кармана и протянул мне.
— Выпейте. Это противоядие.
Я послушно взяла флакончик и выпила горький эликсир. Его действие началось моментально, я почувствовала, как мой разум стал ясным. Чувство паники возвратилось со стремительной скоростью.
— Вам лучше? — осведомился зельевар.
— Да, — кивнула я, настороженно глядя на него.
— Мисс Грейнджер, вам нельзя принимать веритасерум. Он действует на вас не так, как нужно… Должно быть, все из-за вашего превращения. Вы нормально реагируете на остальные зелья?
— Нормально…
— Странно. В общем, я что-нибудь придумаю.
— Профессор…
Северус отошел от меня подальше и выжидающе посмотрел. В голове «проплыл» наш недавний с ним диалог. Мои ответы. Он не прав, я говорила правду, и зелье на меня подействовало как нужно.
Молчание затягивалось, а я старалась проанализировать ситуацию, но мысли путались. Если я признаюсь ему, то он мне не поможет, и веритасерум, который мне дадут в Визенгамоте, может погубить все. Взбаламутить воду. Если мне начнут задавать специфические вопросы, я не смогу управлять своей волей и отвечать то, что задумала. Я выложу им слишком много правды, которая их шокирует.
Я опустила голову и отрицательно помотала головой.
— Идите отдыхать, Грейнджер, вам это нужно.
Я лишь кивнула и молча вышла из комнаты.
* * *
Внизу стояло два кресла с цепями. Для Сириуса и Петтигрю. Их введут позже. Зал быстро наполнялся, и я жутко нервничала, несмотря на то, что прекрасно знала итог суда. Создавалось впечатление, что помещение не выдержит всех желающих поприсутствовать на этом громком деле. Я стала замечать волшебников с блокнотами и колдокамерами. Среди них была Рита Скитер. Мерлин! Они пригласили журналистов и обычных зевак! Скоро помещение стало ломиться от людей и те, кому не досталось места, толпились возле входа, сдерживаемые аврорами. Дамблдор и Фадж о чем-то тихо перешептывались, стоя возле кафедры. Конечно, хоть директор и был Верховным чародеем, но негласно всем было известно, что решение по важным делам принимает Министр.
Северус объяснил, что если он даст мне противоядие от веритасерума заранее, то это поймут и быстро вычислят. Ведь каждого допрашиваемого тщательно «сканируют» перед дачей показания. Он посоветовал мне сообщить верховному суду, что я принимаю магловские таблетки для лечения нервов, которые могут неблагоприятно воздействовать с веритасерумом, что приведет к не совсем логичному поведению. От оборотного зелья пришлось отказаться. Его быстро бы вычислили на пресловутом диагностировании организма. Поэтому Северус придумал для меня кое-что. Огромное количество косметических чар. Не маскировочных, а именно косметических. Он три часа на меня их накладывал. По словам зельевара, еще дольше он провозился над их изобретением.
У меня на руках была также справка от мадам Помфри, в которой говорилось, что я прохожу реабилитационный курс после случая с Блэком и стресса от экзаменов — пью различные зелья, в том числе и магловские таблетки. Справку от магловского врача мы подделали.
Но и этого оказалось недостаточно. Большинство членов Визенгамота настояли на том, чтобы я приняла веритасерум. И Дамблдор с ними согласился. Он лично, как и во всех других случаях, поднес мне чашу с сывороткой правды.
Перед тем как принять чашу из его рук, я взглянула на Гарри и Рона. Парни сейчас отходили после своей порции и находились будто в прострации. Они ответили все, как надо. Им было проще. Они не обладали подробной информацией обо всем.
Я перевела взгляд на Сириуса. Его глаза мне показались сейчас слишком большими на узком бледном лице и полными надежды. Дамблдор был доволен, хотя его лицо выглядело строго и непроницаемо. Я заметила это по характерным морщинкам вокруг глаз. Такие бывают у улыбающихся людей.
Руки подрагивали, ощутив тяжесть золотой чаши с символикой Визенгамота — большой буквой «м» и весами. Меня одолевала злость на Дамблдора! Почему он не пресек просьбу членов суда. Ведь ему самому невыгодно, чтобы я рассказала присяжным и всем остальным правду о нем, о том, что он давно уже поймал Петтигрю и держал его все это время на территории Хогвартса. И не только об этом!
Я сделала глоток и с болью в глазах посмотрела на директора. Тот кивнул и забрал у меня чашу, возвращаясь за кафедру. Прошло несколько секунд, но я ничего не почувствовала. Я приоткрыла рот и уставилась непонимающе на Дамблдора. Он дал мне воду? По его лукавому и проницательному взгляду из-под очков-половинок я поняла, что права. Придется притворяться. Краем глаза я бросила взгляд на отсек, где сидели свидетели. Северус выглядел обеспокоенным.
— Допрашивается свидетельница Гермиона Джин Грейнджер, студентка Хогвартса четырнадцати лет, — провозгласил секретарь суда в лиловой мантии, сидящий возле кафедры Верховного чародея.
В зале было тихо и мрачно. После объявления меня как свидетельницы, с левой стороны зал осветило несколькими вспышками колдокамер.
— Итак, мисс Грейнджер, — мягко начал Дамблдор, — вы знакомы с обвиняемыми, Питером Петтигрю и Сириусом Блэком?
— Да, сэр, — ответила я как можно более непринужденно, стараясь расслабиться, но нервы были взвинчены до предела.
— При каких обстоятельствах вы с ними познакомились?
— С Питером Петтигрю я знакома давно, с первого года моего обучения в Хогвартсе. Правда, он был в анимагической форме, и я знала его как питомца моего друга Рональда Уизли…
Мне задавали все те же вопросы, что Гарри и Рону. Сверяли показания. Я прекрасно слышала, что они отвечали, поэтому наш рассказ выглядел правдоподобным и не вызвал ни у кого сомнений, особенно, если учесть, что каждый из нас выпил порцию веритасерума. Мы поведали строгим на вид членам суда, что было в Визжащей хижине.
Питер Петтигрю нервничал, то и дело ерзал в кресле, гремя цепями. Сириус лишь время от времени сжимал пальцы в кулаки и кидал на соседа ненавидящие взгляды.
Во время слушания успели опросить не всех свидетелей, и оно перенеслось на следующий день.
Мы жили в Хогвартсе до конца июня, практически ежедневно бывая на слушаниях, на которых подробно разбирали все грехи и повинности обвиняемых. Пришлось написать родителям о том, что я немного задержусь на летней практике. Ни к чему было волновать их, рассказывая про суд. На каких-то заседаниях мы с Гарри и Роном были просто зрителями, на каких-то нам приходилось пить веритасерум и Дамблдор раз за разом поил меня водой. Петтигрю осудили в конце месяца и приговорили к пожизненному заключению в Азкабане. Суд над Сириусом все еще продолжился. В качестве свидетелей мы более не были нужны и нам разрешили отправиться домой. Гарри долго спорил с Дамблдором и Фаджем, чтобы ему разрешили присутствовать на заседаниях, но те нашли множество поводов и причин, чтобы выпроводить Поттера из Хогвартса.
— Мисс Грейнджер, — окликнул меня Северус в последний вечер нашего пребывания в Хогвартсе.
— Мы тебя подождем снаружи Большого зала, — сказал Гарри. Рон недоверчиво окинул взглядом зельевара.
— Профессор? — подала я голос, когда мы остались одни в Зале.
— Дамблдор не давал вам веритасерум? — осторожно спросил он.
— Как и вам, — кивнула я, смело взглянув в его бездонные глаза. О том, что Дамблдор потчевал Снейпа водой, я сразу догадалась. В своих показаниях он о многом умолчал.
— Не понимаю, почему он сразу не сказал, — пропустив мимо ушей мою реплику, спросил Северус. — Для чего мы мучили Помфри?
— Он нам не доверяет, профессор. Но все сложилось удачно, ведь так?
— Для всех, кроме Блэка и Петтигрю, — усмехнулся собеседник. — Уверен, его обязательно упекут в Азкабан, как и последнего. Не зря его до сих пор мучают, а обвинения высасывают из пальца. Слушания постоянно переносят или растягивают. Вы ведь тоже это заметили.
Я лишь поджала губы и кивнула.
— Да. До свидания, профессор.
С этими словами я ушла из Зала, думая над тем, что сказал Северус. Я с ним согласна, но не во всем. Директор, естественно, не просто так тянет лямку. Ему на руку, чтобы Гарри целое лето жил у Дурслей, а в сентябре Блэка оправдают, но тогда Поттер уже будет в школе.
* * *
В поезде мы обсуждали предстоящий Чемпионат мира по квиддичу. Рон приглашал нас с Гарри к себе в Нору. Уверял, что его отец без труда достанет нам всем билеты. Но как ни старался Рон, разговор все равно зашел о Сириусе.
— Я так надеялся, что Сириуса оправдают. Зачем разбирать какие-то незначительные дела? С Петтигрю разобрались и то быстрее, хотя он натворил больше Сириуса.
— Гарри, так нужно, — уверяла я друга, утаивая правду. — В суде всегда разбирают все досконально. Ведь Сириуса заново судят, подумай сам. Уверена, его обязательно оправдают. Свидетели на его стороне, Дамблдор тоже, а ведь он Верховный чародей. Профессор Люпин тоже остается в Хогвартсе до конца лета, он будет высказываться в пользу Сириуса!
— Да, но Фадж может повлиять на их решения…
— Фадж слушается Дамблдора, как говорит мой отец, — отрицательно покачал головой Рон. — Все будет в порядке, Гарри, вот увидишь. Хорошо, что Дамблдор разрешил нам вернуться домой на Хогвартс-экспрессе.
— Да уж. Целый паровоз в нашем распоряжении! Ну… ну ладно. Может, тогда поедим? — предложил зеленоглазый друг, заслышав приближающуюся тележку со сладостями. Мы с радостью поддержали это предложение.
На плече у ведьмочки с тележкой сидела маленькая взъерошенная сова с конвертом в клюве.
— Она летела за нами, ее поймал проводник. Письмо Гарри Поттеру! — провозгласила она приятным голосом.
Гарри моментально забыл о еде и с нетерпением схватил конверт, протянутый ведьмочкой. Я в это время заказала еду на всех троих, потому что Рон пересел поближе к Гарри и стал вчитываться в написанное.
Когда мы остались в купе одни, Гарри поднял на меня сияющие глаза.
— От Сириуса! И как только ему разрешили мне написать? Наверное, Дамблдор постарался!
— Что он пишет? — полюбопытствовала я.
— Он пишет, что это он прислал мне «Молнию», и что написал в школу письмо на имя МакГонаггал, в котором разрешает мне посещение Хогсмида.
— Как здорово! — радовалась я.
— А мне разрешает забрать эту сову! — воодушевленно добавил Рон, рассматривая пеструю вестницу с глазами цвета жженого сахара.
— Все обязательно будет хорошо! — пообещала я.
* * *
В середине лета я отправила письмо Северусу в Тупик прядильщиков с просьбой навестить его — у меня заканчивалось оборотное зелье. Для этого пришлось идти на ближайшую совиную почту. Ответа долго не было, и я уже было подумала, что он просто проигнорировал мое письмо, но в субботу вечером, через пять дней, пришла короткая записка о том, что в воскресенье он будет дома. В конце письма был приписан пароль от его камина.
Я сообщила родителям, что хочу навестить друзей, а сама отправилась на все ту же самую совиную почту, где у них имелись два аккуратных каминчика, подключенных к общей сети.
Около десяти утра я появилась у Северуса дома, кашляя от сажи и угольной пыли. Создалось впечатление, что камин не чистили по меньшей мере полвека.
— Профессор Снейп? — позвала я, осторожно перелезая через чугунную ограду, наступив при этом на полуобгоревшее полено. Как мило с его стороны, что он так заботится о гостях.
— Мисс Грейнджер, — приветствие прозвучало будто констатация факта. — Я, право, удивился, когда вы мне написали. Я мог прислать зелье с совой, — голос доносился из другой комнаты.
— Я решила навестить вас, — призналась я, с любопытством рассматривая на столике возле камина разложенные ингредиенты, множество всевозможных колб, пробирок и огромные листки с потрясающими рисунками, испещренные мелким почерком. — Да и такие посылки небезопасно пересылать с совой!
— Если вы конспирируетесь от Дамблдора, то зря. Если он захочет, сможет отследить пункты ваших путешествий через каминную сеть. Присаживайтесь на кухне, чайник уже вскипел.
Я прошла на узкую маленькую кухонку и села за стол. Северус в это время разливал нам в чашки чай. Вместе с предметом сервиза он положил передо мной небольшую фляжку. Должно быть, оборотное, решила я и поблагодарила.
— Думаю, нам с вами нужно навестить снова эту пещеру. Мне больше ничего не приходит в голову. Ответ на загадку, очевидно, там.
— Вероятно… — растерянно бросила я. У меня путались мысли. Я была немного взволнованна своим визитом к нему домой. — Как продвигается слушание?
— Продвигается. Медленно, но все же, — сухо ответил зельевар, делая глоток крепкого чая. — Похоже, Блэка все-таки оправдают.
— Вы с директором по-прежнему мало общаетесь? — как бы невзначай поинтересовалась я.
— Он находит Люпина более интересным собеседником, — в его тоне прозвучала претензия на жалобу. — Так зачем вы прибыли? Соскучились?
— Можете ерничать, но это так, — пожала плечами я, пряча взгляд.
— Тогда и вы не ерничайте, — посоветовал собеседник.
Какое-то время мы молча пили чай. Я решила взять печенье, лежащее в вазочке. Насколько я знала Северуса, он не любил сладкое. Неужели для меня их купил?
— Поедете на финальный матч чемпионата мира? — внезапно спросила я.
— Нет.
— Не любите квиддич, профессор?
— Нет.
— М-м.
И снова молчание. С каждой минутой оно тяготило все больше. Вот уже и обжигающий чай мы допили. Я поставила чашку и вопросительно уставилась на Северуса. Тот так же смотрел на меня.
— Еще чаю? — наконец поинтересовался он, и я кивнула, потому что боялась, что если откажусь, он выпроводит меня за дверь, а так хоть у меня будет еще несколько минут, чтобы побыть в его обществе.
— А что там у вас за грандиозная работа в гостиной? — спросила я, вспомнив листы на столе возле камина.
— Надеюсь, премия и золотой приз за все мои мучения…
— Что? — с интересом перебила я его. — Вы про ежегодный Слет зельеваров?
Лицо Северуса скривилось, как будто он съел горсть лимонных долек Дамблдора.
— Грейнджер, вы просто невежа. На Слете зельеваров нет никаких состязаний.
— Тогда о чем вы, сэр? — непонимающе спросила я.
— О Турнире по зельям, естественно.
— Турнир по зельям! — воскликнула я, подняв глаза к потолку. — Точно! Как я могла забыть. Но он будет проходить только в следующем году…
— Уже этой зимой, — дополнил зельевар. — И что значит это ваше «Как я могла забыть»?
— Ну-у, — замялась я. — Это же целое событие для зельеваров! Ведь Турнир проходит раз в семь лет. Скажите, профессор, а я могу быть направлена на него от Хогвартса?
— Какая чушь, — нахмурился Северус. — Кандидата выбирают за два года. И готовят его к этому важному мероприятию все это время. Тем более, что до участия допускаются только совершеннолетние ученики.
Я поникла, закусив губу. В мое настоящее время Северус тоже готовился к Чемпионату по зельям, занимаясь активно с одним одаренным студентом. Он также мечтал о главном призе — Золотом котле. До чего ж обидно, что до участия допускаются только совершеннолетние.
— И кто кандидат? — стараясь скрыть досаду, спросила я.
— Мэгги Харпер, студентка моего факультета. В октябре она достигнет совершеннолетия, и потому сможет принять участие в Турнире, — как ни в чем не бывало ответил Северус.
Ну, конечно, кто же еще. Мэгги в прошлом году начала посещать дополнительные занятия по зельеварению. Не случайно, как я уже узнала. Северус готовит из нее кандидатку! Она мне и так не нравилась, а сейчас я чувствовала как внутри меня созревают очень нехорошие чувства — зависть и ревность к этой не такой уж и умной блондинке. Но ведь она слизеринка, а это главный критерий отбора для Снейпа.
— Вот оно как, — только и смогла ответить я.
Северус с интересом посмотрел на меня.
— Неужели вы, мисс Грейнджер, так жаждете бегать по Таинственному лесу и сражаться с неведомыми магическими тварями?
— А еще находить ингредиенты и варить зелья. Да, я бы хотела.
— А не судьба, — с каким-то злорадством произнес Северус. — Я в свои учебные годы тоже не смог попасть на Турнир из-за возрастного ограничения, иначе Золотой котел был бы моим. Так что просто смиритесь.
— А Хогвартс вообще выигрывал этот Турнир когда-нибудь, сэр? — вздохнув, спросила я.
— Ну, конечно, — скривил губы собеседник. — В восемьдесят восьмом году.
— В тысяча четыреста восемьдесят восьмом?!
— Грейнджер, помилуйте, откуда эта дата? Это было шесть лет назад, на прошлом Турнире. Естественно, благодаря моему таланту научного руководителя.
Я подавила смешок. Что касается зельеварения, то Северус не без утайки мог рассказать о своих заслугах.
— Кто же тогда участвовал от Хогвартса?
— Так получилось, что мне пришлось взять студента с Гриффиндора, да еще и Уизли.
— Билл Уизли! Разве есть в этом что-то зазорное, профессор? Он же был круглым отличником. Молодец, Билл! А я и не знала. А в тысяча девятьсот восемьдесят первом? Вы ведь тоже были научным руководителем?
Северус приподнял правую бровь.
— Вы что, на меня досье составляли, мисс Грейнджер?
— Э-э, нет… Просто память хорошая. На все.
Снейп все еще смотрел на меня с оттенком любопытства.
— Тогда Хогвартс не участвовал в Турнире. Так вышло, что студент по ряду причин не смог попасть на него, а нового кандидата просто не успели подготовить. Для меня очень важно, чтобы все мои кандидаты одерживали победу в этом Турнире, поэтому я столь тщательно готовлюсь к нему.
— Ого! — воскликнула я. — Поздравляю вас! И все же жаль, что я не смогу принять участие в нем. Или хотя бы быть зрителем.
Северус сцепил пальцы в замок.
— Вы сможете прочесть об этом в газетах, — снисходительно заметил он. — Поверьте, в этом году Хогвартс ожидает не менее увлекательное событие.
— Турнир Трех Волшебников? — со скучающим видом поинтересовалась я, взяв из вазочки печенье.
Зельевар чуть не поперхнулся чаем.
— Об этом еще нигде не писали…
— У Рона отец работает в Министерстве.
— Ох уж эти Уизли, — с жалобой в голосе произнес зельевар. — Надеюсь, вы не будете жалеть о том, что не попадете и на этот Турнир, Грейнджер? До участия в нем допускаются тоже совершеннолетние…
— Все возможно, — неопределенно ответила я специально для Северуса.
— Между прочим, мисс Грейнджер, на Турнире по зельям тоже опасно. В Таинственном лесу обитает много магических животных, от третьей категории до пятой по классификации. Уверен, это Поттер заразил вас тягой к самоубийству.
Я улыбнулась, и у Северуса тоже дрогнул уголок губ. Я даже не стала ничего говорить в защиту Гарри.
— Спасибо, профессор, за чай. Мне пора, — сделав последний глоток из чашки, я решила закончить наш диалог на хорошей ноте.
— Не стоит благодарности.
Северус поднялся из-за стола и подождал, пока я выйду из кухни.
Я кинула щепотку летучего пороха в камин и, исчезая во всполохах изумрудного пламени, изо всех сил сдерживала улыбку.
* * *
За две недели до начала занятий Рон пригласил меня в Нору, откуда мы все вместе веселой компанией должны были отправиться на Чемпионат мира по квиддичу.
— Гермиона, захвати мои печенья, передашь миссис Уизли! Было бы неплохо познакомиться с твоими друзьями поближе, — ворковала мама, запаковывая домашнюю выпечку в малиновую обертку. — Послушай, а ты сможешь сделать нам несколько снимков с этого самого Чемпионата?
— Конечно, мам, — пообещала я, принимая из рук матери вдобавок к печенью еще и серебристую мыльницу.
Уизли встретили меня, по обычаю, гостеприимно. Молли сразу засуетилась вокруг плиты, Джинни подлетела и обняла меня, приняв в одну руку гостинец, а в другую — Живоглота, Рон спустился из комнаты чуть позже, немного заспанный.
— Гарри скоро приедет? — осведомилась я, когда мы сели пить чай.
— Папа, Фред и Джордж уже отправились за ним к маглам, — ответил Рон.
— Должны быть уже скоро, — улыбнулась миссис Уизли.
Джинни повела меня в свою комнату на третий этаж по шаткой лестнице и темному коридорчику, чтобы я обустроилась. Дверь была немного странной формы, но яркий цвет, в которой она была выкрашена, кричал о том, что за ней расположено девичье царство. У нее была очень маленькая, но очень уютная комната в светлых тонах с большим окном, обклеенная всевозможными газетными вырезками, среди которых я заметила пару статей о Гарри Поттере, и двумя видавшими виды плакатами с «Пушками Педдл», однозначно, доставшихся ей в наследство от старшего брата.
Джинни по-хозяйски открыла дверцу платяного шкафа и отодвинула в сторону свои вещи.
— Спасибо, — поблагодарила я ее, принявшись раскладывать свою скромную поклажу.
— Ух ты, что это? — поинтересовалась младшая Уизли, завидев мыльницу.
— Фотоаппарат, — объяснила я. — Магловский колдоаппарат.
— Здорово! Представляешь, Джордж и Фред все лето доставали маму своими изобретениями!
— Правда? — поддержала я разговор, выуживая из бисерной сумочки вещи и увеличивая их, под восхищенный взгляд Джинни.
— Ага! Они наизобретали уже кучу всего. И даже продают. Только тс-с!
— Поняла, — засмеялась я.
— Мы и не думали, что они на самом деле что-то изобретут! А у них столько всего там интересного…
— Кажется, они доверяют своей сестре!
— Ну еще бы! Им ведь нужна союзница?
— А где Перси?
— Он практически все время проводит в Министерстве. А дома только и делает, что сидит в своей комнате. Даже на ужин порой не спускается! — пожаловалась рыжая.
Снизу послышались громкие голоса.
— Наверное, Гарри приехал! — произнесла я. — Идем?
Джинни залилась пунцовым румянцем и позволила мне идти первой.
* * *
Ужин решено было устроить в саду, потому что семья Уизли и мы с Гарри не помещались в кухне Норы. Парни активно стали помогать мистеру Уизли расставлять садовую мебель и выносить стулья из дома, а мы с Джинни суетились вместе с Молли над ароматно пахнущей едой.
За ужином я попыталась сесть поближе к Биллу, чтобы расспросить его о Турнире по зельям, но Рон бестактно плюхнулся на диван между нами к моему великому неудовольствию, а затем втиснулся еще и Гарри, и мне пришлось двигаться. Близнецы болтали громче и больше всех за ужином, то подкалывая Рона и Перси, то пререкаясь с Молли. Чарли с энтузиазмом рассказывал о своей работе, а затем вступил в горячее обсуждение предстоящего Чемпионата мира по квиддичу. Билл был немногословен и время от времени улыбался на реплики братьев, а затем терпеливо объяснял матери и отцу свой имидж. Он выглядел очень взрослым в кожаной куртке со слегка небрежной прической, по моим подсчетам ему было двадцать три года. Почти ровесник моего истинного возраста. Под конец ужина речь зашла о Сириусе, и мистер Уизли поведал о том, что знает, ведь он один имел доступ хоть к какой-нибудь информации. Выяснилось, что Сириуса уже практически оправдали, осталось последнее слушание, назначенное на начало сентября. Гарри был одновременно и раздосадован и обрадован.
После ужина Билл исчез куда-то с Артуром, мне так и не удалось его поймать для разговора. Я откинула голову на спинку кресла, вдыхая приятный воздух, исходивший от плодовых деревьев, и наблюдала за сгущающимися сумерками. Как беззаботны и прекрасны эти мгновения. Я оглядела шумную компанию. Миссис Уизли смеялась, расспрашивая о чем-то Чарли; Фред и Джордж хулиганили, заставив посуду пуститься в дикий пляс прямо над головой Перси; Джинни украдкой наблюдала за Гарри и Роном. Как безмятежен этот вечер. Почему волшебство не обладает силой, способной закупорить каждую секунду, каждое чувство, каждый аромат проведенного так замечательно времени, чтобы в один прекрасный момент просто откупорить эти воспоминания и насладиться ими? Нет, даже Омут памяти не обладал таким могуществом, потому что память зачастую не могла воспроизвести всего, впитывая лишь отголоски происходящего. Ни на какой колдоаппарат не запечатлеть, как прекрасен вечерний воздух, как греет душу веселый смех друзей. Как легко и беззаботно можно себя почувствовать, закрыв глаза и окунувшись в вихрь звуков, чужих настроений и запахов, растворяясь в этом.
Можно лишь вернуться с помощью хроноворота в нужное время и нужное место, рискуя здоровьем, заставляя прошлое шелохнуться. Можно, например, стоя за деревом в саду, наблюдать вновь эти сцены. Или как я, сидя на кресле, совершенно случайно и необъяснимо попав в прошлое, вновь переживать эти моменты. Но и этот способ не совершенен. В душе снова появилась горечь. Я сразу вспомнила войну, дым, переполох, безумие. Бледное лицо в обрамлении рыжих волос, тело, над которым плачут близкие. Джордж оплакивает главную утрату своей жизни. Я вспомнила изуродованную щеку Билла. Оторванное ухо Джорджа. Душевную боль, которую испытывала Джинни, когда Гарри оставил ее. Все трудности и испытания, которые мы пережили втроем, скитаясь по лесам в поисках крестражей. Сейчас все так веселы и беспечны, никто не подозревает, что их ждет. И в этом их счастье.
Мои мысли прервал Живоглот, громко зашипев справа от меня. Я повернула голову в его сторону и увидела, как рыжий кот играет с садовым гномом, не скупящимся на затейливые словечки. Я улыбнулась, прогоняя слезы, вспомнив о том, как мы зимой веселились с Сандрой в теплицах Спраут.
Я снова увидела Билла — тот скрылся в доме. Решив не упускать свой шанс, я молниеносно поднялась с кресла, расправив мятую юбку, и стремглав помчалась в дом под удивленный взгляд Джинни.
— Билл? — я застала старшего сына Молли, пьющим воду из-под крана.
— М-м? — рыжий с удивлением посмотрел на меня, прервав занятие, и вытер губы тыльной стороной руки.
— Нас толком не представили, — невнятно начала я.
— Да я знаю, ты подруга Рона, он рассказывал о тебе, еще когда приезжал ко мне в Египет вместе с остальными. Примерно такой я тебя и представлял.
Я немного смутилась.
— Хотела расспросить тебя о Чемпионате мира по зельям, в котором ты участвовал… Если ты не против, конечно, — улыбнулась я, нервно скрестив пальцы перед собой.
— Ну-у… Если тебе интересно, почему бы нет? — Билл почесал затылок, сделав прическу еще неряшливее. — Давай пройдемся по саду? А то, зная мать, она скоро загонит всех в дом. А погода вроде неплохая. Наконец-то отдохну от дикой жары.
— Представляю, — сочувствующе кивнула я.
Мы вышли через другой ход из дома, ведущий прямо в сад. С полей легким ветерком доносился аромат луговых цветов.
— Так что ты хотела узнать?
— Ты сам решил участвовать в этом Чемпионате? Сложно было? Что за задания были? Где находится этот Таинственный лес? По каким критериям осуществляется судейство?..
— Так-так, — прервал меня Билл. — Я тебя понял. Тебе интересно все. Ты хочешь участвовать в Турнире по зельям?
— Э-э… хотела бы. Но не прохожу по возрасту…
— Тебе четырнадцать?
— Почти пятнадцать!
— А когда Турнир?
— В следующем году, — с грустью ответила я.
— Не переживай ты так. Немного ты и потеряешь… Что бы тебе рассказать-то? — Билл заботливо отодвинул ветку вишни в сторону и дал мне пройти вперед по узкой тропинке между плодовыми деревьями и изгородью. — Таинственный лес — опасное место. Как Запретный, пожалуй. Только концентрация монстров там на квадратный метр превышает концентрацию в школьном лесу… Никто не знает, где он расположен. Помню, меня также интересовал этот вопрос, но эта информация держится в секрете. В общем, задания представляют из себя смесь ЗОТИ, травологии и зельеварения. Тебе нужно пройти Таинственный лес по определенному маршруту, одолев препятствия в виде опасных растений и животных. Но сражаться нужно исключительно познаниями в области травологии и зельеварения. Тогда за каждый пройденный этап тебе начисляют очки. Победителем становится тот, кто наберет наибольшее количество этих самых очков. Помню, спустя шесть часов я уже пожалел, что ввязался во все это. В лесу было жутко, а палочкой разрешено было пользоваться только в самом крайнем случае, например, пустить сигнал о бедствии или поджечь огонь под котлом… Почти двадцать четыре часа я собирал всевозможные растения, готовил зелья, пугался каждого шороха…
— Звучит впечатляюще!
— Ты все еще хочешь участвовать в Турнире после моего рассказа? — удивился Билл.
— Ну-у, почему бы и нет? Попробовать свои силы…
— Да, я еще забыл рассказать о том, что после испытания в лесу тебя ждет испытание на публике, где в присутствии великих умов ты читаешь свои наработки по зельям, а потом отвечаешь на кучу вопросов!
— Профессор Снейп ведь подготовил тебя?
— О, да! Он спасал меня наводящими вопросами, которые мы репетировали, от придирок со стороны одного докучливого русского зельевара. Я целый год придумывал зелье для выступления, а Снейп его все время критиковал. Наконец разрешил мне представить зелье исчезновения. Абсолютно бессмысленная вещь, особенно в пору мантий-невидимок и дезолюминационных чар, но комиссии понравилось!
Я засмеялась, продираясь через кусты жимолости.
— Турнир состоит из двух этапов?
Билл открыл было рот, чтобы ответить на мой вопрос, но в это время мы услышали пронзительный голос миссис Уизли, сообщившей о том, что всем пора укладываться в кровати.
— Лучше с ней не спорить, — покачал головой Билл. Мы повернули обратно. — О, это твой?
Я посмотрела под ноги. Живоглот мягкой поступью подбежал к нам и ткнулся плоской мордой мне в ногу.
— Да, Живоглот.
— Тоже рыжий, прямо полноценный член семьи, — пошутил собеседник. — Что насчет испытаний, то их три. Третье испытание — это что-то типа викторины…
По дороге до дома Билл рассказывал о Турнире. Джинни с любопытством взглянула на нас, когда мы последними появились в гостиной. Спустя несколько секунд меня окружили близнецы.
— Герм, нам нужно тебе кое-что показать! — заявил Фред.
— Ага, закачаешься.
— Но…
— Всем спать! — строго объявила Молли Уизли, прогоняя молодежь из гостиной. — Фред! Джордж! Отстаньте от девочки. Живо спать!
— Угу, мам! — хором ответили те и подмигнули мне. — Ну, что, зайдешь?
— Может, завтра? — меня начинало клонить в сон после большого количества времени, проведенного на свежем воздухе.
— Скучная ты, — констатировал Фред. — Ты еще вон иди Перси помоги стандартизировать толщину котлов…
— Не обижайтесь, — я легонько толкнула в бок Фреда. — Завтра обязательно загляну.
— Завтра мы рано утром отправляемся на Чемпионат! Так что ничего уже ты не увидишь, — обиженным голосом сказал Джордж и позвал брата наверх.
Мы с Джинни вместе поднялись в ее комнату. Постель была уже расправлена и пахла свежестью. Миссис Уизли позаботилась. Я видела по блестящим глазам Джинни, как она хотела меня о чем-то расспросить, но я, едва коснувшись головой подушки, моментально заснула.
Ночной холод пронизывал насквозь, не спасала даже шерстяная кофта. Я поежилась и покосилась на рядом идущую Джинни. Заметно было, что ей тоже зябко, но она храбро вышагивала, следуя за отцом и братьями. Гарри и Рон плелись последними. Иногда я слышала их тихие смешки.
Когда мы поднялись на Стотсхед Хилл, где располагался портал, я стала дышать носом, сдерживая себя, чтобы не привлекать внимания. Впрочем, не я одна выдохлась из сил. Ребята выглядели сонными и измотанными.
Вскоре к нам присоединились Диггори. Близнецы приняли Седрика прохладно — у них с ним были свои счеты по квиддичу. Я, смотря на Седрика, думала только о его смерти.
— Надеюсь, нам удастся там хоть немного поспать! — шепнула мне на ухо Джинни, отчаянно зевая.
Я согласно кивнула. От недосыпа чувствовалось легкое торможение, не спасла даже ночная прогулка на холодном воздухе.
После небольшого разговора с семьей Диггори, мистер Уизли спросил:
— Амос, не знаешь, нам ждать еще кого-нибудь?
— Никого, Артур. Лавгуды уже давно там, а Фосетт не достал билетов. Остальные, наверное, трансгрессируют.
При упоминании фамилии Сандры я насторожилась и посмотрела на говоривших. Мистер Уизли только сочувствующе покачал головой. Фосетт не достал билетов, сказал мистер Диггори? Но насколько я знала, у Сандры не было родственников. Или это просто однофамильцы? Хотя, в волшебном кругу и однофамильцы… Вещь редкая. Нужно будет уточнить этот момент у самой райвенкловки.
Мы кучно собрались вокруг старого дырявого башмака и дотронулись до него пальцем.
Неприятные знакомые ощущения в животе длились лишь несколько секунд. Я не удержалась на ногах и шлепнулась на спину Рона. Башмак угрожающе пролетел мимо моего плеча и упал в дюйме от головы Гарри. Рядом раздался задорный смех Джинни.
— Выдохните, — посмеялся Амос Диггори, который приземлился на ноги.
Ну да, ему-то легко говорить, подумалось мне. Наверняка, за его плечами богатый опыт «общения» с порталами.
Нас с Джинни поместили в отдельную палатку. Внутри нее была будто небольшая, но уютная однокомнатная квартира. Рыжая с изумлением разглядывала некоторые магловские вещи, спрашивая время от времени для чего они нужны. Я заняла одну из кроватей и принялась раскладывать свои немногочисленные вещи.
— Отец сказал, что по приезду будем пить чай. Ну что, идем к ним?
— Пожалуй, — согласилась я.
Мистер Уизли отправил нас за водой чуть ли не в конец всего огромного волшебного лагеря. По пути нам то и дело попадались знакомые. Я уже предчувствовала недовольство отца рыжего семейства, но подумала, что и у него, конечно же, здесь куча знакомых. Они явно отвлекут его беседами.
— О, смотрите, Виктор Крам! — громко крикнул Рон, указав на развевающиеся плакаты в болгарском лагере.
Я незаметно улыбнулась, остальные с интересом уставились на ловца сборной Болгарии.
После того, как мы набрали воды, выстояв небольшую очередь, Джинни воскликнула:
— Не понимаю, почему бы просто не воспользоваться водными чарами? Никто ведь не увидит, если это сделать внутри палатки?
Я подавила смешок. Конечно, «всё по-магловски» было девизом этого сбора, к которому то и дело призывали министерские дежурные, но Джинни была права. Водных чар внутри палатки никто бы, конечно же, не заметил. Разве только она не догадывается, что мистер Уизли будет следовать этим правилам буквально в любом деле из-за своей непонятной восторженностью маглами? Ему самому любопытно испытать все то, что делают магловские туристы, выезжая на природу.
Невдалеке я случайно увидела проходящих мимо Сола Крокера и Пенелопу. Мое сердце забилось чаще, я невольно остановилась, во все глаза смотря на парочку. Оба улыбались, разговаривая с мужчиной средних лет в серой длинной мантии. Мне нечего было бояться, Сол Крокер никогда не видел Гермиону Грейнджер в лицо, не подозревая, что разговаривает с ней в личине своей сотрудницы, а Пенелопе я стерла память. Я вспомнила об этом сразу же после секундного порыва подойти и поздороваться.
— Ты чего? — спросила Джинни, проследив траекторию моего взгляда.
— Все в порядке, — уверила я младшую Уизли, замечая, что та меня абсолютно не слушает, принявшись лицезреть другую картину: Гарри с немного томным взглядом приветственно махал ловцу квиддичной команды Райвенкло. Джинни, слегка покраснев, метала взгляды-молнии в Чанг. Ее влюбленность в Гарри была так очевидна и мила, что я невольно улыбнулась.
Присев на притащенный из палатки Джорджем стул, я наслаждалась атмосферой палаточного городка, пока вода в чайнике медленно закипала. Воздух был пронизан множеством разнообразных и удивительно-волшебных ароматов, каждый по-своему навевающим настроение; крики, шум, разговоры, преждевременные взрывы хлопушек превратились в одно монотонное жужжание, создающее преддверие чего-то грандиозного и масштабного. Я прикрыла глаза, подставив лицо летнему солнцу. Рядом со мной о чем-то весело переговаривались близнецы. Судя по возмущенным репликам Рона, они либо подтрунивали над ним, либо о чем-то спорили. Я жадно впитывала каждой клеточкой своего тела эти волшебные минуты, ведь уже совсем скоро произойдет первая вылазка Пожирателей смерти. Уже совсем скоро волшебный мир встряхнется, наступит конец безмятежности и веселью. Совсем скоро поступит сигнал бедствия, первый звоночек намечающейся многолетней войны, которая унесет жизни невинных.
Мысли о Волдеморте и Пожирателях в миг омрачили мое хрупкое состояние безмятежности. Я распахнула глаза и несколько секунд просто часто моргала — перед ними до сих пор «стоял» солнечный диск.
После того, как каждый из нас выпил по чашке черного насыщенного чая, к нашей компании подошел светящийся от радости Людо Бэгмен и завел разговор с мистером Уизли.
Я решила еще раз пройтись по палаточному городку, чтобы лучше запомнить его расположение, возможно, мне это пригодится при атаке пожирателей. Билл выразил желание составить мне компанию, и я согласилась — он был отличным собеседником.
Гарри и Рон пожали плечами, когда я им сказала о своем намерении, и пожелали остаться — разговор между взрослыми был им интересен. Джинни, бросив на нас с Биллом многозначительный взгляд, ушла в нашу палатку, чтобы немного вздремнуть перед матчем.
Погода была потрясающая, тепло, светило солнце. В воздухе не чувствовалось никакой скрытой угрозы от намечающихся событий. Мы с Биллом неспешно шагали между причудливыми палатками, иногда встречая знакомые лица.
— Надеюсь, что Ирландия выиграет, — прервал молчание Билл.
— Кажется, у Болгарии тоже неплохие шансы? — ответила я, намекая на Виктора Крама.
— Ну, конечно, поэтому эти две сильные команды и оказались в финале, — логично рассудил Билл. — О, смотри, уже начали прибывать торговцы. Идем взглянем, что там у них?
Я охотно согласилась, и мы проследовали к зазывающим яркими вывесками палаткам с разными интересными вещами. Все товары имели отношение к матчу. Но нам попалась и палатка с едой с разными интересными заморскими вкусностями.
— Нужно купить что-нибудь тематическое, — сообразил Билл, — чтобы веселее было болеть! Так, хм-м.
Билл купил себе зеленую шляпу с трилистником, мне и Джинни — ободки; клевер на них крепился на пружинках и сверкал, как звезды. Деньги парень принимать отказался категорически, и я в отместку за его упрямство купила три вычурных браслета с болгарской символикой, третий — для Джинни.
— Кажется, мы тогда не договорили, — произнес Билл, разглядывая браслет. — Ты все узнала, что хотела об этом Турнире по зельям?
— Ты не рассказал о третьем этапе, — вспомнила я.
— Точно! К третьему этапу невозможно подготовиться. Он каждый раз разный. Во время моего участия нужно было распознать десять редких зелий по запаху и цвету. Нужно сказать, профессор Снейп здорово меня натаскал, так что я без труда их узнал.
— Билл! — послышалось откуда-то справа.
Мы оглянулись, недалеко от нас стояли двое молодых мужчин и приветливо махали рыжему.
— Мои бывшие однокурсники, сейчас я вернусь, — пообещал Билл и быстрым шагом направился к знакомым.
Я пожала плечами и в ожидании своего спутника стала рассматривать палатки торговцев, время от времени бросая взгляды на однокурсников Билла. Было любопытно. В это же самое время меня под руку кто-то взял. Я молниеносно дернулась и оглянулась, но никого около себя не увидела. Замерев, я настороженно прислушалась и стала оглядывать воздух. Через три секунды я услышала голос:
— Мисс Грейнджер!
От этого восклицания я чуть не подпрыгнула. Это был голос Северуса. Каким ветром его сюда занесло?
— Вы от кого-то прячетесь? — вместо приветствия шепотом спросила я, пытаясь понять, где именно находится собеседник. Со стороны, должно быть, это смотрелось весьма забавно. Надо сказать, один подозрительный взгляд однокурсника Билла я уже поймала на себе.
— Что за нездоровый интерес к Турниру по зельям? — вместо ответа спросил Снейп.
— Было бы замечательно, если бы я вас видела, — взяв моду у профессора не отвечать на вопрос, выказала желание я, пытаясь определить, откуда идет голос.
— Мисс Грейнджер, меня не должны видеть, — немного раздраженно ответил зельевар. — Я, между прочим, ради вас стараюсь, а вы, как я вижу, прохлаждаетесь, гуляя с… с Уизли.
— А ведь это он, между прочим, для вас завоевал Золотой котел на Турнире, профессор.
— Правда? — иронично осведомился Снейп. — А кто его так прекрасно подготовил?
Я косо посмотрела на беседовавших Билла и его знакомых и шепотом спросила:
— Так зачем вы здесь, профессор? Явно не на матч пришли посмотреть.
— Один балл Гриффиндору за догадливость, мисс Грейнджер, учитывая, что я примерно то же самое сказал несколько секунд назад.
Я поджала губы. Знала бы в какую сторону смотреть, посмотрела бы с упреком в эти черные, наверняка, насмешливые глаза.
— Нам с вами нужно попасть в Вуки-Хоул, вы, надеюсь, не забыли? Или у вас все мысли об этом выветрились?
— Нет, но… — растерянно пробормотала я. — Почему вы меня заранее не предупредили? Через несколько часов матч, я не могу исчезнуть, у нас билеты в верхнюю ложу!
— Это все ваши отговорки? — в голосе декана Слизерина чувствовались нотки издевательства.
— Да, но… — не могла же я сказать ему о надвигающейся угрозе в виде пожирателей. Кто знает, сколько мы пробудем в пещере, да и что подумают друзья о моем исчезновении?
— Тогда трансгрессируем, — скомандовал Северус, и я на секунду увидела его руку из-под мантии-невидимки прежде, чем она обхватила мое запястье и я почувствовала сильный рывок в животе.
Мы оказались возле знакомой уже пещеры, часы посещения, судя по всему, закончились, потому как алая с белым лента преграждала вход. Небольшая будка, в которой отпускались билеты, была пуста.
— Профессор, — негодующе начала я, но Снейп поднял руку, чтобы я заткнулась.
— Сейчас замечательный момент, Грейнджер. Дамблдор умчался по делам во Францию, вы не у родителей, и потому за вами нет никакой слежки.
— Но через четыре часа…
Снейп скривил лицо, не став меня слушать, и первым вошел в пещеру, проверив ее на наличие маглов-охранников.
— Хорошо, — примирительно сказала я, — что мы будем тут делать? Как вы хотите снять с меня это проклятье?
— Почему вы уверены, что это проклятье? — немного удивленно осведомился Северус. — Возможно, это побочный эффект от обряда?
Я шла позади него, аккуратно ступая на сыроватые камни.
— Что же еще? Вы же слышали, что эта ведьма говорила о проклятье…
— Это нам и нужно выяснить. Вызовем ее.
— Что-о?!
— Меньше шума, Грейнджер! — цыкнул на меня Северус. — Именно так. Это единственный способ. Обратного обряда не существует.
Внутри меня все похолодело от воспоминаний о ведьме. Я поежилась и с трудом переборола желание немедленно трансгрессировать из этой пещеры. Наверняка бы, кстати, Северус не удивился, что я умею перемещаться в пространстве…
Через несколько минут хождения по темной и неприветливой пещере мы наткнулись на большой сталагмит. Он был в три раза выше нас, футов двадцать, не меньше.
— Что это? — осторожно спросила я, не уверенная, что хочу услышать ответ.
— По легенде в этот камень аббат заточил ведьму, — вкрадчиво пояснил Северус.
— И мы будем ее вызволять?! — испугалась я.
— Мы будем призывать дух.
Меня начала колотить мелкая дрожь.
Северус невозмутимо достал крупные свечи и зажег их, затем достал палочку и стал колдовать вокруг камня, произнося неизвестные мне заклинания.
Я завороженно наблюдала за голубым свечением, которое оставляла его палочка при каждом взмахе, и боялась нарушить этот ритуал. Боялась двинуться с места, закрыть глаза.
Северус закончил действо и встал рядом со мной. Лицо его было хмурым. Ровным счетом ничего не произошло.
— Что это был за обряд? — решилась спросить я.
— Стандартный обряд по вызову духа ведьмы, мисс Грейнджер.
Меня передернуло, и я впилась взглядом в известковый нарост, который по легенде олицетворял ведьму из Вуки. Свечи постоянно подрагивали, того и гляди грозились погаснуть.
— Почему ничего не происходит? — нервничая, спросила я.
— Должно быть, она не хочет с нами разговаривать, — сделал вывод Северус. — Либо что-то еще… Может быть, вы призовете ее, мисс Грейнджер?
— Я?!
— Ну я уже пробовал, как видите.
Я сглотнула подступивший к горлу ком и замерла в нерешительности, со страхом глядя на сталагмит, который по очертаниям ну совсем не походил ни на какую ведьму.
— Вы уверены, профессор, что это так уж необходимо? — замялась я.
— Шляпа явно ошиблась с вашим факультетом, — прокомментировал мою трусость Северус.
Я подошла вплотную к каменному изваянию и застыла. Что делать? Как ее вызвать? Повернулась к Северусу и посмотрела на него вопросительным взглядом, но встретилась с его непроницаемым выражением лица. Мне что, повторить обряд? Почему он мне ничего не говорит?
Я приложила руку к известняку. На самом деле я боялась, что ведьма появится, не хотела этого, потому что подспудно чувствовала, как она повторит свое проклятье. Почти смирилась с маскирующими чарами и Оборотным зельем, уже привыкла к ним. Может быть, ну эту ведьму? Но вслух озвучить свои мысли я не решилась.
Пещера вспыхнула ядовито-зеленым цветом, вокруг в считанные секунды образовался туман. Я отскочила от камня и прижалась к профессору, к большому неудовольствию того. Раздался смех, отскакивающий эхом от гулких пещерных стен. Над камнем появилась фигура из дыма, напоминающая сгорбленного человека.
— Опять пришла попытать счастье? — издевательски спросил хриплый голос.
Я вцепилась руками в рукав сюртука профессора. Хотелось спрятаться или немедленно трансгрессировать из этого злополучного места.
Северус окинул меня строгим взглядом и сделал шаг вперед, но я не отцепилась даже когда он попытался освободить руку.
— Мы пришли к тебе прояснить один вопрос, ведьма, — начал Северус. — Что за проклятье на этой девушке?
Силуэт из тумана затрясся, одновременно с этим раздались противные скрипучие звуки, отдаленно напоминающие смех.
— Вы, влюбленные, посмели осквернить присутствием мои владения, совершив в моих водах ритуал. Я наказала вас! — зловеще произнесла ведьма.
На стенах начали плясать затейливые силуэты, зеленые вспышки то и дело освещали известняковые наросты на потолке. Подземное озеро забурлило и норовило выплеснуться на берег.
— Пожалуйста, давайте трансгрессируем! — умоляла я профессора.
— Грейнджер! — раздраженно прошипел Северус, и ему все-таки удалось освободить локоть из моих цепких рук. — Ты прокляла девушку, сделав ее взрослой? — сыронизировал зельевар.
— Это сделала вода и ваш обряд, а за вашу дерзость я обрушила на вас чары, за которые была гонима.
— В легенде написано, — дрожащим голосом произнесла я, — что аббат заключил вас в камень и очистил пещеру от злых чар… Как вы…
— Он заключил в камень лишь мое тело, — пояснил образ ведьмы, сотканный из густого белого тумана. — Мой дух свободен, вода, в которой ты совершила обряд, питает мой дух.
— Верните ей прежний вид! — потребовал зельевар, нацелив палочку на злую ведьму.
— Вода это уже сделала! — рассмеялась та.
— Прочь! — скомандовал Северус, после чего скороговоркой произнес неизвестное мне заклинание.
Сгусток тумана будто схлопнулся и стал быстро рассеиваться.
У меня зуб на зуб не попадал от холода в пещере и нервного напряжения.
— Профессор, прошу! — взмолилась я, и Северус, кивнув, последовал на выход.
Мы трансгрессировали неподалеку от лагерного городка. Даже с такого расстояния отчетливо слышался шум, возгласы, музыка — жизнь внутри лагеря бурлила перед важнейшим спортивным мероприятием. Но мне было сейчас не до веселья, меня сильно трясла мелкая дрожь. Северус выглядел растерянным. Я чувствовала, что он хотел что-то сказать, но, очевидно, не решался из-за слишком странной ситуации, в которой мы оба оказались.
— Вам нужно идти, — нарушил молчание Северус. — Вот, выпейте, — он протянул мне флакончик с зеленоватой жидкостью по цвету которого я признала в нем укрепляющее зелье.
Дрожащими руками я взяла из рук профессора склянку и в миг опустошила.
— Спасибо, — пробормотала я.
— Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, теперь, когда мы узнали, что это не проклятье, я думаю, можно все-таки найти что-нибудь от этого побочного эффекта. Но… она сказала, что вода вернула вам прежний облик, что бы это значило?
— Понятия не имею! — не глядя на Северуса, ответила я.
— Она сказала, что прокляла нас, потому что мы явились в ее владения…
— Потому что мы влюблены, — поправила я.
Повисло неловкое молчание. Я взглянула в черные глаза и увидела в них отблески скорби. Должно быть, он думал о Лили?
— Но что за проклятье? — проигнорировав мои слова, спросил Северус, обращаясь, скорее, к самому себе, нежели ко мне.
— Она разлучает влюбленных, эта кровожадная ведьма! — с ненавистью произнесла я. — Разбивает им сердца, мешает быть вместе.
— Она явно просчиталась, — с горькой усмешкой произнес Северус и, заметив мой взгляд на себе, нахмурил брови. — Вам пора. Обещаю, что буду искать средство…
— Спасибо, профессор, — прошептала я и сделала попытку улыбнуться.
— Все-таки не советую вам с таким рвением изучать Турнир по зельям, иначе вы можете, увлекшись, очень сильно разочароваться, ведь это для вас недосягаемо, — произнес Северус перед тем, как трансгрессировал.
Я все же с упреком посмотрела ему вслед.
Нужно возвращаться. Зелье было с небольшим успокоительным эффектом. Трясло меня уже не так сильно.
* * *
Шум тысяч голосов, живые звуки музыкальных инструментов, хлопушек, общее радостное возбуждение, которым был в этот вечер заражен буквально каждый, постепенно вернули меня от мыслей о пещере к действительности, к предстоящему матчу.
Билл тут же подлетел ко мне и спросил, куда я исчезла. Пришлось соврать, что я встретила назойливых знакомых, которые утащили меня к себе в палатку.
Мимо нашего ложа прошла ведьмочка, торгующая программками по галлеону за штуку, и я раскошелилась, чтобы занять себя чтением. Это могло помочь обрести мыслям хотя бы небольшой покой. Поэтому я решила сосредоточиться на чтиве, краем уха слыша, как Гарри разговаривает с домовым эльфом Барти Крауча-старшего — Винки. Судя по движению, которое замечало мое периферическое зрение — ложа начала наполняться, вскоре осталось лишь одно свободное место рядом с Винки. Мне было противно думать о том, что на нем сидит Барти Крауч-младший. Слуга, который возродит Темного Лорда. Но что я могла сделать? И все же я попросила Гарри убрать свою волшебную палочку подальше. Поттер удивился, но выполнил мою просьбу.
— А вот и Люциус! — воскликнул мистер Фадж. Я бросила настороженный взгляд на прибывших Малфоев. Драко выглядел более пафосно, чем обычно. Его высокомерно поднятый подбородок и презрительный взгляд в нашу сторону точь-в-точь был скопирован с отца. Мне Люциус Малфой подарил особенный взгляд, выражающий отвращение.
С появления Людо Бэгмена все заметно оживились, так как знали, что он будет комментировать финальный матч.
— Леди и джентльмены! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу! — пророкотал глава Департамента магических игр и спорта.
Шум, поднявшийся на стадионе, ненадолго оглушил большинство людей. Рон и Гарри, сидящие по бокам от меня, тоже поддержали начало вступительной речи громкими возгласами.
Открытие чемпионата мира по квиддичу состоялось.
* * *
Когда Крам поймал снитч, а Ирландия победила с преимуществом в десять очков, трибуны взвыли от радостных воплей и кричалок. Мы с Джинни, взвизгнув, обнялись, и наши клеверы на пружинках запутались друг с другом, но нам было не до этого. Рядом изо всех сил аплодировал Гарри, сбоку от восторга кричал Рон. На табло яркой надписью горел счет, после чего стали повторять блестяще выполненный финт Вронского, во время исполнения которого Виктор Крам поймал снитч.
Обратно к палаткам возвращались целой толпой. После того, как состояние радостного возбуждения спало, я начала ощущать тревогу. «Уже скоро», — пронеслось в мыслях. Джинни потянула меня в палатку и я, наскоро попрощавшись с парнями, вошла вслед за рыжей под полотнище. Перед глазами до сих пор «стояли» яркие моменты матча. Джинни, сняв светящийся ободок, с разбега плюхнулась на кровать.
— Просто чудесно! Правда, Гермиона?
— Да, — улыбнулась я, поддержав подругу. — Чаю не хочешь?
— Чаю? — озадаченно пробормотала Джинни. — Ну…
— Схожу за водой, — пообещала я, схватив с плиты чайник.
На самом деле я вышла из палатки за другим. Я должна была обследовать территорию. «Если предупредить министерских сотрудников сейчас, что-нибудь изменится?» — размышляла я. Они не в силах были совладать даже с бурно празднующими ирландцами, разве поверили бы они истории девочки-подростка о том, что пожиратели планируют набег на лагерь, даже если бы я сказала, что видела их собственными глазами? До меня дошла вся нелепость этой ситуации. Да мне не поверит даже мистер Уизли!
Что я могла разглядеть сейчас среди этих беспорядочных огней, в высоких кострах, что могла расслышать среди гула тысячи голосов, празднующих победу? У меня не хватит сил защитить палаточный городок.
Тем не менее я решительно двинулась обходить границы территории с медным чайником в одной руке и палочкой в другой. Пока все было тихо, невозможно было что-либо углядеть в темном лесу, опоясывающим часть лагеря.
Я должна быть с Джинни, когда это произойдет, внушала я самой себе. Никто ведь не пострадал в прошлый раз. Кроме маглов… Но жертв не было.
Приняв решение, я со всех ног побежала обратно к нашим палаткам, но поняла, что заблудилась. В ночной тьме все они выглядели похожими друг на друга, а костры слепили глаза. Я растерянно осматривалась по сторонам, тщетно вглядываясь в лица. Знакомых не было. Увидев около одной из палаток беспризорную метлу, я решила ее на время «одолжить». Сев на волшебный транспорт, рывком взмыла вверх. Волосы облепили лицо, мешая обзору. Я видела горящие трилистники справа — значит, это лагерь ирландцев. Наши палатки должны быть правее. Я пролетела в нужную сторону и снизилась, внимательнее вглядываясь.
Мощный взрыв откуда-то слева на миг оглушил, я потеряла равновесие, закружилась и что было мочи вцепилась в черенок метлы. Наверное, я кричала. Приземление было не из мягких. Меня несколько раз перевернуло, метла отлетела куда-то в сторону, надо мной кто-то закричал. Мельтешение, суета, чьи-то ноги чуть не задели мне лицо. Голова резко заболела, я с трудом встала на колени, хотела подняться, но ноги не слушались, а земля, как карусель, крутилась возле меня; вставая, я снова падала.
Слезы непроизвольно покатились из глаз. Я вспомнила про волшебную палочку и нащупала ее в заднем кармане джинсов. Слава Мерлину, она была не сломана.
— Джинни! Гарри! — закричала я.
Мой крик слился с тысячью других криков. Через пару минут у меня получилось встать на ноги. Отовсюду валил дым, вдалеке я увидела зарево пожарища. Вокруг сновали волшебники и волшебницы, побросав все свои вещи, кто-то с маленькими детьми на руках; они как муравьи сновали в разные стороны, спасаясь от невидимой атаки. Мне нужно было срочно найти своих! Они должны были побежать к лесу вместе с другими. Я последовала за большинством магов, прихрамывая на правую ногу, постоянно в кого-то врезаясь, кто-то натыкался на меня. Внезапно люди, за которыми я поспешно шла, стали разворачиваться и бежать в обратную сторону, чуть не снеся меня с ног. Что такое?
Ответ на мой вопрос последовал через несколько мгновений — сквозь разбегающихся волшебников я увидела пожирателей, плотной стеной двигающихся на нас. Пришлось тоже развернуться и последовать за остальными — одной мне с ними не справиться.
— У них маглы! — крикнул кто-то справа от меня.
Я резко повернула голову — другая шеренга пожирателей двигалась слева и теснила нас к середине лагерного городка, где вовсю, охваченные огнем, полыхали тенты. С помощью заклинания они подвесили людей высоко в воздух.
«Это же магловский сторож», — вспомнила я. Спасет ли их кто-нибудь в этот раз? Ведь события могут и не повториться. Я отделилась от толпы и направила палочку в пожирателя, на прицеле у которого был ребенок.
— Петрификус Тоталус! — крикнула я.
Пожиратель, неестественно замерев, рухнул на землю, а я поспешила с помощью Мобиликорпуса поймать ребенка. Едва я подхватила его в нескольких футах от земли, как в меня полетели заклинания. Толпа сзади меня загалдела, послышались пронзительные вопли. Красный луч, пущенный кем-то из Пожирателей, угодил мне в плечо, палочка разом вылетела из ладони, и ребенок грохнулся об землю. Я завизжала, спрятавшись от дальнейших лучей за сломанную палатку.
— Гермиона! — услышала я свое имя сквозь множество разных звуков. Издалека мне рукой махала Джинни, а Билл посылал снопы красных искр, чтобы я их заметила. Я оглянулась из-за своей баррикады — ребенка вновь подняли ввысь, шествие продолжилось. Я, пригнувшись, перебежками стала пробираться к своим.
Только оказавшись возле Билла, Рона, Гарри и Джинни я поняла, что у меня подкашиваются ноги. Губы дрожали.
— Отец пошел помогать министерским сотрудникам, — пояснил Билл. — Фред, Джордж, уходите в лес. Я присоединюсь к вам позже!
Близнецы кивнули.
— Гермиона, ты как? — задал вопрос Гарри, с тревогой оглядывая мое лицо.
— Хорошо, что мы тебя нашли! — испуганно произнесла Джинни, следуя попятам за старшими братьями.
— Все в порядке, — произнесла я, ворочая непослушным языком.
Я не помнила этой дороги, по которой мы бежали. Была ли она короткой или длинной. Весь путь у меня в ушах стояли панические крики людей, перед глазами раз за разом падал магловский ребенок. Меня сковывал ночной холод, я превратилась в одну сплошную пружину, неслась, не зная, смогу ли я остановиться, чтобы оглянуться назад.
Мы вбежали под покров леса, я, запнувшись обо что-то на земле, не удержалась и налетела на кого-то, прятавшегося за кустами.
— Люмос! — заорал испуганный голос.
Яркий свет заклинания на миг ослепил, и я зажмурилась.
— Грейнджер, какого дементора?! — недовольно произнес голос.
Я распахнула глаза. Конец освещенной палочки был направлен мне в щеку.
— Малфой, — сквозь зубы процедила я.
— Я бы на твоем месте зарылся в землю. Если тебя найдут, то подвесят, как тех маглов, грязнокровка!
— Или я подвешу тебя! — во мне моментально родилась злость, с ней я стала чувствовать себя немного увереннее.
Ухмылка с лица слизеринца быстро стерлась, он знал, что моя угроза не была пустой.
— Лучше убирайся отсюда, — посоветовал Малфой.
— Сам лучше убирайся, — огрызнулась я.
— Друзья тебя кинули, видишь, Грейнджер? Никто не хочет спасать грязнокровку.
Я обернулась и не на шутку встревожилась. Гарри, Рон, Джинни и близнецы куда-то делись. Наверное, они просто не услышали, как я упала, через нескончаемые звуки взрывов, шум и крики.
— Лучше надень маску и иди на поле к остальным, трус, — бросила я слизеринцу.
— А сама тоже трусишь?! — вдогонку мне ответил Малфой.
Я замерла. И действительно, возможно, от меня больше пользы будет там, на поле?
— Посмотрим! — с остервенением сказала я, подняв палочку, после чего трансгрессировала. Очевидно, у Малфоя челюсть отпала, со злорадством подумала я в этот момент.
Я почему-то не устояла на ногах, меня что-то подкосило, и я упала на землю, но была этому чрезвычайно рада. Зеленая вспышка пронеслась в дюймах от моей головы. Я моментально выставила щит, хотя понимала, что он не спасет ни от какой Авады. Увидев порванный тент, я тут же спряталась за груду ткани, осматриваясь по сторонам. Никого. Кто же в меня пулял непростительным? В это же время раздался сильнейший взрыв, земля под ногами затряслась, и я рефлекторно вцепилась в уцелевший каркас.
Но нужно было выходить из ненадежного убежища, ведь я пришла сюда не прятаться. Я медленно вышла из-за полотнища и стала внимательно смотреть по сторонам. Кажется, я трансгрессировала в то место, где пыталась спасти ребенка. Забыв глядеть себе под ноги, я наступила на что-то мягкое и тут же отдернула ногу. На земле, распластавшись, лежала Пенелопа с застекленевшим взглядом. Я вскрикнула, прижав ладонь ко рту. Как?! Почему это произошло?!
— Кто это тут у нас? — послышался голос позади меня. Я резко обернулась, жалея, что не нанесла на себя дезолюминационные чары. Пожиратель в маске надвигался прямо на меня. Кто под ней? Малфой? Макнейр? Ужас от увиденного и происходящего сковал меня, мешая двигаться и соображать. Я нацелила палочку на противника. В ответ на этот жест тот разразился хохотом.
Несколько невербально произнесенных заклятий мигом сорвались с его палочки, разбившись о мой щит. Если бы это было третье непростительное, я бы давно уже лежала мертвой на этом месте, рядом с Пенелопой. Но пожирателю, очевидно, вздумалось позабавиться. Он оценивающе цокнул языком на мою защиту. Из-за угла появились еще две фигуры в капюшонах и масках на лицах.
— Вот ты где, — раздраженно произнес один из них и, как мне показалось, поглядел на меня. — Не время для развлечений, у нас незавершенное дело.
— Потянуло на грязнокровок? — с усмешкой в голосе произнес второй подошедший. Мне показалось, что это голос Малфоя-старшего. Только он мог знать обо мне!
— Грязнокровок? — с отвращением в голосе переспросил пожиратель, который первым нашел меня. — С чего ты взял, что она — грязнокровка?
— Уж поверь мне.
— Иди сюда, — злобно усмехаясь, произнес он и направился в мою сторону.
— Петрификус Тоталус! Ступефай! Экспульсо! — выкрикивала я без перебоя, отступая назад на ватных ногах. Трое в масках быстро уворачивались. Я споткнулась, распластавшись на земле. Пожиратели мигом накинулись на меня, громко хохоча. Мой крик быстро прервали, зажав мне рот.
— Орать будешь, когда мы подвесим тебя в воздух! — противным голосом произнес один из напавших, наклоняясь к моему уху.
Я впилась зубами в его руку, но толстую кожаную перчатку мне не удалось прокусить. За свой дерзкий поступок я получила пощечину. Из глаз моментально полились слезы. Я дергалась и вертелась что есть мочи, пытаясь вырваться из крепких рук.
Прогремел еще один взрыв.
— Надо уходить, — сказал один из них, кажется, Малфой.
— Закончим сначала тут, — прогромыхал пожиратель, срывая с меня свитер.
Внезапно поле осветилось ядовито-зеленым цветом, и на небе расползлась громадная уродливая Черная Метка, мерцая изумрудными огнями. В тот же миг послышался нестройный хор панических криков.
— Кто это сделал? — испуганно просипел голос надо мной. — Мы не договаривались…
— Не знаю, но лучше сворачиваться, — произнес второй.
Они оставили меня в покое и мигом трансгрессировали. Я тут же сжалась в комочек, обняв себя. Несколько секунд лежала в оцепенении, пытаясь дышать. Казалось, легкие слиплись от пыли и душащего крика, который застыл у меня в горле. Я повернула голову в ту сторону, где лежала Пенелопа, и зашлась в тихой истерике.
На темном небе, зловеще переливаясь оттенками зеленого, зависла Черная Метка, бесстрастно смотря на меня пустыми глазницами.
Я смотрела в одну точку и дрожала. Краем глаза видела всполохи, они были везде: справа, слева, сверху. Кто-то кричал, кто-то переговаривался. Ко мне подбежал уже второй колдомедик, спросил, всё ли в порядке, нет ли повреждений? Я не ответила ему, просто не была способна разговаривать. Мне казалось, что у меня отняли голос. Он снял на время тёплую шерстяную мантию, которой меня кто-то накрыл, и быстро осмотрел при свете Люмоса, целы ли ноги и руки. Царапины на лице, синяки — это всё пустяк. Без мантии я почувствовала резкий холод и начала дрожать еще больше. Колдомедик заметил это, поспешно накрыл меня мантией вновь и похлопал по плечу. Кажется, он что-то мне сказал, но я не смогла разобрать его слова. Почему никто из них не лечит душевные раны? У меня всё сжималось внутри от воспоминаний о Пенелопе, о Пожирателях. Слёзы уже перестали течь, но внутри горла застыл крик. Мне хотелось освободиться от него, но я была слишком слаба, чтобы двигаться, разговаривать, плакать и уж тем более свидетельствовать перед аврорами, явившимися сразу же после того, как в небе запылала Черная метка. Я сидела под волшебными огнями в какой-то странной прострации после того, как увидела двоих магов в белых мантиях, левитирующих носилки. Я знала, что под покрывалом лежала Пенелопа. Мимо меня постоянно кто-то бегал, все звуки я слышала будто сквозь толщу воды. Дежурные просили оставшихся волшебников-зевак покинуть палатки в срочном порядке.
— Гермиона! — ко мне подскочил Гарри. — Что с тобой? Ты как?
Периферическим зрением я увидела Рона, поёживающегося от холода, который подошел ко мне вместе с Гарри. Я не знала, что ответить друзьям. Их приход на несколько секунд отвлек меня, и мне пришлось поднять голову.
Недалеко от нас стояли близнецы и Джинни, мистер Уизли переговаривался с каким-то магом из Министерства. Они шли в нашу сторону, и я услышала обрывки их разговора сквозь чьи-то выкрики и шум, который до сих пор был в моих ушах.
— …Артур, мы не могли предвидеть…
— …погибла сотрудница Отдела тайн.
— Я видел, как это случилось. После того, как кто-то пытался спасти магловского мальчика, Пожиратели атаковали волшебников, отступающих к лесу…
— Гермиона?! — Гарри обеспокоенно потряс меня за плечи.
Я посмотрела на мальчика со шрамом. Лицо грязное, мокрая челка облепила лоб, в глазах беспокойство. Бордовый свитер порван в районе локтя и сильно испачкан.
— Ты где была? — подскочив к нам поближе, поинтересовался Джордж. — Мы тебя потеряли. Ты что, вернулась на поле?
— Нет, — испуганно прошептала я. Мой голос показался мне чужим и хриплым. Прочистив горло, я ответила громче: — Нет, я просто упала тогда… И потерялась в лесу. Наверное, побежала в другую сторону…
Мистер Уизли тем временем подошел к нам и устало вздохнул.
— Вам здесь не место. Нагрянули репортеры. Я попрошу Билла и Чарли, чтобы они аппарировали с вами в Нору. Гермиона? — мистер Уизли с подозрением посмотрел на меня. — У тебя раны на лице…
— Я упала, когда бежала в лес, мистер Уизли, — бесцветным голосом произнесла я.
Он еще раз взглянул на меня и сообщил, что пришлет к нам старших сыновей.
Миссис Уизли уже обо всём знала, когда мы прибыли. Она встретила нас чрезвычайно взволнованно, без перебоя ужасаясь вслух минувшими событиями. Нас ждали горячая еда и теплый душ. Билл и Чарли, наскоро перекусив, отправились обратно в лагерный городок — они напрямую участвовали в потасовке с Пожирателями и являлись ценными свидетелями. Перси и вовсе не явился в Нору — наверняка, промелькнула у меня мысль, он с Барти Краучем, своим начальником. Гарри звал меня к ним в спальню, ему нужно было со мной о чем-то переговорить, но Рон остановил друга, что-то шепнув. Я была благодарна ему за это.
Я не могла уснуть, слушая, как Джинни ворочается, громкие мысли в голове накладывались одна на одну, путаясь. Правой рукой я сжимала в ладони свой импровизированный хроноворот, и все мысли крутились только вокруг безумной идеи вернуться на поле и не дать Пенелопе умереть. Но подспудно я понимала, что время могло наказать меня сильнее, забрав жизни других людей. Я откинула одеяло и встала. Не могла лежать, ничего не делая. Сна не было ни в одном глазу. Только тревога, которая заставляла мое тело мелко вздрагивать. Переодевшись, я осторожно спустилась по узенькой лестнице, стараясь не создавать шума, но доски подо мной то и дело скрипели, и мне приходилось замирать на месте, когда это случалось. Входная дверь была заперта, я вылезла через окно, чтобы не использовать магию — я боялась, что стандартные заклинания как-то не так отреагируют в хитросплетении бытовых чар, наложенных Молли на Нору. Аппарировав возле окрестностей Хогвартса, я бегом направилась в замок в предутренней мгле, лишь частично отдавая себе отчет в своих действиях.
Остановившись перед входом в замок, я замерла. Совсем не подумала, как попаду внутрь. Неужели мне придется идти обратно в Хогсмид, чтобы оттуда попасть в Хогвартс через тайный ход? Я дернула тяжелую ручку, но тщетно — парадные двери были закрыты. Мелькнула безумная мысль своровать метлу возле квиддичного поля и залететь на одну из башен, чтобы с нее попасть внутрь замка.
— Алохомора! — скомандовала я, но двери оказались неприступны.
— Мисс Грейнджер, что вы делаете?! — это был голос Северуса. Он больно схватил меня за предплечье и круто развернул к себе лицом. — Вы что, с ума сошли?!
Северус вгляделся в мои воспаленные глаза. И чего он не спал в три ночи?
— Что случилось? Почему вы здесь?
Ответом на его вопросы были крупные слезы, которые мгновенно полились из моих глаз.
— Идемте! — скомандовал он, наложив на меня дезолюминационные чары.
Мы вошли в парадные двери, которые отреагировали на палочку профессора, и устремились в подземелья. По дороге нам никто не встретился. Я сильно жалела, что какое-то чувство внутри не давало мне сбежать от Северуса, ведь я пришла не к нему, а к директору.
В кабинете у профессора было промозгло и холодно. На его рабочем столе я заметила «Ежедневный пророк» с огромной переливающейся колдографией Черной метки. Меня передернуло от ее вида.
Снейп одним взмахом палочки зажег огонь в камине, после чего снял с меня чары невидимости.
— Мисс Грейнджер, у меня к вам слишком много вопросов, — устало сообщил он, садясь за свой стол. — Но знаете, несмотря на все, я ни капельки не удивлен вас тут видеть, ведь вы уже давно себе на уме. По порядку?
Я кинула на него взгляд исподлобья и резким движением села напротив на мягкий стул. Говорить ни о чем не хотелось, как и выслушивать нотации. Мне сейчас нужен был Дамблдор. Даже не думала, что в душе будет теплиться надежда на этого человека.
— Как вы сюда попали? — озвучил первый вопрос Северус и сложил пальцы в замок, внимательно рассматривая меня.
— Аппарировала.
Профессор Снейп, хоть и сказал, что больше удивляться не будет, все же изменился в лице, с подозрением глядя на меня.
— Аппарировали? — переспросил он, делая вид, что не удивлен. При всей его выдержке получилось не очень хорошо.
Я кивнула.
— И кто вас научил? Хотя, не отвечайте. Ваш ответ очевиден — обстоятельства, правда, мисс Грейнджер?
— Правда…
— Почему вы не под чарами и не под Оборотным зельем? А если бы вас кто-нибудь увидел?
Только сейчас я оглядела себя. Действие Оборотного зелья давно закончилось. Я даже и не подумала над тем, чтобы замаскироваться, прежде чем прибыть в замок, мне было попросту не до этого и мысленно, и физически. Шумно вдохнув носом, я опустила взгляд.
— Грейнджер, я так и буду из вас тянуть ответы? — спросил Снейп, но в голосе его не чувствовалось раздражения. — Рассказывайте. Всё.
— Профессор Снейп, — устало протянула я. — У меня правда нет времени… Я… я аппарировала из Норы, точнее, дома Уизли. Я не могла спать… Там, в лагере… — мой взгляд вновь упал на газету, и я сглотнула подступивший ком к горлу, — убили человека, — глухим голосом сообщила я. — Мне нужен директор.
— Зачем?
— Извините, я не могу вам сказать.
— Уже так, мисс Грейнджер? — Северус встал и обошел стол, опираясь на него. — То есть, я вам помогаю, спасаю от Непреложного обета, мы оба делаем незаконные вещи втайне от директора, а сейчас вы вновь решили Дамблдору довериться?
— Не обижайтесь, профессор, — я подняла на него умоляющий взгляд. — Ничего я не скрываю. Я хочу, чтобы он… Неважно. Извините.
— Нет уж, говорите, Грейнджер, раз начали.
— Чтобы он спас этого человека от смерти, — на одном дыхании пробормотала я, зная, что Северус просто так не отвяжется. Мозг отказывался врать по причине перегруженности и усталости.
— Что?! — искренне удивился Северус. — Вы в своем уме? Как это он вернет жизнь кому-то? Не существует на свете таких заклинаний, вам ли не знать? Вас там приложило чем-то во время чемпионата? — зельевар небрежно кивнул на газету.
Я видела, что несмотря на его язвительные вопросы и комментарии, он с волнением смотрел на меня, видимо, решив, что мой рассудок помутился, и сейчас в моем взгляде и в реакции на его слова он искал подтверждение своему предположению. Но я молчала, угрюмо уставившись на него, поэтому он взмахнул палочкой, и передо мной на столе появился поднос с пышущим чайником и чашкой. Северус заботливо сделал мне чай, невозмутимо добавив что-то в него из склянки, взятой им с ближайшей полки. Затем протянул горячий напиток мне.
— Опять хотите напоить меня веритасерумом? — усмехнулась я, но чашку взяла. Она обожгла мне пальцы, и я, натянув рукав кофты на ладонь, взяла её через ткань.
— Нет, Грейнджер. Это не вариант, — с какой-то ироничной печалью произнес Северус. — С вами все не так, как со всеми. Опять будете нести бред, как в прошлый раз.
— Я говорила правду в прошлый раз, — выпалила я с какой-то злостью, на миг замерев от произнесенного. Сердце забилось чаще, но уже через несколько секунд, в то время, как Северус молчал, изучая меня, успокоилось. На меня навалилась такая дикая усталость, что я не чувствовала себя скованно в его кабинете, сидя перед ним. Зная, что он на меня смотрит. Мне хотелось заснуть и проснуться в нашей с ним постели, с радостной улыбкой поняв, что всё ЭТО было просто сном. Жутким кошмаром, который развеется от теплых объятий и горячего кофе. Я почти в это поверила, потому что время не переставало меня удивлять. Оно могло, жестоко подшутив надо мной, внезапно сделать мне подарок. Я жаждала этого и позволила себе поверить в это. Конечно, на мое меланхоличное состояние повлияли бессонная ночь и все эти ужасные события, оттого-то я перестала отдавать себе отчет в том, что говорю и что делаю. Но сказанного уже не вернуть. Внезапно мне захотелось, чтобы он обо всем узнал, чтобы помог, как в случае с Непреложным обетом. Чтоб защитил меня, успокоил, сказав, что все можно исправить. Что не случилось ничего страшного, и Пенелопу можно вернуть к жизни.
Северус молча разглядывал меня, когда я подняла на него взгляд. Уставший, но теплый, с толикой надежды.
— Грейнджер, с вашей психикой сейчас всё в порядке? — вернул на землю меня он своим вопросом. — Вы утверждаете, что веритасерум подействовал на вас… как надо? — осторожно подбирая слова, осведомился Северус, скептически глядя на меня.
— Да, — тихо произнесла я, почувствовав, как руки задрожали, и из чашки жидкость норовилась выплеснуться мне на коленки.
— А вы точно помните, что вы говорили в прошлый раз?..
— Всё я помню! — вспылила я, немного раздраженная от того, что он переспрашивает. Мне и без того было тяжело. — Не делайте из меня дуру, профессор! То, что вам показалось всё бредом, не значит, что это так на самом деле, — я вскочила со стула и с громким звяканьем поставила чашку на поднос, разлив из нее чай. — У меня был сложный день, меня прокляла ведьма… На меня напали Пожиратели и убили… убили человека. Они издевались над маглами. Они сражались с моими друзьями. Со мной. И мне нужен чёртов Дамблдор, чтобы он всё исправил! — сорвалась я, не сдержав слёз. Я закрыла глаза руками, всхлипывая, но быстро отняла ладони от лица, пытаясь успокоиться. Задрала голову вверх, смаргивая слезы. Северус стоял в двух шагах, как статуя. Он явно был растерян. Я выдохнула, затем шумно втянула носом воздух, приводя дыхание в порядок. Схватила чашку и залпом выпила содержимое, не обращая внимание на то, что обожгла себе нёбо. — Вы не ослышались, — с какой-то злой усмешкой произнесла я, глядя в настороженные черные глаза. — Всё, что я тогда говорила — правда. И то, что я вас люблю… — голос дрогнул. Фраза, выскочив, прозвучала как-то скомкано и неуместно в этом монологе. В этой комнате. При нём. Почему-то мне стало обидно от того, что я это сказала, от того, что Северус не двигался, как-то странно и испуганно разглядывая меня. От того, что он молчал. Я шмыгнула носом и вытерла рукавом непрерывно льющиеся слёзы. — Мне надо к Дамблдору. Извините, — нервно улыбнулась я и поспешила на выход.
Северус по-прежнему молчал.
* * *
— Почему вы не можете помочь? — кричала я в кабинете директора. — Вы же сами были за то, чтобы я ничего не меняла в прошлом. Сами исправляли за мной. Почему сейчас вы бездействуете?!
Директор сидел в своем кресле и, отвернувшись от меня, смотрел в окно, где сквозь утренние сумерки пробивалась яркая оранжевая полоска на горизонте. Смотрел долго. Я чувствовала себя беспомощной и лишней в этом большом, просторном кабинете. Казалось, что время вокруг меня замерло — директор, не сводящий взгляда с восхода солнца, Фоукс, мирно дремлющий на жёрдочке, звенящая тишина, переполняющая помещение. Я замолчала, становясь частью этой безмолвной картины. Усталость, внезапно накатившая на меня, погружала в полудрему. Я ждала ответ, но мой воспаленный мозг уже не мог припомнить, задавала ли я вопрос. Первый лучик света ворвался в окошко, немного изменив цвета этой композиции, через несколько секунд присоединившись к нам в нашем молчаливом сонном царстве. Единственное, что выдавало движение, что сигналило о том, что мы всё ещё живы, а не замурованы в этой комнате и обездвижены, — это мелкие пылинки, медленно танцующие в этом робком утреннем солнечном лучике. Должно быть, Северус мне подлил что-то в чай… Или всё же усталость так навалилась, резко, безжалостно, отодвинув все острые, волнующие меня проблемы на задний план? Я опустила голову, а затем, почувствовав, что погружаюсь в сон, резко дернулась и открыла глаза, чувствуя, что они болят, а щеки неприятно стянуты от многочисленных слез.
— Мисс Грейнджер, идите спать, — мягко произнес директор, повернувшись ко мне, нарушив молчание и эту идиллию, которая успела успокоить мои нервы.
— Я не могу спать, — пробормотала я, с силой зажмурившись, чтобы прогнать сон. — Не могу. Морально. Я должна её спасти.
— Механизм уже запущен, мисс Грейнджер. Если вы вмешаетесь, он может сломаться окончательно. Не забудьте наколдовать чары.
— Чары?
Быстрый испуг пронзил меня. Я совсем забыла, что предстала перед директором в своем истинном обличье.
— Вы не удивлены, — произнесла я, сама удивляясь этому факту.
— Я давно уже заметил, что вы под чарами, мисс Грейнджер, — спокойно ответил мне Дамблдор. — Что бы вы ни делали, что бы ни говорили и о чем ни думали — я буду знать об этом.
Слезы вновь застлали глаза, но сил плакать не было. Прямо перед директором я наспех наколдовала себе уже ставшую привычной внешность подростка.
— Я не понимаю все-таки. Разберусь без вашей помощи.
Директор хмуро взглянул на золотую цепочку у меня на шее.
— Мисс Грейнджер… Не хотел я вам говорить, надеясь, что в этот раз вы образумитесь, но придется, видимо, чтобы вы не натворили глупостей вновь.
Я внимательно посмотрела на него, почувствовав учащенное сердцебиение.
— Мисс Грейнджер, — снова обратился ко мне директор, явно медля. Он сцепил пальцы в замок и серьезно посмотрел на меня. — Я уже был в прошлом сегодня. Два раза. Я спас вашу жизнь.
Первая реакция — это отрицание. Я не могла поверить своим ушам. Мне казалось, что директор просто жестоко пошутил надо мной, чтобы я не воспользовалась своим хроноворотом. Я открыла было рот, чтобы сказать ему об этом, но быстро закрыла, помотала головой и потерла усталые глаза.
— В вас попали третьим непростительным, когда вы решили вернуться, — продолжил Дамблдор.
Я зажала уши. Что он такое говорит? Я умерла? Он спас меня? Мозг не сразу предоставил мне нужное воспоминание — после того, как я аппарировала из леса к лагерям, то моментально упала, и надо мной пролетел зеленый луч. Это работа Дамблдора? Он сбил меня с ног?
— Когда? — глухо спросила я.
— Сразу же, как вы аппарировали, — спокойно ответил мне директор. — Вам нужно поспать. Гермиона?.. Воспользуйтесь моим камином. Я надеюсь, вы поняли, что вам нельзя возвращаться туда?
Теперь я ему почему-то верила. Он действительно был там. Знал, должно быть, что я натворю глупостей. Получается, что расплата за моё необдуманное решение — смерть Пенелопы?
— Почему вы не спасли её? — замерев перед выходом из кабинета, спросила я, не оборачиваясь на директора.
— Это был наилучший исход. В первый раз погиб магловский мальчик, когда вы пытались его поймать. Убили его отца. И не только. Нельзя баламутить время. Я уже и так нарушил все его правила. Как и вы, отправившись туда спасать её. Оно забрало у нас плату за вмешательство, мисс Грейнджер.
Я с силой толкнула дверь, проигнорировав предложение директора воспользоваться его камином, — хотелось побыстрее уйти из его кабинета, но я подспудно понимала, что это проявление моей трусости. Я просто боялась услышать ещё чьи-нибудь имена. Директор уже два раза перекроил тот отрезок времени. Своим возвращением я сделала только хуже. Убила других невинных, спасая Пенелопу. Умерла сама.
Я устало плелась по ещё тёмным коридорам замка прямо к выходу. Миссис Норрис, принюхавшись ко мне и не найдя ничего интересного для себя, отвернулась, принявшись вылизывать свой бок.
— Мисс Грейнджер, — окликнули меня, но я продолжила идти. Мне казалось, что если я остановлюсь, то просто упаду на месте и разрыдаюсь. Оклик повторился, назойливо отдав приказ моему мозгу, а тот в свою очередь скомандовал моему телу. Я всё-таки остановилась.
Меня догнал Северус. Видно было, что он немного запыхался. Он с беспокойством оглядел меня и вкрадчиво произнес:
— Я хочу, чтобы вы мне объяснили… Свои слова… Тогда, в Выручай-комнате… Вы сказали о Непреложном обете, что директор должен был спасти меня от смерти…
— Не берите в голову, профессор, — устало попросила я. — Разве можно спасти кого-то от смерти? Просто, знаете, я нагадала несчастье вам на уроке Прорицаний… И попросила Дамблдора мне помочь. Историю с Сириусом вы знаете. Я действительно лезла не в свое дело. Вы же сами видели. Вот мы и обменялись с директором рукопожатиями…
— Вы думаете, я поверю? — строго спросил он. — Звучит нелепо. Из-за какого-то гадания давать Непреложный обет, вам так не кажется?
— Не хотите — не верьте, — пожала плечами я.
Северус немного растерялся.
— И что же вы нагадали?
— Что вас разорвёт на части оборотень.
— Как мило с вашей стороны, — сыронизировал он. — Вы потребовали от директора спасти меня от оборотня? Зачем это вам?
— Вы же помните, что я вам сказала… — растерялась я. Голос вновь сбился от учащенного сердцебиения. — Тогда, в Выручай-комнате. О своих чувствах к вам…
— Вы… влюблены?
Он был немного взволнован, это чувствовалась. Я молчала, не зная как лучше всё преподнести. От его близости и его вопроса у меня перехватило дыхание, и сон уже не настолько сильно интересовал меня. Не думала я, что всё произойдет… вот так вот. Когда я в первый раз сказала ему о своих чувствах, стояла весна. Я была переполнена любовью и чувствовала взаимность. Слова сами сорвались тогда с губ. Их хотелось повторять и повторять. Об этом хотелось кричать миру. Сейчас же всё было иначе. Но я уже не могла забрать свои слова обратно. Слишком поздно.
— Да, — потому бесхитростно призналась я. — Извините, мне нужно к Уизли, а то они меня хватятся…
— Уж не аппарировать ли вы собрались? — строго спросил Северус, не переставая с волнением оглядывать меня. — Идемте ко мне в кабинет, там есть камин…
— Нет, профессор, спасибо.
— Грейнджер! Это не обсуждается, — тоном, не терпящим возражений, сказал он, взмахнув мантией.
Судя по его реакции ничего понять было нельзя. Я, повинуясь, последовала за ним. Если миссис Уизли застукает меня, выходящей из камина, то можно будет соврать про Косой переулок или родителей.
— И давно это у вас? — тихо спросил Северус, не доходя до своего кабинета.
Я вынырнула из мыслей о Норе.
— Что? — не поняла я. От прохлады подземелий вновь потянуло в сон, стало зябко.
— Не тупите, — немного раздраженно произнес он. — Чувства ваши давно?
— Давно, — ответила я ему в спину, шмыгнув носом.
Не верилось, что мы сейчас обсуждали мою влюбленность. Казалось, что всё это — предрассветное видение. Конечно, не каждый день признаются в любви. Наверное, Северус этих слов никогда и не слышал. Но его настороженный взгляд на меня и напряженный голос не сулили ничего хорошего. Наверное, он видел, в каком я состоянии нахожусь, и потому не стал говорить ничего о невозможности наших отношений. Это, наверное, по его мнению было и так само собой разумеющимся. Он просто распахнул дверь своего кабинета и впустил меня, протянув летучий порох.
— Вы уверены, что вам не нужна медицинская помощь? — как-то жестко спросил он, скосив на меня взгляд.
Я утвердительно кивнула, вцепившись в мешочек с порохом, протянутый мне. Перед камином я остановилась. Хотела повернуться, но вся смелость во мне куда-то испарилась. Проще было сделать шаг вперед. Войдя в камин, я бросила щепотку, произнеся: «Нора». Сквозь языки зеленого пламени я увидела растерянное выражение лица профессора.
На кухне никого не было, я благополучно вылезла из камина и отряхнулась. Очевидно, все спали, потому что дверь на улицу всё ещё была заперта. Я осторожно прокралась в спальню. Джинни спала на спине, и её ярко-рыжие пряди раскинулись по всей подушке. Я забралась под одеяло и почти моментально провалилась в сон.
* * *
Следующую неделю я решила провести в Норе, как и планировала ранее, потому что чувствовала, что с родителями мне будет только хуже. Когда они будут уходить на работу, я останусь одна и стану съедать себя изнутри, мучаясь мыслями о недавних событиях. В шумном доме Уизли можно было абстрагироваться, так я думала поначалу, но не учла того факта, что Перси и мистер Уизли работали в Министерстве, а все остальные, кроме Молли, своими глазами видели нападение Пожирателей, а это означало только одно — каждый день будут вопросы и обсуждения. И я оказалась права. За ужином Артур, тряся свежим выпуском «Пророка», во всю поносил Риту Скитер. Перси поддакивал, а затем вступал с отцом в диспуты по поводу эльфа Барти Крауча.
Гарри и Рону удалось рассказать мне о событии в лесу. Они поддерживали Перси, только не признавались вслух. Не мог домовой эльф наколдовать страшную Черную метку. И они были правы.
Я всерьёз задумывалась над тем, чтобы помешать планам Барти Крауча-младшего. После того, что произошло в ночь чемпионата мира по квиддичу, я сильно боялась, что время раньше положенного заберет чьи-то жизни, и большие опасения у меня вызывала жизнь Гарри. Нельзя было полагаться только на директора. Всех ему все равно не спасти, как уже показала практика. Проще просто не провоцировать время. До поздней ночи я ежедневно размышляла, что я могу сделать, чтобы предотвратить жертвы. Каждый раз в процессе обдумывания у меня рождался всё более рискованный и отчаянный план, заключающийся в том, чтобы помешать Гарри участвовать в Турнире.
Молли Уизли купила на всех учебники и школьные принадлежности, когда мы были на чемпионате мира по квиддичу. Она нам отдала их на следующий день. Для меня полезно было в который раз повторить программу четвертого курса. Всё-таки статус всезнайки нужно было поддерживать, хотя бы на зло Северусу, который на каждом дополнительном занятии по зельям искал в моих работах ошибки и недочеты.
К концу недели я обнаружила, что у меня подходила к концу порция оборотного зелья, которую мне выдал этим летом Северус. Между тем закончились и мои волосы для зелья. Оставалось только одно — по нескольку раз в день накладывать на себя чары изменения внешности. В любом случае, мне уже пора было отказываться от оборотного — время шло, и мой организм должен был расти, внешность меняться. Потому в конце недели я стала привносить какие-то изменения в свой облик, чтобы было правдоподобно. Приходилось опираться на память. Джинни первая заметила это и высказала мне, что я как-то изменилась. В тот день я периодически подбегала к зеркалу, придирчиво себя рассматривая.
За день перед отбытием в Хогвартс Чарли отправился в Румынию, а на следующий день Нору решил покинуть и Билл. Перед отправкой он поймал меня, прогуливающейся в саду, и вручил свой адрес в Египте на клочке пергамента, поцеловав меня в щеку. Я замерла, не успев ничего ответить, потому что он стремительно ушел, и решила остаться в саду, пока он не аппарирует. Мне было бы неловко смотреть ему в глаза. Я искренне верила, что его внимание ко мне имело чисто дружеские намерения, но где-то в глубине души понимала, что, скорее всего, я ошибалась с выводами.
Наравне с Барти Краучем-младшим, нападением Пожирателей и смертью моей знакомой меня мучила мысль о моём необдуманном признании в любви Северусу. Я постоянно анализировала его движения, слова и взгляды, каждый раз трактуя их по-разному. Сердце заходило в бешеном ритме, стоило мне о нём подумать. Не находя себе места, я решила послать профессору весточку со Стрелкой, прося о встрече. Мне важно было знать, что он обо мне думал на самом деле, а не по моим предположениям, и как воспринял мои слова о влюбленности в него. Ответа всё не было, и я, отчаявшись, начала потихоньку мириться с той мыслью, что он не ответит мне по причине занятости. По крайней мере, я искренне пыталась себя в этом убедить, тогда как анализирование этой ситуации привело к тому, что в моем сознании прочно укоренилась мысль, что он меня не хотел видеть и избегал из-за моего поспешного поступка.
Как-то в один из дней Фред обозвал меня аутисткой за мою любовь к прогулкам по саду и долгое сидение в комнате Джинни с блокнотом в руке, куда я записывала планирование четвертого курса. Близнецы, с рождения обладая веселым нравом и нескончаемым оптимизмом, первее всех оправились от той злополучной ночи, поднимая настроение всем своими шутками и безобидными выходками. И мы все были очень им благодарны за это.
Утром, когда мы поспешно завтракали, собираясь в Хогвартс, пришёл ответ от Северуса со Стрелкой, который чуть не перехватил Рон.
— Кто это тебе там пишет? — с подозрением уставился он на желтоватый конверт, обидевшись, что я выхватила письмо из лап уставшей совы перед его носом.
«Мисс Грейнджер,
Вы решили систематически портить мои нервы, в этот раз придумав что-то более изощренное, чем обычно? Ещё раз увижу у себя в комнатах эту неадекватную сову — попрошу домовиков закатать её в пирог. Не вижу смысла нам с вами встречаться, через два дня вы будете в Хогвартсе».
Я с беспокойством посмотрела на старую неясыть. Понятно было, почему ответ от Северуса шёл так долго.
Между тем все уже сидели на чемоданах, дожидаясь, пока миссис Уизли даст команду двигаться на выход. Наш ждал четвертый учебный год в Хогвартсе.
На перроне, прощаясь, миссис Уизли заинтриговала всех, кто был не посвящен в Турнир Трех Волшебников, намекнув, что этот учебный год будет для нас особенным. Близнецы Уизли так извелись, что хотели уже послать сычика Рона своим старшим братьям в попытке выяснить у них все подробности намечающегося события.
Как только мы нашли свободное купе и разместились в нем, Гарри затронул тему Сириуса, делясь с нами хорошей новостью, которую он узнал у мистера Уизли. Его крестного должны были освободить на днях, и Гарри был так возбужден от радости, что никакая другая тема его не волновала. Рону одному пришлось строить догадки по поводу этого «особенного» в новом учебном году. Я тактично молчала, подыгрывая время от времени рыжему.
Ближе к обеду к нам в купе стали заглядывать знакомые с Гриффиндора, в основном мальчишки, которые не нашли более интересной темы, чем квиддич. Не обошлось и без Малфоя. Он не упускал лишней возможности поддразнить Рона. На этот раз предметом его насмешки стала выходная мантия Рона, которую миссис Уизли купила для него по уценке в Косой аллее. Я пообещала рыжему, что поколдую над ней, чтобы она не смотрелась настолько поношенной и истлевшей.
Дождь лил как из ведра, и мы, накрываясь капюшонами мантий, ехали в карете, запряженной фестралами, прямо к замку. От ливня не спасал даже воздушный купол, который я то и дело начаровывала. Среди потоков небесной воды Хогвартс выглядел несколько зловеще, то и дело освещаемый вспышками молний. Когда мы подъехали к главным воротам, то быстро выпрыгнули из кареты и помчались ко входным дверям, чтобы поскорее оказаться в теплом замке.
На входе на меня налетела Фосетт и чуть было не обругала, но вовремя спохватилась, увидев, кто перед ней.
— Грейнджер! — радостно произнесла она. — Одно письмо за все лето, Грейнджер, — с укором покачала она головой.
Кажется, я покраснела. Веских оправданий за свой проступок у меня не было. Я лишь улыбнулась и извиняющимся взглядом посмотрела на подругу.
— Ладно, Мерлин с тобой… Осторожно! — Фосетт дернула меня за руку на себя, и водяная бомба — шутка Пивза — окатила с ног до головы Рона, который и так сильно промок во время пути до Хогвартса.
— Ну, спасибо, — прорычал он — с его одежд ручьями стекала вода.
— Все вопросы к Пивзу, — засмеялась Сандра.
Пивз, гикнув, не прекращал своей забавы. Близнецы Уизли, будто притягиваемые магнитом ко всем проказам и веселью, незамедлительно присоединились к этой заварушке, устроенной полтергейстом. Они стали поджигать палочками бомбочки собственного изобретения и кидать в привидение, не всегда, надо сказать, попадая в цель. В толпе студентов нарастал шум, младшекурсники визжали, студенты старших курсов громко ругались. Кто-то смеялся, подбадривая близнецов.
— Что тут происходит?! — строго спросила МакГонаггал, шедшая мимо холла, очевидно, встречать первокурсников. — Уизли! Пивз!
— Мы тут ни при чем! — хором ответили Фред и Джордж.
— Пивз, а ну быстро лети отсюда! А вы — марш в Большой зал! — скомандовала сердитая декан Гриффиндора, обращаясь к нам.
Пивз, запустив напоследок в толпу водяной бомбой, скрылся под визг некоторых обрызганных им студенток. Мы мокрой кучей начали продираться в Зал, устроив толкучку у входа. МакГонаггал, должно быть, покачала головой.
Первым делом я, естественно, посмотрела на преподавательский стол и тут же наткнулась на хмурый, по обыкновению, взгляд Северуса. Зрительный контакт пришлось прервать, так как меня подтолкнуло сзади напором студентов, и я чуть не упала, запнувшись о скамью Райвенкло.
— Никого нового в составе, — хмыкнул Рон, когда мы, наконец, уселись, и с вожделением посмотрел на блестящую золотую тарелку, стоявшую перед ним. Должно быть, уже представлял себе пышущий жаром ужин.
— А ты посмотри на пустые стулья за их столом, — закатила глаза я.
— Лучше не спорь с нашей умницей, Ронни, — потрепав за обе щеки брата, близнецы усмехнулись мне и поспешили занять центральные места за столом.
Рон угрюмо проводил их взглядом.
После распределения новичков на факультеты и плотного вкусного ужина, Дамблдор поднялся, чтобы произнести речь. Честно говоря, её я ждала с огромным нетерпением. Я в открытую уставилась на директора, наблюдая за каждым его движением. Всю неделю, что я гостила в Норе, я подробно расписала весь свой план по спасению Гарри и Седрика. Конечно, Дамблдор не дал бы умереть такой ключевой фигуре, как Гарри, но опасности подвергать мне его не хотелось. Седрика я решила спасти по нескольким причинам. Во-первых, я не смогу сидеть сложа руки, зная, что он умрет после проведения третьего тура. Во-вторых, время забрало у меня Пенелопу, и я должна была забрать у него Диггори.
Дамблдор скользил взглядом, казалось, по всему на свете во время своей речи: канделябрам, зачарованному потолку, своим рукам, празднично украшенным стенам. По всему и по всем, только не по мне. Я терпеливо ждала, когда речь зайдет о Турнире Трех Волшебников. После того, как директор рассказал уже привычную нам информацию о Запретном лесе и колдовстве во время перемен, он резко перешел на тему квиддича. Рон и Гарри навострили уши.
— …должен вас предупредить, что межфакультетского соревнования по квиддичу в этом году не будет…
Последующие слова заглушились возмущенными и разочарованными вздохами студентов. Дамблдор терпеливо ждал, пока галдеж прекратится. Минерва МакГонаггал, встав со своего места, попыталась было призвать всех к молчанию, но директор лишь сделал ей жест рукой, давая тем самым понять, что всё в порядке. Шума добавил ещё и Грюм, появившийся в Большом зале под раскат грома, донесшегося за дребезжащими от ливня окнами. Он с грохотом распахнул двери. После его появления Зал замер. Лже-Грюм, непрестанно осматривая всех и всё в помещении своим всевидящим голубым оком, проковылял прямо к Дамблдору.
— Позвольте представить вам нашего нового преподавателя защиты от Темных искусств — профессора Грюма! — представил его директор, отрываясь от темы квиддича.
Факультеты будто замерли. Даже те, кто не знал, кто такой Аластор Грюм, не осмелились огласить Зал хлопками, боясь, очевидно, остаться в одиночестве в своем «ликовании». Рон и Гарри моментально зашептались. Я, мельком скосив на друзей взгляд, перевела его вновь на новоприбывшего.
— В этом году состоится Турнир Трех Волшебников…
Слова директора снова были прерваны удивленными возгласами студентов, среди которых громче всех выделялись голоса Фреда и Джорджа.
— Так вот о каком событии шла речь! — возбужденно прокомментировал слова директора Рон.
— Кхм-кхм, — прокашлялся Дамблдор, призывая всех к молчанию. — Он частично пройдет в Хогвартсе…
Мое сердце пропустило удар от этой новости. «Частично»?
Дамблдор как ни в чем не бывало пустился в объяснения, что же такое представляет из себя этот Турнир, совершенно игнорируя мой ошеломленный взгляд. Конечно, я продумывала различные версии, сидя в Норе с блокнотом, но мне и в голову не могло прийти, что может что-то поменяться в проведении самого мероприятия. Зал, замерев, слушал Дамблдора, изредка кто-то шепотом переговаривался между собой. Я же сидела, будто стукнутая пыльным мешком.
— …в этом году Департаменты магического сотрудничества наконец-то договорились о проведении Турнира. Они учли все нюансы, в особенности последние события на финале Чемпионата мира по квиддичу, — с ударением на эти слова, Дамблдор наконец-то снизошел до того, чтобы встретиться со мной взглядом, — и пришли к выводу, что более безопасно и честно будет провести Турнир в трех школах, по этапу на каждую. Конечно, потребуется приложить множество усилий, как со стороны Департаментов, так и со стороны наших преподавателей, чтобы учесть все организационные моменты. Но львиная доля работы по созданию условий для проведения Турнира уже проделана этим летом. Первый этап состоится в Хогвартсе, здесь же, у нас, мы выберем трех претендентов на звание чемпиона Турнира. Должен вам сообщить, что кандидаты должны быть совершеннолетние… — директор прервался из-за возмущенного ропота, прокатившегося по Большому залу. — Я лично прослежу, чтобы никто из вас не смог обмануть нашего беспристрастного судью, — с этими словами Дамблдор опустил очки и посмотрел поверх них прямо на меня.
Он явно заподозрил во мне угрозу срыва Турнира. Его взгляд — предупреждение. Но этим всё не ограничится, подумалось мне. Он всеми силами будет следить за тем, чтобы я не смогла никак помешать Барти Краучу-младшему кинуть имя Гарри Поттера в кубок.
Шум в зале не прекращался даже после того, как Дамблдор пожелал студентам спокойной ночи. Префектам пришлось напрячь голосовые связки, чтобы выгнать студентов из помещения. Меня мучил только один вопрос: если Дамблдор так рьяно охранял порядок времени, как он мог допустить, чтобы Турнир проходил в трех разных школах?
В дверях Фред, громко возмущаясь словами Дамблдора, произнёс фразу, которая вселила в меня надежду:
— …мы будем пробовать! Ведь нам нужно провести этого самого судью. Он будет решать, кто станет чемпионом Хогвартса, а не Дамблдор.
* * *
Первым занятием на следующий день у нас значилась Травология со слизеринцами. Моей задачей на сегодня было поймать директора после уроков и тщательно расспросить про перемены с Турниром. Идти к Северусу пока смелости не было.
Сандра вышла из третьей оранжереи как раз в тот момент, когда мы всем потоком собрались в нее входить. Она остановилась, заметив наш курс, и поправила небрежно перевешенную через плечо сумку. Я решила поотстать от однокурсников, чтобы переброситься с ней парочкой слов. Малфой, окинув нас презрительным взглядом, прошел мимо, усмехнувшись.
— У меня зелья, — мрачно сообщила Фосетт вместо приветствия.
Я кивнула и поправила ей почти что развязанный галстук.
— Ну что, Грейнджер, ты будешь участвовать в Турнире? — подколола она меня. — Ты же у нас любишь всякие смертельно-опасные мероприятия.
— Вполне возможно, — загадочно ответила я, но Сандра улыбнулась, поняв, что я шучу. — А ты?
— Не-е… Неохота мне даже за тысячу галлеонов подвергать себя такой опасности. Я и так нехило рискую, работая в оранжереях с зубастой геранью и бешеными огурцами.
— Да уж.
— А ты не скалься. Вас там бубонтюберы ожидают.
Сандра, ухмыльнувшись, хлопнула меня по плечу и поскакала к замку, крикнув мне вдогонку, что точно заработает для своего факультета минус балл за опоздание. Я только покачала головой, улыбнувшись, и направилась в теплицу воевать с ядовитыми растениями.
После обеда я лелеяла надежду застать Дамблдора у себя в кабинете до послеполуденных занятий. Мне не терпелось с ним переговорить о Турнире. Удача улыбнулась мне в этом, и я, раскрыв рот перед горгульей, чтобы испробовать на ней предположительно верный «сладкий» пароль, не успела ничего произнести — та моментально повернулась, предоставляя мне обзор на лестницу.
Стучать в кабинет тоже не пришлось — он был открыт.
— Профессор Дамблдор, — в качестве приветствия произнесла я, удивленно смотря, как старик, с вожделением жуя лимонную сладость, запивает ее чаем. Он же только что вернулся с обеда, подумала я.
— Мисс Грейнджер, — кивнул директор на стул перед собой. — Ждал вас.
Опять читал мои мысли?
— Тогда, вы, должно быть, знаете, о чем я хочу спросить…
— О том, что Турнир должен состояться в трех школах вместо одной, решили Департаменты после нападения Пожирателей смерти на финале Чемпионата мира по квиддичу. Я к этому никакого отношения не имею, всем командует Министерство…
— Разве вы не в тесных отношениях с мистером Фаджем?
— Гермиона, — укоризненно произнес директор. — Забыл предложить вам чай.
— Не стоит, — быстро отказалась я. — Я лишь могу предполагать, зачем вам это…
— Еще раз повторяю, мисс Грейнджер, я не причастен к данному решению. Но оно нам на руку, верно? Вы не сможете повлиять на ход истории…
— Турнир в трех школах — это и есть влияние на ход истории! — выпалила я.
— Мисс Грейнджер, — примирительным голосом произнес директор. — Будет лучше, если вы не вмешаетесь в Турнир. Давайте будем честны. Вы ведь планировали это сделать?
Я хмуро уставилась на него.
— Ответ очевиден, — лукаво прищурив взгляд, произнес старик.
— Вы сами не боитесь, что всё пойдет не по плану? — поддела я его.
— Буду стараться, чтобы всё шло своим чередом.
— Как в случае с Пенелопой? — сорвалась я и вовремя сдержала непрошеные слезы.
Дамблдор поставил чашку с недопитым чаем на блюдце.
— Главное, вы не вмешивайтесь, а за мной дело не станет, — проговорил он дружелюбно, будто мы болтали о каких-то пустяках. — У вас всё? — спросил он, давая понять, что разговор закончен.
Я, в бешенстве поправив сползающую с плеча школьную сумку, развернулась и вышла из кабинета директора. Ни за что не поверю, что он не приложил к этому руку. Очевидно, очень опасался моего вмешательства. Но я найду способ, чтобы попасть и в Шармбатон, и в Дурмстранг. Любой ценой сделаю всё, чтобы оградить Гарри от опасности и спасти Седрика от смерти.
* * *
После последнего занятия — Прорицания — я поспешила в подземелья Хогвартса, чтобы застать Северуса. Всё-таки, как ни страшно мне было появляться перед его взором, но меня уже порядком достало то, что Дамблдор постоянно читал мои мысли. Чтобы уберечься от этого, я хотела попросить профессора Снейпа обучить меня окклюменции. Конечно, с вероятностью в девяносто девять процентов он попросту меня выгонит из своего кабинета, вдогонку сняв пару баллов за дерганье его по пустякам, но один оставшийся процент для истинного гриффиндорца был неплохим шансом на победу.
Дойдя до кабинета зелий, я заглянула внутрь — на партах было пусто, Северус стоял спиной ко мне, наводя порядок на своем столе. Я вошла без стука и стала продвигаться между рядами парт. Северус повернул голову ко мне, когда я была в пяти шагах от него.
— Вы меня точно решили свести с ума, — нахмурился он, видимо, не ожидая меня увидеть перед собой.
Я сделала пару спасительных глубоких вдохов и произнесла:
— Я к вам с просьбой, профессор.
— Это и так было понятно, что не с коробкой шоколадных лягушек, Грейнджер.
Я нервно усмехнулась, за что получила строгий взгляд.
— Профессор Снейп… — смелости продолжить фразу у меня не было, и я застыла как изваяние перед ним. Северус возился с пробирками на столе. Разложив их по порядку, он раздраженно обернулся ко мне и вопросительно уставился. — Я хотела вас попросить… Дополнительные занятия.
— Что вы у меня хотели попросить? — Снейп не скрывал удивления. — Вы совсем обнаглели, Грейнджер? У нас с вами дополнительные занятия раз в неделю!
— Я про другие, — робко проговорила я, опасаясь дальнейшего гнева грозы подземелий.
— Какие другие?
— Окклюменции.
— Что?!
— Научите, пожалуйста, — я воровато оглянулась на дверь и, не увидев в проеме лишних «ушей», продолжила: — Директор мне продыха не дает, постоянно читает мои мысли…
— Зачем ему мысли четверокурсницы?
— Вы же в курсе наших с ним тесных отношений, — с какой-то злой иронией проговорила я, не понимая, зачем мне объяснять ему такие простые вещи.
— Если бы вы были как все, Грейнджер, не лезли бы не в свое дело, то он бы и внимания на вас не обратил, — парировал Снейп. — Что опять вы натворили?
Я решила действовать «в лоб», обидевшись на Дамблдора.
— В Хогвартсе преступник, профессор.
— Какой еще преступник?
— Барти Крауч-младший.
Снейп заметно побледнел, но быстро взял себя в руки.
— Вы белены объелись? — строго спросил он.
— Вот же, — я протянула ему открытую Карту Мародеров, которую стащила у Гарри.
Северус выхватил у меня пожелтевший кусок пергамента и вгляделся в указанную мной точку.
— Что за шутки? — поднял он на меня глаза.
— Аластор Грюм — это Барти Крауч под оборотным зельем, — терпеливо объяснила я. — Карта никогда не врет. На ней я увидела Сириуса, когда сбежала от вас по пути из Хогсмида.
Северус раздраженно провел рукой по волосам, затем потер переносицу.
— Грейнджер, — как-то жалобно произнес он. — Ну почему от вас сплошные проблемы…
— Я говорю правду!
— И что Дамблдор сказал? Вы к нему ходили? — спросил он, впиваясь в меня колючим взглядом.
— Он знает, что это Крауч, и хочет проследить за ним, чтобы понять его намерения.
Северус сложил карту пополам и засунул в бездонный карман своей широкой мантии.
— Идите на ужин, Грейнджер, а я пойду к Дамблдору!
Не успел он это произнести, а я возразить, как в дверях появился сам лже-Грюм, грубо таща за собой Малфоя.
— Снейп, — бросил он, завидев нас. — Твой ученик?
Я настороженно посмотрела на Малфоя. Он был бледен, как никогда, и сильно напуган. Даже мое присутствие не вызвало у него отвращения, которое обычно было легко читаемо на его лице, когда я находилась рядом с ним.
Я видела, как Северус засунул руку обратно в карман, где лежала карта. Должно быть, хотел проверить мое предположение, но потом передумал и вынул руку обратно.
— Что он натворил, Грюм?
— Напал на другого ученика со спины! Я его уже проучил, но МакГонаггал сообщила, что в таком случае ещё требуется довести информацию до декана, что я и делаю.
Зельевар кивнул.
— Мистер Малфой, сядьте пока за парту. Спасибо, Грюм, с ним я сам разберусь.
— Э, нет, я лучше останусь, послушаю, как он будет оправдываться. Сдается мне, что наврет с три короба.
Снейп раздраженно вздохнул.
— Мистер Малфой, на кого вы напали со спины? — размеренно произнес Северус. В его голосе чувствовались нотки злости. Должно быть, из-за настырности Грюма. — Мисс Грейнджер, — внезапно вспомнил про меня Снейп. — Можете быть свободны.
— Но…
— Покиньте кабинет, Грейнджер! — приказал Снейп, метнув в меня взглядом молнию.
Пришлось повиноваться.
Я вышла из кабинета и решила остаться в коридоре, во-первых, чтобы подслушать их разговор, а, во-вторых, не дать Северусу пойти к Дамблдору. Хотя у меня уже не было уверенности, что наш с ним разговор остался конфедициальным. Директор четко дал понять, что следит за каждым моим вздохом.
Малфой нажаловался своему декану, что Грозный Глаз превратил его в хорька, за что Грюм отвесил ему подзатыльник. Я усмехнулась в кулак, вспомнив, как Малфоя трансфигурировали в животное у всех на виду.
Когда слизеринец был отчитан двумя профессорами, Малфой пулей тут же выскочил из кабинета зелий, явно затаив обиду на своего декана за то, что не защитил его. Я едва успела вжаться в стенку, чтобы он не сбил меня с ног. Нажалуется отцу на Северуса и Грюма, промелькнуло у меня в голове. Грюм вышел в скором времени из кабинета. Он заметил меня и спросил:
— Нехорошо подслушивать, разве тебя не учили этому?
Я закусила губу, понимая, насколько я сглупила. Глаз Грюма мог видеть даже через стены, о чем я благополучно забыла, наблюдая за профессорами.
— Грейнджер тебя зовут? Не слышал такой фамилии…
— Я…
— Грейнджер, вы еще тут? — Северус вышел из кабинета, чтобы запереть его и наткнулся на нас двоих. Я была мысленно благодарна ему за это.
— Профессор, мы не договорились о дополнительных занятиях…
— Договорились, Грейнджер, приходите как обычно, — проницательно взглянув на меня, Северус взмахнул палочкой, и дверь со щелчком заперлась.
Я постаралась побыстрее скрыться от всевидящего ока бывшего аврора и, выбежав из подземелий, замерла в холле замка. «Приходите как обычно», — сказал Северус. Он явно намекал не на дополнительные занятия по зельеварению. Должно быть, он намекал на Выручай-комнату.
Я, подорвавшись с места, поспешила на восьмой этаж, чтобы проверить свое предположение.
Северус был уже там, внутри. Комната по его желанию предстала нашей с ним библиотекой в квартирке Лондона. Он специально наколдовал ее, чтобы я смогла попасть внутрь.
— Мисс Грейнджер, — сказал зельевар, сосредоточенно рассматривая книги на библиотечной полке. — Вы так и не ответили мне, что это за место, — он повернулся ко мне, напряженно вглядываясь в мое лицо.
— Библиотека…
— Вы меня раздражаете, — угрожающе прошипел он.
— Я видела это место у одного знакомого мне человека, — поправилась я. — Мне оно очень понравилось. Тут тихо и…
— Неплохая библиотека у вашего знакомого, — хмыкнул, перебив меня, Северус. — Он ученый?
— Вроде того, — неопределенно произнесла я.
— Вы оказались правы насчет Грюма. Как к вам попала эта карта?
— От близнецов Уизли…
— Кто бы сомневался.
— Что вы надумали, профессор? Нельзя ходить к Дамблдору…
— Мне нужно выяснить мотивы директора, чтобы знать, как себя вести по отношению к Краучу, Грейнджер.
— Совсем не обязательно, — торопливо сказала я. — Ведите себя будто ничего не знаете.
Северус хмыкнул, видимо, что-то обдумывая.
— Так вы научите меня, сэр?
— Окклюменции? — уточнил зельевар. — Зачем вам это, Грейнджер? Вам придется тренироваться несколько лет, чтобы достигнуть приличных результатов. Что и говорить, Дамблдора вам не переплюнуть.
— А вам?
— Не отвечайте вопросом на вопрос.
— У меня имеется неплохая база. Я сама тренировалась, — стала уговаривать я его. — Зрительного контакта я буду избегать, мне, главное, чтобы меня не заставали врасплох помимо него…
— Я все-таки не понимаю, что вы такое пытаетесь скрыть от него?
— Хотя бы то, что вы мне помогли с Нерушимым обетом, профессор! — выпалила я.
Северус тут же угрюмо замолк.
— Какой у вас уровень, Грейнджер?
— Могу узнать при зрительном контакте, когда копаются в мозгах, профессор, — отчеканила я, с вызовом глядя на него.
Северус хмыкнул.
— Сами можете проникнуть в сознание? — профессионально допрашивал он.
— Только при хорошем зрительном контакте и когда не сопротивляются, — честно отвечала я, боясь, что он спросит, на ком я тренировалась. — Окклюменцией владею на базовом уровне. Могу поставить блок при слабой попытке чтения мыслей.
Северус скривил рот при словосочетании «чтение мыслей», и нахмурился.
— Может быть, стоит попробовать, — наконец, произнес он. — Заниматься будем здесь.
Я кивнула, обрадовавшись.
— Дамблдор уже что-нибудь узнал у вас с помощью невербальной легилименции? — осторожно спросил профессор.
— Пока нет, — умело соврала я. — Но предпринимал попытки. Профессор, прошу, не выдавайте меня с Краучем. Иначе Дамблдор заставит меня дать очередной Непреложный обет, и ему станет очень интересно, когда он узнает, что я его дать не могу из-за темномагического обряда.
— Звучит как шантаж. Мерлин с вами, Грейнджер, — отмахнулся зельевар. — Дайте слово, что ни во что не будете лезть! По крайней мере, не предупредив об этом меня.
— А если предупрежу вас, то можно?
— Вы поняли, о чем я, — разозлился Северус. — Жду вас завтра после дополнительного занятия по зельям здесь.
— Спасибо, — снова поблагодарила я и первая направилась на выход.
Всё-таки, что бы там Северус ни говорил, а он чувствовал за меня некую ответственность. Конечно, до заботы далеко, но я очень надеялась, что вскоре всё изменится в положительную сторону. С уроками окклюменции у меня появится маленький шанс противостоять Дамблдору.
— Как прошло ваше первое занятие по ЗОТИ? — спросил Северус, когда мы встретились в следующий раз в Выручай-комнате.
— Странно, что вы не в курсе, профессор, — поддела я его. — Уже вся школа знает о методике нового преподавателя.
— Предпочитаю сплетням информацию из первых уст, — хмыкнул Северус.
— Мы изучали непростительные, — с жаром ответила я. — А Дамблдор ничего не делает…
— Мисс Грейнджер, — осек меня Северус, — давайте вы не будете оспаривать методы директора.
— Как будто бы вы с ними согласны, — тихо возмутилась я, но Снейп сделал вид, что не услышал моего восклицания.
— Итак, вы готовы к занятию? — спросил он.
Я кивнула и вынула палочку из кармана мантии.
— Покажите, как вы сможете поставить блок в ответ на мою попытку залезть в ваши мысли.
Я была напряжена до предела, но не думала, что Северус с ходу будет вторгаться в мой мозг и не даст мне шанса сопротивляться. Все-таки он осведомлен, что я начинающий легилимент с весьма сомнительными успехами на этом поприще. Перед первым занятием у меня была идея удалить из памяти все мысли и воспоминания о нем. Но нет такого хранилища, которое бы поместило в себя столь объемный поток воспоминаний. Я не была уверена, к тому же, что это было безвредно для моего сознания, поэтому предпочла оставить все, как есть. Все-таки я находилась на уроке, а не на пытке. Если вдруг что пойдет не так, я всегда смогу прервать его действия, если не ментально, то физически. По крайней мере, я была уверена в этом. Пока что задание было легкое — обнаружить его вторжение и пресечь его мысленно. Такое я уже проходила с ним и Дамблдором три года назад. К тому же, это первое, чему меня научил Северус в прошлом, когда мы занимались окклюменцией.
Я кивнула и собралась мысленно. Северус впился в меня цепким взглядом черных глаз, и это здорово мешало мне сосредоточиться как следует. Вместо того, чтобы защищать свое сознание, я боролась с чувствами, которые вызвал у меня его столь пристальный взгляд. Проникновение в мысли я заметила не сразу именно по этой причине. Оно напомнило легкую щекотку, пришлось быстро сооружать мысленный блок и пытаться отключиться от реальности, чтобы очистить разум. Так было легче сопротивляться.
— Неплохо, — через минуту сказал Северус. — Вы так долго собирались или… Что вам помешало обнаружить мое присутствие в самом начале?
Я смутилась. Возникло подозрение, что он зацепил несколько моих мыслей перед тем, как я собралась с силами. Один только Мерлин знает, удалось ли ему установить, что они были о нем.
— Какую тактику вы используете для создания блока? — коротко спросил зельевар.
— Пытаюсь очистить сознание от мыслей, расслабиться.
— Похвально. Что ж, знайте, что не всегда есть возможность успокоиться, держать себя под контролем, чтобы очистить свое сознание. Есть и другая тактика. Вы можете наполнить свое сознание ложными или реальными воспоминаниями, множеством мыслей, чтобы противнику было сложнее найти то, что он ищет. Тогда у вас будет время для контратаки.
Я кивнула. Северус как-то уже упоминал об этом, но мы с ним никогда это не практиковали в прошлом.
— Сможете сейчас попробовать? — осведомился он.
— Мне нужно знать, что именно вы будете искать в моем сознании, профессор…
Северус на миг задумался.
— Я буду искать момент, когда вы давали директору Нерушимый обет…
Я нервно вздохнула. Мысли и воспоминания о том моменте разом нахлынули на меня. Кажется, Северус сделал это специально, зная, насколько я не хочу, чтобы он был свидетелем этой сцены. О чем же мне думать? Я посмотрела в угольно-черные его глаза, которые насквозь, казалось, прожигали меня. Я не была уверена, что Северус будет атаковать меня ментально в четверть или хотя бы полсилы. Вот как раз тот момент, о котором совсем недавно он говорил. Я не могу властвовать над своим сознанием, не могу успокоить взвинтившиеся нервы. В панике я начала перебирать в мыслях подходящие воспоминания, которыми смогла бы заполнить сознание, но шерстить мозг было очень сложно. Как назло, он предоставлял мне не те мысли, не те моменты. Я злилась на себя. Гарри. Первым делом я начала думать о нем. Об их ближайшей встрече с Сириусом. Он уже получил письмо от крестного, тот обещал приехать, как только это будет возможно и разрешено школой. Фосетт. Нужно спросить ее, есть ли у нее родственники. Билл. Он ждет письма. Живоглот, он уже два дня не появлялся в гостиной. Дамблдор… Нет, нет. Не следует о нем думать. И все же… Мне следует придумать что-то, чтобы перехитрить его. Гарри. Нет, Рон. Мантия для Рона. Святочный бал. Где он будет проходить? Мерлин, нужно что-то посущественнее. Нужны мысли тяжелые, полноценные, яркие воспоминания. Но все яркое у меня связано с Северусом. Боже, нет, нельзя о нем думать. Так-так. Джинни… Нет, не пойдет. Слишком опасно думать о ней. Письмо, в котором говорится, что я волшебница… Которое я получила первый раз или второй?
Я вздохнула и зажмурилась. Северус моментально прервал свои действия.
— Мисс Грейнджер? — позвал он.
Я ответила не сразу. Выдохнула и затем только подняла на него взгляд.
— Слишком большой поток мыслей. Не могу контролировать, от этого… нервничаю.
— Для первого раза это неплохо, — сообщил он без тени иронии. — Чтобы быть готовым к подобным моментам, следует заранее выбрать несколько ярких воспоминаний, о которых можно думать продолжительное время.
Я кивнула. Еще бы. Ведь он мне не дал подготовиться, знал, что так будет.
— Давайте закончим на этом, — предложил он. — К следующему разу найдите в вашей памяти такие воспоминания. Вот увидите, будет легче.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я его.
* * *
На следующем уроке ЗОТИ, после демонстрации трех непростительных заклинаний на пауке, профессор сообщил, что перейдет напрямую к людям, а именно к ученикам. Все были очень взволнованы, услышав об этом. Рон моментально что-то стал шептать Гарри на ухо, Парвати и Лаванда тихонько вскрикнули, но пререкаться с преподавателем никто не стал. Я решила держать свои мысли при себе. И так слишком отчетливо, должно быть, на моем лице отображалось омерзение от его присутствия в нашем классе.
— Начнем, пожалуй, с Империуса, — прохрипел лже-Грюм и окинул студентов жутким взглядом.
Дамблдор, должно быть, счастлив, подумалось мне. Ведь это отличная тренировка для Гарри. Не сам же он будет пулять в Поттера непростительными, чтобы развить в нем навыки Избранного?
Грюм вызывал по очереди к себе учеников, и я была рада, что предусмотрительно села на предпоследнюю парту. Империусу я сопротивляться не умела. Пожалуй, это будет еще одно, о чем я попрошу Северуса — научить меня контролировать свою волю. Наверное, он точно убедиться, что паранойя у меня достигла пика.
С легкой завистью я наблюдала, как Гарри с четвертой попытки одолел чары порабощения. И была благодарна Мерлину, что лже-Грюм остановился на друге, забыв про остальных. Не хотела я, как цирковая обезьянка, выполнять его команды на виду у всего класса. Нужно будет расспросить Гарри поподробнее, что он делал, чтобы не поддаться заклятию.
— Какие ощущения у тебя были? — допытывала я его под настороженным взглядом Рона после занятия.
— Ну-у, — почесал затылок Гарри. — Я будто бы хотел делать то, что мне приказывают…
— А когда ты сопротивлялся?
— Слушай, Гермиона, — не выдержал Рон, который первый подвергся непростительному со стороны преподавателя. — Если тебе так интересно, почему тогда ты пряталась на последних партах? Могла бы поднять руку, как ты это любишь делать!
— Что ты такое говоришь? — заступился за меня Поттер. — Разве можно желать быть подвергнутым заклятью?
Рон насупился, ничего не ответив.
— Сопротивляться было больно. Тело будто бы ломило… Зато с каждой секундой сознание прояснялось, — сообщил Гарри. — Главное — не отступать.
Я задумчиво кивнула. Интересно, что скажет Северус, если я все-таки решусь попросить его потренировать меня сопротивляться Империусу? Представив его лицо, я нервно усмехнулась.
* * *
Фосетт я нашла в третьей оранжерее перед самым ужином.
— Сандра, привет, — махнула я ей рукой.
— А, привет, — грязной перчаткой она заправила длинную челку за ухо, чтобы не мешалась.
— Скоро ужин, а ты все еще не переоделась, — оглядела я ее с ног до головы.
— Ты права, Грейнджер, как всегда, — усмехнулась райвенкловка. — Подожди немного, я переоденусь.
Я кивнула, и Сандра вприпрыжку направилась к подсобному помещению, где, вероятно, оставила школьную форму. Вынырнула оттуда через какие-то пять минут, галстук по обыкновению развязан, рукава блузы по локоть засучены. Она подбежала к бочке с водой и рьяно принялась отмывать руки от земли, затем пару раз сполоснула лицо.
Я на опережение наколдовала чары, высушив ей руки и лицо.
— О, благодарю, — высокопарно произнесла Фосетт, и я непроизвольно фыркнула, сдержав смешок. — Позвольте пригласить вас на ужин, — продолжая дурачиться, Сандра подлетела ко мне и протянула руку, чуть согнув ее в локте. Мне ничего не оставалось, как принять правила ее игры.
— Я хотела кое о чем спросить тебя, — нерешительно произнесла я, держа Сандру за руку.
— Я вас слушаю, мисс, — шутливо произнесла подруга.
— У тебя есть кто-то из родственников, кроме тети?
Фосетт моментально помрачнела, улыбка быстро стерлась с ее лица.
— Просто на Чемпионате мира по квиддичу я слышала о семье Фосеттов, которые живут недалеко от Уизли… — стала оправдываться я. — Вот подумала, твоя это семья или нет…
— Моя, — угрюмо ответила она. — Есть у меня еще старший брат. Но давай о нем потом, ладно, Грейнджер? Не станем портить себе аппетит.
Я согласна кивнула. Видно было, что ей эта тема неприятна. Поэтому я деликатно переключилась на разговор о предстоящем Турнире.
* * *
— Мисс Грейнджер, вы выбрали воспоминания? — спросил меня Северус на втором занятии.
— Да профессор, улучила время между прочтением дополнительной литературы по противоядиям, — ответила я. Северус пропустил мимо ушей мою жалкую попытку укорить его в том, что он задал четверокурсникам непозволительно объемное домашнее задание.
— Значит, можно вас завтра не спрашивать. Заберусь в мысли неискушенных в окклюменции студентов и узнаю, кто из них не готов.
— Как будто бы в первый раз, — отозвалась я.
Северус самодовольно усмехнулся.
— Итак, приступим?
— Хорошо, — кивнула я.
Зельевар действовал открыто, со зрительным контактом, чтобы мне было легче ориентироваться. Но напор, с которым он ворвался в мое сознание, был намного сильнее, чем в прошлый раз. Я решила думать о нем, Северусе. О его первом уроке зелий у нас, о его последнем уроке день назад. О том, какое кислое выражение лица у него бывает на четырнадцатое февраля. О том, как вместе мы пили чай в его доме и каким взглядом он смотрел на меня, когда я полуголая оказалась в его комнатах после неудачной вылазки в Вуки-Хоул. Я была словно рыба в воде в этих мыслях, лавировала от одного воспоминания к другому. Растворилась в них вся, и поэтому не сразу заметила, что зельевар уже давно оставил попытку найти в этом разбросе воспоминаний нужное ему. К тому же, как мне показалось, он был слегка смущен.
— Впечатляет, — безэмоционально произнес Снейп, сузив глаза. — Неплохая тактика, Грейнджер.
Я победно улыбнулась, но спустя недолгое время пожалела о своем небольшом триумфе. Северус предложил применить на мне заклинание, и мне пришлось согласиться, не спорить же с его методикой преподавания.
— Легилименс! — произнес он, и я моментально потерялась среди своих мыслей и воспоминаний, ярким хороводом закружившихся перед моими глазами. Реальность стерлась, расплылась, и я побоялась, что упаду, потому что перестала чувствовать тело. Забытые, но знакомые ощущения. Такое уже было. Северус учил меня этому. Главное — это поскорее собраться, сосредоточиться. Он хочет увидеть тот момент, возможно, услышать слова… Помимо моей воли передо мной стали всплывать воспоминания и мысли, о которых я не думала, которые я не вызывала — это Северус бесцеремонно копался у меня в мозгу. Сандра Фосетт, это было сегодня, мы идем к замку из оранжереи. Я почувствовала, как это воспоминание было грубо и резко «отброшено» в сторону. Уже ближе. Мы с Дамблдором разговариваем о Турнире, и он просит меня не вмешиваться. Как Северус это делает? Мерлин, мне срочно нужно подумать о… Почему-то вспомнился Билл и то, как мы гуляли с ним в саду около Норы. Это воспоминание, воспроизведенное мной в сознании в мельчайших подробностях, на несколько секунд поставило блок, помешав Северусу искать. Но я чувствовала, как он настойчив, и было очевидно, что это уже мало похоже на урок. Он действовал со всей силой, мне было не выстоять. Паника одержала верх надо мной. Я разволновалась не на шутку. Тело было словно парализовано. Будто сковано невидимыми путами, я не могла контролировать его, не могла произнести простое «Протего», которое с такой легкостью получилось у меня перед зеркалом Еиналеж, когда директор попробовал покопаться в моих мозгах… Что же тогда помогло мне? Гнев… Но сейчас я не была зла, я была растеряна и взволнована. О чем же подумать? Грюм… Его непростительные. Нет, я почему-то не сердита… может быть…
Непроизвольно вынырнуло воспоминание о ночи после финала чемпионата мира по квиддичу. Я спотыкаюсь и падаю. Трое Пожирателей окружают меня, один из них пытается сорвать с меня одежду… Слезы застилают глаза. Зеленая метка — череп и змея — ярко вспыхивают на звездном небе. Я поворачиваю голову и вижу безжизненную Пенелопу.
Пришла в себя резко, быстро. На глазах слезы. Я слегка покачнулась, не удержав равновесия. Передо мной обеспокоенное и бледное лицо Северуса.
— Мисс Грейнджер, — в его голосе растерянность.
Я лишь отрицательно мотнула головой и на секунду прижала ладони к лицу. Потерла щеки, глаза.
— Все в порядке, — попыталась уверить я его. — Я не специально, профессор.
— На этом нужно закончить наше занятие. Вы уверены, что хотите продолжать?
— Да, — кивнула я. — Вы как никто другой знаете, что мне это необходимо…
Северус угрюмо взглянул на меня.
— Вы должны лучше контролировать свои эмоции, если хотите достигнуть результатов, а не упиваться грустными воспоминаниями, — бросил он и первым вышел из Выручай-комнаты.
Я всхлипнула, утерев остатки слез с лица. Какая я все-таки слабая. В первое мое обучение таких проблем не было. Меня это сильно начинало беспокоить.
* * *
— Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут тридцатого октября в шесть вечера, — прочитал вслух Рон, с трудом протиснувшись сквозь сгрудившихся вокруг объявления студентов.
— Ого! Уже так быстро, — воскликнул Гарри.
— Интересно, кто будет участвовать в Турнире от Хогвартса, — проговорил Рон, мечтательно закатив глаза. Наверняка, думал о себе.
В ближайшую неделю от Северуса не было записки. Должно быть, он серьезно задумался над тем, стоит ли вообще тратить свои силы на такую неумеху и плаксу, как я.
В пятницу, тридцатого октября, весь Хогвартс был возбужден до предела: Филч то и дело бегал по классам и коридорам — проверял, все ли в порядке, МакГонаггал старалась сохранить хладнокровие, но у нее не очень-то хорошо удавалось контролировать себя, студенты собирались стайками перед занятиями и все их разговоры только и были, что о заморских гостях; портреты, рыцари, вся утварь в замке будто бы ожила и заговорила.
— Все как с ума посходили с этим Турниром, — фыркнула Сандра, сев рядом со мной за завтраком. — Подумаешь, Шармбатон и Дурмстранг!
— Ты так говоришь, как будто бы каждый день видишь студентов других волшебных школ, — засмеялась я.
— Да ну, — махнула рукой Сандра. — Ничего интересного в этом не вижу. Лишь только куча лишних усилий в соблюдении чистоты и порядка, подача примера гостям! Стоит поселиться в оранжерее, чтобы не видеть всего этого безобразия.
— Ты слишком строга к ним, Сандра, — с укоризной произнесла я.
— А ты слишком добра, Грейнджер. Вот увидишь, как они нам все нервы попортят.
— Радуйся, ведь это не на весь учебный год.
Сандра хмыкнула, допивая холодный тыквенный сок.
Над нами закружили совы, настало время почты. Хедвиг снизилась и изящно уселась на плечо к Гарри, протянув ему лапку с письмом.
— От Сириуса! — радостно воскликнул друг, и мы с Роном ближе к нему наклонились. Но пробежавшись по первым строкам, он заметно погрустнел. — В школу пока не пускают. Пишет, что выберется при первой возможности…
— Не расстраивайся, — подбодрил его Рон. — В школу обычно никого не пускают.
Ну да, подумала про себя я. Особенно Сириуса и особенно к Гарри. Дамблдор всеми силами будет оттягивать этот момент.
Я мельком взглянула на преподавательский стол. Северуса уже не было, зато директор буквально прожигал меня взглядом, будто прочитав мои мысли о себе.
* * *
Ближе к шести вечера студенты высыпали из замка, чтобы встретить гостей из других школ. Все были взбудоражены этим событием. Ребята на повышенных тонах обменивались мыслями и чувствами. Их приезд означал только одно — скоро выбор чемпиона школы, а в моей голове ни одной толковой мысли о том, как перехитрить Кубок, лже-Грюма и Дамблдора.
Ровно в шесть вечера на небе был замечен золотой отблеск, который был встречен удивленными и восторженными восклицаниями. Вскоре появилась огромная карета, передвигающаяся по небу с помощью крылатых лошадей. Это, безусловно, прибыл Шармбатон. Карета с шумом, без изящества, ожидаемого от французских волшебников, опустилась на территорию Хогвартса. Через две секунды, отойдя от потрясения, хогвартцы громко зааплодировали, готовые встречать следующих гостей.
Тем временем дверца кареты распахнулась, и перед нами предстала во всей своей красе и во всем величии мадам Максим, а за ней — пятнадцать подростков, моментально съежившихся от холода.
Прибытие дурмстрангцев было не менее впечатляющим. Видя его второй раз, меня по-прежнему поразила представшая перед глазами картина. Рон и Гарри, стоявшие справа от меня, синхронно охнули, увидев гигантский корабль, всплывший со дна Черного озера. А уж когда перед их взором предстал сам Виктор Крам, восхищению их не было предела.
Дамблдор повел всех внутрь замка, и хогвартцы последовали за ним, пропустив прибывших гостей вперед.
— Это же сам Виктор Крам! — все никак не мог успокоиться Рон.
Я лишь улыбалась, глядя на друга.
В Большом зале произошла небольшая заминка у входа, но вскоре все разрешилось. Друзья были раздосадованы, что никто из иноземных гостей не сел за гриффиндорский стол. Зато Сандра Фосетт, поймав мой взгляд, поднесла ко рту два пальца, указав на сидящих рядом шармбатонок. Я с укором посмотрела на Фосетт, но все же не сдержала улыбки.
Дамблдор произнес вступительную речь под громкие аплодисменты зала. Слева и справа от него сидели почётные гости — директора волшебных школ, мистер Бэгмен и мистер Бартемиус Крауч, совершенно не подозревавший, что в стенах замка находится его сын в личине профессора ЗОТИ.
После того, как все в зале наелись досыта, Дамблдор вновь поднялся с места, продолжив свою речь. Я навострила уши. Он стал рассказывать про правила Турнира. Это было мне интересно. Пока директор представлял гостей, Филч внес в зал долгожданный всеми жемчужный ларец. В это самое время директор пояснил, что перед нами не что иное, как тот самый беспристрастный судья, о котором днем и ночью думали близнецы Уизли, — Кубок огня. Именно он и будет выбирать чемпиона от каждой школы. Я видела интерес, промелькнувший на лицах близнецов, а также цепкий взгляд лже-Грюма.
Деревянный кубок был водружен на ларец для лучшего обзора.
Директор тем временем продолжил объяснять. Победителя выбирает Кубок огня, все, как и в прошлый раз. На раздумья совершеннолетним участникам дается двадцать четыре часа. Завтра в это же время Кубок выберет победителей. Дамблдор, с укором глядя на близнецов, произнес, что оградит судью всеми возможными заклинаниями от проникновения несовершеннолетних. Это было вызовом для братьев Уизли, что легко читалось по их скептическим улыбкам. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, объяснял Дамблдор. «Контракт», — эхом пронеслось у меня в голове. Один из вариантов помощи Гарри и Седрику моментально отпал — я уже не смогу бросить в кубок свое имя. После посещения Вуки-Хоула и обряда я не могу заключать ни с кем и ни с чем разного рода магические договора, как объяснил мне Северус. Значит, Кубок не примет мое имя. Да и Дамблдор, наверняка, придумает еще что-нибудь, не будучи осведомлен об этой моей «особенности», чтобы я никаким образом не попала на Турнир. В конце речи директор подарил мне проницательный и внимательный взгляд голубых глаз.
— Мы станем чемпионами, — бахвалились близнецы после того, как церемония открытия закончилась, и учеников отправили спать. — Вот увидите!
— Как же, — с подозрением в голосе произнес Рон. — Вы слышали, что сказал Дамблдор?
— Пф-ф! Все, что можно придумать — это возрастное ограничение, да? Мы знаем, как его обойти! — близнецы задорно подмигнули нам и вприпрыжку направились по лестнице вверх.
— Это они на что намекают? — не понял Рон.
— А то ты своих братьев не знаешь, — решила ответить я рыжему. — Наверняка подумали об антивозрастном зелье. Но оно им не поможет.
— Почему же? — удивился Рон.
— Думаешь, Дамблдор не предусмотрел, что найдутся такие умники? — согласился со мной Гарри.
Ученики стали разбредаться по спальням, и я вместе с ними. Мне нужно действовать ночью, когда большинство студентов будут спать. Есть риск, безусловно, попасться дежурному, но другого выхода я пока не видела.
Я шуршала Картой Мародеров, возвращенной мне Северусом с большой неохотой после многих минут упрашивания, то и дело проверяя, на месте ли Барти Крауч-младший и не опустела ли гостиная Гриффиндора. Это сильно нервировало Лаванду, я поняла это по вздохам, которые она время от времени издавала, глядя в мою сторону. Все равно ведь пока не спала, так чего возмущаться? Они с Парвати во всех подробностях обсуждали внешность иноземных гостей. Если бы не было надобности спускаться в холл, где на треногом табурете возвышался деревянный кубок с синим пламенем, я бы наложила на свой полог заглушающие чары и легла спать. Все, что угодно — только не слушать пустую болтовню соседок.
В половине первого ночи Карта показала, что гостиная опустела, и я на миг застыла, понимая, что именно сейчас нужно действовать. Я подозревала, что Дамблдор будет караулить Кубок, но стоило попытаться. Главным образом я хотела помешать Краучу кинуть в пламя имя Гарри. В голове было несколько идей, и я не могла никак их упорядочить. Мантия-невидимка, дезолюминационные чары — этим я лже-Грюма не обману. Северуса я в помощники взять не могла, пришлось бы придумывать, откуда я знаю о плане Крауча. Никакого путного оправдания своему знанию я не нашла, потому решила действовать в одиночку. Если Дамблдор так хотел, чтобы в соревнованиях участвовал Гарри — пусть участвует. Но Седрика я могу спасти от смерти.
Озираясь по сторонам и глядя то и дело на карту, я с беспокойством отметила, что Дамблдора в его кабинете не было. Где он? Недавно же был у себя… Но слишком опасно было встать посередине лестницы и изучать закоулки рисованного замка. Убедившись, что поблизости никого нет, я достала пергамент с заранее написанным текстом:«Гермиона Грейнджер, Хогвартс». Я знала, что Кубок, если все же заключит со мной магический контракт, в чем я, конечно, сомневалась, выберет именно меня, а не Седрика.
Я подошла к золотой возрастной линии и сделала шаг вперед, но врезалась в невидимую стену. Что произошло? Я попыталась еще, но эффект повторился. В панике я стала соображать, пытаясь понять, что помешало мне переступить линию. Неужели она не узнала под чарами во мне совершеннолетнюю волшебницу?
— Мисс Грейнжер, — раздалось сбоку от меня. Я тут же повернула голову на голос. — Я же предупреждал вас, что буду следить за вами. Хотя, стоит отметить, что вы весьма изобретательны.
— Что вы имеете в виду? — злясь на себя за оплошность и на директора — за прозорливость, поинтересовалась я.
— Акцио, маховик! — скомандовал директор, и цепочка с кулоном, больно поцарапав мне шею, сломалась, влетев со свистом в ладонь Дамблдора. — Вы меня сегодня изрядно позабавили, мисс Грейнджер. Но конец шуткам. Вы должны знать, что это ваша не первая попытка вмешаться в отборочный тур чемпионов школы.
— О чем вы? — не поняла я.
— После того, как у вас не вышло кинуть в Кубок свое имя из-за придуманной мной возрастной линии, которая пропускает претендентов от семнадцати до восемнадцати лет, вы через некоторое время наколдовали иллюзию Кубка для профессора Грюма. Нужно сказать, что результата вы добились, даже обманули меня на некоторое время. Седрик Диггори опустил свое имя в ваш иллюзорный кубок… Я вам помешал, но вы не оставили попыток. С помощью маховика времени вернулись в прошлое и наложили на Диггори Конфундус, поменяв пергамент в его руке. Таким образом, он бросил в Кубок ваше имя вместо своего… Мне пришлось воспользоваться своим маховиком, чтобы предотвратить все ваши попытки, мисс Грейнджер. И вот я здесь.
Вначале я не поверила в сказанное директором. Но машинально проанализировав его слова, пришла к выводу, что данные действия действительно похожи на мои. Потерпев фиаско в первом случае, я, вероятно, поступила так, как только что любезно рассказал директор. Мерлин. Все мои действия напрасны. Теперь я даже не смогу исправить свои ошибки — директор отнял у меня маховик.
— Так будет лучше, Гермиона, — по-отечески произнес он, пряча мой самодельный маховик к себе в карман бледно-фиолетовой мантии.
Я лишь со злостью развернулась и, перепрыгивая через ступеньку, стала подниматься в башню Гриффиндора. Нужно было брать в союзники Северуса, подумала я. Теперь я потеряла возможность попасть в Шармбатон и Дурмстранг, спасти Седрика, помочь Гарри… Этого-то Дамблдор и добивался. Злость на директора переполняла меня, и я, с остервенением влетев в спальню девочек, не переодевшись, рухнула на свою кровать, решив, что любой ценой добьюсь своего.
Пусть думает, что одержал победу. К Кубку я больше не подойду, оставлю попытки — все равно он будет пристально следить за мной. Нужно усыпить его бдительность на время. Просто так сдаваться я не собиралась, на кону стояло слишком многое.
— Герми, ты с нами? — задорно спросили близнецы Уизли, вытащив из кармана мантии стеклянную бутылочку.
— Угу, — мрачно ответила я, наблюдая, как оба брата, пожав плечами, отпили по очереди из бутылочки, где находилось возрастное зелье.
— Ставлю пять сиклей на то, что этот номер не пройдёт, — покачал головой Рон, стоя сзади меня.
— Я бы на их месте кидал ночью, — осторожно сказал Гарри. — Вдруг Кубок выплюнет их имена им же в лицо? Неприятно вроде как.
— Они же позеры, — вздохнув, сообщила я, возвращаясь к завтраку. Я сильно не выспалась из-за ночных приключений. У меня не было ни сил ни возможности ещё хоть как-то попытаться обхитрить Дамблдора. Да и бессмысленно все это без маховика времени.
Через несколько секунд близнецов отбросило от Кубка под громкие возгласы собравшихся в Большом зале.
— Идите к мадам Помфри. Она уже лечит мисс Фосетт и мистера Саммерса, — произнес вошедший в зал Дамблдор.
Сандра решила бросить своё имя в Кубок? Она же была против всего этого? Наскоро съев тост, я бегом направилась в Больничное крыло. Подруга сидела на койке и с раздражением почёсывала белую редкую бороденку. Я не сдержала смешок.
— Веселишься, Грейнджер? — хмуро спросила меня Фосетт. — У меня осталось еще немного того зелья. Присоединяйся.
— Сандра, привет, — я пыталась спрятать улыбку, но подруга выглядела слишком забавно. — Ты же была против всей этой идеи с Кубком…
— Ох, Грейнджер, — отмахнулась райвенкловка. — Попытка не пытка… хотя, в моём случае именно так. Вдруг бы всё получилось? Меня вынудили Уизли, понимаешь? Я же должна была доказать, что круче этих рыжих остолопов…
Я снисходительно улыбнулась и приобняла Сандру. В её глазах я увидела, что истинная причина её поступка вовсе не близнецы Уизли, в чем она пыталась меня уверить. Но сейчас не время и не место было обсуждать это. Через некоторое время к нам подошла мадам Помфри и сунула в рот Сандры ложку горчичного цвета зелья.
— Через полчаса волосы из бороды должны выпасть, — произнесла она и напоследок покачала головой. — Можешь идти.
— Мне пора в теплицы, — сходу сообщила мне Сандра, обматываясь прихваченным шарфом своего факультета. Мы вышли из больничного крыла. — Из-за меня ты пропустила завтрак, Грейнджер.
— Успела съесть пару тостов, — сказала я. — А вот ты осталась без еды.
— У тётки в шкафчике есть печенье, — отмахнулась Фосетт. — Увидимся.
Я согласно кивнула. Сандра ускорила шаг и скрылась за поворотом.
* * *
Через несколько дней я узнала, что у меня появился шанс отправиться вместе с Гарри и Седриком в другие волшебные школы. Эту замечательную новость я услышала непосредственно от Седрика Диггори. Гермиона Грейнджер была известна на всю школу своими умственными способностями, потому-то однажды ранним утром ко мне и подошел Седрик с озадаченным видом:
— Эй, Грейнджер! Гермиона!
Я удивленно повернулась, увидев перед собой слегка растерянного хаффлпаффца.
— Э-э, привет. Я не увидел тебя в списке. Ты хочешь упустить шанс отправиться в другие школы для обмена опытом?
— Что? — искренне не поняла я.
— Ты что, не знаешь о списке?
— Что за список? — спросила я, насторожившись.
— Ну как, он уже несколько дней гуляет у старост школы. Список — это заявка на отправление в Шармбаттон и Дурмстранг. Своё имя может написать любой из Хогвартса, но МакГонаггал сказала, что будет лично отбирать кандидатов по оценкам. Ты же в курсе, что Турнир будет проходить во всех трёх школах в три этапа?
— Ну да…
— Ну так вот, к нам приехали лучшие из Шармбаттона и Дурмстранга, чтобы получить знания в Хогвартсе. От нашей школы тоже поедет делегация помимо выбранного кандидата в чемпионы Турнира. Понимаешь?
— Мерлин! — тихо охнула я. — Где Аврора?
— В Большом зале, должно быть, — предположил Диггори.
Я сорвалась с места, прокричав на ходу Седрику слова благодарности, и пулей направилась в Большой зал. Мне повезло, и я увидела старосту школы за столом Райвенкло.
— Аврора, добрый день! Можно мне посмотреть на список? — запыхавшись, осведомилась я.
— А, это ты Гермиона, — Аврора Хоггарт рассеянно посмотрела на меня, оторвавшись от каких-то бумаг, лежащих поверх учебника нумерологии. — Подожди секунду.
Пока староста школы рылась в школьной сумке, я поймала на себе насмешливые взгляды её подружек. Большой зал был ещё совсем пуст, но старосты школы и факультетов имели обычай приходить на завтрак раньше других. В свое время так делала и я.
— Держи, — протянула она мне слегка помятый пергамент. Я расправила его, и мои глаза расширились от удивления, когда я увидела, что на нём живого места нет — он был весь исписан выразившими желание попасть в другие школы студентами Хогвартса.
Я достала из кармана мантии заранее приготовленное перо и сбоку накарябала своё имя. Аврора забрала у меня список и без каких-либо комментариев убрала его обратно в сумку.
Ну ничего себе, подумалось мне. Как я могла пропустить такое? Как мимо меня могла пройти эта информация?
С этими мыслями я направилась к гриффиндорскому столу. Когда через десять минут в зал вошли Гарри и Рон, я сразу же накинулась на парней:
— Вы знали о списке, где записываются желающие попасть в другие школы?
— Конечно, — пожал плечами Рон. — А ты что, нет? Я думал, ты уже давно записалась…
— Я о нём только что узнала! — с жаром выпалила я. — Когда о нём стало известно?
— Утром в день оглашения Кубком кандидатов, — сообщил Гарри. — Вроде бы за завтраком.
Я напрягла свою память. В тот день я ушла с завтрака к Сандре, должно быть, Дамблдор улучил идеальный момент для сообщения подобной новости. После оглашения победителей в этот же день на меня, должно быть, специально «случайно» наткнулся в коридоре Северус и оттащил ближе к коридорной нише, прошипев мучивший его вопрос:
— Это вы помогли Поттеру стать чемпионом от Хогвартса?
— Конечно, нет! — возмутилась я, забыв поздороваться.
Снейп смотрел с подозрением в мои глаза и молчал. Я зачем-то снова начала оправдываться:
— Кубок огорожен всеми возможными заклинаниями. Я, конечно, не стану спорить, что соображаю в магических науках, но до такого мне ещё расти и расти, профессор. К тому же, между нами говоря, нам с вами должно быть прекрасно известно, кто это сделал.
Вместо ответа Северус лишь многозначительно хмыкнул. Через несколько секунд он произнес:
— Грюм полагает, что Кубок подвергли заклятию Конфундус и бросили имя Поттера от некой четвёртой школы…
— Он сам же это и сделал. Отличный ход сообщить об этом, чтобы оказаться вне подозрений. Но Дамблдор-то знает.
Кажется, Северуса не очень волновал тот факт, что он еще не открылся Дамблдору о своей осведомлённости насчет подменного профессора ЗОТИ.
По коридору мимо нас прошла парочка старшекурсниц с Райвенкло, подарив нам любопытные взгляды.
— Должно быть, вы правы. Что же, вы предлагаете и на этот раз молчать и быть простым наблюдателем? Мне понятен умысел Крауча-младшего, он хочет подвергнуть Поттера опасности, чтобы тот сгинул на одном из испытаний. Только вот Крауч не учёл, что Поттер живуч и может найти выход из любой ситуации.
— Профессор! — укорила я его.
— Должно быть, именно поэтому он не прихлопнул Поттера Авадой в лоб. Слишком рискованно, ведь у того иммунитет.
— Профессор! — вновь произнесла я.
— Лже-Грюм у Дамблдора под прицелом, думаю, не стоит нам с вами волноваться. Чтобы убедиться в этом я лично осведомлюсь у директора. Настораживает, что не было ни слова о побеге из Азкабана в газетах, неужели и в этом замешан Дамблдор?
— Это уже смахивает на обвинение, профессор, — нервно усмехнулась я.
— Нужно обдумать, — зельевар будто разговаривал сам с собой, потому что, остановив свой слегка рассеянный и озадаченный взгляд на мне, он немного удивился. — Вы свободны.
— Когда можно ожидать следующего занятия? — быстро спросила я. — Знаете, на ЗОТИ мы проходим третье непростительное… я подумала… может быть, вы бы научили меня блокам от Империуса?
Тяжёлый взгляд Северуса и его молчание было прекрасным ответом на мой вопрос, поэтому я, наскоро попрощавшись, поспешила восвояси. Но я выкрою более удобное время для просьбы, решила я. Сейчас все мысли профессора были заняты Поттером и Грюмом.
С мальчишками всё вышло лучше, чем в прошлый раз. Конечно же, Рон, узнав о том, что Гарри стал чемпионом Хогвартса, все уши мне за ужином прожужжал, что тот, должно быть, провернул это ночью, ведь всё остальное время они были вместе.
— Гарри не кидал своё имя в Кубок, — стала объяснять я, чтобы прервать намечающуюся неприязнь к другу у Рона. — Я практически всю ночь не спала, смотрела на карту Мародёров. Гарри не выходил из спальни.
— Должно быть, ты отвлеклась, — неуверенно пробормотал Рон. — И кто же тогда ночью подходил к Кубку?
— Седрик, парочка дурмстрангцев, кто-то со второго курса… Гарри точно не было. Подумай сам, — стала я взывать к рыжему, — Гарри — наш друг. Если бы он что-то и наметил, то поделился с нами! Мало того, позвал бы тебя с собой! Зачем ему проделывать это втихую?
Кажется, мои аргументы были достаточно весомы, и Рон нехотя согласился, сказав, что кто-то из старшекурсников, вероятно, решил подшутить над Поттером и кинул его имя в Кубок.
Это было моей маленькой, но все же победой.
Еще одна победа произошла вскоре вслед за этой. МакГонаггал отобрала мою кандидатуру для делегации Хогвартса. Безусловно, это произошло с одобрения Альбуса Дамблдора. И этому было объяснение. Он не хотел, чтобы Гарри, грубо говоря, облажался. Даже с помощью Грюма Поттер нуждался в своих друзьях, в особенности, Гермионе Грейнджер и Невилле Лонгботтоме. Не обошлось и без Рона. Его кандидатуре удивились многие во время оглашения списка, так как его имя стояло рядом с отличниками и старостами Хогвартса. Тем не менее, Рон был другом Гарри, и об этом все знали, потому и возмущались недолго.
Мы выходили с обеда, когда к нам подскочил взволнованный Колин Криви.
— Гарри, Гарри! Там Сириус Блэк! Он здесь!
Я на миг замерла, Гарри — оцепенел, но в ту же секунду рванул с места.
— Он около главных ворот, Гарри! — прокричал ему вслед Криви.
Мы с Роном кинулись за другом и поспели к тому моменту, когда Сириус заключил крестника в крепкие объятья.
— Сириус! — не удержались мы с Роном от восклицания.
— Плевать мне на все эти запреты, — вместо приветствия ответил нам Блэк. — В «Пророке» опубликовали, что ты чемпион Хогвартса, Гарри. Они что тут все с ума посходили?!
— Сириус, как же я рад тебя видеть!
— Гарри, кто смог провернуть такое под носом у Дамблдора? — недоумевал Сириус, и его громогласный голос привлек к себе внимание студенток из Шармбатона, идущих мимо. — Все это не к добру. Но ты не волнуйся. С тобой я и Грюм. И Дамблдор.
— И мы, — вставил свои пять кнатов Рон.
— И вы, — согласился Сириус. — Мне нужно повидаться с директором.
— Сириус, разве тебе не запрещено тут появляться, как и другим родителям? — мягко поинтересовалась я.
— Плевать я хотел, Гермиона, Гарри в опасности!
Чисто по-гриффиндорски. И меня это восхищало.
— Должно быть, директор в кабинете, — не стала препятствовать я ему.
— Сириус, где мне потом тебя искать? — заволновался Гарри.
— Не волнуйся, я пошлю за тобой, — потрепал Блэк Гарри по голове и отправился прямиком в школу.
— Мда. Если его увидят… — начал Рон.
— Да брось, — отмахнулась я. — Что ему сделают? Сириус не преступник.
— От произнесения его имени некоторых студентов до сих пор в дрожь бросает… Как и от имени… — начал рыжий, но не стал продолжать мысль и неуверенно покосился на друга со шрамом.
— Чепуха, — махнула я рукой. Во мне взыграло любопытство, и я, ничего не сказав друзьям, направилась вслед за Сириусом. Впрочем, они поспешили за мной. Я догнала его, когда он, ловко перепрыгнув через исчезнувшую ступеньку, поднимался на третий этаж, чтобы пройти к Директорской башне в замке.
— Гермиона, куда ты? — запыхавшись, осведомился Рон.
— А тебе что, не интересно? — подзуживала я его.
Некоторые студенты показывали на Сириуса пальцем, кто-то так и остался стоять, раскрыв рот от удивления. Мне почему-то все это доставляло непередаваемое чувство удовлетворения. Естественно, Сириус не заметил, что у него «на хвосте» висит слежка из троих гриффиндорцев. В коридоре между узким переходом на другие лестницы меня поймала Сандра.
— Это что, ОН? — поинтересовалась она, забыв про приветствие.
— Он, он, — торопливо согласилась я.
— Ну ничего себе!
Я оставила Сандру позади.
— Мы так и будем идти до директорского кабинета? — не понял Гарри. — Хотя, возможно, это хорошая идея. Если Сириус уложится в обеденный перерыв, мне не придется его потом разыскивать по всему замку.
Сириусу «везло». Он повстречался во время своего короткого путешествия буквально со всем персоналом Хогвартса. С некоторыми пришлось переброситься парой-тройкой фраз. Были и те, кто, наподобие студентов, останавливались как вкопанные, и смотрели ему вслед. Исключение составил только Снейп, очень «вовремя» оказавшийся на его пути. На самом деле подспудно я ожидала этой «теплой» встречи, можно сказать, жаждала ее. Но только для того, чтобы убедиться, что они оба не окажутся после нее в отделении для буйных Св.Мунго.
— Блэк.
— Снейп, мне некогда сейчас разбираться с тобой, — бросил ему Сириус, остановившись перед входом с Горгульей.
— Тебе может понадобится моя помощь, ты об этом, естественно, не подумал? — блеснул глазами зельевар. — Или ты знаешь пароль?
В ту же секунду Горгулья отъехала в сторону со словами «Проход открыт».
— Видишь, Нюниус, меня и так ждут.
Снейп лишь фыркнул, смерив Сириуса презрительным взглядом. Он продолжил путь, но тут наткнулся на нас троих.
— А вы что тут забыли?! — рыкнул он.
— Мы уже уходим, — дрожащим голосом ответил Рон за нас всех.
Мы с Северусом перекинулись быстрыми взглядами. Впрочем, если в его взгляде и было зашифровано какое-то послание, то я ничего не сумела «прочесть». Возможно, потому что вся его сущность говорила сейчас о том, как он разозлен на трех любопытных гриффиндорцев. Мы и вправду поспешили уйти, но нам вслед донеслось:
— Опоздаете на урок хоть на секунду, я сниму с вас по десять баллов.
— Как я его ненавижу, — только и сказал Гарри, бросая грустный взгляд на кабинет директора.
— Брось, Гарри. Сириус и так все тебе расскажет. А сейчас нам действительно нужно постараться, чтобы не опоздать на Зелья.
В подземельях нас ждал «сюрприз». Слизеринцы, как по команде, нажали на грудные значки, и те засияли зеленым светом. На них появились обидные для Гарри слова.
— Не обращай внимания, — посоветовала я, но увидела, что друг стал пунцовым.
— Я им сейчас врежу! — засучив рукава, произнес Рон.
— Стой ты! — успокоила я рыжего. — Хочешь, чтобы Снейп нам отработку назначил?
— Плевать я хотел на него, — вгорячах произнес Рон.
— Эй, грязнокровка, с тобой поделиться? — выкрикнул Малфой. — У меня есть запасной. Для Уизела тоже. Могу продать в рассрочку, Уизли, я же знаю, как тяжело сейчас твоей семье. Не благодари меня…
— Ну все! — взъерепенился Рон.
— Рон! — крикнула я, но было поздно. Заклинание из палочки Рона «выпрыгнуло» наружу. Малфой не остался в долгу.
Как и в прошлый раз, заклинание слизеринца отрекошетило в меня. Я охнула и схватилась за зубы. Черт, они стали расти! Я почувствовала, что и нос стал удлиняться, а на голове творилось черт те что. Без зеркала я этот ужас не исправлю. Я спрятала лицо в ладони и кинулась в сторону туалетных комнат для девочек, почувствовав, как передние резцы тяжелеют с каждой секундой.
— Гермиона, что с тобой?! — громко спросил Рон.
— Я тебя убью, Малфой! — крикнул Гарри.
— Что тут происходит? — вкрадчиво поинтересовался спокойный голос, от которого я вся похолодела. Зубы уже выросли до подбородка. Должно быть, нос тоже. Не хватало только, чтобы ОН меня ТАКОЙ увидел.
— Поттер начал первый, сэр, — тут же наябедничал Малфой.
— Грейнджер! — Северус чуть прибавил громкость голоса. — Вы хотите, чтобы я снял с вас баллы за опоздание? Куда вы направились, лабораторная сейчас начнется.
Я встала, как вкопанная, боясь пошевелиться. Лишь заклинание продолжало действовать. Неужели, Северус не заметил этого?
— Это Малфой напал на Гермиону! — стал объяснять Рон, но я-то знала, что Снейп поверит своим.
Тем временем зубы достигли воротника блузы.
— Грейнджер! — прикрикнул на меня Снейп, но я продолжила свой путь. — Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора.
От такой наглости я невольно повернулась и неверяще уставилась на преподавателя. Слизеринцы, увидев меня «во всей красе» вмиг зашлись громким смехом, я видела, как у Рона округлились глаза от представшей не совсем приятной картины. Пэнси Паркинсон откровенно показывала на меня пальцем и смеялась громче всех.
— Ей нужно в больничное крыло! — не отставал Рон.
— Если и есть какие-то изменения, то весьма незначительные, — холодно произнес Северус, и я гневно развернулась на каблуках, не желая верить в услышанное.
Он что, специально, да?!
От обиды меня затрясло. Я помчалась к туалетам на верхний этаж, не желая находится более в подземельях. В холле я краем глаза увидела, как в сосуде Гриффиндора резко убавилось количество рубинов.
На меня оборачивались редкие студенты, но мне было все равно. Главное, не реветь, Грейнджер, сказала я самой себе. Это же Снейп, разве он мог ответить по-другому? Разве ты думала, что что-то поменялось?
Я забежала в туалетные комнаты и кинулась к зеркалу. Зрелище и вправду было ужасным: волосы в разы взлохматились, зубы непозволительно удлинились, нос тоже ни капельки не отставал. Смогу ли я все это исправить одна, без помощи колдомедика?
В туалет забежала Сандра и шикнула на толпившихся в углу второкурсниц с Хаффлпаффа.
— Грейнджер, ты как угорелая пронеслась мимо меня! Что с тобой?!
— Ты вазве не дожна быть на уоке? — тщательнее закрыв лицо руками и мантией, поинтересовалась я.
— У меня окно, — нетерпеливо ответила Фосетт. — Что с тобой, кто это сделал?
— Мафой, — словно обиженная маленькая девочка нажаловалась я, с трудом выговаривая слова.
— Ох, он у меня получит, — многообещающе произнесла Сандра.
У меня вырвался нервный смешок, похожий на фырканье.
— Вачем пугаишь ых, — зачем-то сказала я.
— Не фиг пялиться им было. Убери руки, — Сандра силой отлепила от моего лица ладони и весьма мужественно восприняла мой новый облик.
— М? — осведомилась я. Говорить было трудно. Мой голос походил на мычание.
— Да, конкурс «Мисс Хогвартс» тебе, конечно, не выиграть, но все исправимо, — решила пошутить подруга.
— Токо не…
Спохватилась я слишком поздно. Сандра уже произнесла заклинание «Финита Инкантатем». Вместе с последствиями заклинания Малфоя с меня «смылись» еще и мои маскировочные чары. Я почувствовала, как начинаю расти.
— Ого, — только и сказала Сандра, окинув меня восхищенным взглядом.
— Мерлин, Сандра… ох, — слов у меня не было.
— Грейнджер, ну ты… Шикарно выглядишь. Почему ты не поделилась возрастным зельем со мной? Оно ведь намного лучше, чем то, что я взяла у Уизли…
Сандра все решила за меня. И, честно говоря, мне не хотелось ее переубеждать. В то, что я собиралась наговорить ей было трудно поверить. Еще труднее рассказать.
— Прости, — быстро ответила я и повернулась к зеркалу, чтобы наложить на себя череду маскирующих чар, которыми я овладела уже в совершенстве. — Не хотела, чтобы кто-то знал. В любом случае, ничего не вышло все равно. Барьер у Кубка очень сильный…
— Ну уж если ты не справилась, то что и говорить, — присвистнула Сандра. — Дамблдор хорошо постарался.Так и знала, Грейнджер, что тебя потянет на приключения.
— Такая уж я, — пожала я плечами и развернулась к Фосетт. Она немного разочарованно на меня посмотрела, когда я вернула свой подростковый облик.
— Ты будешь красавицей в будущем, — заключила она. — Ты и сейчас… ничего.
— Спасибо!
Сандра немного смутилась и решила поменять тему:
— Я видела, как в холл заходили репортеры. Наверное, устроят съемку чемпионам Хогвартса. А ведь ими могли бы стать мы, Грейнджер, — Фосетт по-дружески толкнула меня в бок. — Поттеру же удалось.
— Гарри не кидал свое имя в Кубок! — заступилась я за друга.
— Ну да, — как-то вяло отреагировала Сандра.
— Серьезно, Сандра. Кто-то это сделал за него.
— Если ты говоришь правду, то как это возможно? Значит, есть какой-то хитрый способ обмануть Кубок… И мы с Уизли до него не додумались.
— Очевидно. Не переживай, вы не одни такие.
— Ладно, пойдем, — Фосетт шмыгнула носом. — Мне еще нужно привести в порядок грядку с прыгучими луковицами. У тебя, кажется, сейчас зельеварение?
— Ты выучила мое расписание?
— Частично. Не пойдешь к Снейпу? — поинтересовалась подруга и косо взглянула на меня.
— Обойдется, — мило улыбнулась я ей.
На лабораторную я решила не ходить. Я уже получила свои минус пятьдесят баллов и подумала, что Северус не станет снимать еще. Возможно, только с Гарри и Рона, которые, я уверена, не удержатся и что-нибудь ляпнут на занятии в его присутствии.
Я как раз поднималась на этаж выше и столкнулась с Гарри. Никак не ожидала его увидеть. Думала, он все еще на съемках.
— Ты в порядке? — тут же осведомился Поттер и с беспокойством оглядел меня. — Я хотел заглянуть к тебе в больничное крыло.
— Да, все хорошо, — заверила я его, не став заострять внимание на его последней фразе. — Ты был на фотосессии?
— Кажется, уже все знают. Давай куда-нибудь спрячемся, а?
— С удовольствием. Тоже решил не возвращаться к Снейпу? — нервно усмехнулась я.
— Что я там забыл. Узнав о фотосессии, он велел мне убираться вместе с моей сумкой, — Гарри потряс школьным рюкзаком. — Не завидую я Рону…
Мы решили с Гарри забежать в библиотеку. В ней было пусто, лишь Виктор Крам сидел за дальним столом для чтения, забаррикадировавшись массой книг.
— Не думал, что Крам столько читает, — сообщил Гарри. — Не в первый раз я вижу его тут.
— Он готовится к Турниру, Гарри, — сказала я очевидное.
Мы выбрали самое дальнее место от стола мадам Пинс. Но ведьма все равно нас увидела и недовольно поджала губы. Возможно, она даже нажалуется кому-то из преподавателей.
— Тебе бы тоже стоит налечь на чтение, — порекомендовала я другу.
— Обязательно, — то ли всерьез, то ли в шутку ответил Гарри. — Кажется, Крам смотрит на тебя.
Я кинула быстрый взгляд в сторону ловца болгарской сборной по квиддичу. Он действительно смотрел на меня. Мерлин. Должно быть, так было и в прошлый раз, но почему я на это не обращала внимания? Должно быть, потому, что все мысли были заняты Роном.
— Кажется, скоро в «Пророке» выйдет очень занятная статья, — смирившись со своей участью, сообщил Гарри, прервав ход моих мыслей о бывших поклонниках. — Эта Рита Скитер… Я и слова не успел сказать, как ее суперперо уже накатало полстатьи!
— Ох, Гарри, — я вспомнила, насколько тяжело другу будет после череды статей Риты Скитер. Ему и сейчас было нелегко — все косились и подшучивали над ним, а после огласки в «Пророке» студенты и вовсе не дадут парню спокойно учиться. — Ты должен постараться не обращать на них внимания.
— Как будто это легко, — вздохнул Гарри.
— Мы с Роном будем рядом, — заверила я его.
— Сириус тоже меня поддерживает. Он предлагает в выходные встретиться в Хогсмиде.
— Но ведь поход в Хогсмид будет только через…
— Знаю, — нетерпеливо перебил Гарри. — Ну, а на что нам мантия-невидимка и тайный проход?
И правда.
* * *
— Мисс Грейнджер! — по коридору разнесся бархатистый голос, но я решила проигнорировать обращение ко мне. Плотнее прижав к себе учебники, я ускорила шаг, чтобы скорее оказаться за поворотом. Но оклик повторился: — Мисс Грейнджер!
Пришлось остановиться, потому что на меня уже стали оборачиваться студенты, которые, в отличие от меня не могли так просто не обращать внимания на зов самого грозного преподавателя Хогвартса. Правда, в последнее время Снейп стал сдавать свои позиции, уступив место лжеГрюму.
Я остановилась, но оборачиваться не стала. Через некоторое время надо мной нависла черная тень.
— Вы пропустили лабораторную, — жестким голосом констатировал факт зельевар.
— Вы прекрасно знаете причину, — ответила я, не поднимая глаз.
— Вы вели себя непозволительно, мисс Грейнджер, — каждое слово он выговаривал отчетливо и с явной неприязнью.
Наконец я подняла на него взгляд, но тут же опустила. В его зрачках, слившихся с радужкой, бушевало пламя. Злость кипела там вместе с неподдельным интересом. Любопытством. Ему хотелось узнать, как у меня хватило наглости не явиться на его урок.
— Все это время я занималась последствиями заклинания Малфоя, сэр, — оправдалась я. — Пришлось исправлять эти незначительные изменения, которые со мной произошли.
Снейп не сдержал ухмылку.
— Отработка в пятницу после занятия, — только и сказал он, после чего развернулся и пошел в обратную сторону.
— Вот и отлично, — вслед ему обиженно произнесла я.
* * *
О том, что статья «Пророка» вышла в свет, я узнала, когда зайдя в спальню девочек на меня покосились Лаванда с Парвати. Склонившись над газетой, они тихо о чем-то зашушукались.
— Ты встречаешься с Гарри? — задала интересующий вопрос Элоиза. Она была не так осторожна, как ее соседки. В спальне повисла гнетущая тишина. Даже Викки оторвалась от макраме и окинула меня внимательным взглядом.
— С чего ты решила? — в ответ спросила я Миджен.
Браун и Патил неотрывно за мной следили, ловя каждое мое слово. Должно быть, впоследствии они будут обсуждать мою реакцию. Не исключено, что мне припишут что-то, чего я не говорила и не делала. Зато рассказ получится пикантнее.
— В статье написано, — пожала плечами Элоиза и протянула мне свежий «Пророк».
Я примерно представляла, что там насочиняла Скитер, но читать ЭТО у меня не было никакого желания.
— Не советую верить всему, что пишут в газетах, — только и ответила я, постаравшись поскорее покинуть спальню. Стоило мне закрыть за собой дверь, как Браун и Патил стали обсуждать мой ответ в голос. Мерлин. Кажется, подобную чушь пишут для таких, как они.
За завтраком мы с Гарри красноречиво переглянулись, поняв друг друга без слов. Мы теперь оба с ним впряжены в одну телегу. И расхлебывать последствия писанины Скитер придется нам вместе. По его глазам я поняла, что он уже ознакомился с очередным шедевром Риты.
— О, это же наша сногсшибательная красотка, — с иронией проговорила Паркинсон, толкнув меня у выхода из Большого зала.
— Это все Криви, — процедил сквозь зубы Гарри, с неприязнью оглядывая слизеринку. — Он сообщил Скитер, что мы с тобой часто ходим вместе.
— Криви тут не при чем! — вспылила я. — Это все богатая фантазия Скитер.
— Угу, — буркнул Гарри. — И ее суперперо.
— Эй, вы о чем? — не понял Рон.
— О статье в «Пророке», — пояснила я. — Только ради Мерлина, не ведись на эту чушь.
— Ну ясное дело, — почесал затылок рыжий друг.
* * *
После пятничного урока зелий я осталась в классе. Гарри и Рон кинули мне на прощанье сочувствующие взгляды. Северус вовсе не забыл про отработку, как бы мне хотелось. Он с деловым видом положил мне на парту холщовый мешок, а рядом с ним — исписанный длинный пергамент. Кажется, это был список каких-то ингредиентов.
— Нужно подписать бирки согласно списку, — коротко пояснил зельевар. — Привязать к каждой веревку.
Я вытянула шею и заглянула в мешок. Он был весь забит бирками, вырезанными из плотной бумаги. Среди этой кучи лежал моток плотных ниток. Ну, хоть не котлы отмывать, обрадовалась я, но ничем не показала свои эмоции. Лишь кивнула и приступила к работе. Снейп скрылся в подсобке, и я осталась в кабинете одна.
Вроде бы задание и было легким, но разобрать мелкий витиеватый почерк Северуса порой было невозможно. Некоторые ингредиенты он беспощадно «сокращал», и мне с трудом удавалось различить то или иное слово.
К десяти вечера работа была сделана. Пальцы все были в чернилах, а от мотка ниток практически ничего не осталось.
— Я все, — громко сказала я в пустом классе, не надеясь, что Северус услышит.
Но он услышал.
Вышел из подсобного помещения и сухо произнес:
— Можете идти.
— Вы не проверите мою работу? — с сомнением в голосе спросила я.
— Вам совесть не позволит выполнить ее ненадлежащим образом, — ответил Снейп и поджал тонкие губы.
— Но прогулять-то урок совести хватило, — съерничала я.
Снейп нахмурился и подошел к моей парте, чтобы проверить мою работу. Ага, засомневался, значит.
— Управились быстро. Должно быть, спешите к Поттеру, чтобы утешить его?
Правила игры в колкости он знает безупречно. Не мне с ним тягаться.
Гарри вполне хватало шуток от слизеринцев по поводу статьи Риты Скитер. Не хватало еще, чтобы профессор шутил «о проливаемых Гарри по ночам слезах по родителям». Кроме того, он намекнул еще на нашу с Гарри «связь» о которой до этого красноречиво намекнула репортерша.
— Даже не знаю, что ответить вам на это, профессор, — бесстрастно сказала я, убирая чернильницу и перо в школьную сумку. Поколебавшись, я решила подколоть его: — Не ревнуйте.
— Что за бред, Грейнджер? — раздраженно осведомился Северус и забрал с парты мешок с пергаментом.
— Вы первый начали, — пожала я плечами.
— Идите уже, — отмахнулся зельевар.
Сто к одному, что он ревнует. По крайней мере, мне хотелось так думать.
* * *
Я, Рон и Гарри, частично спрятавшись под мантией-невидимкой благополучно достигли на третьем этаже статуи Одноглазой ведьмы и полезли к ней в горб, как бы это странно не звучало.
Около часа ушло на путь до Хогсмида. В «Трех метлах» нас уже поджидал Сириус. Он был навеселе и о чем-то переговаривался с мадам Розмертой. Как и в прошлый раз, Гарри достались крепкие объятья крестного.
— Пойдемте за тот столик! — произнес Сириус. — Я всем заказал по пудингу и сливочному пиву.
— Как дела, Сириус? — решила поинтересоваться я.
— Все было вполне неплохо, пока не начался этот Треклятый турнир, — Сириус резко изменился в голосе и стал серьезным.
Мы прошествовали в конец гостиницы и уселись за уютным столиком подальше от окон.
— Гарри, ты должен знать, что Каркаров — бывший пожиратель смерти, — с ходу произнес Блэк.
— Но почему он на свободе?! — вместо Гарри спросил Рон.
— Он сидел вместе со мной в Азкабане, — коротко пояснил Блэк. — Но Министерство отпустило его, потому что он сотрудничал с ними. Скорее всего, это он кинул твое имя в Кубок!
Вполне логично, подумалось мне. Если не знать правду о Грюме.
— Держись Грюма, — посоветовал Сириус, и я испуганно воззрилась на крестного Гарри. — Дамблдор такого же мнения. Грюм здесь, чтобы не дать Каркарову причинить тебе вред.
Какой же Дамблдор… заботливый.
— Но он уже это сделал! — возмутился Рон. — Гарри — чемпион Хогвартса. Теперь он в опасности! На Турнире многие гибнут. Прости, Гарри…
— Все в порядке, — растерянно пробормотал Поттер.
— Я поговорил с Дамблдором, — продолжил Сириус. — Он пытался сделать все, чтобы тебя не допустили до чемпионата, но Бэгмен настоял… И Крауч. Таковы правила.
Бедняжка Дамблдор, так и хотелось сказать мне. Не смог защитить Гарри! Как будто это не в его власти.
— Тебе нужно быть аккуратным и очень подозрительным, Гарри. В последнее время Пожиратели смерти активизировали свою деятельность. До меня все чаще доходят разные слухи… И потом, эта Метка на Чемпионате мира по квиддичу…
Меня передернуло, но к счастью, никто это не заметил. Мне вспомнилась Пенелопа и весь этот ужас, который выпал мне на долю испытать в ту ночь.
— Спасибо, Сириус, — кивнул Гарри, делая глоток сливочного пива. — Кажется, мне не привыкать, что меня в очередной раз хотят убить.
Это твое нормальное состояние, Гарри, хотела сказать я, но смолчала. Какая-то злая бы получилась шутка. Влияние Северуса сказывалось на лицо.
* * *
— Гарри, — поймала я друга перед тем, как он вошел в палатку для чемпионов. — Скитер везде вынюхивает сенсации. Она, наверное, скоро будет здесь! Я решила, что сбегаю за «Молнией» в твою спальню, ты не против? Тебе не придется вызволять метлу из замка.
— Спасибо, Гермиона! — заметно нервничая, произнес Гарри.
Я кивнула ему, пытаясь скрыть внутреннюю дрожь, и кинулась ему на шею. Я знала, что все будет хорошо, но все равно волновалась за друга.
— Скитер уже мчится сюда! — я толкнула его к палатке, а сама побежала к замку, чтобы выманить метлу. Рон и Сириус ожидали на трибунах. Блэк подготовил для Гарри огромный подбадривающий плакат. Думаю, другу будет приятно, и он почувствует себя намного увереннее, чем в прошлый раз, ведь тогда не было на местах болельщиков его крестного.
Трибуны заревели. Зрители реагировали на каждое движение участника и дракона.
— Гарри! Гарри! — скандировал Рон на пару с Сириусом, размахивая бумажным плакатом с переливающимися буквами.
Я поддалась всеобщему ажиотажу и кричала вместе с другими зрителями. Колин Криви справа от меня не переставая щелкал фотоаппаратом не хуже фоторепортера Скитер.
— Хорошо, что мне не удалось стать чемпионом! — прокричала мне на ухо Сандра, подобравшись ко мне через недовольных зрителей. — Это сумасшествие!
— А то! — поддержала я ее.
— О боже, она оцарапала Гарри!
Гарри взмыл вверх и рукой зажал плечо. Надеюсь, это не серьезно. Я видела, как половина зрителей искренне сопереживали моему другу. Еще бы! В такой момент я волновалась бы даже за Малфоя.
Слава Мерлину, все обошлось, и Гарри удалось взять золотое яйцо. После волнительного момента, во время которого судьи объявили оценки, Людо Бэгмэн потребовал тишины.
— Все участники отлично себя показали! — радостно воскликнул он. — Все молодцы! На этом первый этап испытаний закончен. Второй этап состоится в школе Шармбатон через три месяца, в феврале. Такое длительное время вам дано не случайно. Используйте его с толком. Яйца, что вы похитили у драконих, являются подсказкой ко второму туру. Вам необходимо разгадать эти подсказки. На этом все, а пока хочу предоставить слово директору Шармбатона — мадам Максим!
— Здʼавствуйте, — грудным голосом поприветствовала всех директор французской школы. — Я ʼада буду пʼинять делегации из Хогваʼтса и Дуʼмстʼанга у себя ʼовно чеʼез месяц в Шаʼмбатоне!
Уже через месяц! Так быстро! Я видела растерянное выражение лица Гарри. В Шармбатоне у Гарри будем только мы с Роном. Больше никого. Сириуса не пустят. Я заранее знала, что Гарри из-за этого подавлен, как, собственно, и его крестный. Сириус очень переживал за него в свете последних событий. Он, конечно, будет проситься и уверять Дамблдора включить его в делегацию, но вряд ли тот согласится. Правилами это, скорее всего, запрещено. А вот кто, интересно, выступит сопроводителем делегации? По идее, это должен быть Дамблдор. Но мне что-то с трудом верилось, что тот отправиться на несколько месяцев во Францию. А что насчет Грюма? Как он планирует следить за Гарри на расстоянии? В тайне я надеялась, что с делегацией от нашей школы пошлют Северуса. Но это просто мои мечты.
* * *
— У меня свой Турнир, мисс Грейнджер, — с легким раздражением сообщил Северус, когда я в чувствах выразила сожаление, что от Хогвартса все-таки отправится Дамблдор. — Или вы забыли? В январе Турнир по зельям.
— Мэгги Харпер, полагаю, уже в полной готовности? — ревностно поинтересовалась я.
— Можете не сомневаться, — ответил мне Северус, скривив уголок губ. — Вы сегодня неплохо показали себя. Не понимаю, как я мог согласиться на такое… Но, думаю, вам это может пригодиться с учетом, что вы любите влипать во всяческие истории.
Я мысленно улыбнулась. Несколько дней назад мне удалось уломать Северуса дать мне парочку уроков по защите от Империуса. Его советы, как профессионала, очень помогли мне.
— Желаю вам, профессор, выиграть этот Турнир и получить Золотой котел.
— Так и будет, — самовлюбленно произнес он.
Ой-ой-ой, хотелось передразнить мне его. Сколько самоуверенности!
— Вам тоже желаю набраться знаний… — через какое-то время произнес Северус, зашагав вдоль библиотечной полки. — Эта книга… — внезапно удивленно произнес он и выудил с полки тонкую книжицу в синем переплете. — У меня такая же… Редкое издание…
Я прикусила губы и на миг зажмурилась. Как же было небезопасно встречаться в Выручай-комнате, в особенности, когда она против моей воли становилась нашей с ним библиотекой в квартирке Лондона из будущего!
— Удивительно! — произнес Северус, раскрыв книгу. Из нее вылетело что-то и стремительно упало на пол.
Я затаила дыхание. Боже, только бы это не оказался пергамент с какими-нибудь его записями! Ведь это книга действительно его. Но все оказалось гораздо, гораздо хуже.
— Что это? — опешил Северус, когда поднял выпавший листок. Нашу с ним колдографию. Ее сделал Джордж Уизли. Не понимаю, как ему тогда удалось уговорить на это Снейпа. Он вечно противился оказаться запечатленным на колдографиях, боясь, что выглядит нефотогенично. В минуты откровения он порой, на удивление забыв про гордость и самолюбие, искренне удивлялся как я могла влюбиться в него. — Что это? — повторил профессор. В его взгляде был легкий испуг и непонимание.
— Это… это… — я попыталась выхватить у него колдографию, но он крепко сжал ее в руках.
— Мисс Грейнджер, — удивленно приподнял он брови.
— Это фотомонтаж. Фоторисунок. Черт, называйте как хотите… Это комната виновата. Она… она реализует мои фантазии, — затараторила я. Сердце колотилось о грудную клетку с бешеной скоростью так, что стало больно. Картинка закружилась перед моими глазами. Я боялась остановиться, замолчать. Если я это сделаю, то придется смотреть в его глаза. Я боялась именно того, что могла в них увидеть. — Здесь куча таких, — голос с каждой секундой дрожал все сильнее. Мерлин! — Вы же знаете о моих чувствах. Выручай-комната может осуществить любое желание. Попробуйте сами! — голос от того, что я нервничала, скакал и резко стал высоким, неестественным.
Я вдруг замолчала, потому что у меня перехватило дыхание. Вцепившись ногтями в мягкое кресло, мне пришлось повернуть голову к Северусу, чтобы посмотреть на него. Он стоял, замерев, по-прежнему со снимком в руках. На его щеках заиграл еле заметный румянец.
Я не знала, что мне было делать и готова была провалиться сквозь землю. Дементор побери эту комнату! Почему она не может стать просто комнатой со столом и стульями? Да хоть кабинетом Дамблдора, только не нашей с ним библиотекой, напичканной нашими колдографиями и его редкими книгами.
— Это неправильно, — наконец выдавил он из себя и убрал снимок в книжицу. — Хорошей вам завтра дороги.
Снейп направился к выходу, а я зачем-то сорвалась с места и быстрым шагом последовала за ним. Не могла я все оставить просто так. Какую-то недоговоренность, неясность. Что он обо мне подумал?
— Подождите, стойте… Мне нужно объяснить.
Что я буду объяснять? В голове пусто. Все тело горит, будто в лихорадке.
— Послушайте, это фото…
Северус нахмурился и настороженно посмотрел на меня, остановившись. Я видела, что ему неловко. Но мне было еще более неловко, чем ему. В тысячу раз! Я стояла перед ним вся пунцовая, в раздрызганных чувствах. Мямлила что-то невразумительное. Должно быть, он решил, что я спятила или одержима.
— Вы должны что-то с этим сделать, — сжалился он надо мной и заговорил первый. Он бегло осмотрел меня с ног до головы. Я нещадно мяла край свитера пальцами, глаза у меня бегали в разные стороны, я не могла сосредоточиться. Неудивительно, что он первым нашел силы что-то сказать в этой нелепой ситуации. В этой неясной ситуации, которой не должно было произойти. Не так, не сейчас. Не когда он не готов. О, Мерлин! Мерлин, Мерли-ин…
Мне будто все пятнадцать. И я мнусь, как перед танцем с Крамом… Как перед свиданием с Роном, где мы держались за руки. Я злюсь на себя, но понимаю, что пересилить свой страх очень сложно. Сложнее с каждой секундой.
Северус открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но я, благодаря необдуманному сиюминутному порыву, приложила ему свой указательный палец к губам, почувствовав какие они мягкие. Рука задрожала. Боже, это же Северус! Мой. Северус. Почему я дрожу? Я убрала палец. Казалось, что тело мое одеревенело, мускулы лица плохо слушались, а голова плохо соображала. Он распахнул широко глаза, но прежде, чем как-то отреагировать, я подскочила к нему на шаг ближе на негнущихся ногах и поцеловала. Прямо в губы.
Это был скомканный и быстрый поцелуй. Мои шершавые губы впились в его, закрытые. Я до смерти испугалась его реакции и потому просто сбежала.
Я была рада, что завтра карета унесет меня подальше от Хогвартса.
В первый раз было по-другому. Все было более романтично. Черт. На меня уже стали посматривать друзья. Воспоминания о вчерашнем вечере не давали мне покоя. Мысли о его губах не давали мне покоя. Мерлин. Я в самых мельчайших подробностях вспоминала наш вчерашний поцелуй. Я уже устала анализировать его удивленный взгляд.
Наверное, он счел, что я потеряна для этого мира. Четверокурсница Грейнджер и ворчливый профессор в возрасте… Нет. У меня точно не хватит слов, чтобы раздуть из этой истории целый скандал. Такое под силу только Рите Скитер. Представляю, что бы она могла написать, узнав, что «сногсшибательная красотка» Хогвартса, подруга Гарри Поттера сохнет по преподавателю зельеварения, бывшему Пожирателю смерти!
Нет, лучше об этом не думать. Рон в который раз подозрительно покосился на меня, когда я закрыла лицо руками.
Делегация из Хогвартса ехала в огромной карете, ведомая мощью десятка фестралов. Высоты практически не ощущалось, когда карета взмывала вверх над водной поверхностью. Выглянув в окно, можно было увидеть призрачные огни от корабля дурмстрангцев. Несмотря на всю таинственность, он выглядел слегка пугающе. Зато в небе мы наблюдали как плавно парила среди облаков шестерка абраксанских коней, везущая большую голубую карету. Внешне наша ничуть не уступала карете Шармбатона, но внутри как пить дать была больше. Не иначе — чары расширения пространства. Директор не поскупился на убранства для перевозки студентов. На полах были мягкие красные ковры, стены украшали волшебные картины в тяжелых рамах. В вазах стояли цветы. Через небольшие окна можно было полюбоваться видом, захватывающим дух.
Студентам выделили две спальни. Одну — мальчикам, другую — девочкам. Всего нас было десять человек: я, Рон, Гарри, Седрик Диггори, Чжоу Чанг, Анджелина Джонсон, Аврора Хоггарт, Эдди Кармайкл, Томас Корнфут и… Мэгги Харпер! Что делает последняя в делегации Хогвартса я не знала, ведь этой блондинке следовало в поте лица готовиться к Турниру по зельям. И как только Северус позволил ей накануне Турнира покинуть Хогвартс? Лично я Мэгги не знала, но отчего-то у меня уже была неприязнь к ней. Она усилилась после того, как я, поболтав с Гарри и Роном возле одного из окон кареты и налюбовавшись видами широких полей, мимо которых мы проезжали, зашла в спальню девушек и увидела, что возле нее собралась вся женская часть Хогвартса. Они с интересом слушали ее рассказ!
— …работа вышла очень большая. Могу смело заявить, что это новый взгляд на некоторые проблемы в зельеварении! Я думала, что не справлюсь и не осилю такой объем, но профессор Снейп очень помогал мне. Он просто замечательный! Очень внимательный. Курировал каждый шаг моей сложной работы…
Я встала как вкопанная возле двери. Анджелина Джонсон на секунду мельком посмотрела на меня, но затем снова перевела взгляд на Мэгги.
— Где же будет проходить этот Турнир, Мэгги? — спросила староста школы Аврора.
— Я думаю, неподалеку от Шармбатона, раз профессор Снейп позволил мне вступить в делегацию Хогвартса, — снизив голос до шепота, поделилась своими предположениями слизеринка. — Или просто профессор Снейп понимает, насколько важен для меня обмен опытом с другими волшебными школами.
«Профессор Снейп… профессор Снейп», хотелось передразнить мне ее. Как эта слизеринка нашла общий язык с девушками других факультетов? Почему они с ней разговаривают? Мне хотелось задать им этот вопрос, но я понимала, насколько глупо я буду выглядеть. Вместо этого я просто прошла мимо кучки щебечущих студенток Хогвартса и, мельком осмотрев спальные места, выбрала себе кровать возле окна. Странно, что она не была занята. Я с какой-то неистовой яростью опустила тяжелый балдахин и завернулась с головой в одеяло. Можно еще было наколдовать заглушающие чары, но я боялась проспать утром. Так тоже было неплохо.
* * *
Не знаю, какую скорость за ночь развили фестралы, но утром я услышала, что мы уже почти на месте. Завтрак нам накрыли в том же месте, где мы вчера ужинали. Утром это место было словно наполнено солнечными лучами и все светилось. Бежевые стены и цветы повсюду. Не очень характерно для Хогвартса. Мы с Роном и Гарри уселись за дальний столик, подальше от Дамблдора, беседовавшего с Людо Бэгменом. Последний изъявил желание ехать с нами.
— И как это есть прикажете? — фыркнул Рон, разглядывая незнакомые блюда.
— Рон, это бланманже, французский десерт… В Хогвартсе делали его в день прибытия гостей, — напомнила я ему. — Привыкай. Несколько месяцев ты будешь питаться подобным.
Парень косо посмотрел на меня и выбрал сэндвичи с творожным сыром. Гарри был более храбр и смело накладывал себе на тарелку по чуть-чуть от разных блюд. Мэгги Харпер болтала с Авророй. Я против воли бросила на нее несколько недружелюбных взглядов исподлобья.
После завтрака нам было велено собираться. Можно было увидеть, как карета плавно опускается на зеленую лужайку, неподалеку от огромных фонтанов. Выйдя из кареты, мы оказались в каком-то невероятном месте, будто сказочном. Да, это не Хогвартс, конечно, но местность была не менее волшебна. Перед нами раскинулся помпезный, немного вычурный парк со всем прилагающимся к подобным претенциозным местам. Тут были и белоснежные скульптуры, и огромные фонтаны, и пышные кустарники, яркие цветы и выложенные камнями дорожки. Впереди виднелся белоснежный дворец с синими башенками. По таким дорожкам следует манерно ходить в красивых туалетах. Шармбатонки выпорхнули из небесного цвета кареты и последовали за мадам Максим, которая любезно всех пригласила прошествовать за ней во дворец.
— Ну и ну, — Рон наконец обрел способность говорить. — Разве сейчас не зима?
Перед нами шли и восторженно обменивались впечатлениями Чжоу Чанг и Анджелина Джонсон.
— Как она может общаться с Чжоу? — непонимающе воскликнул Рон. — Она же наша соперница по квиддичу!
Он возмущенно посмотрел на Гарри, но его друг вместо того, чтобы поддержать его, во все глаза разглядывал райвенкловку. Кажется, даже убранства французской школы не могли заставить Гарри оторваться от созерцания ловца сборной Райвенкло. Я лишь снисходительно вздохнула и направила Гарри чуть левее, иначе он бы мог угодить в розовый куст. Странно, что Рон еще не догадался об увлечении друга.
Вблизи дворец выглядел еще более гигантским, чем казался издали. Наверняка, внутри было все не менее вычурно, чем снаружи. Чутье меня не подвело. Внутри дворца все кричало о помпезности и изяществе. Студенты Шармбатона выбежали в просторный холл с мраморным полом и радостно встречали мадам Максим, чемпиона их школы — Флер Делакур и делегации из других школ. Если Каркаров вел своих дурмстрангцев шеренгой, то Дамблдор и не подумал вовсе, чтобы как-то нас построить. И эта развязность сразу же бросилась в глаза студентов французской школы. Будь здесь Сандра, она бы фыркнула, глядя на всю эту манерность и изысканность.
Старосты Шармбатона — Эмма и Лукас вызвались показать нам и дурмстрангцам дворец, а Дамблдор, Бэгмен, Крауч и Каркаров были приглашены мадам Максим в ее кабинет. Перед тем, как начать подниматься по изогнутой белой лестнице, я увидела, как Флер окружило большинство из студентов школы. Они были рады за нее и то и дело лезли обниматься.
Через час мы порядком устали от экскурсии по Шармбатону и плохого английского, смешанного с французским. Я была с родителями во Франции, потому знала какие-то слова, и намного лучше воспринимала их речь, нежели Гарри и Рон. Эмма первая заметила нашу рассеянность и предложила проводить уставших студентов в наши комнаты.
— Эй, Гермиона, — окликнула меня Мэгги к моему удивлению, когда мы только переступили порог спальни для девочек. — Давно хотела тебя спросить, почему ты перестала ходить на дополнительные занятия по зельеварению? У тебя, вроде бы, неплохо получалось?
Я поджала губы и постаралась, чтобы моя реакция на ее обращение не выглядела враждебно:
— Я начала посещать другие дополнительные занятия, — не говорить же ей про занятия Окклюменцией и защите от Империуса. А еще то, что после того, как я узнала о Турнире по зельям, мне стало противно находиться с ней в одном кабинете и наблюдать благосклонность к ней профессора Снейпа.
— Понятно. Очень жаль! — ответила блондинка и поспешила занять кровать рядом с Авророй.
Ее тон вроде бы и был искренен, но меня бесило то, что она старалась всем угодить и со всеми найти общий язык. А еще меня бесило… всего и не перечислишь, в общем.
Занятия должны были начаться со следующего дня. Через несколько минут к нам в спальню заглянула Эмма и передала расписание на ближайшую неделю, сказав, что мы можем выбрать что-то и из дополнительных предметов. Я склонилась над списком:
Алхимия
Магия стихий
Бытовая магия
Превращения
Чары
Астрономия
История волшебства
Арифметика
Латынь
Гербология
Все это значилось в качестве основных предметов, в качестве дополнительных были:
Логика
Магические животные
Гадания
Магическая культура других стран
Ритуалы
Этикет
Мне захотелось, естественно, поприсутствовать на всех этих занятиях.
В Шармбатоне учились десять лет. Какое же мое было разочарование, когда меня определили вместе с Гарри и Роном на третий курс их школы, посчитав, очевидно, что их предметы слишком сложные для нас. Правда, отдать должное Дамблдору, как впоследствии выяснилось, он весьма мягко спорил с мадам Максим и убедил ее, что четвертый курс Хогвартса соответствует четвертому курсу Шармбатона, если не пятому.
За ужином объявили о Святочном бале. Эта традиция всегда сопровождала Турнир трех волшебников. Гарри и Рон выглядели растерянными от только что услышанной новости. Эдди Кармайкл тут же заинтересованно посмотрел на Аврору, свою однокурсницу, Чжоу переглянулась с Седриком, Анджелина заулыбалась и стала оглядывать обеденный зал, Томас Корнфут, шестикурсник с Хаффлпаффа, озадаченно оглянул всех девушек из Хогвартса, затем приступил к изучению шармбатонок. Мэгги же ловила на себе заискивающие взгляды дурмстрангцев. Если бы с нами были Лаванда и Парвати, они зашлись бы, очевидно, в восторженном визге. Наверное, я одна закатила глаза. И внезапно расстроилась. С кем на этот раз я пойду на бал? Я задумчиво посмотрела на Рона, но тут же поймала на себе взгляд Виктора Крама. Похоже, это все-таки судьба.
— Особое внимание стоит обʼгатить чемпионам на выбоʼг партнеров. Они будут откʼгывать Святочный бал! — громогласно произнесла мадам Максим и широко улыбнулась.
— Ого, Гарри, с кем пойдешь? — забеспокоился Рон, засмотревшись на Флер Делакур.
— Даже и не знаю, — покраснел Гарри.
Меня Рон и не думал спросить.
До Рождества оставалась всего лишь неделя. В Хогвартсе, очевидно, Хагрид уже рубил пышные ели, а профессор Флитвик традиционно украшал Большой зал. Мне захотелось очутиться там, в родном замке. Но здесь я была нужна Гарри, и об этом мне следовало думать каждый раз, как я в мечтах уносилась ближе к Северусу. Был еще, несомненно, плюс: Рита Скитер осталась в Британии.
Впрочем, и тут, в Шармбатоне тоже не поскупились на украшения. Дворец с каждым днем преображался, «обрастая» рождественской атрибутикой.
Мне очень понравились занятия. Они многим отличались от хогвартских. Нам выдали специальные наушники, которые делали параллельный перевод на английский. Они часто барахлили, но с ними было намного лучше, чем без них. Особенно тем, кто был совсем не знаком с французской речью. Впрочем, как мы в дальнейшем убедились, они делали перевод еще и с болгарского. То есть, были многофункциональными.
Алхимию преподавал пожилой профессор. На нем была длинная роба темного цвета. Он рассказывал о металлах, после чего стал показывать всяческие «фокусы» с железом, как окрестил это Рон. В Шармбатоне изучали только внешнюю Алхимию, в основном записывали, практики было мало. Зелья, как позже выяснилось, варили на Гербологии. Там же изучали свойства растений параллельно со способами их выращивания.
Магия стихий оказалось очень полезным предметом. Ведьма в малиновой мантии, преподавательница предмета, тщательно разбирала с нами водную магию. На уроке мы выходили в сад и практиковались на воде из фонтанов. Было много плеска и шума, особенно у Гарри с Роном, не привыкших к водным заклинаниям. Некоторые из шармбатонок постоянно переглядывались и хихикали, глядя на моих друзей.
Превращения напоминали Трансфигурацию. Правда, как мне показалось, МакГонаггал была лучшим преподавателем. Здешняя мадам Робер не утруждала себя объяснениями. Задания мы должны были выполнять строго по учебнику. Кроме того, в рабочие тетради полагалось зарисовывать каждый этап превращений. Считалось, что это развивает визуальную память и сложные формулы лучше запоминаются. Перед первым уроком мадам Робер поприветствовала нас и попросила рассказать гостей как проходят уроки Превращения в Хогвартсе. Рон и Гарри, как по команде, подтолкнули меня к доске, чтобы я выступила от лица нашей школы. Когда я начала рассказывать, увидела, что почти все студенты и преподаватель в том числе надели наушники.
Арифметика была довольно-таки интересной. Мы пускались в Алхимию и Астрономию, разбирали сложные примеры, касающиеся любых расчетов, связанных с магическими науками. Ничего общего с Нумерологией Хогвартса, где большое значение придавалось магии чисел.
Латынь оказалась сложной даже для меня. Я начинала ее изучать самостоятельно, будучи ассистенткой Снейпа. Но до конца освоить не успела. Гарри и Рон вовсе потонули в сложной терминологии. Оказывается, латынь в Шармбатоне изучают с первого курса. Преподаватель была снисходительна и многого от нас не требовала.
Без Гарри и Рона я записалась на дополнительные предметы. Друзья лишь покачали головой, решив, что я сумасшедшая. Им хватало и основных занятий за глаза! Каждый урок шел по два часа, а не полтора, как в Хогвартсе.
Логика напоминала мне магловскую. Тут тоже разбирались основы и цепочки, развивалось мышление, только на магических примерах. Довольно-таки забавно.
Для магических животных было оборудовано особое место на заднем дворе школы. Специальные клетки и вольеры, как в зоопарке. Преподавателем была миниатюрная блондинка. Я с восхищением наблюдала, как она управлялась порой с огромными и свирепыми на вид животными. Сидя на скамейках под ветвями раскинувшегося фруктового сада, мы писали теорию, после чего незамедлительно приступали к практике.
Гадания ничем не походили на Прорицания в нашей школе. И мне они понравились. Преподавательница не была обвешана многочисленными бусами и шалями и не походила на одержимую. Она рассказывала нам о разных способах, достаточно интересно и познавательно, демонстрируя все это на общем столе, выставленным перед аудиторией. Каждый в конце занятия, в специально отведенное для этого время мог попрактиковаться. Я не смогла себе отказать в подобном удовольствии и попробовала разложить старшие арканы марсельского таро. Впрочем, ничего толкового из этого не вышло.
Магическая культура других стран немного походила на Историю магии и… театральный кружок. Преподаватель этого предмета имел склонность визуализировать материал и каждый урок наряжался в характерные другим странам костюмы. Также, он выбирал пару-тройку студентов и разыгрывал с их помощью сценки из учебника по Истории. Как-то довелось поучаствовать в маскараде и мне. На меня нацепили плотную мантию и остроконечную кривую шляпу и попросили изобразить ведьму средневековой Англии. Не уверена, что они облачались подобным образом, но спорить с преподавателем было не в моих правилах.
Ритуалы привели меня в неописуемый восторг! Занятия проходили все время в разных местах. На берегу реки мы изучали призывание дождя с помощью наземных начертаний и специальных магических заклинаний, ночью на холме над дворцом мы устраивали что-то вроде Шабаша, только без раздеваний, в качестве домашнего задания нам поручали изучать ритуалы с цветами, и Гарри с Роном откровенно таращились на то, как я усердно пыталась заставить с помощью магии цвести розу под стеклянным колпаком, чтобы она принесла мне удачу. И совсем не понимали, когда я, вооружившись словарем, переводила сложные тексты о братстве Розенкрейцеров.
Вместе со мной парни ходили только на Этикет. По понятным причинам: скоро Святочный бал, и им необходимо было набраться манер, чтобы не упасть в грязь лицом. Впрочем, преподаватель по Этике — мадемуазель Фрессон, будто услышав мольбы хогвартцев, посвящала все уроки бальным танцам. На занятиях присутствовало по три класса. Мы разбивались на две шеренги — мальчики и девочки. Каждый раз это сопровождалась шумом и чуть ли не драками, ведь каждой девочке соответствовал в партнеры мальчик, стоящий напротив нее. Мальчики вели себя более сдержанно. Мадемуазель Фрессон, замечая возню в шеренге, кричала на девочек грудным голосом. Кроме нас с Гарри и Роном на занятиях присутствовала еще и Чжоу Чанг, явно страдавшая, что ее разлучили с Седриком. Он посещал занятия Этикета вместе с классами постарше. Я видела, как Гарри пару раз пытался встать напротив Чжоу, но ему это не удавалось — парни Шармбатона не допускали, чтобы происходили какие-то перетасовки в их шеренге, ведь это по их мнению было прерогативой девочек — «биться» за них! Ну и напыщенность, подумала я. Я стояла себе спокойно, пока остальные драли друг другу волосы. На первом занятии мне достался шармбатонец с гривой светлых волос и ослепительной улыбкой. Поклонившись, он пригласил меня на танец. Я не была профессионалом и танцевала явно хуже, чем он, но и дилетантом я тоже не была. Нам обоим пришлось воткнуть наушники, чтобы общаться. Но много говорить не пришлось. Мы следовали указаниям мадемуазели Фрессон, и я была озабочена лишь тем, чтобы моя голова держалась прямо, как и спина, а длинная юбка, которую всем девочкам выдали специально для занятий, не заплеталась между ногами партнера. Однажды Чжоу выпало танцевать вместе с Роном, и Гарри буквально испепелял друга взглядом, явно завидуя. Преподавательница то и дело делала ему замечания.
Мне не хватало снега в это рождественское время. Не знаю, по какой причине, но здесь, видимо, не принято было зимнее веселье: коньки, снежки и прочее. Сад берегли от снегопада, каждый день обновляя чары купола. Он не давал тепла, только сохранял от снега. Должно быть, множество чар и сил ушло также на то, чтобы в саду цвели цветы, а фонтаны не замерзали. Сандра бы покрутила у виска пальцем, увидев такое.
За день до Рождества я спешила в кабинет Арифметики, когда услышала родной голос и чуть не столкнулась с шармбатонкой, окинувшей меня недовольным взглядом. Я замерла и будто приросла к полу, навострив уши. Голоса доносились неподалеку, я отчетливо слышала каждое слово. Слава Мерлину, я находилась за углом, и меня было не видно.
— …перестань, Северус, успеете вы добраться до места Турнира. Завтра такое событие — Святочный бал! — это был голос Дамблдора. — Позволь остаться мисс Харпер на этот праздничный вечер. Тебе бы тоже не мешало развеяться, а?
— Дамблдор, — в голосе Северуса сквозили нотки раздражения, — нам нужно вовремя явиться туда. Подготовиться. Зарегистрироваться. Не вам этим заниматься, вот вы и расслабились здесь.
— Позволь тебе напомнить, что у нас тут проходит второй тур Турнира трех волшебников, — с легким нажимом напомнил директор.
Послышался тяжелый вздох.
— Профессор Снейп, ну, пожалуйста! — это был голос Мэгги! — Я так мечтала об этом бале. Правда, у меня нет партнера…
— Ты можешь составить пару своей ученице, профессор Снейп! — лукаво сообщил Дамблдор, будто давал свое благословение. — Это будет замечательно.
— Дамблдор…
— Не нужно меня благодарить, — прервал несостоявшуюся речь зельевара директор. — Вы отлично проведете время на балу в Шармбатоне. Вот увидите. А пока пойдем со мной к мадам Максим. Она скажет, где можно разместиться.
Мое сердце бешено колотилось. Северус здесь! И он пойдет на бал с этой Мэгги!
Я сжала руки в кулаки и хотела было спуститься на лестницу, но мы с Мэгги столкнулись возле первой ступеньки.
— Ой, Гермиона, — воскликнула она. — Ты меня напугала.
— М-м.
— Торопишься?
— На урок.
— Понятно, — Мэгги выглядела радостной. Глаза ее сияли счастьем, и она упорхнула вниз по лестнице. Ее реакция еще больше разозлила меня. Я никак не могла себе признаться, что просто завидую ей.
В коридоре возле кабинета Арифметики меня поймал Виктор Крам и на ломаном английском пригласил на бал. Внутри меня была пустота, а после того, как Крам пригласил меня, она будто заполнилась свинцом. Я, конечно же, согласилась и даже выдавила из себя улыбку. Крам, кивнув, отошел обратно к товарищам.
— Выглядишь не очень, — сообщил мне Рон, когда мы рассаживались на урок. — Что с тобой, Гермиона?
— Ты зато выглядишь хорошо. Успел заарканить Флер Делакур? — с какой-то злостью поинтересовалась я.
— Нет, — поспешно ответил рыжий и почему-то покраснел.
— Я пригласил студентку Шармбатона, — сознался вдруг Гарри перед нами, и Рон с удивлением воззрился на него. — Пятикурсницу…
— Когда ты успел? — возмутился Рон. — Ты же все время был со мной!
Гарри тоже покраснел и опустил взгляд в пол. Должно быть, сначала он пытался пригласить Чжоу, подумала я. И она ему отказала. Только вот говорить об этом он не стал.
— Молодец, Гарри, — похвалила я его. — Она хорошо танцует? Тебе с ней открывать бал.
— Да, — поспешно ответил Поттер. — Она ходит на занятия по Этикету. Мы с ней танцевали.
— Гермиона! — вдруг просиял Рон. — Ты же девчонка. Как я раньше не догадался тебя пригласить?
Гарри оторопело посмотрел на друга, а затем на меня. На его лице легко читался тот же вопрос, что мучил Рона.
— Действительно, — с иронией произнесла я. — Нашлись те, кто сообразил раньше, что я девчонка, Рон. Так что, извини, я не смогу с тобой пойти.
— Ты шутишь? — засомневался рыжий. — Кто мог тебя пригласить?
Гарри больно толкнул Рона в бок так, что тот аж скривился. Прозвучало действительно обидно, так что я мысленно поблагодарила Поттера и решила отсесть от друзей на заднюю парту. Всю Арифметику я сидела, находясь в раздрызганных чувствах, то и дело вспоминая разговор, подслушанный мной из-за угла. Наверняка, Дамблдор был в курсе, что я находилась рядом, и потому предложил Северусу составить компанию Мэгги. Может быть, это уже паранойя. Но я была почти что уверена в этом.
На ужине Северус сидел за столом преподавателей. К нему проявили интерес, он мило беседовал о чем-то с преподавательницей Гербологии. Мне кусок в горло не лез, особенно глядя на Мэгги, которая с аппетитом уплетала здешние деликатесы.
— Ты еще не думал о яйце? — внезапно спросила я Гарри, и бедняга поперхнулся.
— Нет еще…
— А пора бы. Седрик, Флер и Крам наверняка уже разгадали загадку.
— Дай ему отдохнуть, — заступился за друга Рон.
— Гарри, обещай мне, что сразу после бала займешься яйцом.
— Угу, — согласился Гарри, набив полный рот едой.
Мне не спалось. Завтра Святочный бал, но отчего-то было грустно. Над причиной можно было и не думать. Лунный свет упал на кровать Мэгги. Она спала, раскинув руки, выглядела вполне счастливой. Она вроде нормальная девчонка и совсем не виновата, что мне не нравится. Если Северус ее выбрал в кандидатки на Турнир, значит, она заслужила это. Я не сомневалась, что он выбирал честно. Ведь в прошлый раз кандидатом был гриффиндорец, причем заслуженно.
Прозрачные ткани полога не спасали от яркого лунного света, проникавшего в спальню сквозь огромное узкое окно. Я встала и подошла к нему, чтобы плотнее запахнуть шторы. Но подумала, что уже не усну. Пусть простит меня Крам, если завтра я предстану перед ним с тенями под глазами. Я забралась на подоконник и завернулась в одеяло.
Что будет дальше? Меня мучили разные вопросы, не только любовного характера. Что будет с Гарри? Кто подскажет ему, что яйцо нужно окунуть в воду? Грюма здесь нет. Как он собирается следить за ним? Присматривать, чтобы Гарри в целости и сохранности дожил до третьего тура? Здесь нет Невилла, который поделился бы с ним секретом водорослей. И где озеро? Я окинула взглядом территорию Шармбатона. Возле дворца протекала только мелкая река. Может быть, состязание изменят? Нет, его не должны менять. Ведь в яйце, я сама слышала, закупорена песня русалки.
Из деревянной рамы сквозило, и я укуталась плотнее. Мне одновременно хотелось и не хотелось, чтобы наступал завтрашний день.
* * *
Занятия по понятным причинам отменили. Девушки уже с самого утра стали готовиться к балу. Они все друг про друга знали, но я с ними беседу не поддерживала. Одевшись в школьную форму Хогвартса, я сидела на кровати, нахмурив брови, и смотрела как Чжоу и Мэгги укорачивают платье Анджелине.
— А ты с кем пойдешь? — внезапно спросила меня Аврора.
— С Крамом, — без стеснения ответила я.
— Ничего себе! — присвистнула староста школы.
— Да, как-то так получилось…
Я подняла взгляд и увидела, как на меня во все глаза смотрели остальные девушки, забыв про платье Анджелины. Меня это смутило и я поспешила покинуть спальню. Наверняка, кинутся обсуждать! Ну и пусть.
В холле Гарри навис над Роном и что-то ему нашептывал, периодически тряся за плечи.
— Что не так? — поинтересовалась я.
— Все нормально, — соврал Гарри.
— Брось, — с укором взглянула я на мальчика со шрамом. — Рон, ты что, пригласил Флер Делакур?
Рон, услышав это, захныкал, скорчив гримасу.
— Гарри, я же просил тебя не рассказывать! — взвыл рыжий.
— Я ничего и не говорил… Гермиона, откуда ты…
— Я просто предположила, — тряхнула я головой. — Давай лучше разберемся с твоей мантией.
Это подействовало на Рона отрезвляюще, и рыжий согласно закивал.
Да… Парадная мантия досталась Рону от… от предков? С помощью бытовой магии мне удалось придать ей надлежащий вид. Я отпорола все рюшечки, изрядно съеденные молью, и обновила бархат, а также слегка изменила фасон с помощью трансформации. Конечно, чары рано или поздно развеются, но на бал должно хватить. Рон был мне безмерно благодарен. Его настроение во много раз улучшилось.
До самого вечера я сидела в гостиной и читала книгу по Ритуалам. Девочки, проходя мимо меня, то и дело перешептывались. Кое-кто, наверное, это была Чжоу, выразила всеобщую мысль, что меня никто не пригласил, хоть я и сказала про Крама. Пусть думают, что хотят, решила я. Мы с Виктором договорились встретиться прямо возле парадных дверей в зал, где будет проходить бал.
— Гермиона, а ты не будешь собираться? — спросила меня Анджелина. Она была просто сногсшибательна. Фиолетовая искрящаяся мантия подчеркивала ее темные волосы, убранные в замысловатую прическу.
— Буду, — растерянно произнесла я, оторвавшись от разглядывания ее наряда. — А ты с кем идешь?
— С Томасом, — заулыбалась она. — Он вроде бы ничего. До этой поездки мы с ним так тесно не общались.
Я кивнула. Время поджимало, нужно было действительно начинать собираться. Захлопнув книгу, я поспешила в спальню. Она была пуста. Это то, что мне нужно. Я выудила из-под кровати школьный чемодан, а оттуда — серебристо-голубую мантию. Под нее надела воздушное платье из похожей ткани. Вспомнив свой образ в прошлом на Святочном балу в Хогвартсе, я без труда его повторила: волосы с помощью магии разгладились, и я закрутила на затылке пучок. Черные школьные лодочки я трансфигурировала в серебристые босоножки на каблуках. В честь праздника я позволила себе нанести немного магловской туши и теней. И еще деталь — я не стала прятать свою небольшую грудь с помощью чар. Все равно Гермионе моего возраста пора было уже взрослеть. Об этом следовало помнить.
Я волновалась. Наверное, не так как в прошлый раз, но все же волновалась. На меня будут смотреть! Кроме того, я не знала, как будет проходить этот бал, ведь он был не в Хогвартсе. Что-то определенно поменяется.
Я вышла из спальни и прошла через пустую гостиную прямо на лестницу и стала спускаться ближе к холлу. Внизу уже столпились студенты. От их нарядов пестрело в глазах. Крам увидел меня, вероятно, раньше всех и подскочил, чтобы подать руку. Я зарделась против воли и приняла приглашение. Виктор повел меня к выстроенным колонной дурмстрангцам. У большинства из них были пары.
— Волнуешься? — спросил он меня.
— Только немного, — не стала врать я.
В толпе мне удалось увидеть Гарри и его напарницу. Она была на голову ниже его, в очаровательной розовой мантии. У Рона тоже была пара. Наверное, в последний момент пригласил, подумалось мне.
Тяжелые двери распахнулись, и мы зашли внутрь. В толпе раздались восторженные возгласы. Зал для танцев был действительно восхитительным. По периметру стояли волшебные фигуры изо льда, переливающиеся всеми цветами радуги. Зал был убран цветами, фуршетные столы застелены кружевными скатертями, на них всевозможные кулинарные изыски и бокалы с шампанским.
— Тут красиво, Геримона, — не удержался Виктор. — У нас в Дурмстранге есть все просто. Не так изысканно. Меньше свет и тепло.
— В Хогвартсе тоже не все так роскошно, — решила поддержать я его и поправила: — Гермиона меня зовут.
— Гер-ми-вона, — с серьезным выражением лица повторил Крам, и я улыбнулась.
Мадам Максим в переливающейся атласной мантии поприветствовала гостей. Дамблдор, стоя рядом с ней, тоже сиял, будто начищенный галлеон. Каркаров выглядел более мрачно и окинул нас с Виктором недружелюбным взглядом. Место Крауча занял Перси Уизли. Давно его не видела. Он выглядел важно, в мантии с иголочки. Людо Бэгмен, нарядившись в полосатую «осиную» мантию, приветственно махал всем рукой.
Перед тем, как разбрестись по залу к фуршетным столам, мадам Максим сообщила, что чемпионы должны станцевать вальс. При этих словах Крам чуть сильнее сжал мне руку. Четыре пары, включая нашу с Виктором, вышли на середину зала и замерли в ожидании музыки. Я, нервничая, оглядела других: Чжоу стояла в паре с Седриком и улыбалась. Флер Делакур была с Эдди Кармайклом. Я думала, что он пригласит Аврору. Неужели шармбатонка воспользовалась чарами вейлы? Я поймала взгляд Гарри. Он слегка удивился, увидев меня в паре с Виктором, но все же приветственно кивнул. Нервничал он еще больше моего.
Заиграла медленная музыка, и мы тронулись с мест. Я ощущала на себе десятки пар глаз. Возможно, мне почудилось, но я услышала в толпе возглас: «Это что, Гермиона?». Я улыбнулась. У нас с Крамом неплохо вышло вальсировать, хоть мы ни разу с ним и не репетировали.
После окончания танца я высвободилась из объятий Крама и, поддавшись всеобщему порыву, зааплодировала. Крам повел меня к фуршетному столу и стал подносить канапе. Впрочем, он успел зацепить еще пару бокалов с шампанским.
— Мисс Грейнджер, — услышала я знакомый голос и замерла.
— Профессор, — Крам кивнул кому-то за моей спиной.
Я медленно повернулась. На меня смотрел Северус. Он был в обычной будничной мантии, которая сильно выделялась среди цветных и блестящих в сегодняшний вечер.
— Мне, кажется, вам еще рано пить спиртное, — сказал он тихо, задержав свой взгляд на моем декольте.
— Здесь вы не снимите с меня баллы, — очаровательно улыбнувшись, ответила я и назло ему сделала два больших глотка.
Снейп лишь немного нахмурился.
— Профессор Снейп! — к нему подлетела восторженная Мэгги, одетая в очаровательное приталенное зеленое платье. На ее плечах серебряной брошью была закреплена короткая воздушная мантия. — Музыка! Идемте?
Она была права. Музыка вновь заиграла, и многие пары уже выходили в центр зала, влекомые красивой мелодией.
— Вам нужно идти, профессор, — напомнила я зельевару.
Крам, извинившись перед Мэгги и Снейпом, потянул меня туда, где уже кружились пары.
Я решила, что не буду смотреть на них. Я должна улыбаться и сохранять достоинство. Конечно, расстались мы с ним не совсем обычно. Я просто сбежала после того, как предприняла попытку поцеловать его. Но то, что он со мной заговорил сегодня, было хорошим знаком. Очень хорошим. Он не избегал меня.
Все же я не удержалась и мельком отыскала его среди танцующих пар. У Северуса просто отменная осанка, они прекрасно вальсировали, и я с какой-то тоской несколько секунд наблюдала за ними, пока Крам не посмотрел в ту же сторону.
— Знаешь, Гермивона, — начал вдруг Виктор, — я каждый день ходить в библиотеку. Пытался пригласить тебя. Но стеснялся.
Я смутилась, не зная что и ответить ему, так как знала заранее о его намерениях.
— Хорошо, что решился, — нашлась я, и Крам засиял.
Музыка закончилась, и я изъявила желание пообщаться с друзьями. Виктор не стал препятствовать. Отыскала в толпе Гарри и Рона. Они оба стояли возле фуршетного стола и выбирали закуски.
— Гермиона! — поприветствовал вновь Гарри.
— Наконец-то я вас нашла.
— Как ты можешь, — фыркнул Рон и окинул меня испепеляющим взглядом.
— Что? — не поняла я. Неужели скажет про Виктора, мелькнула мысль.
— Танцевать с Крамом! — Рон бросил закуску и отошел от нас, моментально затерявшись в толпе.
— Гарри? — вопросительно посмотрела я на друга.
— Рон мне уже все уши прожужжал, — виновато объяснил друг. — Он считает, что Крам мой соперник, ну и… а ты…
— Понятно, — кивнула я. — Надеюсь, ты так не считаешь? Ведь шармбатонки, с которыми вы танцуете, тоже в какой-то мере твои соперницы…
Гарри виновато улыбнулся.
— Все в порядке, — заверил он меня.
— Вот и ладно, — благодарно посмотрела я на друга.
Вряд ли Рон ревнует, думала я. Скорее, действительно негодует, что я танцевала с врагом? Или все же… ревнует?
— Можно вас пригласить? — спросил меня по-английски шармбатонец, с которым мы танцевали на уроке Этикета.
— Ох, ну… — я оглянулась в поисках Виктора, но не увидела его. — Хорошо…
Он поклонился мне и подал руку. Я незамедлительно ее приняла под удивленный взгляд Гарри. Он явно не думал, что его подруга будет пользоваться такой популярностью. Шармбатонец, его звали Филипп, был по-своему очарователен и мил. Его свежее лицо выглядело чересчур молодым и бодрым. Волосы, доходящие до начала шеи, вились мелкими завитками. Пожалуй, в такого можно было и влюбиться Гермионе несколько лет назад. Но мое сердце окончательно и бесповоротно было отдано другому. Я отыскала глазами профессора Снейпа: он стоял с бокалом возле фуршетного стола и о чем-то переговаривался с Каркаровым. Я молила Мерлина, чтобы танец поскорее закончился, а Каркаров отошел от Северуса. Мне нужно было переговорить с ним.
Прозвучала последняя нота песни, и я облегченно вздохнула.
— Можно тебя пригласить еще на один танец? — спросил Филипп, но я периферическим зрением увидела, как к нам подбирается Виктор.
— Потом, — как можно мягче ответила я и поспешила в противоположную сторону от Виктора. Северус, к моему счастью, стоял один.
— Профессор, — взволнованно обратилась я к нему.
Он повернулся и задумчиво оглядел меня.
— Нет отбоя от поклонников? — приподняв одну бровь, поинтересовался зельевар.
— Наверное, — быстро улыбнулась я. — Вас можно пригласить?
— Конечно, нет, — с ходу ответил он и сделал глоток шампанского. — Я вам тут не по своей прихоти нахожусь. Терпеть не могу подобные мероприятия. Завтра я и мисс Харпер покинем Шармбатон.
— Но вы все-таки здесь, — не сдавалась я. Должно быть, спиртное добавило мне храбрости. — И вы танцевали со своей студенткой. Почему бы вам не потанцевать со мной? Я тоже ваша студентка.
Северус закатил глаза. Мимо прошел Дамблдор и, подмигнув мне, бросил фразу:
— Негоже отказывать даме, Северус!
После этого Дамблдор поклонился мадам Максим, и они оба закружились в танце.
— Только один танец, Грейнджер, — с раздражением ответил Северус, бросая гневный взгляд в сторону Дамблдора.
Я просияла и подождала, когда Северус подаст мне руку. Мы танцевали с ним один-единственный раз. Только на свадьбе. Тогда он даже от репетиции отказался. Не знаю, чего именно он стеснялся, ведь танцевал он неплохо.
— Вы не сердитесь на меня? — прижавшись поближе к нему, спросила я. Я ощущала его близость, и она сводила меня с ума.
Северус, почувствовав, что я прижалась к нему грудью, поспешил отстраниться. Он крепко держал мою руку и не давал мне более к себе приближаться. Мы медленно вальсировали, и я краем взгляда увидела опешивший взгляд Рональда. Впрочем, Гарри тоже, увидев нас, приоткрыл рот от удивления. Я мысленно улыбнулась. Не знаю, как я им потом объясню свой спонтанный порыв. Но профессор молчал, и я начала волноваться. Я ощущала теплоту его руки на моей талии, и мне безумно захотелось большего. На каблуках я была повыше и могла бы дотянуться губами до его лица. Черт, мне безумно хотелось снова поцеловать его. Как же меня мучило то, что я, находясь рядом с ним, не могла позволить себе больше, нежели просто держать его за руку. Я хотела повторить свой вопрос, но Северус внезапно ответил:
— Нет. Только пообещайте, что больше так не сделаете.
— Я… я не могу этого обещать, — ответила я и на секунду зажмурилась. Когда открыла глаза, увидела на себе внимательный взгляд черных глаз.
— Мисс Грейнджер, — устало произнес Северус. — Это не правильно, и мы это с вами обсуждали. А ваши друзья знают о вашем увлечении?
— Н-нет.
— Что бы они сказали, если бы узнали? — ехидно спросил он.
— Мне без разницы, — с вызовом ответила я.
— Неужели? — усмехнулся он. — Они на нас уже косо смотрят, мисс Грейнджер. Я в глупой ситуации.
— А вас это волнует?
— Меня уже давно перестало волновать, что обо мне говорят, — ровным голосом ответил профессор.
— Мне тоже без разницы…
— Вот как? — спросил Северус.
— Да. Меня вечно называли зубрилой. Девочки не желали дружить со мной, потому что я… потому что я отличаюсь от них, — я почувствовала, как мои щеки вспыхнули, но остановиться и не подумала. — Мне неинтересны все эти девчачьи разговоры… о парнях и так далее. И мне плевать, что они обо мне думают. Я такая, какая есть, — с жаром сказала я.
— Значит, — задумчиво произнес Северус, — увлечение мной это… своего рода сторона вашей ненормальности?
— Нет… то есть…
Северус усмехнулся. В этот момент закончился танец и он, слегка кивнув мне, поспешил уйти.
Ко мне тут же подскочил Крам.
— Гермивонна, ты вот уже второй танец меня избегать, — с какой-то грустью сказал он.
— Нет, просто… — я не могла оторвать взгляд от удаляющегося профессора зелий. — Давай потанцуем.
До конца бала Северуса я не видела. Наверное, он покинул зал после нашего танца. Мэгги Харпер, впрочем, не осталась без кавалера. Ее то и дело приглашали то кто-то и Дурмстранга, то из Шармбатона.
— Гермиона! — когда мы попрощались с Виктором и пожелали друг другу доброй ночи, Рон вцепился в меня и потащил за руку подальше от толпы к столу, где стоял Гарри. — Мы хотели спросить у тебя… какого… с чего ты танцевала со Снейпом?! Ты что, пунша перепила?
— Очень мило с твоей стороны так думать, Рон, — стала злиться я.
— Гермиона, — вступил в беседу Гарри. — Нет, ну правда… он тебя пригласил?
— Какая разница? — раздраженно спросила я.
— Что с тобой? — опешил Рон.
— Спокойной ночи. Я устала, — тоном, не терпящим возражений, сообщила я и поспешила на лестницу в спальню девочек.
Я давно уже не пила алкогольных напитков, и от выпитого меня здорово клонило в сон. Спальня была пуста и я, быстро стянув с себя наряд, переоделась в пижаму и занырнула под одеяло. Не успела моя голова коснуться подушки, как я моментально погрузилась в сон.
Меня разбудил стук в дверь.
Я приподнялась с кровати и, нахмурив брови, оглядела спальню. Мне показалось, что все на месте. Почему же никто не слышит стук?
Может быть, что-то случилось у Рона и Гарри, решила я и поспешила как могла к двери. Свет из гостиной на несколько секунд ослепил меня. Я, прищурившись, разглядела Дамблдора и Снейпа на пороге спальни.
— Что случилось? — обеспокоилась я.
— Мисс Грейнджер, — деликатно начал Дамблдор, — я специально заколдовал звук так, чтобы его услышали только вы.
— Дамблдор, нечего церемониться, — скривил лицо Северус. — Грейнджер, нам нужна… ваша помощь.
— Что случилось? — повторила я вопрос.
— Будет лучше, если мы поговорим в другом месте, — сказал Дамблдор. — Накиньте что-нибудь на себя.
Я палочкой притянула к себе халат и, завернувшись в него, последовала за директором и зельеваром. Дамблдор был до сих пор в парадной мантии. Мы встали в дальнем углу гостиной.
— Вы знаете, что случилось с Мэгги Харпер? — спросил директор.
— С Мэгги? — переспросила я, все еще плохо соображая со сна. — Что?
— Ее кто-то заколдовал. Сейчас она в больнице Святой Марии, — пояснил Дамблдор.
— Грейнджер, вы сможете заменить мисс Харпер на Турнире? — без всяких церемоний осведомился Северус.
— Что?!
— Что слышали, — немного раздраженный от всей этой ситуации и в особенности от того, что вынужден просить и повторять просьбу, Северус процедил сквозь зубы: — Вы сможете заменить ее на Турнире по зельям?
Я готова была ущипнуть себя за руку. Неужели, все это правда? Я была в смешанных чувствах. Дамблдор выглядел спокойным. Лицо же Северуса было мрачным, он нахмурился в ожидании моего ответа.
Не разобравшись в ситуации и не осознавая до конца на что соглашаюсь, я поспешно кивнула.
Я направилась обратно в спальню девушек, чтобы собрать свои вещи. К счастью, их у меня было не так и много. Часть вещей я сложила в маленькую сумочку с чарами расширения пространства, а часть (для видимости) в школьный чемодан, все-таки волшебникам полагалось иметь его. Я накинула на себя дорожную мантию и перед выходом мельком глянула на себя в зеркало в ванной комнате. Пряди из пучка начали выбиваться и закручиваться у виска, на нижнем веке виднелись следы от растертой туши — мне некогда было ее смывать. Я решила, что для девушки, которую разбудили среди ночи и велели быстро собраться, я выгляжу неплохо.
Северус ждал меня в гостиной. Вся его поза и лицо выражали нетерпение. Дамблдора с ним уже не было. Но что меня поразило — он стоял в черном пальто!
— У вас есть верхняя магловская одежда? — спросил он меня. — Если нет, то трансфигурируйте вашу мантию во что-нибудь… не принадлежащее миру волшебников.
Я уставилась на него во все глаза. Уж слишком неожиданный был вопрос и слишком неожиданно для меня было видеть его в столь несвойственной ему одежде. Я открыла свою детскую сумочку, которую, надо сказать, нужно было уже давно сменить на более взрослую, и, засунув руку по локоть, принялась в ней копаться под пристальным взглядом зельевара. Наконец, я нашла свою зимнюю красную куртку и выудила ее из сумочки. Она автоматически увеличилась. Дорожную мантию я наспех сложила и отправила в недра сумки.
Северус кивнул, подождав, пока я ее надену, и велел следовать за ним. Мы вышли через главные ворота дворца и направились по парку за территорию Шармбатона, должно быть, чтобы аппарировать.
— Что случилось все-таки с Мэгги? — немного задыхаясь от быстрой ходьбы, спросила я.
— Вам Дамблдор уже ответил.
— Да, но мне бы хотелось узнать поподробнее…
— Для этого нам с вами необходимо посетить больницу святой Марии. Уверяю вас, у нас на это нет времени. Скоро активируется портключ. Если мы не будем в нужное время в нужном месте, то вся моя работа пойдет насмарку!
Я решила ничего не отвечать на это профессору — чего доброго, разозлю его еще больше.
Небо было чистое и звездное. Вода в фонтанах мерцала каким-то загадочным светом. Через несколько минут мы покинули территорию школы, и Северус протянул мне руку. Я, не раздумывая, дотронулась до нее и почувствовала привычный рывок в области живота.
Мы оказались в незнакомом мне месте, в переулке между высокими домами. Было сыро, словно недавно прошел ливень.
Северус приказал следовать за ним, и мы оказались на широкой улице. Мы прошли, наверное, два квартала в полном молчании. Я не решалась более докучать ему вопросами, а он не считал нужным пояснять мне, где мы находимся и куда идем.
Северус остановился возле неприметной гостиницы с названием «Бирмингем Парк», и я не удержалась от восклицания:
— Мы что в Бирмингеме?!
— Мисс Грейнджер, — цыкнул на меня профессор. — Да, мы в Бирмингеме. Вас что-то смущает?
— Нет! А зачем нам гостиница?
— Чтобы расположиться там и получить портключ, — терпеливо пояснил Снейп, дергая за ручку двери.
В холле было пусто. Администратор на ресепшене сидела, уткнувшись в компьютер. При виде нас, она улыбнулась и поправила бейджик.
— Добро пожаловать! У вас забронирован номер? — поинтересовалась она.
— Да, два номера. На имя Северуса Снейпа.
— Хорошо, — кивнула женщина и вновь обратила взор к компьютеру. — Так… да, верно, — через несколько секунд подтвердила она. — Будьте добры, сообщите имя вашей… э-э… — она замялась, начав меня разглядывать.
— Коллеги, — поспешил с ответом Северус. — Меган Харпер.
Администратор начала регистрировать нас, а профессор в это время весьма успешно и быстро сориентировался с магловскими деньгами.
Когда мы шли по коридору, я спросила:
— Меган Харпер?
— Привыкайте. Теперь вы — это она.
— Но… я подумала, что смогу выступать на Турнире от своего имени…
Мы остановились возле наших номеров, располагавшихся по соседству.
— Все документы и работа уже отправлены от имени Меган Харпер, мисс Грейнджер. Вы несовершеннолетняя, помните об этом? Как вы будете выступать на Турнире от своего имени? У нас только два варианта: либо снимать ее с Турнира, либо вам притвориться ей. Вся надежда на вашу память. Вам нужно будет за короткое время выучить всю ее работу и вообще… поднатаскаться в зельях. Времени у нас с вами мало…
— Понятно, — немного растерянно произнесла я. — Где работа?
— Идемте.
Северус открыл ключом свой номер и вошел внутрь, положив свой небольшой чемодан на кровать. Из него он вынул сверху лежащую толстую папку.
— Здесь все материалы для Турнира, — он протянул мне ее.
— Хорошо, я приступлю к изучению прямо сейчас…
— Не желаете выпить кофе? — внезапно предложил он, и я незамедлительно кивнула. Было неожиданностью, что он меня куда-то позвал! Кофе я не очень любила, но ради того, чтобы побыть с Северусом вместе могла пить его сколько угодно.
Мы спустились вниз. В ресторане работала только барная стойка.
— Вам какой? — поинтересовался зельевар.
— Пожалуй, мокко.
Северус тот час же развернулся и направился к бармену, а я выбрала столик, над которым было побольше освещения, и расположилась. Открыв картонную папку, которую дал мне Северус, я увидела титульный лист работы, подписанный каллиграфическим почерком.
«Универсальный антидот против ядов, его особенности и методы использования»
Работу выполнила студентка 7 курса Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»
Меган Харпер
Я подцепила ногтем титульный лист и перевернула его. За ним следовало содержание работы.
Я увидела приближающегося Северуса с двумя чашками кофе и поспешила закрыть папку.
— Я вижу, вы уже ознакомились с темой? — протягивая мне мокко, поинтересовался профессор.
— Да… Должна вам сказать, что… Неужели Мэгги, точнее Меган, удалось создать универсальный антидот?
— Представьте себе.
— Это, случайно, не противоядие от обычных ядов? — с сомнением в голосе поинтересовалась я.
— Нет. Он нейтрализует действие сильных ядов тоже.
— Вы ей помогали?
— Пейте кофе, мисс Грейнджер, — вместо ответа сказал Северус и отпил глоток своего излюбленного двойного эспрессо.
Я тоже потянулась к чашке. Нужно было наладить диалог. Неужели Северус не понимал, что мне необходимо знать все, иначе я просто не смогу заменить Мэгги на Турнире? Кстати, я еще даже как следует не задумывалась над своим поступком. Не анализировала в целом эту ситуацию. У меня было слишком много вопросов и слишком мало предположений. Еще меньше — ответов. Что случилось с Мэгги? Кто и зачем ее заколдовал? Почему Северус обратился к Дамблдору, и почему они оба пришли к выводу, что Мэгги сможет заменить несовершеннолетняя Гермиона Грейнджер?
Дамблдор…
Не мог же это все подстроить он? Зачем ему мое участие в Турнире и?.. Мое отсутствие в Шармбатоне!
— Вы должны поподробнее рассказать мне о Турнире, — попросила я, подняв глаза на Северуса.
— Я думал, что вы уже обо всем узнали от Уизли?
Конечно же, Северус имеет в виду Билла Уизли!
— Узнала, но не все, — я вздохнула и поставила чашку на блюдечко. — Почему Дамблдор разрешил мне участвовать в Турнире? И как я буду в нем участвовать? Пить оборотное зелье?
— Нет, — с расстановкой стал отвечать зельевар. — Никто не знает, как выглядит мисс Харпер. Дамблдору я сказал, что могу дать вам возрастное зелье. Но мы-то с вами знаем, что вам оно не понадобится… К тому же каждый участник проходит проверку на чары и принятые зелья.
Да уж. Неужели мне представится возможность несколько дней походить без маскировочных чар?
— Можете начинать «принимать» возрастное зелье уже сейчас, мисс Грейнджер. Потому как та женщина, которая нас оформляла, как-то уж больно странно на нас смотрит.
Я обернулась и наткнулась на заинтересованный взгляд администратора гостиницы. Пришлось подавить смешок. Северус прав. Наверняка, она решила, что я малолетняя представительница древнейшей профессии, а Северус мой сутенер или клиент.
— Не волнуйтесь, профессор. Всегда можно воспользоваться Обливиэйтом или Конфундусом.
— Вы прямо читаете мои мысли, мисс Грейнджер.
— Ум — не книга, и мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их можно было прочитать, — словно скороговорку произнесла я любимое изречение профессора.
Северус уставился на меня настороженным взглядом.
— Откуда вы это взяли?
Я осеклась. Кажется, он еще не говорил мне эту фразу в моем теперь уже настоящем времени. Лишь морщился всякий раз, стоило мне на занятиях по Окклюменции произнести словосочетание «чтение мыслей».
— Вы мне это сказали, — осторожно произнесла я.
Северус кинул на меня нечитаемый взгляд, но ничего не ответил.
Мы еще немного посидели за столиком, после чего поднялись наверх. Северус все время, что мы сидели, поглядывал на часы. Оказалось, что не просто так.
— Мисс Грейнджер, — сказал он, когда мы остановились возле моего номера. — Через час вы должны будете спуститься вниз и спросить, не оставлял ли кто-нибудь посылку для мисс Харпер.
— Зачем?
— Что значит «зачем»? — возмутился декан Слизерина. — Просто сделайте это.
— Ну хорошо, — согласилась я.
Кажется, выспаться мне не удастся. Впрочем, большая стрелка часов приближалась уже к шести часам утра. Это время я решила посвятить изучению материала. Работа Мэгги была очень объемная. И ничего удивительного, раз она писала ее два года, да еще под тщательным контролем самого Северуса Снейпа! К ней прилагались красочные рисунки и схемы. Должно быть, их рисовала сама Харпер.
Я настолько увлеклась чтением работы, что едва не забыла про просьбу Северуса. Подойдя к зеркалу, я сняла с себя остатки чар и предстала в своем истинном облике. Одежда моментально стала мне мала, пришлось ее увеличивать с помощью магии.
На ресепшене уже не было той женщины, что косо на нас смотрела. Вместо нее я увидела молодого парня в круглых очках и забавном свитере.
— Здравствуйте, — обратилась я к нему. — Случайно никто не оставлял посылки для мисс Харпер? Это я, — зачем-то пояснила я.
— Вы не хотите понюхать эти чудесные духи? Все наши клиенты от них в восторге! — поинтересовался молодой человек и, спустив очки на кончик носа, протянул мне забавного вида флакон с жидкостью.
Я настороженно на него посмотрела. Парень выглядел безобидно и располагающе, и я зачем-то наклонилась, чтобы исполнить его просьбу. Духи переливались перламутром и пахли… свежескошенной травой, и новым пергаментом, и…
— Амортенция, — тихо произнесла я.
Парень быстро убрал флакон под стойку.
— Все верно, у нас есть посылка для мисс Харпер, — сказал он и отдал мне конверт из толстого желтоватого пергамента.
— Спасибо, — растерянно пробормотала я и поспешила подняться наверх. Мой разум все еще был немного околдован зельем. Довольно-таки странная проверка, на мой взгляд. Я решила пощупать конверт. Казалось, будто он пустой, но на самом дне что-то лежало.
Не успела я дойти до двери своего номера, как соседняя дверь открылась, и на пороге показался Северус.
— Взяли посылку?
— Да, — как-то загадочно произнесла я и протянула ему конверт.
— Что с вами? — насторожился Северус.
— А… амортенция, — реакция была немного заторможенной.
Снейп приподнял одну бровь, показывая тем самым, что он немного удивлен.
— Что в конверте?
— Портключ. Первый.
— А сколько их всего?
— Два.
— Хм…
— Второй мы с вами должны будем взять через… — Северус взглянул на настенные часы, — два часа. У вас есть время немного поспать.
С этими словами он скрылся в номере и захлопнул дверь. А я осталась стоять, пытаясь унять остатки наваждения от аромата амортенции.
Запах скошенной травы, чистого пергамента и…
* * *
Меня разбудил стук в дверь. Это был Северус. Он велел мне собираться, и сообщил, что ждет меня в ресторане, чтобы позавтракать.
Спала я ужасно. Мне снился Северус во всех своих проявлениях. Должно быть, сказалось действие амортенции. Я тщательно умылась, смывая остатки косметики и охлаждая разгоряченное лицо, одела белую школьную блузу с юбкой, которые предварительно немного увеличила, и спустилась вниз. Северус сидел в сером свитере с растянутым воротником и черных брюках, напоминавших джинсы. Я подавила усмешку, глядя на него — нечасто такое увидишь, но он заметил и решил прокомментировать:
— МакГонаггал уверяла меня, что так одеваются сейчас маглы. Так и знал, что этой женщине нельзя доверять…
— Все в порядке, профессор, — постаралась успокоить я его. — Маглы сейчас как только не одеваются. Иногда еще страннее, чем волшебники. Я смеялась не над вами, а просто… никогда не видела вас ни в чем, кроме мантии…
Конечно, я врала, но Северусу об этом знать необязательно.
Профессор кинул на меня нечитаемый взгляд и обвел рукой стол, на котором уже стояли две тарелки с яичницей и тостами. Из белой чашки поднимался пар.
— Тыквенного сока у них нет, я вам взял кофе, — пояснил зельевар.
Я благодарно кивнула. Эх, опять кофе. Но ничего не поделаешь. В голове промелькнула мысль, что как бы это ни звучало плохо, но часть меня радовалась, что я оказалась на месте Мэгги. Представить только, что она была бы сейчас вместе с ним… пила бы кофе и путешествовала по другим городам.
После завтрака мы поднялись к себе в номера, чтобы собрать вещи и съехать из гостиницы после недолгого пребывания в ней.
Мы с Северусом встретились в вестибюле, и он с придиркой оглядел меня.
— Никакого Гриффиндора! — с этими словами он сделал резкий шаг ко мне и стянул с меня повязанный поверх куртки красно-желтый шарф. — Вы что, с ума сошли? Мэгги Харпер — слизеринка.
Он сунул шарф мне в руку и я, ни слова не сказав, убрала его поспешно в сумку.
Покинув гостиницу, мы молча прошли несколько кварталов.
Северус резко свернул на одной из улиц к почтовому отделению. Мне пришлось повторить его маневр, и я чуть не врезалась в тучного мужчину с сумками в руках.
— Осторожнее, Грейнджер, — в очередной раз цыкнул на меня профессор и, войдя в помещение, прошел к освободившемуся окну, где получил от сотрудницы маленький ключик.
— Надо же, этим почтовым ящиком не пользовались уже очень давно! — не удержалась женщина от восклицания, на что Северус потрудился кисло улыбнуться.
Он весьма быстро сориентировался и нашел зал, в котором стояли почтовые ящики. Внутри нужного ему 197 лежал конверт. Северус взял его и положил к себе в карман.
— Идемте.
Я последовала за ним к выходу. Но любопытство мое пересилило, и я все же спросила:
— Что там, в конверте?
Северус затормозил.
— Значит, так, — сказал он. — Мы с вами в Бирмингеме, как вы уже поняли. В конверте второй портключ, могли бы и сами догадаться.
— Ясно, — кивнула я. — Сэр, сколько у нас еще свободного времени? Знаете, я с детства мечтала попасть в музеи Бирмингема, в особенности, Подводного мира. Не хотите ли…
— Нет, — отрезал зельевар и поспешил на выход.
Жалко. Помню, как в детстве просила у родителей, чтобы они отвезли меня в этот город и поводили по достопримечательностям, но они мне каждый раз только обещали. С возрастом это желание забылось.
— Почему мы получили портключи столь странным образом? — поинтересовалась я, потому как идти в молчании было несколько некомфортно. Выходило, что я заполняю молчание дурацкими вопросами.
— Такова прихоть организаторов. Скажите «спасибо», что нас не заставили прокатиться на колесе обозрения, как было семь лет назад и искать ключ в продаваемом в парке развлечения пироге…
Я прыснула. Ничего себе! Должно быть, организаторы Турнира по зельям любят развлечения. Довольно-таки забавно. Все-таки какие чудаки эти волшебники!
Мы с профессором нашли укромный уголок между домами, где не было людей.
— Портключи могут сработать с минуту на минуту, — он протянул мне один из ключей, и я крепко зажала его в ладони.
Через несколько мгновений они и правда засияли. Я взволнованно посмотрела на Северуса, и в ту же секунду меня ослепило вспышкой света, а тело подверглось неприятным ощущениям, которые спустя минуту прекратились.
Мы оказались… в потрясающем месте!
* * *
Это был огромный крытый павильон. От разнообразия красок рябило в глазах. Ну и ну! Мы в центре толпы. Северус стоял рядом со мной, пытаясь сориентироваться, а я, должно быть, открыла рот от удивления. Всюду сновали волшебники, их громкие голоса, смех, музыка и другие звуки сливались в одно монотонное жужжание, от которого моментально закружилась голова. Вокруг были наставлены палатки торговцев. В отдалении небольшая толпа приветствовала на небольшой импровизированной сцене ярко одетого волшебника с магическим животным на плече.
— Что это за место?
— К сожалению, с годами Турнир приобретает все более коммерческий характер, — хмыкнул Северус.
Не успел он это сказать, как к нам подскочила одетая в лиловую мантию ведьмочка.
— Добро пожаловать на открытие восемьдесят пятого Чемпионата по зельям! — весело сказала она. Ее энтузиазм не убавился от хмурого взгляда Снейпа. — Назовите ваши имена.
— Северус Снейп и…
— Снейп! — громогласно произнес высокий волшебник, который бесцеремонно отпихнул ведьмочку в лиловом в сторону. — Давно не виделись!
— В прошлом месяце…
— Я так и сказал!
Волшебник кроме рослости обладал еще и весьма впечатляющими габаритами. Он не был полноват, должно быть, просто широк в кости, но Северус рядом с ним выглядел не так внушительно. Он заключил профессора в объятья против воли того и добродушно похлопал по плечу.
— Мэри, записывай: профессор Хогвартса и обладатель Золотого котла в прошлом Турнире Северус Тобиас Снейп! А это, должно быть…
Он выпустил Снейпа и обратил взгляд на меня. На его гладковыбритом лице появилась широкая улыбка.
— Я Меган Харпер…
— Ну конечно, ну конечно! — кивнул он. — Милочка, выдай им бейджики и покажи все тут.
— Хорошо, — кивнула Мэри и тоже улыбнулась.
— Про меня, наверное, Северус уже все уши прожужжал? — хохотнул он, глядя на меня.
— Э-э…
— Это Квинисентиус Хартвуд, учредитель Турнира, — представил Снейп. — Его семья с начала прошлого века занимается организаторством…
Квинисентиус громко засмеялся, прервав этим речь профессора.
— Ты верно подметил! — сказал он. — И получаем от этого большое удовольствие. В этом году нас ждет целое представление на открытии Турнира. Нужно же участникам немного расслабиться, верно я говорю? — при этих словах он подмигнул мне. — Мэри вам тут все покажет. Практически все уже прибыли. Не забудьте забежать в наше кафе и попробовать восхитительные пирожные из вишни! Мне пора бежать. Увидимся! — с этими словами волшебник, кивнув нам, поспешил скрыться в толпе.
Северус еле заметно выдохнул.
— Итак, — продолжила Мэри. — Давайте начнем с того, что я покажу вам, где можно расположиться…
* * *
Нас провели через толпу к концу павильона, где располагалось длинное здание из кирпича в три этажа. Ведьма провела нас через главный вход, где по лестнице мы добрались до самого верхнего этажа. Наши с Северусом комнаты оказались в разных местах, практически в разных концах коридора. Мэри разрешила нам воспользоваться портключами, которые оказались ключами от наших номеров и закинуть туда вещи, после чего она продолжила экскурсию.
Мы вышли из гостиницы и направились в самую гущу толпы. Здесь располагался палаточный городок. В нем полным ходом шла торговля. Чего только тут не было! Целые прилавки со всякими вкусностями, волшебными приколами в стиле магазина Зонко в Хогсмиде, аптечные товары, огромные бочки с ингредиентами для зельеварения, кафе, и даже прилавок с магическими существами! На территории павильона располагались и маленькие магазинчики с заманчивыми вывесками. Мэри коротко рассказывала нам, ведя нас все дальше вглубь павильона, где виднелась внушительных размеров арена, на которой, как нам она поведала, будет проходить красочное открытие Чемпионата по зельям. Над нашими головами то и дело сновали совы, бумажные галочки и воздушные змеи. Я не переставала удивляться. Я заметила, что Северус не очень благоволил к Хардвуду, но он и правда был отличным организатором! Все выглядело ошеломляюще, масштабно, еще ярче и интереснее, чем на Чемпионате мира по квиддичу!
— Сколько всего школ участвует в чемпионате? — не сумев перебороть любопытство, поинтересовалась я у ведьмы.
— Все одиннадцать! — с гордостью сообщила она. — Все, которые зарегистрированы в Международной Конфедерации магов, разумеется, то есть, исключая частные школы.
Одиннадцать! К своему стыду, мне на ум пришла только половина. Северус, должно быть, знает всех участников.
— Через час начнется представление. Ваши места… — ведьма заглянула в большой блокнот, который носила все это время, зажав подмышкой. — Зеленый ряд, места сто один и сто два.
— Благодарю, — немного уставшим голосом произнес Северус.
Мэри кивнула и перед тем, как покинуть нас, произнесла:
— Если будут вопросы, посылайте волшебных галок, — она протянула нам три листа пунцового цвета. — Они быстро найдут меня.
— Спасибо! — сказала я, забирая из ее рук листы, но Северус быстро их отнял. — У нас целый час, профессор, — возбужденно пробормотала я, оглядывая павильон. — Что будем делать? Может быть, отведаем тех вишневых пирожных?
— Не выдумывайте. Нам нужно найти тихое место, где вы смогли бы продолжить изучение работы мисс Харпер.
— А когда Турнир?
— Он начнется завтра, в девять утра.
Да, времени, конечно, было мало. Но Билл говорил мне, что Турнир проходит в три дня. По дню на каждый этап. Представление работы Мэгги состоится во втором этапе, следовательно, послезавтра. Успею ли я?
Общее волнение и ажиотаж передались и мне. Естественно, не хотелось и слышать про чтение работ. Хотелось осмотреть весь павильон от начала до конца. Поучаствовать в конкурсах и посмотреть представления, поесть вкусных пирожных и поглазеть на заморские ингредиенты для зелий. Неужели Северусу это было не понятно?
— Может быть… — начала я, но Северус раздраженно прервал меня.
— Хорошо, за час мы все равно ничего не успеем, — сдался он. — Пойдемте в лавку Квинтии МакКуойд, она славится самым широким ассортиментом для зельеварения.
Я готова была прыгать от счастья! Согласно кивнув, я устремилась за профессором, который, пробираясь через толпу, ориентировался по карте, оставленной нам Мэри. Судя по ней, лавка МакКуойд располагалась где-то за ареной с правой стороны. Немного поплутав, мы все-таки отыскали ее. Это был небольшой магазинчик с выкрашенной белым вывеской. Возле витрин стояло трое волшебников, разговаривающих на непонятном языке. Они были одеты в темно-зеленые мантии.
Северус уверенно толкнул входную дверь и замер. Внутри было много народа. На продолговатых полках, в контейнерах и бочках красовались всевозможные ингредиенты для зелий. В помещении ярким пятном выделялись волшебники и волшебницы в ярко-оранжевом одеянии. Они взвешивали и упаковывали купленные товары.
— Ну и ну, — не удержалась я.
Северус протиснулся вглубь зала и стал рассматривать полку с сушеными травами. Я решила неспешно начать изучение с угла магазина, где в больших деревянных бочках блестело что-то иссиня-черное. При ближайшем рассмотрении этим черным оказались глаза жуков. В небольших бадьях возле бочек были навалены водоросли и паучьи лапки. Сверху благоухали связанные пучки розмарина и ветки рябины.
— Вам помочь? — возле меня замаячил приятный молодой человек в оранжевом одеянии. — Цены международные. Паучьи лапки по пятнадцать кнатов за унцию…
— Нет, нет, — поблагодарила я его, но внезапно для себя спросила: — А жаборосли у вас есть?
— Ну, конечно! Одна банка — десять сиклей.
— Можно мне две? — спросила я, совершенно не зная, сколько жаборослей умещается в эту самую банку.
— Идемте, — молодой человек ловко обошел покупателей и направился к прилавку. Я поспешила за ним, то и дело наталкиваясь на волшебников. Приходилось постоянно извиняться.
Он выудил откуда-то две средних размеров банки и выставил на прилавок.
— А давайте одну, — решила я, сообразив, что одной банки вполне хватит для Гарри. Не знаю, сможет ли он достать жаборосли, но если что, я вместо Невилла предложила бы их ему.
В магазине было столпотворение, и я решила подождать Северуса снаружи. Спрятав банку в карман куртки, я стала дожидаться профессора. Он появился через несколько минут с большим бумажным пакетом в руках. Наткнувшись на меня, он вопросительно приподнял одну бровь.
— Идемте к арене? — спросила я.
Северус кивнул, и мы направились в гущу толпы, туда, где через несколько минут должно было состояться официальное открытие Чемпионата мира среди волшебных школ по зельям.
Сиденья располагались на разных уровнях, будто в театре или на стадионе. Мы с Северусом нашли свои места в зеленом секторе и разместились в ожидании представления.
— Я почему-то волнуюсь, — громко сказала я, но Северус молчал, и я решила спросить его: — Это правда, что в Таинственном лесу нельзя пользоваться волшебной палочкой?
— Можно, но только для варки зелья, — нейтральным голосом сообщил он.
— А вдруг я не справлюсь? — с волнением в голосе произнесла я, направляя этот вопрос скорее себе, чем профессору, но тот соблаговолил повернуть ко мне голову и с интересом уставиться на меня.
— Вы же так об этом мечтали, мисс Грейнджер. Это ваш шанс показать себя. Правда, я был удивлен, когда не застал вас с бородой в больничном крыле. Уверен, вам бы удалось преодолеть возрастной барьер из-за вашей небольшой особенности, не так ли? Почему же вы не решились потешить свое тщеславие, как Поттер?
— Гарри не кидал свое имя в Кубок! — в очередной раз заступилась я за друга.
— Этого мы точно с вами знать не можем.
— Я знаю. Я его друг и доверяю ему. Кроме того, нам с вами прекрасно известно, кто мог это сделать, — вспылила я.
Северус отвернулся, и мы несколько минут сидели молча, пока не заиграла громкая музыка.
Мистер Хартвуд вышел в центр площадки и с помощью Соноруса поприветствовал на разных языках собравшихся. Он рассказал о возникновении Турнира и говорил о самых ярких его моментах. Я с большим интересом его слушала, как думаю, и большинство из присутствующих.
— Давайте поприветствуем участников Чемпионата и их руководителей! — радостно возвестил он в конце своей речи.
— Черт побери этого Хартвуда! — выругался Северус. — Нужно было предположить, что он захочет вытянуть нас на сцену!
Я неуверенно приподнялась и поправила школьную белую блузку. Северус выглядел раздраженным. Мы с ним сидели прямо возле лестницы, ведущей вниз, теперь понятно было зачем нам дали такие места.
Возле Хартвуда уже собирался народ, играла бодрая громкая музыка.
— Хартвуд, — разозлено начал Снейп, пробравшись к организатору, но тот весело отмахнулся.
— Все потом, профессор Снейп. Вставайте сюда, да. Ага…
Нас выстроили в шеренгу, и я почувствовала на себе десятки любопытных взглядов. От волнения я не могла сосредоточиться ни на одном лице из кандидатов в чемпионы.
Когда все выстроились, Хартвуд поднял руку, и музыка тотчас стихла.
— Прошлый победитель Турнира — школа Чародейства и Волшебства Хогвартс!
Те, кто сидели на скамьях, зааплодировали.
Мое сердце забилось сильнее. Я взволнованно посмотрела на Северуса, затем на мистера Хартвуда. Он ждал от нас слов! Поняв, что Северус ничего говорить не будет, он взял ситуацию под свой контроль и сам подошел к нам.
— Собирается ли Хогвартс и в этом году заполучить наш главный приз, как настрой? — бодро спросил волшебник.
— Безусловно, иначе зачем мы приехали? — пришлось ответить Северусу, чтобы тот от него отстал.
— А что для вас участие в Турнире, мисс Харпер? — осведомился он у меня.
Я поняла, что слишком ошеломлена, чтобы ответить. Я стояла и глупо улыбалась. Мерлин, я будто была беспомощной. Хартвуд выжидающе смотрел на меня и улыбался, и это смущало еще больше.
— Для мисс Харпер это участие означает личное достижение, — вместо меня сказал Северус. — Она тщательно готовилась и норовит поскорее продемонстрировать свои умения и способности в Турнире.
— Замечательно! — тут же воскликнул организатор и отошел к другим участникам, а я лишь благодарно взглянула на зельевара. Что со мной было? Почему я растерялась? В любом случае, необходимо будет выразить Северусу благодарность после окончания этого мероприятия.
Все остальное время я сидела в своих мыслях на скамье, и представление для меня прошло будто бы в тумане. Мне было стыдно, что я не сумела связать двух слов и я испугалась слов Северуса о том, что мне не терпится показать свои умения на деле! Я боялась провалиться и опозорить школу, и, главное, его. Понимал ли он, что я могу не справиться? Или верил в мои возможности больше, чем верила в них я?
Я запомнила только лица некоторых из своих соперников. Рослый волшебник из Колдовстворца, миниатюрная девушка из Махоутокоро, высокая, сильная, с волевым лицом чемпионка школы Уагаду. Мне запомнились также танцы волшебников в ярких нарядах, небольшой импровизированный салют, который «вывел» мерцающими залпами число «85» над сценой. Помню, как группа волшебниц исполняла традиционный гимн чемпионата… Были другие интересные номера.
— Спасибо, — сказала я Северусу, когда мы встали с мест, чтобы покинуть импровизированный стадиончик. — Я не знаю, почему я вдруг не смогла ответить.
— Не стоит благодарности.
Я помолчала.
— Может быть, по пирожному?
— Если только вам от сладкого лучше думается, мисс Грейнджер, — тихо произнес он, — вам предстоит выучить огромный материал, — Северус быстрым движением руки убрал передние пряди волос назад и тихо вздохнул. — Я даже не знаю с чего начать… Я имею понятие о ваших знаниях, но это совсем другой уровень. Думаю, с подобным вас не знакомили даже учебники старших курсов Хогвартса.
— Все же мои литературные предпочтения выходят за рамки школьной программы, — немного обиженно ответила я.
— Ну хорошо, — не стал спорить Северус. — Где это кафе?
Мы сориентировались по карте. Подходя ближе к заведению, стало ясно, что нам просто не протиснуться. Не мы одни решили попробовать хваленых вишневых пирожных. Народ будто обезумел, всем внезапно захотелось наведаться в кафе. Неужели представление вызвало у них чувство голода?
Мы встали в нескольких шагах от заведения, не решаясь начать протискиваться внутрь.
— Предлагаю найти другое место, — сказал зельевар.
— О, стойте, смотрите! — воскликнула я, кивнув на волшебника в униформе с подносом выпечки. — Он из этого кафе!
Я рванула с места, не обратив внимания на «Мисс Грейнджер, стойте!» и поспешила к волшебнику, пока его поднос не опустел. Впрочем, пришлось прибавить шаг, потому как его заметила не только я одна. Но зато я первая оказалась возле него и не раздумывая приобрела у него два пирожных и два стаканчика с мороженым, после чего счастливая повернулась к Северусу и наткнулась на его хмурый взгляд.
— Давайте вы не будете отскакивать от меня, когда здесь твориться черт те что? Мы с вами легко можем заблудиться здесь. Как прикажете вас потом искать, с помощью Акцио?
Я не сдержала смешок и получила очередной сердитый взгляд. Северус с сомнением взглянул на то, что мне удалось урвать:
— Ну и аппетит у вас.
Я недоуменно на него взглянула, но уже в следующую секунду он скомандовал мне идти за ним. Мы шли долго, и я уже начала опасаться, что мороженое растает, но оно, вероятно, было заколдовано. Северус чудом нашел скамью возле фонтана в небольшом парке развлечений. Здесь действительно росли деревья и находились разного рода палатки с зазывающими вывесками, обещающими отличное времяпрепровождение. В выбранном нами месте было относительно тихо. Очевидно, профессор не случайно выбрал его: фонтан значительно заглушал слышимость.
— Это вам, — я протянула Северусу стаканчик с ванильным мороженым и вишневое пирожное на ажурной салфетке.
— Спасибо, но я не ем сладкое, — сказал он, скривившись.
— Вы хотя бы попробуйте, — настояла я и сунула под нос профессора пирожное.
Он скептически посмотрел на меня и все-таки взял из моих рук кондитерское изделие после секундного колебания. Я сдержала улыбку.
Каким бы ни был сложным предстоящий Турнир, а он действительно покажет, на что я способна. Мне хотелось постараться для него. Это был своеобразный вызов моим знаниям и возможностям, ведь я ничуть не хуже Мэгги, и я это знала. Еще во мне теплилась надежда, что эти соревнования сблизят нас с Северусом. Я чувствовала, что все к этому идет.
— Мисс Харпер! Мисс Харпер! Проклятье!
Я с трудом приоткрыла глаза. На меня в упор смотрел Северус Снейп. Рядом с ним стояла волшебница в белой мантии и еще два каких-то волшебника. Позади них послышался громогласный окрик мистера Хартвуда:
— Она сильно пострадала?
Я попыталась приподнять голову, но затылок тут же пронзила резкая боль. Мышцы не слушались меня, будто наполненные свинцом.
— Мисс… Харпер, как вы? — в голосе Снейпа было раздражение, перемешанное с беспокойством.
— Все хорошо…
Ведьма в белом деловито отодвинула Северуса и наклонилась ко мне, проведя надо мной палочкой.
— Сильных повреждений нет, только ушиб головы. Милочка, с памятью все в порядке?
— Как будто бы да, — невразумительно ответила я и снова попыталась встать, но голова закружилась, и это состояние припечатало меня обратно к земле.
— Боюсь, ее придется снять с задания, — сказал мистер Хартвуд. — Без обид, Снейп.
— Снять с задания?! — возмутился Северус, выпрямляясь. — Это недопустимо, Хартвуд. С моей студенткой все в порядке, ей нужно только восстанавливающее зелье.
— Ты же знаешь, правилами запрещено…
— Плевать я хотел! — раздраженно прервал его зельевар. — Не хочешь снять с турнира другого участника, а, Хартвуд? Это из-за него мисс Харпер получила травму. Правилами не запрещено палить заклинаниями в другого участника?
— Господин Стрельцов, что вы можете сказать об этом инциденте?
— Ya etogo ne delal! — сбоку от меня послышался резкий низкий голос. — Это не моя вина, — добавил он с сильным акцентом по-английски.
Я скосила взгляд. Недалеко от меня с палочкой в руке стоял студент Колдовстворца. Его-то я хорошо запомнила. А память вдобавок услужливо предоставила мне воспоминания о последних событиях: мы выбежали с ним на поляну одновременно, и перед нами возник гиппогриф. Колдовстворец выкинул палочку с заклятьем, промахнулся и попал в меня. Я даже не успела крикнуть ему, что это магическое животное безобидно, если уметь с ним обращаться. Должно быть, у них в России не было своего Хагрида, который бы рассказал им об этом.
— Он не виноват, — подтвердила я, поймав на себе строгий взгляд моего профессора. — Он целился в гиппогрифа, но промахнулся.
— Намеренно, возможно, — испепелив меня взглядом, произнес Северус и повернулся к учредителю турнира.
Квинисентиус отмахнулся от него.
— Мисс Харпер, вы сможете участвовать? Первое задание в самом разгаре… К сожалению, мы не можем помочь вам зельями. Если вы не в состоянии, вас придется снять с этапа. Но вы сможете продолжить борьбу за Золотой котел во втором этапе, это я вам гарантирую.
— Я смогу, — поспешно заверила я его и решительно оперлась руками о землю в попытках встать под скептические взгляды близстоящих.
— Сотрясения нет, — сказала колдосестра.
— Что ж, самое время дать сигнал о продолжении, — кивнув, сказал мистер Хартвуд. — Прошу всех удалиться с поля.
— Хартвуд, дашь нам минуту? — попросил Северус.
Хартвуд что-то пробурчал о правилах, но махнул рукой, громко сообщив:
— Только минута, Снейп!
— Мисс Грейнджер, вы точно сможете продолжить? — он помог приподняться мне, и я благодарно взглянула на него.
— Думаю, да, — поразмыслив, ответила я. — Все в порядке, идите, профессор.
— И все же он мог специально пальнуть заклинанием, мы можем предъявить обвинения, — Снейп бросил грозный взгляд в сторону русского участника.
— Нет-нет, — поспешила заверить я его. — Он точно ни при чем. То есть, при чем, конечно, но он не специально…
— Ох, Грейнджер, — Северус скривил рот. — Это, конечно, против правил, но… вам нужна моя помощь?
Я улыбнулась.
— Сзади вас очень удачно растет рябина и хвощ, смекаете?
— Животворящий эликсир, — прошептала я.
— Именно, для укрепляющего нет времени, — хмыкнул Северус.
— Спасибо, — кивнула я.
— Снейп! — раздалось издалека.
— Идите, профессор, — ласково произнесла я.
Северус подал мне руку и помог принять вертикальное положение. Я оступилась, но постаралась встать ровно и выглядеть бодрой. Он поджал губы и окинул меня подозрительным взглядом с ног до головы, затем развернулся, удостоверившись, что я не грохнусь обратно на землю, и пошел прочь.
Как только он скрылся с поля зрения, я вновь пошатнулась и дошла до ближайшего дерева, чтобы облокотиться о ствол.
Нужно собраться с силами. Нужно было приготовить Животворящий эликсир. За это мне тоже должны были начислить баллы.
Я медленно дошла до рябины, чтобы срезать ветки и наклонилась за хвощом. Действительно, растут они весьма удачно. Возможно, здесь найдутся еще и другие ингредиенты для зелья. Внезапно я вспомнила о Стрельцове, но когда обернулась в его сторону — того и след простыл.
С помощью палочки я развела небольшой огонь и приступила к варке, вытащив из небольшого рюкзачка набор инструментов и универсальный котел, который выдали каждому участнику. Пока зелье готовилось, я достала из кармана карту, которую нам выдали перед началом состязания и в который раз уставилась на нее. Необходимо было выполнить ряд заданий в Таинственном лесу, чтобы получить бонусные очки и одобрение судей.
Одолеть с помощью зелья опасное растение;
Приручить одно магическое животное ХХ или более категории;
Отыскать водопад и найти ключ от заповедной зоны;
Пройти заповедную зону с магическими животными ХХХХ категории;
Сварить не менее пяти зелий в числе которых должно быть минимум одно сложное зелье;
Использовать волшебную палочку только для разжигания огня или подачи сигнала;
От одной мысли о том, что в этом лесу находятся опасные животные, у меня похолодело все внутри. Это, пожалуй, будет сравнимо с первым испытанием Турнира трех волшебников. Если бы не колдовстворец, то я могла бы попытаться приручить гиппогрифа, тем самым выполнив одно из заданий и заработав бонусные очки. Но время было упущено. Интересно, с него снимут балы за то, что он попал в меня заклятьем?
Зелье и вправду помогло мне, я почувствовала, что слабость и недомогание растворяются, силы возвращались. Пора было приступать к выполнению заданий, времени оставалось не так уж и много. Я вновь развернула карту. На ней не было указано месторасположение водопада, зато были отмечены все заповедные зоны, и даже подписаны, что могло существенно облегчить выбор для участников. Кроме того, волшебная карта показывала мое местонахождение. Если ей верить, то справа от меня приблизительно в сотне метров располагалась зона с Троллями. Пожалуй, я смогла бы повторить подвиг первого курса, если бы отыскала ключ. Но первым делом, нужно было, конечно, отыскать водопад. Как же это сделать, если он не отмечен на карте, а заклинаниями пользоваться запрещено правилами? Я закусила губу и несколько секунд размышляла, но решение так и не пришло мне в голову. Вероятно, существовал простой способ отыскать водную стихию, но я о нем не подозревала. Я решила направиться дальше, по прямой линии, в сторону, где исчез колдовстворец.
Пройдя несколько метров, я услышала непонятные звуки. Должно быть, их издавали какие-то магические твари, но распознать я их не смогла. На всякий случай я решила держаться от источника звука подальше, ориентируясь по слуху. Некоторое время ничего не происходило. Я шла по лесу, и богатство флоры и фауны меня поражало. Встречались растения и деревья, названия которых я не знала. Северус был прав, есть уйма того, что мне следовало изучить и выучить. Он-то наверняка знает о каждом растении в этом лесу. А Мэгги? Она готовилась, вероятно, и она более натаскана была, чем я. Эта мысль меня огорчила.
Пару раз мне встретились стайки болтрушаек, в кустах показался садовый гном, который тщательно наблюдал за мной. Но они не годились для того, чтобы приручить их. Болтрушайки испуганно вспорхнули и разлетелись по деревьям, а с садовым гномом я вряд ли смогла бы подружиться при всем своем желании, учитывая опыт предыдущих лет «общения» с ними.
Впереди меня внезапно послышался испуганный визг и я, поддавшись гриффиндорскому порыву прийти на помощь, помчалась в сторону звука, прямо по зарослям болиголова и вскоре наткнулась на чемпионку школы Уагаду.
— Что… — «что случилось?» хотела спросить я, но сама уже увидела, в чем дело. Девушку атаковала стая пикси, окружив ее со всех сторон. Двое из существ дергали ее за волосы, одному удалось стащить палочку.
— Помоги! — требовательно крикнула мне моя соперница, и я решила помочь ей, схватившись за палочку, но вовремя вспомнила, что боевыми заклинаниями пользоваться запрещено. Что же делать, в панике размышляла я. Тем временем пикси заметили меня, и двое из существ целенаправленно полетели в мою сторону. Я увернулась и, не придумав ничего более оригинального, подбежала к темноволосой девушке и схватила ее за руку.
— Бежим! — воскликнула я, рванув ее на себя. Девушка не сопротивлялась, да и вариантов у нас особо не было. Она со всего размаху ударила двух пикси, которые держали ее палочку — те закружились, и мне удалось выхватить из их лапок добычу.
Мы понеслись со всех ног, минуя кустарники и растения, которые норовили уцепиться за наши ноги, вспугнули упыря, который прятался в зарослях зубастой герани, сами чуть не угодив в пасть этого вредного растения. Мы бежали, но пикси неслись за нами, повизгивая. Нужно было что-то придумать, чтобы оторваться от них.
— Мы же можем творить огонь! — внезапно крикнула я и остановилась. Девушка оказалась сообразительной и быстрой — она мигом подняла ветку с земли и с помощью волшебной палочки подожгла ее, выставив перед собой. Впрочем, пикси тоже оказались не глупы и сообразили что к чему, поэтому их как ветром сдуло, стоило им увидеть пылающую ветку.
— Спасибо, — поблагодарила моя соперница. — Не думала, что ты мне поможешь. Меня зовут Эйира.
— Э-э…
— Мэгги, — сказала за меня Эйира. — Я запомнила тебя во время открытия Чемпионата.
— Ну да, — смутилась я. — А почему ты удивилась, что я помогла тебе?
— Мы же соперницы, — пожала плечами девушка. — Что ж, надо расходиться.
— Стой, — выпалила я. — Не знаешь случайно, где водопад в лесу?
Эйира засмеялась.
— Я думала, это самое легкое, что может быть, — ответила она. — Водопад в центре леса, где же ему еще быть? Ну, пока, — махнула она мне рукой и побрела за высокие стволы дубов.
Как же я раньше не поняла этого? Мне хотелось стукнуть себя по голове. «Где же ему еще быть?» И действительно. Заповедные зоны с опасными животными находятся практически на одинаковом расстоянии друг от друга, участники зашли в лес с разных сторон. Это логично, что ключевое задание, а тем более вода, будет находиться в центре леса. Разве после этого провала меня можно было назвать умной?
Я тут же развернула карту. До центра леса было не более двух миль, я решила ускорить шаг — на задание отводилось двенадцать часов, а я, вероятно, уже потратила целых три впустую.
До водопада дошла без приключений. В задании было сказано чётко — найти ключ. Я посмотрела на небольшой водоскат и задумалась: где же его искать? Как жаль, что наложили ограничения на использование волшебной палочки — манящие чары пригодились бы. Водопад был отлогим, без крутого падения воды. Где же ключ?
Я стала медленными шагами идти вдоль озера, внимательно разглядывая берег.
— Эй! — спустя какое-то время окликнул меня низкий мужской голос.
Я обернулась. Вдали стоял Стрельцов, тот самый колдовстворец, который задел меня заклинанием.
— Искать внутри, — произнес он громко и пальцем ткнул вниз, указывая на землю. Я нахмурилась, вглядываясь в этот жест. — Внутри! — повторил он, развернулся и скрылся в лесу.
— Внутри, это в воде? — спросила я вслух и с сомнением посмотрела на озеро. Ну, конечно! В воде росли жаборосли, а по берегу необходимые растения для варки зелья задержки дыхания. Можно было сварить его, но полтора часа мне было жалко терять. Я выудила у берега склизкое растение, оторвав тонкие листья, напоминающие крысиные хвосты под корешок и незамедлительно отправила в рот. На вкус оно было просто отвратительно. Горькое и вязкое. Я с трудом проглотила его и тут же ощутила резь на шее. Началось. На руках стали расти перепонки и я, почувствовав боль в ступнях, поспешила снять ботинки и носки — ноги с невиданной скоростью превращались в ласты. Мне стало трудно дышать, и я поспешила оказаться в воде. Что-то случилось и со зрением, я четко различала дно и все, что росло и лежало на нем. Стая мелких рыбешек, спугнутая мной, «упорхнула» в сторону. Как же выглядит этот ключ?
Я заметила что-то блестящее справа от себя и поспешила приблизиться к этому предмету, полагая, что это ключ. Но при ближайшем рассмотрении это оказался всего лишь гладкий камень, поймавший на себе преломившийся сквозь толщу воды солнечный луч. Впереди я услышала неясный звук. Кто-то тоже нырнул в озеро! Нужно было поспешить, чтобы найти ключ.
Мне показалось, что прошла вечность, прежде чем я нашла его — маленький голубой ключик, спрятанный между камнями и водорослями. Я вцепилась в него мертвой хваткой, боясь потерять и поспешила вынырнуть, но эффект от жаборослей еще не прошел, и мне пришлось вновь погрузиться в воду. Зато я рассмотрела человека, который тоже нырнул в озеро — это была студентка Махоутокоро. Она с тщательностью просматривала дно озера, прощупывая каждое скопление водорослей, а когда заметила меня, то еще более рьяно приступила к поискам.
И тут я задалась вопросом, как вообще устроена эта система? Ключи раскиданы для каждого участника по всему дну? Сколько их? И подойдёт ли этот ключ для всех заповедных зон, или только для одной? Выбора у меня все равно не было, мне еще какое-то время придется провести под водой, пока жаборосли не перестанут действовать.
Вскоре отыскался еще один ключик, тёмно-зеленый, его бы я ни за что не нашла, если бы он лежал среди водорослей, но он, как и предыдущий, находился в камнях. Я схватила его, оглядываясь на соперницу, и тут почувствовала, как со мной происходит метаморфоза, ласты и перепонки исчезали, мне необходимо было поскорее выныривать.
Как только я оказалась на суше, тут же полезла в карман — я совсем забыла выложить карту, наверняка она промокла! Но с ней ничего не случилось, должно быть, она была заколдована. На карте я отыскала ответ на свой вопрос — заповедники были помечены схематично черным цветом, но возле каждого стояли разноцветные точки. Они соответствовали цвету ключей, сообразила я. Голубой был от заповедной зоны с взрывопотамами, и я облегченно вздохнула, что у меня был еще и второй ключ. Темно-зеленый был от зоны со сфинксом. И те и другие представляли собой 4 категорию опасности, и могли как увечить, так и убить. Вряд ли я успею выпустить сигнал о помощи, а если и успею, то помощь может опоздать. Взрывопотамов я отмела сразу же. Оставался сфинкс или же вновь ныряние в озеро и поиски нового ключа. Но я лишь потеряю время, да и не факт, что найду ключ от интересующей меня зоны. Вероятно, их уже разобрали. Тролли, фестралы, сниджеты — их бы я прошла без проблем. Я сжала зеленый ключик в руке, а голубой выбросила в озеро — вдруг другим пригодится? — и отправилась, ориентируясь по карте прямо в зону со сфинксом, не став тратить время на то, чтобы развести огонь и просушиться. Если отвечу на вопрос Сфинкса, то он разрешит мне пройти зону и не причинит вреда.
* * *
Могучая женская голова сфинкса покоилась на сильном внушительном теле львицы. Она распахнула глаза тотчас же, как я закрыла за собой вход в заповедную зону, о чем, честно сказать, пожалела. Необходимо ведь было оставить себе пути для отступления.
— Добрый день, — несмело поздоровалась я, все еще находясь под впечатлением. Сфинксов я видела только на страницах книг. Они были разумными существами, но я все же была не уверена, уместно ли было мое приветствие.
Женщина-львица сузила свои карие миндалевидные глаза и привстала.
— Отгадаешь загадку, я тебя выпущу, не отгадаешь — нападу. У тебя только эти два варианта. Ты уже вошла в зону, обратного хода нет.
Первое моё желание было дернуть ручку стальной калитки и выбежать, но я остановила себя, призывая разум на помощь к чувствам.
— Хорошо, — согласилась я. — Загадки я люблю.
Сфинкс, как мне показалось, доброжелательно улыбнулась, чуть склонив голову, и сразу же приступила к делу.
— Древнее вековых дубов, умнее лучших мудрецов,
Заковано в песок, а на страницах — в были, быстрее и мощнее самой грозной силы,
Не бьется сердце и не греет его кровь, но может человек его убить
Как Феникс возродится тогда вновь, даст по волнам своим и дальше плыть
И есть и нет начала и конца, нельзя увидеть — нет лица
Нельзя вернуть, нельзя догнать, но можно и дарить и продавать,
Нет жизни без него, но не любовь, не воздух;
И общее, и частное, всем по чуть-чуть немного роздано.
Что это?
Я грустно улыбнулась. Думала, что загадка будет более сложной. Но ответ был прост — это время. Сфинкс был не прав, и я решила указать ему на ошибку:
— Время. Но его можно вернуть. В мире волшебников есть хроновороты.
Сфинкс снисходительно улыбнулась мне и повторила:
— Нельзя вернуть, нельзя догнать… Можно вернуться, но не вернуть.
Мне стало не по себе от ее ответа, и я поспешила уйти.
— Вы пропускаете меня?
Сфинкс кивнул, и вновь закрыл глаза, укладываясь на землю.
Тот час же на противоположной от входа стороне появилась дверь, и я направилась к ней.
* * *
Мне повезло с опасным растением, это оказался бешеный огурец. Я решила не обходить его, так как в моем списке значилось задание, где я должна была одолеть одно опасное растение. Как только я вышла на поляну, где по земле расстелилось внушительное количество этого опасного, но полезного овоща, как тот «ожил», начав меня обстреливать ядовитыми семенами. Я тут же повернулась к растением спиной, присев на корточки, а руками с натянутыми рукавами закрыла лицо. Если бы можно было использовать волшебную палочку, то я бы просто заморозила их, но увы. Огня бешеный огурец не боялся. Я могла бы, конечно, погулять и дальше по Таинственному лесу в поисках других опасных растений, но смысла в этом никакого не видела. Поэтому я прошла все поле, будто минное, то и дело нагибаясь и пряча лицо. Что-то сподвигнуло меня взять трофей. Я несколько минут боролась с сильным ярко-зеленым побегом и, прижав его ногой, сорвала порядком исхудавший плод, который буквально полминуты назад выплюнул в меня порядочное количество ядовитых семян. Я бросила огурец в рюкзак и решила осторожно завернуть часть рукава, которым бралась за него, мало ли, яд мог остаться.
Видела бы меня Сандра! Представив ее лицо, я лишь усмехнулась и пошла дальше. Оставалось дело за малым — приручить животное второй категории и сварить зелья. Солнце тем временем уже начало клониться с западу, следовало спешить.
В поисках животного второй категории я провела долгое время. Мне попадались то опасные растения, которые я огибала, уходя на порядочное расстояние и часто меняя из-за этого направления, то натыкалась на очередную заповедную зону. За одной из них, покрытой сверху металлической решеткой, я услышала неистовый вопль. Сверясь с картой, поняла, что за ней — грифон. Вот с кем бы я не хотела оказаться в замкнутом пространстве. Все-таки со сфинксом мне повезло.
Увидев книззла, я готова была прыгать от радости, но все оказалось сложнее, чем я думала. Животное зашипело на меня, выгнув спину, а когда я попыталась приблизиться — нырнуло под крону дерева, оттуда изучая меня своими огромными злыми глазами. Да, книззл, это совсем не полукниззл — он был диким, в два раза больше моего Живоглота. Я оставила попытку приручить его. Чуть позже мне попалась поляна с феями, и я решила, что на этот то раз мне повезло. Но эти создания оказались настолько пугливыми, что мне пришлось гнаться за ними, как за бабочками. Они тут же юрко испарились кто куда. Да… Задание, при прочтении казавшееся легким на самом деле было сложнее прохождения заповедной зоны. Я сорвала цветок, на одном из которых до моего появления они сидели в надежде при встрече приманить их. Поблуждав несколько минут и не встретив ни одну фею, я махнула рукой и отправилась на поиски нового магического животного. Но, как оказалось, оно само меня нашло. Когда я проходила мимо ивы, на меня что-то прыгнуло, вцепившись в руку. Я от страха сошвырнула это «что-то» на землю, при ближайшем рассмотрении оказавшееся лукотрусом. Своими черными глазками-бусинками он неотрывно наблюдал за моей рукой, нетерпеливо пощелкивая пальцами-ветками. Ну вот, решила приманить цветком фей, а получилось — лукотруса. Но это был мой шанс, и упускать его я не собиралась, хоть и сомневалась в дружелюбии этих созданий. Насколько я помнила, особой опасности они не представляли, если только ты по их мнению был не опасен. Я как можно миролюбивее присела на корточки и протянула созданию цветок. Лукотрус какое-то время смотрел на меня, переводя взгляд на желанное лакомство. Нога затекла, и я уже решила, что существо впало в анабиоз. Пришлось терпеть, так как я боялась спугнуть его. Но вскоре все же сдалась и осторожно положила на землю цветок, отползя подальше. Лукотрус тут же подбежал к нему и не стесняясь начал пир: он беспощадно оторвал головку цветка и начал что-то старательно выскабливать рядом с венчиком. Я прищурилась, но так и не поняла, что такого вкусного он для себя нашел. Отбросив лакомство в сторону он, как мне показалось, с выжиданием на меня посмотрел. Я протянула ему руку.
— Подойди же, не бойся.
Существо, хоть и было неразумным, поняло, что я вреда ему не причиню, и подошло поближе, затем совсем осмелело и деловито обследовало мою руку, но ничего вкусного там не найдя, разочарованно отошло и направилось восвояси к стволу ивы. Я пожала плечами и нагнулась, чтобы подобрать цветок. Перевернув его, увидела огрызки чего-то золотого. Ну, конечно, как же я сразу не сообразила — яйца фей!
Я улыбнулась и, поправив поудобнее рюкзак на спине, поспешила найти место, где бы смогла сварить несколько зелий до того, как дадут сигнал об окончании первого этапа испытаний.
* * *
— Вы седьмая, — только и сказал Северус, как только дежурная подвела меня к специальным трибунам, где располагались судьи и окончившие состязание участники турнира. Он нахмурился и осмотрел меня с ног до головы. — С вами все в порядке?
— О да, — кивнула я, вываливая из рюкзака пробирки с зельями и истощенный полузавявший огурец в подставленный поднос. Дежурная ведьмочка удивленно приподняла брови и посмотрела на меня.
— Трофей побежденного растения, — пояснила я.
Она недоуменно осмотрела меня еще раз, затем кивнула и понесла поднос на экспертизу к комиссии и судьям, которые располагались на трибуну выше.
— Что-нибудь хотите? — поинтересовался Северус. — Рядом есть столовая.
— Пожалуй, — я вспомнила, что не ела уже более?.. — Сколько сейчас времени?
— До полуночи три часа, но если участники прибудут раньше, то никто не будет дожидаться конца, чтобы подсчитать результаты. Идемте.
Северус проводил меня в импровизированную столовую со шведским столом, где я, схватив поднос, положила себе первое, что попалось под руку. Только сев за столик поняла, насколько я устала и проголодалась. Мне хотелось просто лечь на кровать и заснуть. Ноги ныли, и глаза побаливали от напряжения — то и дело приходилось всматриваться в кусты, в кроны деревьев, стволы, прислушиваться к каждому звуку. Я с жадностью выпила стакан воды и откинулась на спинку стула.
— Что это… что у вас в волосах? — спросил Северус.
— О, бешеный огурец… — рассеянно ответила я. — Колдосестра меня уже осматривала, ничего страшного у меня нет, вот только бешеный огурец и укус гриндилоу… Ах да, еще ожоги от болиголова. Их уже чем-то намазали, — отмахнулась я.
— Вы выполнили все задания?
— Да… Я надеюсь, что мне их зачтут… а кстати, — вдруг задалась я вопросом, — как они вообще собираются судить? Как узнают, что я прошла задания?
Северус закатил глаза.
— В лесу было полно замаскированных наблюдателей.
— То есть… мне бы не дали умереть от когтей сфинкса, если бы я неправильно ответила на вопрос?
— Если бы вы пустили сигнал о помощи.
— А если бы я не успела…
— Остались бы без части тела в лучшем случае.
— Какой вы добрый, профессор, — съерничала я. У меня появились силы, чтобы осмотреть территорию. Я увидела девушку, которой помогла, и парня из Колдовстворца. Остальных запомнившихся мне здесь не было.
— Вам нужно готовиться к следующему этапу. За него я переживаю всех больше. Вы ведь не успели дочитать до конца работу?
— Успела… Правда, эмпирическую часть пролистала… Но суть я уловила, профессор, не переживайте.
— Звучит не очень обнадеживающе, мисс… Харпер.
Я улыбнулась, конечно, он был прав. У меня не было времени на отдых, ведь уже на следующий день состоится второй этап Турнира — защита работы. К нему следовало тщательно подготовиться. Начало было назначено на девять утра.
Последний участник, студентка Института салемских ведьм вышла из леса за четверть до полуночи. Все участники порядком были измотаны, как испытанием, так и ожиданием. Как только нас собрали на трибунах, судья и дежурные приступили к бурному совещанию. О чем они говорили и спорили, мы не слышали. Все заметно нервничали, и я в том числе. Больше всего я волновалась не за то, что могу проиграть, а за то, что могу подвести Северуса, ведь он так на меня рассчитывал. Но он, кстати, сидел в ожидании с невозмутимым выражением лица и только неестественно прямая спина и напряженные пальцы в «замке» свидетельствовали о том, что он тоже переживает за результат.
Итоги огласили далеко за полночь. Хогвартс занял пятое место, что очень меня расстроило. Я привыкла побеждать. Северус поднялся с места, как и другие руководители, чтобы подойти к жюри за разъяснением подробностей.
— Что они сказали? — после нетерпеливого ожидания спросила я, как только Северус вернулся вновь на нижнюю трибуну ко мне.
— По очкам не больше, не меньше, как пятое место.
— Но я же выполнила все задания, почему я на пятом месте? — откровенно недоумевая, спросила я.
— Потому что, — немного с раздражением ответил профессор, — что нашлись те, кто выполнил более того, что говорилось в задании.
— Но если бы я знала…
— За годы учебы в Хогвартсе, помнится, вы всегда делали сверх того, что вам задавали, мисс Грейнджер, — прервал меня Северус. — Могли бы догадаться, что инициатива поощряется.
— Могли бы мне сказать, — обиженно произнесла я и ускорила шаг, направляясь к гостинице. Я была слишком уставшей и расстроенной, чтобы спорить с ним и выслушивать его недовольства.
* * *
Придя к себе в номер, я какое-то время стояла, опершись о дверь и подняв лицо к потолку. Нужно было учить и готовить презентацию, потому что презентация Мэгги Харпер мне не нравилась. Но я была выбита из сил, поэтому пошла в душ и после него занырнула под одеяло, моментально заснув.
Ночью меня не тревожили сны, а проснулась я от громких голосов, доносящихся из коридора. Очевидно, было время завтрака. Быстро одевшись, я примкнула к ним. Как только я зашла в столовую, тут же увидела за дальним столиком Северуса. Не успела я взять поднос, как кто-то подхватил меня под руку.
— Здравствуйте.
Я обернулась и увидела студента Колдовстворца Стрельцова, хотя уже по акценту догадалась, что это именно он.
— Здравствуй, — я попыталась освободить руку.
— Я рад твоему результату, — сообщил он и серьезно кивнул мне.
Я не знала, как реагировать на эту реплику. То ли он был рад, что я оказалась на пятом месте, а он меня выше на две ступени, то ли он имел ввиду, что я заняла не такое уж и позорное место. Все-таки я решила расценить его слова, как похвалу.
— Спасибо, ты тоже молодец.
Он вновь кивнул и направился к шведскому столу. Я дала ему фору, чтобы вновь не оказаться с ним рядом и тут наткнулась на взгляд студентки Уагаду. Она быстро улыбнулась мне и махнула рукой. Я кивнула ей.
— Можно мне к вам? — поинтересовалась я, подходя к столику профессора, как только набрала себе все необходимое для завтрака.
— Разумеется, — процедил он сквозь зубы, не глядя на меня. — Вы готовы?
— Вроде того.
— Звучит обнадеживающе.
— Я могу представить достойно работу вашей студентки. Единственное, что мне не нравится, это ее презентация эмпирической части, о чем я вам уже не раз говорила. Я не буду надевать на себя этот… идиотский костюм.
— Над этим, как вы выразились, идиотским костюмом мисс Харпер работала не один месяц, и нужно сказать, я ей помогал в чем-то. Разве вы не заметили, что здесь любят все идиотское? Я имел ввиду, фееричное открытие Турнира, глупые условия для добывания портключей… С появлением Квинисентиуса Хартвуда здесь все стало идиотским, — вздохнул Северус. — Вам придется надеть наряд, жюри это понравится.
— О, Мэрлин… Он же… слишком откровенный.
— Не говорите ерунды, я видел его.
— Правда? И считаете его… нормальным?
— Вполне. Знайте, что удовольствия мне это всестороннее идиотство тоже не доставляет.
— Почему же вы тогда так серьезно относитесь к этому конкурсу и жаждете победить, сэр?
— Это Турнир по ЗЕЛЬЕВАРЕНИЮ, мисс Грейнджер, — выразительно сказал Северус, будто вопрос был настолько глуп, что ответ был сам собой разумеющимся.
Я лишь поджала губы. Остаток завтрака мы провели в молчании. Конечно, он был прав. Ему следовало поддерживать завоеванный трудами статус одного из самых талантливых зельеваров Европы.
У меня оставалось немного времени, чтобы еще раз пройтись по работе Мэгги. Я невольно скосила взгляд на кровать, где лежал приготовленный костюм. Неужели я все-таки надену его?
* * *
Я должна была выступать предпоследней. Сидя на скамье в большой аудитории-амфитеатре в ядовито-зеленой длинной мантии я не чувствовала себя глупо. Здесь многие были одеты вычурно. И уж тем более мое выступление не будет самым вычурным после того, что я увидела и что мне еще предстояло увидеть. Студентка Института салемских ведьм вышла в обрядовой одежде, изобразив варку зелье в полнолуние в местах танцев лунных тельцов. Студентка, а ее звали Джил, уверяла, что эти геометрические следы влияют на эффективность зелья и даже на его цвет. Она пустила по рядам пробирки со сваренными зельями, после чего сама исполнила обрядовый танец, который походил на пляску ведьм Средневековья на шабаше, что, по моему мнению, было лишним.
Вообще, качеству зелий было посвящено несколько работ. Вот, например, моя уже знакомая, студентка школы Уагаду, написала целую работу, посвященную очищению воды — основы для будущего зелья. Она вычислила несколько самых необычных, но на ее взгляд эффективных способов — очищение воды звуками, специальными камнями и словами, которые должны, непременно, нести в себе положительную энергетику. Она демонстрировала рисунки кристаллов воды. Там, где вода была очищена, кристаллизация была более идеальной и симметричной.
В середине дня был сделан перерыв на обед. Если бы я знала, что слушание работ затянется так надолго, то надела бы этот дурацкий костюм после обеда. Я поплелась в столовую.
— Как тебе мое выступление? — спросила меня Эйира, догнав на подходе в столовую. — Классный костюм.
— Мне понравилось, честно говоря, я слышала что-то про очищение воды и ее структуру, но никогда не задумывалась, что это может настолько влиять на качество зелья, — честно ответила я, решив никак не комментировать ее восхищение моим костюмом.
Эйира улыбнулась и предложила сесть нам вместе. Я поймала на себе многозначительный взгляд Северуса, должно быть, он считал, что контактировать с соперниками не позволительно, но я считала по-другому. Эйира не представляла для меня никакой угрозы. Она казалась милой и общительной. Да и, возможно, болтовня о том, о сем сможет меня расслабить перед выступлением. Мы еще раз обсудили ее работу, коротко прошлись по моей и стали предполагать, что из себя будет представлять третье испытание Турнира.
Когда я вышла к кафедре, то поймала себя на том, что у меня дрожали коленки. Слава Мерлину, в длинной зеленой мантии это было не столь заметно! На меня уставились десятки пар глаз, часть из которых принадлежала известным ученым мужам сложной и точной науки Зельеварения. Я закрыла глаза и несколько секунд просто глубоко дышала, чтобы успокоиться. Все будет хорошо, настраивала я себя, я знаю работу и смогу ее достойно представить.
Меня не перебивали, и я старалась следить за реакцией зала. Меня слушали, как казалось мне, с интересом, но когда на последних рядах начали зевать, я решила сократить теоретическую часть и поскорее перейти к практической.
— Представьте, что мое платье — это антидот, — сказала я, выступив за кафедру. Я отстегнула брошь и сняла мантию, под ней было облегающее платье с глубоким разрезом на ноге и внушительным декольте. Наверняка, со внешностью Мэгги это платье смотрелось бы более эффектно, но на мне, видимо, оно тоже неплохо сидело, потому как зал тут же оживился и все с любопытством уставились на мой блестящий наряд. Я аккуратно открыла ящичек, где в ряд стояли пробирки с разными зельями, и подцепила одну ярко-желтого цвета. — Если его добавить в сильнодействующие или простые яды, оно начнет проявлять функции миметического полиморфизма — подстраивается под зелье-хозяина, ориентируясь по химическим сигналам, в данном случае яд докси, который я держу в руке, копируя его структуру, но в тоже время нейтрализуя действие опасных веществ, содержащихся в нем, создавая специальные защитные частицы, предотвращающие интоксикацию, — я вылила на себя пробирку. Платье, пропитанное антидотом, вмиг стало ярко-желтым. Кто-то, не выдержав, зааплодировал. Цвет платья потихоньку стал возвращаться. — Это был простой яд, давайте посмотрим, что будет, если добавить антидот в неправильно сваренный Напиток живой смерти, как известно, это зелье блокирует полностью нервную систему и отключает сознание, а неправильно сваренное может привести к плачевному исходу, — я вылила следующую пробирку на себя. Платье вновь поменяло цвет, из зеленого превратилось в серебристо-серое.
По завершению моего выступления на меня посыпался град вопросов.
— Мисс Харпер, что будет если добавить этот чудо-антидот не в яд?
— Мисс Харпер, а если предположить, что яд уже имеет в своем составе Boquila trifoliolata, вы можете предположить, к какой реакции это приведет?
Я старательно отвечала на каждый вопрос. Жюри активно строчило, скрипя перьями, записывая мои ответы. Мне начинало казаться, что еще никому из участников не задавали так много вопросов. Измученная выступлением, я собрала все со столика и поспешила затеряться среди слушателей. Когда я села рядом с профессором, он лишь кивнул мне, стараясь не смотреть на мой откровенный наряд. Судя по его реакции, он и не подозревал о нем, Мэгги из целомудрия показала ему только мантию. Что-то подсказывало, что он остался доволен выступлением.
В девять утра, как и положено было, все собрались в назначенном месте — у входа в большое крытое здание. Нас встретил сияющий мистер Хартвуд, он заглянул в лицо каждому, прежде чем начать говорить:
— Третий этап… — таинственно произнес он и сделал паузу. — Это моя личная идея. С таким вы не сталкивались еще ни на одном Чемпионате по зельям, — засмеялся он, но все были слишком напуганы неизвестностью, чтобы оценить его тонкий юмор. — Что ж, в этом году вас всех ждет сюрприз. Третий этап будет необычен и, надеюсь, интересен. В нем будут участвовать как студенты, так и их руководители…
Хартвуд наконец-то дождался отклика от толпы. Послышались тихие охи, смех, громкие восклицания, радостные и возмущенные. Организатор сложил руки в замок и дал толпе выговориться, но она не утихала.
— Что это еще за новшества, Хартвуд? Нас не предупреждали, — выступил Северус, выражая мнение большинства.
— Северус, ну не тебе ли бояться испытания, и не вам ли, уважаемые руководители? Ваши знания на должном уровне.
— Что за испытание? — спросил высокий темнокожий мужчина, одетый в красно-золотую мантию с яркими узорами.
— Это испытание ваших знаний, проверка на логику и простое интересное приключение, — добродушно ответил Квинисентиус Хартвуд.
— Не значит ли это, что соревноваться будут преподаватели? — задал вопрос Северус, и гул тут же смолк, наступила тишина.
Все, должно быть, принялись обдумывать его слова. А ведь он прав, тоже задумалась я. Преподаватели знают больше нашего, а если задания подразумевают под собой проверку знаний и логики, получается, что соревноваться будут действительно между собой руководители. И их возмущения можно было понять, проиграть самим будет обиднее, нежели если проиграет студент.
— И преподаватели, и студенты в третьем этапе будут работать группой, — терпеливо пояснил Хартвуд и сделал успокаивающий жест собравшимся ладонями. — Уважаемые участники, прошу вас не волноваться. Я уверен, третий этап всем придется по душе. Кроме того, это не обсуждается. Соревнование утверждено и все для него уже подготовлено. Судить этап будет по-прежнему наше жюри и их помощники, — организатор указал в правую от себя сторону, где в золотых мантиях с капюшонами стояло пять членов жюри, и в красных — их помощники, которые были дежурными на первом этапе испытаний. — А теперь слушайте. Это помещение разделено на множество комнат. Вам необходимо будет пройти три комнаты и отыскать в них ключи, чтобы добраться до главной, в которой находится ряд предметов. Задания для всех одинаковые. Вы должны будете покинуть помещение с одним предметом в руке. А теперь, прошу приготовиться. Сейчас главные двери откроются, и вы войдете в коридор, где приступите к третьему этапу.
— Разве это не здорово? — поспешила сказать я хмурому профессору. — Теперь я уверена, что не провалю третий этап!
Северус меня не слушал, он был в собственных мыслях. Мы вместе с другими командами шли к главной двери.
Когда Хартвуд убедился, что все готовы, он подал сигнал, и двери перед нами распахнулись. Мы попали в длинный коридор с одиннадцатью дверями.
— Каждая команда встает напротив двери, — пояснил организатор, ступая за нами. — Они откроются в одно время, когда все будут готовы. Открытие следующих дверей зависит от вашей скорости и смекалки.
Когда все распределились у дверей, я поймала на себе взгляд Эйиры. Она бодро кивнула мне и улыбнулась. Я сделала то же самое.
— Общение с соперниками недопустимо, — только и сказал Северус.
— Мы просто пожелали друг другу удачи, профессор, так делают все соперники, разве нет?
Северус только хмыкнул. Через секунду дверь перед нами открылась, и мы попали в небольшую комнату со множеством предметов.
— Что за…
— Невероятно, — пробормотала я.
Дверь тот час же за нами захлопнулась.
— Хартвуд совсем свихнулся на старости лет, — пожаловался Снейп.
— На вид ему нет и пятидесяти, — произнесла я.
— Не умничайте. Что он от нас хочет?
— Это похоже на квест, — с энтузиазмом произнесла я. — Когда мы были с родителями во Франции…
— Избавьте меня от подробностей вашей биографии, мисс… Харпер, — Северус подошел к письменному столу и взял пергамент, прочитав вслух: — Росла, невзрачна и скромна, то был цветочек кроткий… Что это?
— Что-то знакомое, — пробормотала я.
Северус со вздохом кинул пергамент обратно на стол. Я редко видела его таким нервным.
— Ну я ему устрою…
— Успокойтесь, профессор. Это квест. Мы должны найти ключ. А чтобы его найти, нужно разгадать тайну этой комнаты.
— Замечательно, не проще ли перевернуть ее всю вверх дном?
— Нет, — покачала головой я. — Здесь все намного сложнее. Давайте лучше тщательно осмотримся.
Письменный стол с рядом предметов, среди которых ворох пергаментов, чернильница, перо, сухие цветы в маленькой вазочке, тарелка с фруктами. Под потолком на веревке развешаны травы для просушки. В углу шкаф, чем-то напоминающий буфет. На его полочках разложены инструменты для варки зелья. Очевидно, придется нам что-то сварить. Один стул в другом углу, чтобы повеситься, как пошутил Северус.
— Профессор, — воскликнула я, не в силах сдержать эмоции. — Мы с вами справимся, мы же разгадали загадки всех преподавателей на первом курсе.
— О чем вы… Ах, да, — вспомнил Северус. — Это задание в стиле Дамблдора. Уверен, Хартвуд и директор нашли бы общий язык…
— Нам нужно сварить зелье.
— И без вас знаю, Гр… черт, — Северус подошел к шкафчику и отворил створки. На него посыпалась куча шерстяных шарфов.
Я подбежала к нему.
— Ничего себе! — подобрав один из зимних аксессуаров, я разглядела на нем цветочный узор.
— Детский сад, — процедил сквозь зубы Северус, откопав сквозь ворох шарфов котел. — Так, оловянный. Ряд зелий уже отметается. Что мы имеем? — профессор деловито достал с полок инструменты, палочкой отлевитировал все на стол, не потрудившись расчистить рабочее место от пергамента.
— На них подсказки, — возмутилась я, приподнимая котел, чтобы вытащить бумагу. — Это загадка или… строчки. Какие-то знакомые строчки.
— Пока вы думаете, я сварю зелье. Итак, кости, жилы, рог двурога, корень мандрагоры… вода. Пока не густо, — Северус поднял голову, чтобы изучить травы, висящие на веревке под потолком. — Фруктово-ягодные ветки, — задумчиво произнес он, затем изучил стеклянные баночки на столе, приоткрыв крышечку каждой, — взморник морской, а это что… похоже на жом…
— Тут книги, — порывшись тщательно на столе, я выудила из-под вороха пергаментов три книги. — «Сервировка стола»… «Последствия хронических заболеваний», «Как облагородить садовый участок»… Как все это связано? — недоуменно воскликнула я.
— Какой-то бред, — согласился Северус, — или же… Судя по ингредиентам, я должен сварить… желе.
— Что?! — искренне удивилась я.
— Да, для большинства из зелий тут слишком мало ингредиентов, мисс Харпер, — снисходительно пояснил Северус. — Но кости, жилы, жом, фрукты… Они тут не случайно. Все вместе их используют в желе, либо же в мазях, но я перебрал все, для мазей здесь не хватает целебных растений… Только вопрос следующий: какое желе варить?
Сама бы я точно до этого не додумалась. Вот почему Хартвуд позволил руководителям сопровождать студентов.
— Нужно обратиться к подсказкам, — чтобы хоть чем-то помочь, стала рассуждать я. — Шарфы… эти книги, строчки из стихотворения…
— Хартвуд, вот же… — Северус не стал уточнять. — Мисс Харпер, выньте из той вазы фиалки, будьте так добры.
— Фиалки? — я наткнулась взглядом на засушенный букет и подала его Северусу, который стоял по ту сторону широкого стола. — Но тут еще и розы, и маргаритки…
— Фиалковое желе, вот что надо сварить, — победно произнес профессор и невозмутимо наполнил котел водой.
— Но почему именно фиалковое?
— Странно, что вы сами не догадались, мисс Всезнайка, — съерничал Северус. — Вы же так любите читать и уверяли меня, что ваши знания заходят далеко за школьную программу.
Я выдохнула и скрестила руки на груди.
— Может быть, скажете, сэр?
— Может быть… — Северус несколько минут ничего не произносил, лишь занимался варкой желе: отмерял на весах нужное количество ингредиентов, крошил в маленькой ступке фиалку пестиком, помешивал толченые кости в котле. Должно быть, он полагал, что я сама соображу, но этого не произошло, и я терпеливо ждала ответа от него, присев на единственный стул в комнате. Но время шло, а он молчал. И я, не надеясь услышать пояснений и будучи слишком гордой, чтобы повторить просьбу, раскрыла найденные книги. Прочитав абзац из книги «Сервировка стола», я вновь услышала голос профессора, который все-таки снизошел до объяснений: — Пару столетий назад полагали, что фиалковым желе можно лечить больное горло и бронхит, отсюда целый шкаф шарфов.
— Потом поняли, что оно не помогает? — поинтересовалась я, переводя взгляд с текста на профессора.
— Оно имеет лишь слабое антисептическое действие.
— Этот стих! — вдруг догадалась я. — Мы учили его в школе на литературе… Это Гёте «Фиалка». Почему я раньше не догадалась? В книгах тоже что-то должно быть!.. — я старательно листала «Сервировку стола», надеясь наткнуться на что-то фиалковое: — Ну вот же, фиалковое желе… Тут оно представлено, как летнее блюдо. А вы знали, что это был любимый десерт короля Людовика XVI после того, как его угостили им на заключении союза с Англией в резиденции…
— Мисс Харпер, вы мне мешаете, не люблю шум.
— Простите, — Северус и правда любил варить зелья в тишине, вспомнила я. Он любил полностью посвящать себя процессу. Внешние факторы мешали ему сосредоточиться. В фолианте «Последствия хронических заболеваний» я наткнулась на методы борьбы с кашлем и бронхитом: фиалковое желе. Ниже был приведен рецепт. Я взглянула на Северуса — мне не было смысла обращать его внимание на рецепт, его он прекрасно знал и без подсказок. Фолиант был издан и правда пару столетий назад. Я бережно закрыла его и взялась за «Как облагородить садовый участок». В этой книге не было фиалкового желе, зато много страниц было посвящено советам по выращиванию самых различных сортов фиалок.
— Готово, — спустя час произнес Северус.
— И что с ним делать? — я подскочила со стула, отложив книги.
Не успела я это спросить, как откуда-то сбоку раздался щелчок. Северус сообразил быстрее — в столе открылся потайной ящичек, и он, наклонившись, выудил оттуда что-то металлическое.
— Хартвуд издевается над нами!
Это была формочка в виде ключа. Мне стало весело, но грозный взгляд профессора в миг сделал мое лицо серьезным. Северус схватил черпак и налил в формочку фиалковый сироп, наложив на нее замораживающее заклинание.
— Готово. У нас есть ключ из желе, — с мрачной усмешкой произнес Снейп.
— Мы должны вставить его в замочную скважину? — я схватила формочку и потащила ее к противоположной двери. Быстро осмотрев ее, я подцепила пальцами желейный ключ и откусила от него стержень с выступами. — Вышло вкусно, — произнесла я.
— Грейнджер, вы спятили, вы съели наш ключ?! — Северус подскочил ко мне и навис черной тенью.
— Профессор, я просто хотела посмотреть на вашу реакцию, — призналась я, откровенно испугавшись. — Тут нет замочной скважины.
Северус толкнул дверь, и она поддалась.
— Мы потеряли из-за вас время, — мрачно произнес он и ступил в следующую комнату. Я последовала за ним, доедая остатки десерта.
Мы оказались в круглой белой комнате. В центре нее находился прозрачный стеклянный столб с отверстием наверху. По кругу были расставлены столы. Я подошла к столбу вплотную.
— Там внизу ключ! — громко воскликнула я. — Только как его достать?
— Догадайтесь, — сыронизировал профессор, сверля взглядом столы.
Мы подошли к одному из них. На нем располагалось пять пробирок, чуть подальше располагались отверстия под них, а снизу шли надписи.
— В делах любовных пригодится, а действует быстрее, чем летает птица, — прочла я. — Что это?
— Неудачный сравнительный оборот, — подытожил Северус.
— Это амортенция, — я ткнула пальцем в пробирку с жидкостью, переливающуюся перламутром.
Пока Северус переставлял пробирки, я произнесла:
— Вы тоже делали подобную задачку, помните? Только у вас она была сложнее. И стихотворная форма была что надо, — решила похвалить я его.
— Это творение мадам Пинс, я лишь придумал задачку.
— Вот как, — я почувствовала укол ревности благодаря моему разыгравшемуся воображению. — Следующее…
— Следующий — рябиновый отвар.
— Кажется, вы хорошо справляетесь и без меня, пойду посмотрю, что там с другими заданиями, — ответила я и отошла от Северуса.
На следующем столе из множества табличек с надписями нужно было выбрать несколько, чтобы положить их в выделенные ячейки. Мне хватило одного раза, чтобы прочитать их и понять, что требовалось — нужно было найти двенадцать табличек, описывающих применение драконьей крови.
— Ключ поднимается, — заметила я, как только закончила задание.
— Это испытание на скорость, задания легкие, — кивнул Северус, переходя уже к третьему столу. — Не теряйте время.
Задания были и впрямь легкими, и я быстро выполнила четыре из десяти — остальные достались Северусу. Кроме испытания с драконьей кровью, мне нужно было вспомнить, какие ингредиенты входят в состав Костероста, определить лишнее растение в ряду и верно применить ряд зелий, что помочь лабораторной мыши пройти маленький лабиринт.
Ключ плавал на поверхности в заполненной водой стеклянной колбе. Северус взял его и направился к двери, но та вновь оказалась без замочной скважины. Он чертыхнулся.
— Зачем нам эти ключи, если двери и так открыты? — негодующе произнес он.
— Отсутствие замочных скважин на случай, если команда не справится с заданием, — сумничала я, за что получила сердитый взгляд Северуса.
Следующая комната явилась для нас полной неожиданностью. Это даже была не комната, а маленький сад.
— Берите сумку, — сообразил профессор, указывая на две объёмные сумки, лежащие около двери.
Я схватила одну и тут же распахнула: внутри лежали медикаменты, зелья, лечебные мази и настойки, инструменты.
— Что в школе, что здесь, — вздохнул Северус. — Ну, кого лечить?
— Вон ключ! — произнесла я, указывая на потолок, где ключ лежал на одной из стеклянных чаш весов под самим потолком. Вторая чаша была внизу, чем-то нагруженная.
Мы с Северусом подошли к ней. На ней лежали обычные гирьки. Профессор попробовал взять одну, но у него ничего не вышло, они были будто приклеенные.
— Понятно, — зловеще произнес он.
— Ой, а вон и пациенты, — я заметила в траве возле себя хромого кролика. — Они что, покалечили животных ради этого испытания?!
— Наверняка они наколдованные, — сжалился над моим повышенным чувством гуманности профессор.
Кролик хоть и был хромой, но удирал от меня, словно здоровый. Северус, поколдовав над книззлом, присоединился ко мне, и мы вдвоем принялись ловить его.
Потеряв терпение, профессор наколдовал клетку вокруг юркого животного.
— Всё, теперь он ваш.
— Спасибо, — пробормотала я, укорив себя в том, что сама не догадалась это сделать. Теперь вылечить кролика оказалась проще. Я прощупала его лапку и, не обнаружив перелома, все равно решила наложить шину. Нос у кролика дергался с невиданной скоростью, а сердце билось, будто сейчас выпрыгнет. — Смотрите, профессор, тут какой-то котел, — прокричала я, подняв голову и разглядев на металлической подставке котел с бурлящим содержимым.
— Ничего не трогайте!
Через некоторое время, кинув скептический взгляд на неумело наложенную шину, Северус подошел к котлу.
— Мне тоже встретился такой, сюда нужно добавить недостающий ингредиент… Хм…
Профессор наколдовал черпак и задумчиво опустил его в содержимое котла.
— Умиротворяющий бальзам, — Северус склонился над зельем, — не хватает двух капель сиропа черемицы до готовности.
— Я помню, как мы… — я вовремя сдержала поток слов и замолчала.
— Что, мисс Харпер? — елейным голосом спросил профессор.
— Оно изучается на пятом курсе, — выдавила я из себя, судорожно сглотнув.
— Именно. Вопрос, где взять этот сироп черемицы…
Мы бросились на поиски, а Северус тем временем наложил чары консервации на котел.
— Если встретите еще котел, зовите меня, — крикнул мне профессор.
Сиропа черемицы я не встретила, зато увидела еще один котел.
— Уменьшающее зелье, — гордо сообщила я подходящему на мой зов профессору.
Тот недоверчиво опустил крючковатый нос чуть ли не в само зелье.
— Верно, — произнес он. — Не хватает…
— Последнего ингредиента.
— Вытяжки из пиявок. Кажется, тут мы застрянем. Ищите пруд или воду, где бы можно было их наловить, а я продолжу искать черемицу. Очевидно, сок придется делать тоже самостоятельно… Законсервируйте котел.
Вскоре я отыскала пруд. Но как проверить, есть ли там пиявки? Я неуверенно расшнуровала ботинки и сняла их вместе с гольфами. Затем забралась в пруд по колено.
— Что вы делаете? — через некоторое время спросил подошедший зельевар с каким-то растением в руках.
— Кажется, тут есть пиявки! — обрадованно произнесла я, вылезая из воды. У меня под коленом и впрямь обнаружилась черное извивающееся существо.
— Вы издеваетесь? — поинтересовался профессор. — Акцио, пиявки!
Несколько штук, вынырнув из воды по мановению волшебной палочки, направились прямо к нам.
— Я просто дура, — разочарованно произнесла я, с трудом отдергивая пиявку из-под колена.
Северус промолчал, набирая несколько водных жителей в миску.
— Ищите еще котлы, — приказал он.
Казалось, прошла вечность, когда мы вышли из сада, завершив все задания, и очутились в той самой обещанной Хартвудом комнате с рядом предметов.
— Скорее! — оценив обстановку, крикнул Северус.
— Но что брать?! — тоже запаниковала я, заметив, как предметы постепенно исчезают.
На противоположной стороне их было три: золотой котел, подвешенный на цепях, который медленно опускался в огненную ловушку; ключ, который вот-вот должен был раствориться в кислоте, и книга, опускающаяся в шредер.
— Точно не котел! — произнесли мы одновременно и посмотрели друг на друга.
— Может быть, на этот раз ключ, — быстро заговорил Северус. — Чтобы выйти отсюда. Нужно проверить, есть ли в двери замочная скважина.
— Мы не успеем, до двери далеко, — запаниковала я, — в книге могут быть подсказки.
— Чтоб тебя, Хартвуд! — разозлился Снейп, но я уже дернулась с места и подлетела к книге, режущим заклинанием освободила от пут и поймала в сантиметрах до столкновения со шредером.
В этот момент котел опустился в огненную лаву, а ключ — в стакан с кислотой.
Я открыла книгу. Страницы были пусты.
— Надеюсь, вы не ошиблись, мисс Грейнджер, — тихо произнес Северус, взглянув через мое плечо на книгу, и мы двинулись к выходу.
Дверь была без замочной скважины.
Когда мы вышли, все остальные команды были уже на месте. Это был плохой знак. Тем не менее нас встретили аплодисментами.
— Поздравляю всех с окончанием Турнира, — произнес Хартвуд. — Жюри и наши помощники удаляются для подсчета результатов. Просьба никуда не уходить. На площадке есть кафе и все необходимое, встречаемся здесь через час.
Я поникла, Северус, было видно, тоже находился в расстроенном состоянии. Ко мне подлетела Эйира.
— Здравствуйте, сэр, — произнесла она, глядя на моего профессора. — Мэгги, почему вы так долго? Все давно вернулись с задания…
— Я не знаю, — честно призналась я, осторожно глядя на Северуса. — Все задания мы выполняли достаточно быстро…
Эйира потрясла книгой.
— Я тоже выбрала книгу. Только Юрий выбрал котел, — пояснила она и усмехнулась. — Должно быть, думал, что он настоящий…
— Мисс Харпер, я отойду, а вы тут… побеседуйте, — сказал Северус и направился к преподавателям, которые встав кучкой, уже что-то активно обсуждали.
К нам подошла Джил, студентка Института салемских ведьм.
— Мы не смогли определить одно зелье в саду, — призналась она. — Когда определили, уже было поздно… И кажется упустили кого-то из животных.
— Мы определили все, — с гордостью произнесла я. — Пользовались чарами консервации, пока ловили пиявок и делали вытяжку…
— Что вы делали?! — прыснула Эйира, перебив меня.
— Вытяжку из пиявок… — растерянно повторила я.
— Зачем? — поддержала ее Джил. — Все необходимые ингредиенты можно было призвать манящими чарами.
Я почувствовала себя еще большей идиоткой и бросила взгляд на профессора, примкнувшего к группе руководителей. Уверена, он тоже уже обо всем узнал. К нам стали подтягиваться остальные студенты.
— Мы так и не знакомиться, — произнес Стрельцов, глядя на всех поочередно. — Юрий.
Вскоре подошли и остальные: миниатюрная японка, студентка Махоутокоро по имени Мизуки, Шарлотта, высокая светловолосая девушка из Австралийского института, Ситта из Индийской школы волшебства в причудливом национальном наряде, Хосе из Боливийской школы Самайпата — юноша среднего роста с раскосыми глазами, француз со светлыми волосами и веселой улыбкой — Эктор (я с облегчением поняла, что не встречала его в Шармбатоне), китайский студент из школы колдовства Поднебесной и студент Института Дурмстранга — Станимир.
— Нам обещают прощальный вечер, — с акцентом произнесла Ситта. — Хорошо, что мы все познакомились сейчас. Многих из вас я не знала.
— О, как здорово, — сильно картавя, сказал Эктор. — La fiesta!
— Где он будет проходить? — поинтересовалась я у Ситты.
— На площадке, у фонтана, как я слышала. Хочу что-нибудь купить для этой вечеринки.
— Я видела одежду в сувенирном магазине, — поделилась Шарлотта.
— Здорово! — сказала мне на ухо Эйира. — Мэгги, давай вместе что-нибудь выберем? Я не знала о празднике, иначе бы запаслась чем-то нарядным.
— Хорошо, — согласилась я.
За разговорами пролетел час, и вскоре мистер Хартвуд вновь собрал всех в одном месте своим громогласным призывом. Он стал оглашать результаты и сопровождать их комментариями. Нас не оказалось в перечисленной девятке, и я с улыбкой взглянула на Северуса: мы заняли призовое место.
— Третье место достается Махоутокоро, вы справились со всеми заданиями, молодцы. Второе место — Хогвартс. Пройдены все задания, но дополнительные баллы мы решили начислить за то, что все недостающие ингредиенты вы добывали сами для зелий. Честно говоря, я был удивлен, только вы додумались до такого, — Хартвуд усмехнулся. — Но нашлись и те, кто справился со всеми заданиями быстрее остальных — это, как вы уже догадались, Колдовстворец. И…
— Мы выиграли, — завопила я раньше времени. Хартвуд с упреком взглянул на меня.
— Мы видим, что у мисс Харпер все в порядке не только с зельеварением, но и со счетом. Хогвартс выигрывает, у него всех больше призовых мест за все этапы. Золотой котел ваш! — торжественно произнес организатор.
Нам аплодировали, но я аплодировала сильнее всех. Северус ради такого случая позволил себе улыбнуться и принимал поздравления от коллег по профессии.
— В честь завершения Турнира я приглашаю всех вас на скромный праздник, который мы, организаторы, вам приготовили. Он состоится сегодня в десять вечера на главной площади павильона. Вы можете присутствовать на нем всем составом! А сейчас давайте перейдем ко вручению…
— Постой, объясни что значил выбор предмета в последней комнате, — сказал Северус. — Это было бессмысленно?
Хартвуд улыбнулся.
— Ждал этого вопроса. По правде сказать, все его поняли по-разному. Кто-то успел освободить все три предмета и потом долго думал, какой же из них выбрать, а кто-то спас один… И правда, выбор предмета не влиял на результат и подсчет очков. Могу только сказать, что это было немного психологическое задание, чтобы проверить себя. Котел отождествлялся с жаждой победы, ключ ассоциировался с целеустремленностью, а книга — с желанием получить больше знаний.
— Это просто невероятно, — процедил сквозь зубы Северус. — Он заставил нас нервничать ради какого-то идиотского эксперимента.
* * *
Золотой котел стоял на комоде в комнате профессора. Он пригласил меня и указал на свой собранный чемодан.
— Мы можем отправиться в Шармбатон прямо сейчас, — сказал Северус.
— Но как же вечеринка? — расстроенно спросила я. — Ведь пригласили всех.
— Хартвуд знает, что я не останусь на это мероприятие. Так было и в прошлый раз.
— Бедный Билл! Вы лишили его праздничного вечера, — с упреком сказала я.
— Он жил тогда в многодетной семье, уверен, он был благодарен мне, что я избавил его от лишнего шума, — отмахнулся зельевар.
— Как вы можете, профессор!
— Собирайтесь, Грейнджер.
— Нет, я хочу остаться. Это отличная возможность наладить дружеские отношения с другими странами…
— Перестаньте нести ересь. Если вы не отправитесь со мной, то не попадете обратно в Шармбатон, это я вам гарантирую, — прибегнул к угрозам профессор. — И Поттер не справится с заданием.
— Вы поступаете жестоко!
— Я занятой человек, мисс Грейнджер, у меня куча дел, как в Хогвартсе, так и в Шармбатоне, вы должны ценить мое время.
— Но как вы можете пропустить этот вечер? Хогвартс одержал победу, нас будут поздравлять, мы не имеем права уехать прямо сейчас.
— Нас уже поздравили, вручили Котел, — Северус взглядом указал на приз. — Что еще вам надо?
— Я никуда не поеду, — решительно произнесла я. — А обратно я могу вернуться с Эктором, он же студент Шармбатона.
— Вы просто упрямая девчонка! — Северус подскочил ко мне и угрожающе навис надо мной. — Вы ставите себя в опасное положение!
— Из-за чего? — с вызовом спросила я, не боясь смотреть профессору прямо в глаза. Я попыталась рассмотреть в его взгляде причину этого негодования, но видела только злость. — Вы боитесь, что я заведу себе новых поклонников?
— Что? — профессор отпрянул. — На что вы намекаете, Грейнджер? Вы не забыли, кто вы есть на самом деле? Чем дольше вы здесь находитесь, тем больше рискуете. Я уже договорился с колдографом, чтобы он не пускал вашу фотографию в печать. Знали бы вы, с каким трудом я этого добился!
Я почувствовала себя полной дурой. Неужели я действительно подумала, что он приревновал меня к студентам из других школ? Мне стало неловко и стыдно. И из-за своей ошибки я из упрямства продолжила гнуть свою линию.
— Я все равно останусь. Постараюсь, чтобы меня больше не фотографировали, — сказала я и вышла за дверь.
Уже секунду спустя я пожалела о своих словах, но гордость не позволила мне вернуться. Северус не упустит возможности посмеяться надо мной или сказать что-либо уничижительное.
Вскоре за мной зашла Эйира, и мы обе направились по магазинам. К счастью, у меня оставались деньги. Мы обошли несколько магазинчиков и сувенирных лавок в центре павильона. Здесь по-прежнему было много народа. Только мы с Северусом приехали делегацией из двух человек, остальные делегации насчитывали более десятка членов команды, кроме того, на этот Чемпионат приехало множество заинтересованных в зельеварении зрителей, добрую половину из которых составляли ученые, явившееся специально из-за второго этапа. Тут были представители прессы, как «Зельеварение сегодня», так и «Ежедневного пророка», слава Мерлину, не Рита Скитер, и многие другие. Наверняка, я попала на фото множество изданий, но Северуса заботило, чтобы мое лицо не попало в журналы и газеты, которые продаются в Британии.
Эйира присмотрела себе переливающееся серебристое платье. Я поддержала ее выбор, мой же взор упал на простое зеленое коктейльное платье. Все-таки я была слизеринкой в эти дни и должна была отдавать предпочтение цветам змеиного факультета.
К десяти вечера мы с Эйирой и ее руководителем подошли к площади, где вовсю уже играла музыка. Я охнула от восхищения. Здесь были и представления, и развлечения, и танцплощадка. Наверху на флагштоке развевался герб Хогвартса, как победителя Турнира.
Народу было много. Музыка, огни, аттракционы — все пестрело красками, сливалось в один невероятный шум, от которого захватывало дух. Вскоре беспокойные мысли уступили место наслаждению праздником. Мы с Эйирой направились за впечатлениями, как будто мало нам было испытаний за эти три дня. Я ощутила себя будто в Диснейленде в Марн-ля-Вале, который мы посетили с родителями во время поездки во Францию. Здесь было здорово, кроме того, я хотела отвлечься от тягостных мыслей и предстоящих невеселых событий конца четвертого курса. Проще говоря — я временно сбежала от проблем. Съев по мороженому, мы присоединились к танцующим. Меня тут же взял за руку Юрий, а Эйиру — Эктор. Я не сопротивлялась, позволив увлечь себя в быстрый зажигательный танец. Мистер Хартвуд, усилив свой голос Сонорусом, прокричал: «Хогвартс молодцы!» Его поддержали многие из присутствующих, зааплодировав.
— Ты молодец, Мэгги, — сказал Стрельцов. — Мой учитель не пришел сегодня, он расстраиваться.
— Вы заняли второе место, это тоже хорошо! — стараясь перекричать музыку, сказала я.
— Но не первое.
Должно быть, Северус тоже бы расстроился, если бы мы заняли второе место, подумала я. До сих пор не верилось, что мы всех обошли. Я зажмурилась, но тут же распахнула глаза — кто-то сжал мне плечо.
— Мисс Харпер, где же наш профессор Снейп? — к нам с Юрием подошел мистер Хартвуд. — В прошлый раз ему удалось меня провести, но на этот раз…
— Он уехал, у него… дела. Срочные. В Хогвартсе, — поспешила ответить я.
— Чушь, — отмахнулся Хартвуд. — Передай ему, что я не поверю в эти детские отмазки. Веди его сюда. Несколько минут назад я видел его в отеле. Но он наотрез отказался присутствовать. Какой непорядок! Вы же заняли первое место, — сетовал организатор, неудовлетворенно мотая головой.
— Вы видели его?! — удивленно спросила я.
— Что? — я будто бы отвлекла Хартвуда от его собственных мыслей. — А, ну да. Он тут, я все знаю, так что вы тоже его не прикрывайте с этим отъездом, — промолвил он.
Я просияла, и под удивленные взгляды со всех ног побежала к отелю. Он остался ради меня, не иначе! Мысли плясали у меня в голове. Я смогу попросить его присоединиться к нам, ему тоже понравится, скажу, что мистер Хартвуд настаивает. Можно будет даже пошутить, что он явится за ним лично и насильно уведет на праздник.
Я толкнула дверь отеля и не заметила, как пробежала два лестничных пролета. Постучалась в дверь к профессору, но мне не открыли. Вдруг Хартвуд ошибся, в миг разочарованно подумала я, но уже мгновение спустя заметила, что дверь открыта. Толкнув ее, я увидела в темных очертаниях комнаты распахнутую балконную дверь. Я решительно направилась к ней.
Северус стоял, облокотившись о перила, и смотрел вперед. Отсюда открывался отличный вид на праздник, музыка тоже была слышна, издали она казалось какой-то волшебной и завораживающей. Профессор повернулся ко мне, а я тем временем уже подошла к нему, не сумев поверить своему счастью: он и правда остался!
— Вы остались! — радостно произнесла я, любуюсь его лицом, на котором играли блики разноцветных огней — отголоски шумного праздника.
— Я же отвечаю за вас, — медленно произнес он и не стал отстраняться, когда я еще ближе подошла к нему. Я не могла понять, заглянув ему в глаза, о чем он думает и что чувствует. Его взгляд черных глаз был для меня загадкой. — Вы опять пьяны, — сказал он.
— Всех участников угощали пуншем, — оправдалась я, ничуть не смутившись и, привстав на цыпочки, вновь совершила попытку поцеловать его. На этот раз я не собиралась сбегать. Мои губы коснулись его. Он тоже не стал отстраняться. Осмелев, я дотронулась до его плеча и прервала поцелуй, заглядывая вновь в его глаза. Что он думает теперь?
Северус смотрел на меня как-то странно. Я вновь потянулась к его губам, чтобы заполнить молчание, но он внезапно сам дотронулся ладонью до моей щеки. Я закрыла на время глаза, наслаждаясь моментом и теплотой его рук. Он наклонился ко мне, и мое сердце пропустило удар. Вот-вот он меня поцелует! Я потянулась навстречу, но он остановился и только произнес:
— Идемте отсюда.
И ушел с балкона. Я какое-то время стояла, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Не желая терять больше времени, последовала за ним в темноту комнаты.
Северус тут же зажег свет в комнате, и волшебство мигом развеялось. Но во мне теплилась надежда на самое сокровенное.
— Вам нужно собираться, мисс Грейнджер. Если отправимся сейчас, то вы успеете поспать пару часов до завтрака в Шармбатоне.
— Но… — я почувствовала горечь внутри, грудь на мгновение прожгло от разочарования. — Мистер Хартвуд просил… вас прийти, — я смутилась под его пристальным взглядом.
Минуту назад мы целовались, стоя на балконе. И мне казалось, что я тоже нужна ему, на какой-то миг мне показалось, что волшебство коснулось вновь моей личной жизни. Что теперь все будет по-другому.
— У меня и вправду много дел, — сказал он, как-то рассеянно оглядев меня и отвернулся к своему чемодану, делая вид, что перепроверяет, все ли собрал.
— Хорошо, я сейчас, — пообещала я и покинула его комнату. В своем номере я быстро собрала все необходимые вещи.
Северус активировал портключ, который ему выдали в Шармбатоне, и мы быстро очутились на территории французского замка. Стояла глубокая ночь, но фонтаны излучали голубое сияние, а над куполом, окружавшем парк, красиво искрился снег. Я залюбовалась красотами местной архитектуры, догоняя впереди идущего Северуса. Возможно, он просто смущен? Или пока не разобрался в своих чувствах… Но я определенно почувствовала отклик там, на балконе. Мне не могло показаться.
В холле было пусто. Северус проводил меня в левое крыло замка до гостиной, выделенной хогвартским гостям.
— Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — сказал профессор. — Вы показали себя с хорошей стороны на Турнире.
Я широко улыбнулась его похвале.
— Спокойной ночи, — сказала я, наблюдая, как он, подхватив свой чемодан, направляется к лестничному пролету. Мне хотелось задержать его, спросить, растормошить, но я боялась давить на него. Мне казалось, что он смирился с моими чувствами и испытывает ко мне как минимум симпатию… Нужно только время. Время, которого у меня было в избытке.
Я улыбнулась собственным мыслям и пошла в спальню девочек.
Найдя свою кровать, я быстро переоделась и, завернувшись в одеяло, невольно стала вспоминать недавние события, несколько раз про себя прокрутив наш поцелуй. Несмотря на всю сложность Турнира, я будто бы побывала в сказке. Целых три дня я тесно общалась с Северусом. Хорошо, что я запаслась этими воспоминаниями, которые будут греть меня долгие месяцы без его присутствия в Шармбатоне и Дурмстранге.
— О, Гермиона, — воскликнула Анджелина, как только увидела меня утром. — Ты вернулась с Турнира сегодня ночью?
С Турнира? Откуда она знает?
Я замешкалась с ответом, но меня выручила Мэгги Харпер, она подхватила меня за руку и повела из спальни в гостиную.
— Вы что еще не наобщались?! Кто победил? — крикнула мне вдогонку Джонсон.
— Гермиона, о, Гермиона, спасибо тебе! — быстро заговорила Мэгги, отведя меня в угол гостиной. — Ты не представляешь, как я тебе благодарна… Ты защитила честь Хогвартса вместо меня и заняла первое место! Ты молодец… Конечно, я расстроена, что сама этого не сделала…
— Когда ты вернулась? — спросила я ее. — И откуда знаешь про результат?
— Профессор Снейп мне все рассказал. Я прибыла из больницы сегодня рано утром. Но он сказал, что для всех моя болезнь была тайной, — Мэгги понизила голос. — Я будто бы сама была на Турнире, а тебя взяли в качестве зрителя. Все так думают, — объяснила она.
— Вот как…
— Да, ты должна все подробно мне рассказать, — попросила блондинка. — Меня же будут спрашивать! У тебя найдется время за завтраком?
— А что профессор Снейп не рассказал тебе? — с подковыркой спросила я.
— Нет, у него было слишком мало времени. Он только забрал меня из больницы, — прощебетала Харпер. — Всё-таки он отличный преподаватель, да? За такой короткий срок ему удалось подготовить тебя!
— Что с тобой было? — спросила я, пропустив ее восхищение профессором мимо ушей, и решила начать движение, чтобы избежать столкновения с хогвартцами, ведь было время завтрака, и они все должны были с минуты на минуту высыпаться в гостиную.
— Я сама не знаю, какое-то сильное отравление, это странно, — пояснила она, зашагав рядом со мной. — Неужели я отравилась здешними блюдами? Все же ели тоже самое…
— Ясно, — угрюмо произнесла я.
Очень удачно Мэгги отравилась и очень удачно она выздоровела именно тогда, когда я вернулась с Чемпионата. Это подстроил точно не Северус, ему не за чем было травить собственную ученицу… Значит, Дамблдор, как я и думала?
Не успели мы зайти в обеденный зал, как я увидела профессора Снейпа, переговаривающегося с Дамблдором и мадам Максим.
— Он еще не уехал, — обрадованно произнесла я и бесцеремонно стала продвигаться по направлению к учителям. Мэгги потащилась за мной.
— Я иск’енне позд’авляю Хогва’тс с победой, — грудным голосом говорила директор Шармбатона. — Вы точно не хотите остаться на завт’ак?
— Благодарю, мадам Максим, но у меня важные дела в Хогвартсе, — ответил ей Северус.
— Профессор! — я обратилась к зельевару, но головы ко мне повернули все трое.
— Мисс Грейнджер, мисс Харпер, не устали с поездки? Мадам Максим разрешила вам сегодня отдохнуть от занятий, — произнес Дамблдор.
— Нет, — растерялась я, переводя взгляд с директора на Северуса. — Спасибо, мадам Максим, но я не устала, я же была только зрителем… Все трудности и бессонные ночи выпали на долю Мэгги.
— О, мисс Ха’перр, я вас позд’авляю. А вот и ma fierté.
К нам подошел Эктор, и я в ужасе замерла, округлив глаза. Мадам Максим приобняла его, и он прошелся отсутствующим взглядом по нашим лицам.
— Пятое место это тоже неплохо, — сказала мадам Максим. — Но у нас же в разга’е Ту’ни' тррех волшебников, я надеюсь, что мы в этот 'аз победим, — добродушно засмеялась она.
— Мисс Харпер, — произнес Северус. — Вы можете отдыхать сегодня.
— Нет-нет, — поспешила ответить слизеринка. — Я тоже не устала.
— Waouh, — удивилась мадам Максим. — Ну и ученики, Дамблёдорр.
Директор улыбнулся.
— Профессор, вы уже уезжаете? — прервав трескотню мадам Максим, обратилась я к Северусу. Я должна была с ним переговорить перед отъездом!
— Именно, мисс Грейнджер, вы же знаете, что у меня дела в Хогвартсе, — он старался не глядеть на меня, отвечая на вопрос. — Вы что-то хотели?
— Мне очень понравилось на Турнире, вот что я хотела сказать, — произнесла я и в упор посмотрела на Северуса, стараясь вложить в свой взгляд максимум эмоций. Слишком много ушей было, чтобы говорить что-то другое.
— Скажите спасибо Дамблдору, — произнес Северус.
Северус распрощался со всеми и покинул зал, а Мэгги потянула меня к обеденному столу.
— Этот мальчик — французский участник чемпионата? — спросила меня Мэгги, кивая на Эктора.
— Да, видимо, ему подчистили память, — мрачно произнесла я. Недалеко сидели Гарри и Рон, они активно замахали мне руками, привлекая внимание. Я улыбнулась им и махнула в ответ, направляясь к друзьям.
— Стой, не сюда, — проговорила Мэгги. — Давай отсядем в тот свободный угол? Ты обещала мне рассказать о Турнире…
— Точно, — вспомнила я, — ладно, идем.
* * *
После завтрака я почувствовала легкое головокружение, тело будто бы начало знобить. В голове стало легко и пусто, и появилась навязчивая идея чем-то ее заполнить. Мне срочно нужна была компания… Но кого?
С Гарри и Роном мы встретились только на втором общем занятии — Чарах. Первое занятие было дополнительным, а парни его не посещали.
— Почему ты нам не сказала, что собираешься на этот дурацкий Турнир? — вместо приветствия произнес Рон, пока Гарри обнимал меня. Рон с ожесточением боролся со своей школьной сумкой, запихивая в нее нераспечатанный свиток. Внезапно он сделал слишком резкое движение и порвал его, огорченно вздохнув. — Ненавижу новый пергамент!
— А я люблю, — завороженно сказала я, высвободившись из объятий Гарри, и помогая рыжему уложить его как надо.
Я будто бы впервые увидела Рона. Его глаза показались мне самым невероятным и красивым, что я когда-либо видела и знала в своей жизни. Я зачарованно уставилась на него и, не в силах сдержать свой порыв, кинулась ему на шею, зарывшись носом в копну рыжих волос.
Рон попытался высвободиться, но я не хотела его отпускать, мне хотелось, обнявшись, уединиться с ним в какой-нибудь укромный уголок. Из моих фантазий меня вывел голос Гарри, я почувствовала, как Рон отчаянно вырывается из моих цепких рук.
— Э-э… мы опаздываем на занятие, — сказал Гарри, поправив очки.
— Что с тобой, Гермиона? — опешил Рон, раскрасневшись от тесных объятий.
— Я просто… — язык плохо слушался меня, — давно тебя не видела.
Гарри направился по коридору, Рон за ним, с недоумением оглянувшись на меня.
— Я сейчас вас догоню, — пообещала я.
Что со мной? Будто наваждение. Я сильно испугалась, пытаясь привести в порядок бешеное сердцебиение и ворох путанных мыслей. Почему мне так нужен… Рон? Что со мной? Я глубоко вдохнула в легкие воздух и направилась догонять друзей. То, что со мной происходило, мне не нравилось.
На чарах я села в пару к какой-то шармбатонке, потому как Рон уже сидел с Гарри. Я почти не слушала профессора, мне нужно было поскорее добраться до Рона Уизли, чтобы обнять. Мерлин мой, мои мысли пугали меня. Зачем мне обнимать его, ведь я уже влюблена… в кого влюблена? Рассудок будто помутнел. Оказалось, что моего внимания уже несколько минут пытается добиться преподавательница. Моя соседка по парте ткнула меня больно в бок, и это слегка отрезвило меня, я замешкалась, ища наушники, а когда нашла, преподавательница лишь покачала головой, глядя на меня и что-то записала в журнал.
Я еле дождалась перемены, чтобы подскочить к Гарри и Рону. Мне не нравилась моя одержимость рыжим другом, но это было сильнее меня, а сопротивление чувствам доставляло мне истинные муки.
— Рон! — я взяла его за руку. — Как прошли твои дни без меня, ты скучал? — что я несу?
— Э-э…
— Гермиона, ты хорошо себя чувствуешь? — поинтересовался Гарри, внимательно оглядывая мое лицо. Должно быть, он смотрел на мои пылающие щеки. Я чувствовала, как они будто горят.
— Очень хорошо, так хорошо мне давно не было! — произнесла я, прижимаясь еще ближе к Уизли. Я вдохнула его аромат, и он пах просто волшебно! Он пах… новым пергаментом… Я задумалась, встав прямо посередине коридора. Студенты вынуждены были обходить меня, кто-то ругался, но я этого не замечала, погрузившись в свои мысли. Рон… он что, подлил мне амортенцию? Других предположений у меня не было. Если я чувствую свои любимые запахи рядом с ним, значит, это точно любовное зелье.
— Давай отойдем, — предложил мне Гарри, глядя на сердитых студентов.
— Рон! — чуть ли не крикнула я, оборачиваясь к нему.
Рыжий испугался, недоуменно оглядывая меня.
— Ты что, решил меня приворожить? — спросила я, но мой гнев как рукой сняло, стоило мне вновь утонуть в этих прекрасных голубых глазах.
— Что?! — не понял тот.
— Гермиона, ты о чем? — поддержал его Гарри.
— Я будто бы… На завтраке ты ничего мне не подливал? — спросила я его, еле сдерживаясь, чтобы не поцеловать его пухлые губы.
— Ты вообще сидела далеко от нас, — оторопело ответил рыжий, чувствуя себя явно неуютно под моим настойчивым взглядом.
— Ты сидела с Мэгги, — подсказал Гарри.
— Верно, — в голове появилась неясная мысль, которую следовало развить. — Я сейчас. Я приду, — пообещала я, ринувшись в неизвестном направлении.
Мне нужна была Мэгги! Но где найти ее? Сейчас уже начнется следующее занятие, а потом обед. Там я смогу найти Мэгги. Но она была нужна мне прямо сейчас. Еще одной пытки на протяжении полутора часов я не выдержу. С каждой минутой я теряла способность ясно мыслить, я не могла избавиться от образа Рона. Мне хотелось… Я постыдилась своих мыслей, вспомнив, сколько Рону лет, но тут же поняла, что ничего не могу с собой поделать. Я помчалась по пустеющим коридорам — ученики расходились по классам. А я даже не знала, у кого спросить про занятия старших курсов. На занятие к Рону и Гарри я возвращаться не хотела. Я боялась себя, собственных мыслей, собственных действий. Вместо этого я помчалась в гостиную и взяла в спальне первую попавшуюся книгу, чтобы почитать. Но слова путались, они прыгали прямо перед моими глазами, не желая складываться в предложения. Я обняла себя за колени, начав мерно раскачиваться на диване, но это меня тоже не успокоило. Зачем мне Мэгги? Мне нужно просто противоядие. Но мои запасы были давно опустошены. Вот бы мне сейчас немного того чудо-антидота, про который Мэгги написала работу.
И вновь я пришла к выводу, что мне нужна Мэгги. Возможно, у нее осталось чуть-чуть антидота? Если нет, то мне придется бежать к пожилому профессору по Алхимии за противоядием.
Я не знала, как вытерпела эти полтора часа. Мне казалось, что я вся горю, что у меня поднялась температура тела и я начинаю бредить. Когда я увидела Мэгги в компании Авроры, то бросилась ей навстречу.
— Мэгги!
— Что с тобой? — ужаснулась та.
— А что со мной? — не поняла я, никак не сумев сконцентрировать взгляд на ее лице.
Она порылась в сумочке и протянула мне круглое зеркальце. Я открыла крышку и заглянула в него. На мня смотрело лохматое нечто с воспаленными глазами и красными щеками.
— Просто жарко, — отмахнулась я. — Мне нужно с тобой поговорить. Срочно!
Аврора, окинув меня недоуменным взглядом, поспешила удалиться, перед этим многозначительно переглянувшись со слизеринкой, а я с ходу начала озвучивать просьбу об антидоте.
— Но все осталось у профессора Снейпа, Гермиона, — сказала она, будто я сморозила какую-то глупость. Понизив голос до шепота, она добавила: — Я же была в больнице…
— Черт, — выругалась я. — Мне срочно нужен антидот… Мне что-то подлили в бокал на завтраке… Это не ты сделала?! — вдруг поинтересовалась я, вглядываясь в ее глаза.
— Что ты, конечно, нет! — испугалась слизеринка. — Что тебе подлили?
— Я не знаю, — решила соврать я. — Ты потащила меня к тому месту… все, как и я, пили одно и то же, но именно в моем бокале была амортенция, — проговорилась я.
— Амортенция? — удивилась слизеринка. — Ты уверена, что это случилось за завтраком?
— Да! — простонала я. — До этого все было в порядке… Я ничего не пила… и чувствовала себя, как обычно. А после завтрака…
— Амортенция действует молниеносно, — согласилась со мной Мэгги. — Идем к профессору Бернару! — тут же предложила она. — Мы все расскажем ему, и он даст противоядие.
— Хорошо, — согласилась я и последовала за Мэгги, в дверях столкнувшись с Рональдом и кинув ему томный многозначительный взгляд.
— А в кого ты влюбилась? — хихикнула Мэгги, пока мы шли по коридору. — Ты уже спрашивала у него, зачем он это сделал?
— Ох, да… Но это не он.
— Он обманул тебя, Гермиона, — покачала головой Мэгги. — Ведь это общеизвестный факт, что амортенция действует…
— Я знаю, как действует амортенция, — перебила я слизеринку. — Но Рону я верю, он не подливал ее мне в кубок!
— Рон? Рон Уизли? — переспросила Харпер.
— Да, а что? — спросила я.
В это время мы подошли к кабинету Алхимии и застали выходящего из него профессора.
Я тут же воткнула в уши наушники. Профессор, увидев мой жест, поступил так же.
— Что вам нужно, девушки? — поинтересовался он. — Я шел на обед.
Мэгги защебетала на французском, потому что я услышала треск в наушниках и провалы в предложениях. Профессор, выслушав ее, приподнял брови, но затем понимающе улыбнулся.
— Ох, эти юные годы, — он достал ключ из кармана длинной мантии и принялся открывать кабинет. — Вы не первая, кто обращается ко мне, — заверил меня мсье Бернар. — После Святочного бала все как с ума посходили, — пожаловался он и впустил нас внутрь класса, где отворил створки шкафчика, протянув мне стеклянный сосуд. — Вот, я держу наготове. Ох, мальчишки. Что только не сделают ради любви!
Я выхватила у профессора сосуд дрожащими пальцами и выпила все до дна.
— Ну что, мадмуазель?
Я закрыла глаза, чтобы прислушаться к своим чувствам. По-прежнему ощущалась тяга к Рону. Плохо контролируемое, всепоглощающее чувство.
— Ничего, — захныкала я.
— Хм, — профессор потер подбородок. — Видимо, мы столкнулись не совсем с обычным любовным зельем. Ох, возможно он купил его у посредников! Что за нравы у нынешней молодежи, — запричитал мсье Бернар. — Никакой романтики. Мы в свое время сами варили любовные…
— Что мне делать?! — в отчаянии крикнула я, прервав воспоминания профессора.
Тот тактично прокашлялся.
— Дайте мне безоар! — попросила я.
— Это был стандартный антидот, включающий в себя экстракт безоара, — произнес профессор. — Чтобы приготовить антидот в вашем случае, нужно знать, чем именно напоил вас тайный воздыхатель…
— Но он этого не делал! — отчаянно произнесла я.
— Вздор! Отыщите его и приведите ко мне, уж я с ним побеседую, — усмехнулся мсье Бернар. — Дам ему советы, как завоевать сердце дамы, без таких кардинальных мер…
— Профессор Бернар, — выступила Мэгги. — Вы не сможете сейчас помочь Гермионе?
— Разумеется, нет, — произнес он. — Я не буду экспериментировать над юной мадмуазелью. Это как тыкать пальцем в небо.
— Все ясно, спасибо, мсье Бернар, — пробормотала Мэгги. — Идем, Гермиона, нам нужно найти Рона. Мы еще вернемся, — пообещала она, выводя меня из кабинета.
— Что делать? — я была просто в панике. Пожалуй, если не смог помочь местный мастер алхимии, придется обратиться к нашему профессору Снейпу.
Профессор Снейп. Это имя будто связано с чем-то дорогим мне, всплывающим из далекой памяти. Я увидела его образ будто через пелену тумана. Мерлин, вспомнила я. Он же был мне дорог… Был дорог.
— Мэгги, почему ты удивилась, что это Рон? — вспомнила я, идя за слизеринкой по длинному коридору.
— Ну… просто это профессор Снейп посоветовал мне сесть с тобой за тот угловой стол, — сказала Мэгги, хихикнув. — Я подумала, что это он опоил тебя зельем… Как же я плохо подумала о нашем профессоре! — Мэгги закрыла лицо руками. — Мне стыдно, Гермиона.
— Профессор Снейп, — задумчиво произнесла я. — Он сможет мне помочь.
— Но он в Хогвартсе, — промолвила блондинка.
Мы попали в самый разгар обеда. Есть мне не хотелось. Мэгги, крепко взяв меня за руку, как только мы переступили порог обеденного зала, потащила подальше от Рона с Гарри. У меня промелькнула мысль, что возможно она и не такая плохая, эта слизеринка Мэгги Харпер, как я о ней думала вначале. Хотя, возможно, она носится со мной, как курица с яйцом просто из чувства благодарности за Турнир.
Я увидела, что профессор Дамблдор поднимается из-за стола, закончив трапезу, и как ошпаренная тоже вскочила со скамьи.
— Гермиона, нет, — остановила меня Мэгги, подумав, очевидно, что я направилась в объятья новой пассии.
— Я не к Рону, — я освободилась от ее руки и поспешила за директором. — Профессор Дамблдор! — окликнула я его.
— Мисс Грейнджер? — удивился он.
— Мне нужно воспользоваться вашим камином, — попросила я без всяких стеснений.
— Что-то срочное? — он удивленно осмотрел меня, остановив свой взгляд на моих лихорадочно поблескивающих глазах.
— Да! Мне нужно в Хогвартс… срочно.
— Ну, конечно, вы даже не сомневаетесь, что это вам позволено, мисс Грейнджер? — поинтересовался он, снисходительно улыбнувшись. — Ведь для вас не существует никаких запретов, да?
— Мне нужно к профессору Снейпу! — в отчаянии выкрикнула я. — Меня отравили… любовным зельем. Местный преподаватель ничем не может мне помочь.
Дамблдор улыбнулся.
— Что ж, в таком случае, вам действительно требуется помощь специалиста. Идемте.
Я последовала за директором, облегченно вздохнув. Я больше не выдержу этой пытки. Мне нужно скорее избавиться от этого чувства наваждения. Мне не нравилось, когда я была настолько одержима человеком, что теряла ясность мысли и контроль над собой, пребывая будто в лихорадке.
Директор распахнул выделенный ему мадам Максим кабинет и пропустил меня вперед.
— Каминная сеть на время подключена к моему кабинету, — произнес директор.
Я бегом направилась к нему и с лихвой зачерпнула горсть летучего пороха. Ступив за чугунную оградку, я развернулась к Дамблдору лицом.
— Профессор, — я смотрела на директора, сейчас он выглядел просто милым старичком — добродушная улыбка и сочувствующий взгляд голубых глаз. — Это ведь вы отравили Мэгги? — внезапно спросила я интересующий меня вопрос.
Дамблдор не изменился в лице.
— Возвращайтесь поскорее, — только и сказал он.
Я была почти уверена в своей правоте, но сил и времени на выяснение этого обстоятельства не было, и я поспешила кинуть порошок вниз, назвав место пребывания. Зеленый всполох на миг ослепил меня, а секунды спустя я оказалась в кабинете директора, кашляя от сажи и каминной пыли.
Не потрудившись почиститься, я переступила через ограду, чуть не запнувшись об нее, и со всех ног кинулась вон из кабинета директора, направляясь вниз, в подземелья.
* * *
— Мисс Грейнджер? — Северус явно не ожидал меня увидеть. Он оторвался от проверки работ и нахмурился. — Что случилось?
— Это вы… это вы мне подлили любовное зелье? — не потрудившись закрыть за собой дверь, с порога спросила я. С каждой минутой мне становилось все хуже вдали от предмета моего обожания. Лишь крохи рассудка, призывая к рационализму, чудом уцелевшие, не позволяли мне кинуться обратно в Шармбатон. Я была почти уверена, что это глупо обвинять профессора в этом поступке. Скорее всего, это чья-то шутка, или ошибка, но зельевар ответил без стеснений, удивив меня.
— Да.
— Вы?!
— Да, это я, — без запинок повторил Снейп.
Я потеряла дар речи и какое-то время молчала, пытаясь сформулировать вопрос.
— Но зачем?!
— Это будет на руку и вам, и мне, — Северус встал из-за стола, вмиг рассердившись на меня. — Вам полезно отвлечься от вашего… нездорового увлечения, — это он так окрестил мою любовь к нему? — И мне будет спокойнее.
— Черт, да вы… — я плохо понимала и контролировала поток слов. — Я просто одержима Роном Уизли! Почему именно Рон? Почему… ну я не знаю, не Гарри? Это было бы для вас куда более иронично. Все мысли мои только о нем. Нездоровое увлечение — это то, что я испытываю сейчас! — чуть ли не кричала я. — Вы хотите, чтобы я совратила несовершеннолетнего?
— Я мог бы задать вам тот же вопрос.
— Но я взрослая! Я… мне… Ох, — я убрала с лица влажные от пота волосы и закрыла лицо руками. — Я же взрослая, — повторила я тихим голосом.
— Вам по-прежнему четырнадцать лет, — рявкнул на меня профессор Снейп, и я не стала поправлять его, что мне пятнадцать и даже больше. — В данном случае вам полезно увлечься кем-то своего возраста. Кто знает, возможно, ваше неуместное увлечение пройдет? Скажите… — осторожно спросил Северус, — вы хотите меня поцеловать?
— Нет, — прошептала я, и у меня на глазах выступили слезы.
— Значит, я сделал все правильно.
— Вы не имели права! Вы понимаете, что… я одержима? Это не любовь. Что вы мне дали? Это Амортенция?
— Зелье моего собственного изобретения, — ответил зельевар. — Противоядия нет, даже не просите. Действие само развеется… где-то через месяц. К тому времени вы поймете, что ошибались в своих чувствах.
— Это нечестно, — простонала я, понимая, что к горлу подступает истерика.
— Мисс Грейнджер… — произнес Снейп, но я не слушала его, продолжая реветь, и слезы, волю которым я дала, принесли мне облегчение. Мне нужен был выплеск эмоций. Неужели он считает, что поступает со мной хорошо? Я буду месяц бредить, думая о Роне… и натворю бед, наломаю дров.
— Вы не имели права! — выкрикнула я и осела на пол, больше не в состоянии стоять на ногах.
Через некоторое время я почувствовала, что чьи-то сильные руки подняли меня, а к моим губам приставили стакан холодной воды. Я не могла пить из-за всхлипываний и пролила часть жидкости на свою мантию, затем безвольно повисла у него на руках и ощутила, как профессор, подняв меня на руки, куда-то понес. Я уткнулась носом в его мантию и на миг перестала рыдать. Я ощутила этот запах, третий аромат моей Амортенции… Это был он, ни с чем не сравнимый. Он тут же привел меня в чувства, заставил работать память, развеял сомнения, прогнав искусственную одержимость. Я же люблю его. Я люблю Северуса. Я вскинула на него глаза, пытаясь сморгнуть застлавшие их слезы.
Северус усадил меня на стул.
— Должно быть, я немного перестарался с дозой, — извиняющимся тоном произнес он. — Возможно, мне удастся изготовить антидот… Но это займет время.
Я только глупо улыбнулась, наблюдая, как он говорит это, хмурясь, пребывая в своих мыслях. Я не знала и не понимала, какой эффект дало его зелье, но теперь я была уверена, что ничего не в силах убить истинную любовь.
— Наваждение прошло, — спокойно ответила я, сама не веря своему счастью.
— Что? Это невозможно… Это зелье… Я уверен в нем. Оно должно было привлечь вас к тому, кто окажется рядом с вашими любимыми ароматами. Насколько я помню, это запах нового пергамента и свежескошенной травы? Я даже и не думал, что это произойдет настолько быстро, и что вашим увлечением окажется Уизли…
— Рон… — произнесла я, отметив про себя невероятное — Северус запомнил мои любимые ароматы! — Сегодня у него действительно был новый пергамент, — вспомнила я.
— Да, эта ассоциация любимого аромата с человеком, который находился в этот момент рядом, и должна была создать иллюзию влюбленности… Почему вы сказали, что наваждение спало? Я тщательно проверил формулу…
— Вы просто не учли, что у меня есть и третий аромат, который я люблю сильнее других.
Северус замолчал, видимо, опасаясь худшего.
— Мисс Грейнджер… — тихо произнес он, в упор уставившись на меня обеспокоенным взглядом угольно-черных глаз.
— Спасибо вам, — произнесла я, наткнувшись на удивление на его лице. — Спасибо, что своими действиями подтолкнули меня, — я вытерла остатки слез с глаз и встала со стула, направляясь к нему.
Северус перехватил мои руки, которыми я хотела обнять его.
— Это неправильно, мисс Грейнджер, — произнес он. — Вы должны понять, что я… что у нас с вами по определению ничего быть не может.
Я только усмехнулась.
— Мне не пятнадцать лет, — начала я, но профессор прервал меня, сильнее сжав мне руки.
— То, что произошло в той пещере… Это всего лишь проклятье. Вы получили взрослое тело, но ваше сознание осталось как у пятнадцатилетней девчонки. Я старше вас вдвое, мисс Грейнджер, я ваш преподаватель, и я…
— Это не помешало тебе влюбиться в меня в будущем, — тихо сказала я.
— Что? — не понял Северус. — О чем вы?
Я высвободилась из его рук и спрятала взгляд, отойдя к стулу и вновь сев на него, потому что ноги стали дрожать от волнения, потому что так мне легче было говорить.
Сбивчивый рассказ, абсолютно невероятный, похожий на чью-то больную фантазию. Девушка из будущего. Какого узнать тебе, что ты безумно любил ее? Что тогда для тебя возраст был не помехой, что я явилась твоим спасением?
Я говорила и говорила, не в силах остановиться, не в силах поднять на него взгляд, потому что боялась увидеть его реакцию, боялась, что если посмотрю в его глаза, то он прервет меня, не дав договорить самое важное, я боялась столкнуться с неверием. О многом пришлось умолчать, но основное, свои чувства я подробно изложила ему, боясь упустить хотя бы малейшую деталь. Я рассказала, как сильно он любил меня, как сделал мне предложение…
На этом у меня перехватило дыхание. Я вернулась мысленно к тем горьким событиям, которые заставили меня вернуться в прошлое. Я не могла признаться и сказать ему о случившемся после свадьбы.
Казалось, прошла вечность с тех пор, как я замолчала и набиралась храбрости для нового шага. Успокоив дыхание и не в силах больше терпеть это тягостное ожидание, я все же подняла на Северуса глаза.
Северус сидел за столом, со сцепленными в замок руками. Он был бледен, и скулы напряжены, отсутствующим взглядом он смотрел куда-то мимо меня, в стену.
— Профессор… — робко позвала я, совершенно не зная, что делать. Я была сильно взволнована, руки подрагивали от ожидания и недавнего признания.
— Вы же… это придумали, да? — бесцветным голосом спросил Северус, проглотив подступивший к горлу ком.
Я отрицательно покачала головой и с горечью усмехнулась.
— Нет, и вы знаете, что я не лгу… Вы же… вы же уже сопоставили все это… все… мою проницательность, мои знания… мое превращение, и даже мою к вам…
— Молчите, — глухо приказал Северус. — Покиньте кабинет, — его голос дрогнул.
Он по-прежнему не смотрел мне в глаза, только опустил взгляд, рассматривая свои напряженные кисти, тот участок, где натянутая кожа на костяшках побелела.
Я замерла, боясь дышать. Что он только что сказал? Уйти? Но почему? Наверное, он что-то не понял. Я должна сказать еще что-то…
— Северус, я…
— Уйдите, — он поднял на меня полные отвращения глаза.
Мои губы задрожали, а на глазах появились слезы. Я всхлипнула, но мои ноги, будто замурованные, не сделали и шага.
Северус, увидев, что я не собираюсь уходить, резко вскочил из-за стола, хлопнув ладонями о столешницу и стремительно направился к выходу. Услышав стук двери, я закрыла лицо руками и, перестав сдерживаться, дала волю слезам.
* * *
Я не знала, сколько прошло времени, минута, десять или несколько часов… Я сидела напротив преподавательского стола в ожидании его прихода. Я не могла сдаться, не теперь, не сейчас, когда я во всем призналась, когда мне стало одновременно и тяжело и легко. Разве я могла оставить его в таком состоянии? Я ждала, каждое мгновение я надеялась, что вот сейчас, вот еще чуть-чуть, и он вернется. Почему он так отреагировал? Почему приказал уйти? За все время, что я сидела, бессмысленно глядя перед собой, я ни разу не вспомнила о Шармбатоне и о том, что уже давно должна была вернуться.
Северус все не приходил, слезы давно высохли, оставив на моих щеках неприятные дорожки, стягивающие кожу. Я чувствовала, что у меня сильно опухли глаза и нос. Где он? Где мне его искать?
Я поднялась из-за парты и направилась в предполагаемое место его нахождения. Ноги сами повели меня в Выручай-комнату.
Приоткрыв дверь, я заглянула внутрь. Северус сидел и держал фотографию в одной руке, а бутылку с огневиски в другой.
— Я не могла сказать раньше, — с порога произнесла я, закрыв за собой дверь и оставшись стоять у порога. Я боялась, что вновь услышу приказ оставить его одного.
— Теперь действительно все объяснимо, — сказал Северус, и на губах у него заиграла горькая усмешка, которая перетекла в болезненную гримасу. — Вы всех провели вокруг пальца, всем наврали.
— Дамблдор… — я глубоко вдохнула, приводя мысли и голос в порядок, — он все знал. Я сразу же все ему рассказала.
— И вы что-то с ним не поделили, раз он принимал по отношению к вам столь… серьезные меры?
— Он запретил мне вмешиваться во время…
— Запретил спасать меня от смерти? — Северус поднял глаза и отшвырнул фотографию на стол. Ту самую фотографию, которую делал Джордж.
В груди защемило.
— Нет, — тихо произнесла я.
— Что случилось, мисс Грейнджер… или… мне следует вас называть уже по имени? Что заставило тебя вернуться в прошлое? Ты пожалела, что связалась со мной? — издевательским тоном поинтересовался он.
— Что ты, нет! — громко воскликнула я и быстро подскочила к столу, но остановилась, боясь обойти эту преграду, чтобы подойти к профессору, отнять стакан, утешить и обнять. — Это чистая случайность. Там, в будущем, я… я работала с маховиками. Моё возвращение — неудачный эксперимент.
Я полными боли и сожаления глазами смотрела на Северуса, который рассматривал в это время переливающуюся в свете каминного огня янтарную жидкость, плещущуюся на дне стакана.
— Я должен был давно догадаться, мисс Грейнджер. Знаете, я и подумать не мог, что такое возможно… — усмехнулся зельевар, делая глоток, даже не поморщившись. — Какие же у вас теперь планы? Полностью изменить события, что вы, я предполагаю, все эти годы и пытались делать, бегая от Дамблдора?
— Все не так, все сложно, — слезы вновь появились на глазах, и я подняла лицо к потолку, пытаясь сморгнуть их. — Из-за моего путешествия и некоторого вмешательства события идут не так, как должны… Теперь уже я не знаю, что делать.
— Как я умру? — резко спросил Северус напряженным голосом.
— Этого не случится, — пробормотала я, взяв со стола наш с ним колдоснимок. — Видишь, здесь мы вместе, все закончилось… хорошо. Я не должна была возвращаться в прошлое, — я говорила отчасти правду, только не ту правду, о которой думал Северус.
— Вы боитесь сказать мне? — зельевар поднял на меня глаза и испытующе посмотрел. — Боитесь меня испугать? Я не из пугливых, мисс Грейнджер.
— Я знаю, — прошептала я.
— Ах да, я же забыл, что вы все обо мне знаете, — съязвил Северус, не прекращая внимательно меня рассматривать. — Тот, другой я, ведь все вам рассказал о себе? — он невольно потянулся к предплечью левой руки. Я знала, что под одеждами была метка.
— Я знаю все о тебе, — сказала я. — Ты любишь черный чай, крепкий и без сахара, любишь смотреть на огонь в камине, потому что он дарит спокойствие, любишь, когда я сажусь к тебе на колени, ты начинаешь перебирать мои волосы и…
— Я не собираюсь в вас влюбляться, — произнес Северус. — Возможно, все это лишь фикция? Вы одержимы мной, но я не был с вами там, в будущем? И вы вернулись сюда, чтобы попытать счастье снова?
— Что?.. — одними губами спросила я. — Как ты можешь такое говорить…
— Я не знаю, во что верить, — сказал Северус. — Вы столько врали, что вам стоит приукрасить некоторые детали?
— Вот эту фотографию, — я дрожащими от волнения и гнева пальцами вновь подцепила снимок, — сделал Джордж Уизли на год наших отношений, а вот эту книгу, — я обогнула стол и взяла с полки увесистый том в кожаном переплете, — ты подарил мне на Рождество, когда я была уже твоей ассистенткой. Посмотри, здесь твоя подпись, — я протянула Северусу книгу, но он не взял ее, продолжая взбалтывать жидкость в стакане. — Посмотри, — вновь попросила я.
— Вы же сами сказали, что эта комната отлично выражает ваши фантазии, — начал было Северус, но я прервала его, все-таки выхватив из его рук стакан. Профессор подарил мне злой взгляд, но возвращать его не стал.
— Ты понятия не имеешь каково мне, — отчаянно произнесла я. — Каково жить, когда знаешь наперед, что будет… — я не стала сдерживать слез, — с друзьями, с родными, с любимым человеком… Зная, что в твоих силах что-то исправить, но ты не можешь, потому что это запрещено, это повлечет за собой страшные последствия. И ты вынужден наблюдать за всем, что происходит, борясь с собой… со своими демонами.
Я отшатнулась, поставив стакан на стол, в досягаемости от рук Северуса и зло вытерла слезы. Северус сидел неподвижно, как каменное изваяние, и смотрел куда-то вдаль комнаты.
— Что вы от меня хотите? — наконец спросил он.
— Я хочу… — я запнулась, тщательно обдумывая свои слова. — Хочу понимания и… я хочу, чтобы мы были командой. Вдвоем мы обязательно что-нибудь придумаем.
— У меня слишком много вопросов, — Северус устало потер переносицу, его слова были жесткими. — И я не уверен, что хочу знать на них ответы. Всё, что вы говорили — ложь. Не уверен, что готов и дальше воспринимать от вас информацию. Мне будет казаться, что вы продолжаете мне лгать. Возможно, вы и себе лжете? К чему было устраивать спектакль в Вуки-Хоул, когда обряд смыл с вас маскировочные чары? Зачем вы посещали мой дом, бегали за мной с вопросами, когда вам только и нужно было, что продолжить ими пользоваться?
— Это не так, — бойко возразила я. — Маховик сломался, и я переместилась в прошлое не на тот срок, на который хотела… Я оказалась в своем детском теле. Обряд вернул мне истинный облик… Поэтому для меня это было действительно проблемой.
Северус настороженно посмотрел на меня.
— Что вам мешает вернуться сейчас в будущее? Где маховик?
— Много всего, неужели вы… неужели ты не понимаешь? Если я переместилась в свое детское тело, то меня… меня просто нет в прошлом. Той, другой меня. Мое сознание вытеснило каким-то образом сознание двенадцатилетней девочки. Кроме того, я досконально изучила маховики. Вернуться с такой поломкой просто нереально. От него ничего не осталось. Только маленькое количество испорченного магией волшебного песка. Я пробовала. Я вынуждена буду остаться в этом времени и прожить заново все эти годы…
— Дамблдор хотел, чтобы вы не вмешивались во время. Это сложно, я вас понимаю, — усмехнулся зельевар. — Вы уже что-то исправили?
— Я пыталась, сначала у меня это не выходило, но потом… Потом от моих попыток некоторые события стали меняться. Например, Турнир. Там, в другом времени, он весь проходил в Хогвартсе.
— Мне нужно все обдумать, мисс Грейнджер. Оставьте меня, — бесцветным голосом попросил мой собеседник.
Я открыла было рот, чтобы возразить, но Северус выглядел таким уставшим, что я сдалась. Я кивнула и молча вышла из Выручай-комнаты.
* * *
— Гермиона, зачем ты меня притащила сюда? — Гарри озирался по сторонам, с удивлением разглядывая разноцветную плитку на стенах и зеленоватую воду в обложенном камнями бассейне.
— Ты принес?
— Да, но…
— Гарри, — я вздохнула и нравоучительно сказала: — если ты ничего не сделал для второго тура, мне пришлось самой об этом позаботиться. Видишь ли, я долго думала над содержимым яйца. Лишь немногие из магических существ способны издавать такой пронзительный звук. Банши я сразу отмела, а вот русалки заставили меня призадуматься. Если все так, как я предполагаю, то под водой этот визг обретет смысл. Ты понял?
— Мне нужно кинуть его в воду? — уточнил Поттер, забавно моргая.
— И самому быть под водой! Давай, лезь уже! Я покараулю вход с той стороны.
— Ну ладно, ладно, — сдался Гарри и начал снимать с себя мантию.
Я тактично вышла из ванной комнаты.
Через некоторое время я наблюдала мокрое и счастливое лицо однокурсника.
— Ты была права! — громко воскликнул Гарри, но я цыкнула на него. — Гермиона, это невероятно!..
Я не сдержала улыбку.
— Идем, нам нужно найти Рона, а то он с легкостью может обидеться на нас.
* * *
Воздух с силой ворвался в мои легкие, и я широко открыла глаза, начав жадно глотать его. Меня оглушил резкий шум, чьи-то голоса и аплодисменты.
— Всё в порядке, Герм-ивонна, — произнес Виктор Крам, подхватив меня под руку и обняв за спину.
Я тут же почувствовала ужасный холод, который сковал мне тело. Ноги моментально онемели. А ведь организаторы Турнира заверили, что подогреют воду в горном озере!
— Мы вторые, — произнес дурмстрангец, и вместе со мной поплыл к берегу, откуда с трибун уже вовсю скандировали имя моего спасителя.
Нас встретили ведьмочки в белых мантиях с теплыми одеялами, тут же наколдовывая для нас согревающие чары, и проводили в ложе для ожидания результатов. Чжоу и Седрик, завидев нас, поспешили удалиться или уединиться.
— Гермивонна, — вновь обратился ко мне Виктор. — Ты хочешь поехать в Болгарию этим летом? Я хочу пригласить тебя на каникулы. Там будет нравиться тебе.
— В-виктор, — смущенно пробормотала я, все еще стуча зубами от холода. — Я д-даже не знаю…
— Ты думай, — улыбнулся он мне и заботливо поправил одеяло на моем плече. — Знаешь, раньше я никогда такое не испытывать. Чувства. Ты мне нравишься.
— Спасибо, — промямлила я и оглянулась на ведьмочек, но они были уже далеко и не слушали нас. Я бы многое отдала, чтобы это признание исходило не от Крама, а от Северуса. А я ведь совсем забыла, что Виктор почти признается мне в любви.
Вскоре на поверхности озера появилась Флёр. Она была расстроена и плакала, зовя на помощь — ее сестренка осталась на дне.
— Все хорошо, — попробовала я ее успокоить, как только она оказалась в теплом одеяле возле нас. — Никому не дадут погибнуть!
Флер прошлась по мне напряженным презрительным взглядом, но продолжила причитать и нервничать, потому я оставила попытки достучаться до нее.
Гарри вынырнул из воды последним, как и в прошлый раз, вызволив из плена и Габриэль и Рона. Флер, сидевшая недалеко от меня, вскочила и тут же побежала к берегу, не обратив внимания, что одеяло с нее спало. Крам, будто ждал этого момента, когда мы останемся одни в уютной ложе для чемпионов, и несмело прикоснулся к моей руке, ожидая ответной реакции.
— Виктор, — я отняла руку, — я должна пойти к Гарри.
С этими словами я подарила болгарскому ловцу виноватую улыбку и поспешила, укутавшись в одеяло, к новоприбывшим.
* * *
В конце марта мы должны были отправиться в Дурмстранг, где состоится последнее испытание Турнира Трех волшебников — лабиринт. На улице было по-прежнему морозно, кто только догадался устраивать второе испытание в зимний месяц в озере?
Гарри время от времени переписывался с Сириусом, обсуждая с ним важные проблемы — отсутствие Барти Крауча в жюри, исчезновение Берты Джоркинс. Я тактично отмалчивалась, когда Гарри начинал подобный разговор при нас с Роном, и предпочитала соглашаться с теориями обоих друзей.
Время шло, вестей от Северуса не было. Я мучилась предположениями и догадками, мне безумно хотелось увидеть его, чтобы спросить, что он решил, что надумал? Пару раз я останавливалась возле временного кабинета Дамблдора с намерением попасть в Хогвартс через каминную сеть, но что-то все время меня останавливало.
Рита Скитер, официальный представитель прессы Британии во Франции, подловила меня после второго испытания в сопровождении Виктора Крама, который провожал меня до замка, и предложила нам интервью, но я резко отказалась за нас обоих, чем удивила болгарина и оскорбила журналистку. Впрочем, ее месть не заставила себя долго ждать. Читатели «Ежедневного Пророка» вскоре ознакомились со статьей, в которой я выступила вертихвосткой и сердцеедкой, играющей чувствами обоих мальчиков. Хорошо, что писем от разъяренных читательниц в этот раз было втрое меньше — не каждый решался отправить сову на такое далекое расстояние, чтобы просто высказать свое мнение. Впрочем, разбирая увесистую кипу конвертов, я чуть не отправила в помойное ведро письмо от Сандры, где она не преминула подколоть меня.
Грейнджер,
От того, что тебя не сделали чемпионом Хогвартса, ты начала искать другие приключения, только уже на любовном фронте? Вот уже и Крама подцепила, как ты могла так поступить с Гарри?
А вообще, как у тебя дела? В Хогвартсе без Дамблдора царит почти что анархия, но МакГонагалл и Снейп стараются блюсти порядок, правда разве это когда-нибудь останавливало Джорджа и Фреда? Они втянули меня в ужасное мероприятие, в котором мне стыдно признаться — мы устроили соревнования: кто больше всего унесет кулинарного хереса с кухни. Должна тебе сказать, что кроме пятидесяти штрафных баллов от твоего любимого Снейпа я испытала еще одно разочарование — я проиграла Уизли! Они вынесли последние две бутылки. На кухне завелся эльф-алкаш, который подчистил запасы градусных напитков, и на меня их не хватило. Однокурсники меня возненавидели, все, кроме Стеббинса, помнишь его? У него внешность Перси Уизли и очки Гарри Поттера. Я начала подозревать, что нравлюсь ему.
А если серьезно, то я соскучилась. Возвращайся скорее и пиши мне, Грейнджер.
Целую, С.Ф.
Я только вздохнула и улыбнулась на письмо подруги. Ей следовало ответить в срочном порядке, чтобы она не обиделась.
Благо, «Ежедневный пророк» из всей делегации Хогвартса выписывала только я, потому нас с Гарри не тревожили и никто нас не клевал, но я представила, какой ажиотаж вызвала статья в Хогвартсе. А ведь большинство верило всему, что писалось в этой газетенке.
Вместе с письмом Сандре я отправила еще одно письмо — моему угрюмому профессору. Я не могла дольше оставаться в ожидании и томиться сомнениями. Я попросила о встрече. Ответ пришел только через три дня.
Мисс Грейнджер,
я вынужден отказать вам во встрече. Мы находимся в разных странах и не можем из-за каждой вашей прихоти нарушать уставы школ.
Я скомкала записку, выругавшись про себя. Северус пока не понимает, насколько это важно. Прошло уже много дней, и он должен был решить, как мы будем вести себя. Я надеялась всем сердцем обрести в нем союзника. Я не могла позволить развернуться грядущим печальным событиям. В моих силах было спасти жизни волшебников и не подвергать Гарри опасному приключению.
Всю неделю после второго испытания я бегала от ухаживаний Виктора Крама, придумывая на ходу отговорки и отмазки, и караулила директора. Я все-таки настроилась попасть в Хогвартс до того, как прибудем в Дурмстранг, потому как была не уверена, что оттуда я найду пути попасть в родную школу. Вскоре мне повезло, и я подслушала разговор между мадам Максим и Дамблдором, в котором он предупреждал, что вынужден на несколько дней покинуть Шармбатон. Как только это произошло, одной из ночей я взломала кабинет директора, благо он был запечатан только несколькими запирающими заклинаниями, а не «сладким» паролем, в угадывании которого, я уверена, меня бы ждало фиаско.
Я решила выбраться из камина в Зале наград, уверенная, что в это время суток в нем точно не найдется желающих насладиться гордостью школы. Пронырнув в коридор, с помощью заклинаний добралась до подземелий, чуть не наткнувшись на дежуривших старост. Тихий стук в комнаты профессора гулко отозвался по коридору, по телу прошлась дрожь от ожидания и холода.
Дверь отворилась только на третью череду стуков. Я явно подняла Северуса с кровати — волосы у него были спутаны и он, завидев меня, поспешил поплотнее запахнуть халат.
— Какого черта? — хрипло спросил он, моргая чаще, чем нужно.
— Профессор Снейп, это важно, — я решила не давить на него и не называть по имени.
— Как вы сюда пробрались?! — возмутился зельевар сквозь щелку в двери.
— Пожалуйста, откройте, — попросила я. — Я сумела выбраться из Шармбатона только в это время суток, поэтому простите, что разбудила.
— Грейнджер, чтоб вас с вашими проблемами дементоры унесли, — как-то жалобно сказал Северус и приоткрыл дверь шире, чтобы я вошла.
Несколько минут спустя на столе уже дымился свежесварнный кофе. Я дождалась, пока Северус сядет напротив меня и бойко начала:
— Вы решили что-то по нашему вопросу?
— Вы хотели сказать — по вашему? — поправил меня Северус, с ненавистью переводя взгляд от чашки кофе к моему лицу. — Я много думал после вашего признания, но я не хочу быть замешанным в ваши проблемы.
— Дело в том, что проблемы из моих скоро превратятся в общественные.
— О чем вы? — хмуро поинтересовался профессор.
— Вы же не откажетесь узнать, что ждет нас впереди? — я сделала паузу, ожидая ответной реплики, но ее не последовало. — Я подумала, что вы поможете мне предотвратить трагические события.
— Что такое, на школу вновь нападет Василиск или объявится еще один преступник из Азкабана? — съерничал зельевар.
— Зря вы так, — покачала головой я. — Вы прекрасно знаете, что в школе уже есть беглый преступник — Барти Крауч…
— Думаете, я не слежу за ним?! — прервал меня Северус.
— Дело не в этом. Вскоре он перейдет к решительным действиям. Берта Джоркинс и Барти Крауч-старший уже похищены Волдемортом.
Северус вздрогнул, в миг побледнев.
— Вы же заметили, что метка стала ярче? — продолжила я и при этих словах Северус моментально обхватил левое предплечье. — Волдеморт вскоре возродится.
— Что вы такое говорите, — громко спросил Северус и встал из-за стола. В его голосе и движениях чувствовалась тревога.
— Я знаю, что говорю, — только и сказала я. — Это случится во время третьего испытания, в Дурмстранге.
— Как это произойдет? — глухо спросил Северус, отвернувшись от меня.
— Кубок чемпиона будет порталом, который перенесет Гарри и Седрика на кладбище Литтл-Хэнглтона. Там же Волдеморт созовет всех своих слуг, чтобы прилюдно убить Гарри…
— Что дальше? — требовательно спросил Северус.
— Гарри удастся избежать смерти, но она постигнет Седрика Диггори! Кроме того, Барти Крауча-старшего в скором времени убьют, если уже не убили, — продолжила я взволнованным голосом. — Будет совершен обряд, Кость плоть и кровь, с помощью него Волдеморт и возродится.
Северус молчал, вцепившись в ручку кресла. Я ждала от него дальнейшей реакции. Через минуту профессор развернулся и обеспокоенно посмотрел на меня.
— Дамблдор запретил вам вмешиваться, — будто возражая, сказал он. — Если вы вмешаетесь, может стать еще хуже.
— Профессор, — я вскочила из-за стола и сделала шаг по направлению к нему, но застыла, боясь, что он отшатнется от меня, — я вам говорила, что ход времени уже нарушен. События разворачиваются не так, как следует. И если мы не вмешаемся, — я надеялась, что Северус присоединиться ко мне, и потому сказала «мы», — то время может отнять жизни и других невинных, как это произошло на Чемпионате мира по квиддичу. Умерла сотрудница Министерства магии.
— Я читал об этом. Что же, в том времени, в прошлом этого не было? — уточнил зельевар.
— Нет, — покачала я головой, и грудь защемило от воспоминания о Пенелопе.
— Тогда мы должны с вами проследить, чтобы все шло своим чередом? — уточнил Северус. — Думаю, на это есть Дамблдор. Скажите только, как я повел себя в прошлом?
— Я не знаю, — покачала я головой. — Но вас точно не было в тот злополучный день на кладбище…
Профессор нахмурился еще больше.
— Северус, — позвала я его, и он как-то странно дернулся от произнесенного его имени. — Время отобрало жизнь Пенелопы Лоулер, я знала ее, потому что временно была ей с ее согласия, когда изучала маховики в Отделе тайн. Я не могу допустить, чтобы Седрик погиб. Время должно мне одну жизнь, и я хочу возвратить этот долг.
Северус все еще был в замешательстве. Какое-то время он думал, прохаживаясь по своему кабинету, затем сказал:
— Вы познакомились с работницей Министерства, и именно она умерла в ту ночь, разве вас это не настораживает? — спросил он. — Из-за вас она умерла.
Я с болью в глазах посмотрела на него. Своими словами он ударил по больному. Дамблдор сказал то же самое, что именно из-за меня это произошло. Но ведь он сам подтолкнул меня на знакомство с Пенелопой.
— Вы должны мне помочь, — молила я. — Иначе мне придется действовать в одиночку, тогда я точно наломаю дров…
— Грейнджер! — строго воскликнул Северус. — Только посмейте это сделать, я привяжу вас к креслу и приставлю к вам Филча.
— Неужели вы на стороне директора? — не унималась я. — Его методы… жестоки! Знаете ли вы, сколько раз он кроил время? Бессчетное количество!
— Тогда у нас просто нет шансов, — усмехнулся зельевар, обратно присаживаясь на стул. — Если у Дамблдора есть маховик, то как бы вы не старались, он сделает все так, как ему хочется.
— У нас есть козырь, — лихорадочно обведя взглядом лицо профессора, сказала я, подойдя к столу и сев рядом. — Он не знает, что я вам открылась. Мы можем как-то использовать это. Если бы он знал, то предотвратил бы мое признание вам тогда…
— Дамблдор тоже не всемогущ, — прокомментировал Северус.
— Он сам мне сказал, что некоторые вещи уже не в состоянии исправить, и что он зачастил в прошлое, и что… нужно выйти из всего этого с минимальными потерями. В моих силах спасти невинные жизни.
— Не много ли вы на себя берете? — ядовито спросил Северус, окинув меня пренебрежительным взглядом.
— Судьба не просто так отправила меня в прошлое, я в это верю, — твердо произнесла я, сжав кулаки. — Я не могу подвести их всех. Просто не имею права. А дальше будет только больше жертв, — прошептала я. — Прошу, скажите, вы со мной?
Северус взглянул на меня и сверлил взглядом несколько секунд, после чего еле заметно кивнул. Отчасти я знала, почему он согласился — он и сам, вероятно, часто мечтал о маховике, который бы позволил ему исправить ошибки своего прошлого.
— Ну… это не так уж и плохо, — пробормотал Рон сквозь клацанье зубов.
— Здесь просто отвратительно! — не согласилась с ним Чанг, услышав реплику рыжего.
Карета приземлилась десять минут назад, и все это время мы медленно шли по песчаной замерзшей дороге к темному строению на отвесной скале в обрамлении горных вершин. Дурмстрангцы шли впереди, будто не ощущая холода, конечно, ведь они привыкли к суровым условиям, тем более были здесь хозяевами. Всех хуже пришлось теплолюбивым французам, они плотнее кутались в свои легкие голубые мантии, мадам Максим их подбадривала, как могла. Ситуацию усугублял дождь.
Не в силах терпеть больше холод, я применила согревающие чары и наколдовала воздушный купол.
— Так намного лучше, спасибо, Гермиона, — кивнул Гарри.
При ближайшем рассмотрении строение оказалось четырехэтажным длинным деревянным домом с кирпичными трубами и дымниками, с просторными верандами и каменными пристройками в виде башенок, как у крепости. Фасад был отштукатурен и тематически расписан. На территории не было клумб и вазонов, незатейливый фонтан стоял недалеко от входа, по периметру росли редкие высокие деревья, за ними виднелась невысокая каменная ограда. Зато вид был чудесный, прямо на озеро с маячившим на нем темным огромным кораблем и рельефную местность. Долго нам любоваться этим пейзажем не дали, все спешили поскорее оказаться в тепле, у входа в здание образовалась небольшая толкучка.
Температура в доме, ко всеобщему разочарованию, практически ничем не отличалась от уличной, это и неудивительно — ни один из каминов не топился. Никакого помпезного убранства, как в Шармбатоне, здесь царила мрачная атмосфера, простота и минимализм. Каменные стены без картин, сводчатые покрытия и редкие профилированные колонны в купе с незамысловатой отделкой потолков, на деревянном полу не было ковров. В Хогвартсе намного уютнее, несмотря на частенько протекающую крышу башни Гриффиндор, призраков и ледяные подземелья.
— Добро пожаловать в Дурмстранг, — поприветствовал нас Каркаров. — Пина, наш завхоз, проводит вас в ваши покои и покажет парадные комнаты, — директор указал на маршевую лестницу, находящуюся прямо за ним. — Можете осмотреться, ровно через час прошу всех подойти в обеденную комнату в левом крыле.
Каркаров кивнул и скрылся в боковой двери холла. Часть дурмстрангцев, которая уместилась в холле, чтобы поприветствовать гостей, вместе с новоприбывшими товарищами рассосались по дому, а Пина, пожилая женщина с суровым лицом, помахала нам, чтобы мы следовали за ней. Она повела две делегации вверх по лестнице. Комнаты располагались на третьем этаже. Нам выделили всего две — для мальчиков и девочек. Пришлось заселяться вместе с шармбатонцами. У нас была довольно-таки уютная просторная спальня, с многочисленным рядом кроватей и стенными нишами, в которых располагались увесистые корзины с засушенными цветами. По стенам шла орнаментальная роспись, а потолки были украшены накладной геометрической аппликацией с украшением в центре в виде солнца. Я с трудом оторвалась от созерцания шкафов из резного темного дерева и обнаружила, что все хорошие места у стен и окон уже были заняты. Сама виновата, подумала я, можно было рассмотреть интерьер и позже. Пришлось закинуть чемодан на кровать в центре комнаты, которая не имела полога. Ночью я буду чувствовать себя неуютно, это как пить дать.
В назначенный час мы явились в обеденную комнату с гладкими белеными стенами и проемами веранд. Здесь было светло и намного теплее, чем в холле и спальнях. Столы были большие, и мы решили усесться за один всей хогвартской командой. Дамблдора пригласили за преподавательский стол, стоявший отдельно на возвышении, как и в нашем замке.
— Ого! — удивился Рон, покосившись на дымящуюся супницу. — Наконец-то нормальная еда и большие тарелки.
Флер Делакур, проходящая мимо, недовольно покосилась на нас, будто поняв слова рыжего.
На столе и правда было обилие всяческой национальной еды — дымящиеся супницы, много овощей и фруктов, ароматные слоеные пироги и рагу, фаршированные листья, перцы и многое другое.
— Тут совсем нет мяса! — скривился Рон, отведав блюда. — И зачем я себе столько положил?
— Не жалуйся, — прокомментировал Гарри, правда, отложив черпак, полный супа, обратно в кастрюлю и внимательнее начал разглядывать ассортимент стола.
— А ты что хотел, между прочим, это национальное блюдо — боб чорба, — подколола я его.
— И откуда ты все знаешь, Гермиона? — хмыкнул Рон, отрезая себе пирога, который, к его счастью, помимо квашеной капусты был начинен еще и мясом.
— Нужно было потрудиться хоть немного почитать о стране, в которую едешь, — с ухмылкой произнесла я.
— Но никто не знает, где находится Дурмстранг, Гермиона, — поправил меня Гарри.
— Да, но я смело могу сказать, что в Болгарии. Разве вы не видели в коридоре портрет Нериды Волчановой?
— Кого? — не понял Рон.
— Это основательница Дурмстранга, болгарка, — закатила я глаза. — И обилие болгарской кухни вам ни о чем не говорит? Местность? Большинство директоров школы были болгарами.
— Эх, — вздохнул рыжий и вновь переключился на интересующую его тему: — Если ты такая умная, что еще тут мясного есть?
Гарри тоже с надеждой взглянул на меня. Я лукаво улыбнулась.
— Ешьте все, уверена, все блюда вкусные.
* * *
На следующий день начались занятия. Первым значился Дуэлинг. Гарри воодушевился, как и Рон, но все же мы замерли на пороге огромного помещения с колоннами и большой надписью на стене: «Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror»*. Повсюду были расстелены матрацы, внутри уже находилось множество студентов, царила оживленная атмосфера.
— Тут что… эээ, все курсы собрались? — озадаченно спросил Рон, почесывая затылок.
— Судя по скоплению учеников, да, — согласился с его предположением Гарри.
— Идемте, — нетерпеливо скомандовала я — опаздывать было не в моих правилах.
Мы отыскали хогвартцев, стоящих нерешительно в сторонке и примкнули к ним. Многие студенты Дурмстранга разминались, скинув с себя шубы и оставшись в серой будничной форме. Впрочем, мы не одни трусили, неподалеку от нас такой же стайкой стояли шармбатонцы в ожидании неизбежного.
— Итак, — привлек внимание присутствующих дуэлянтов тренер — рослый мужчина в красной форме. — Это занятие будет показательным для наших гостей. В конце, если останется время, мы проверим их навыки, — он суровым взглядом оглядел нас. — Я буду говорить на английском. Разбейтесь по парам согласно классам, — приказал он, и дурмстрангцы незамедлительно исполнили его команду. — Свободный дуэлинг. Отрабатывайте пройденное.
Он дал еще несколько команд на болгарском и немецком, а затем подошел к нам. Шармбатонцы подтянулись, и мы образовали целую группу, столпившуюся вокруг преподавателя.
— Зовите меня господин Зарев, — вместо приветствия сообщил он. — Этот урок вы будете наблюдать, насколько я знаю, в ваших школах нет и намека на дуэлинг…
— У нас есть Защита от Темных искусств, — выпалил Гарри, прервав тренера.
— Похвально, она вам пригодится на занятиях Темной магии, — недобро усмехнулся тот. — Возможно, среди вас есть кто-то знакомый с дуэлями?
— Нас пытались обучить, основы мы знаем, — снова выступил Гарри.
— Хогвартс, полагаю, — задумчиво произнес Зарев. — Ну, а вы? — кинул он вопросительный взгляд на шармбатонцев.
— Мы такое не проходили, — ответил Эктор, изъявивший желание поехать в Дурмстранг вместе с уже собранной делегацией сокурсников. Турнир по зельям был позади, и у него теперь было свободное время.
— Что ж, прискорбно, наших студентов обучают дуэлям с первого курса. Смотрите и учитесь!
Он отошел и стал наблюдать за своими учениками. Нам всем было разрешено ходить по залу, наблюдая за парами разных возрастов. Тренер тоже сновал между матрацами, делал замечания, ругался, а в одного студента, который никак не мог подняться с пола, даже запульнул заклинанием, от которого тот быстро подскочил с места.
— Довольно-таки жестоко, — прокомментировала Мэгги, оказавшаяся рядом со мной.
— Да… Нам будет тяжело.
Харпер развернула листок, который до этого сжимала в руке.
— Ничего хорошего нас тут в принципе не ждет, ты уже ознакомилась с расписанием?
— Нет! Откуда ты его взяла? В парадной комнате было вывешено только расписание на сегодняшний день, — изумилась я.
— Мне дал его Станимир, мы с ним вчера неплохо пообщались.
— Станимир? Этот тот самый, который был на Турнире по зельям? — еще больше удивилась я, выхватив из рук слизеринки перечень предметов и расписание по всем классам.
— Да, он тут вроде ответственного за происходящее… — Мэгги склонилась над расписанием вместе со мной, — как староста.
Я отыскала наш четвертый курс.
Дуэлинг
Стихийная магия
Посохи
Латынь
Драконология
История магии
Языкознание
Магические животные
Темные искусства
Заклинания и чары
Квиддич
Астрономия
Ритуалы
— Ничего себе, — бегло ознакомившись со списком, пробормотала я. — Квиддич входит в основную программу!
— Я же говорила… А еще меня пугает драконология.
— Ладно, мы отвлеклись. Давай понаблюдаем за происходящим, — сказала я, вернув Мэгги расписание.
Дуэли вызвали у меня чистый восторг. Даже ученики младше непревзойденно обладали этим искусством, виртуозно владея палочкой и невербально произнося заклинания. Было чему поучиться, даже Флитвик бы пришел в восторг. Что Флитвик, они бы утерли нос многим Пожирателям смерти! Я шагала от одной паре к другой, заметив странное: девочки стояли в парах только с девочками, а мальчики с мальчиками. Но я не придала этому большого значения, хотя в дальнейшем мне стало все понятно.
Оказывается, студенты были поделены не только по возрасту в классах, но и гендерному признаку. С одной стороны, все во мне взбунтовалось против этой системы, например, часть предметов была исключительно «мужской», что само по себе представляло вопиющую несправедливость и дискриминацию, а с другой — были и свои плюсы. Например, в квиддич девочкам играть было не положено.
Было обидно, что девочек не допускали до занятий с посохами; я, поджав губы, слушала восторженные рассказы об этом занятии Гарри и Рона, правда, мысленно позлорадствовала, что у них ничего не получилось.
* * *
Холодная весна плавно переходила в лето. Место было продуваемо всеми ветрами, и потому наступление теплого сезона ученики почти не заметили.
Занятия в край отличались от тех, что были у нас в Шармбатоне. Преподавание было часто агрессивным, нацеленным на результат; учеников, не справившихся с заданием наказывали вместе с остальным классом, правда, гостей школы, то есть нас, не трогали, так что мы прочувствовали обучение не в полной мере.
— Снейп по сравнению с преподавателем по стихийной магии просто сама доброта, — как-то сказал Рон, особенно впечатленный тем, что из-за провала одного дурмстрангца, у которого не получилось в начале урока поджечь камин без палочки, весь класс наказали, продлив занятие на лишних полчаса в ледяном кабинете.
— Полностью с тобой согласен, — кивнул Гарри.
Одним воскресным утром Виктор пригласил меня прогуляться вдоль горного озера, кристально прозрачного и неописуемо красивого. Я восхищалась природой и пейзажами в тот момент, когда Крам рассказывал мне о том, что вода в озере не замерзает благодаря специальным чарам. Если раньше мне импонировало его внимание, то сейчас я чувствовала себя неловко, в особенности когда он подолгу разглядывал мое лицо и делал неуклюжие попытки приобнять. Я понимала, к чему все идет, но не знала, как отвадить непрошеного ухажера. Рон злился и то и дело давил на мою совесть, а Гарри вставал на мою сторону, но вскоре бросил неблагодарное занятие после тщетных попыток нас успокоить.
— Какое же будет третье задание? — поинтересовалась я у Виктора, когда возникла неловкая пауза, в которую он решил как бы невзначай потрогать мои волосы.
— Никто не знать, — ответил он и пожал плечами. — Его готовить далеко от это место. Гермивона… — вновь посмотрел на меня внимательным взглядом болгарин и хотел еще что-то добавить, но я, чуя неладное, перебила его.
— Виктор, — поспешила я отойти подальше и подарить ему извиняющуюся улыбку. — Ты здесь научился так хорошо играть в квиддич или тренировался дополнительно где-то?
Крам вздохнул и пустился в рассказ, во время которого мы вновь стали прогуливаться по берегу. Наверное, у нас бы с ним что-то получилось, если бы в прошлый раз я приняла его предложение и приехала погостить в Болгарию.
Тем временем приближалось неминуемое третье испытание Турнира. Незадолго до этого я получила от Северуса письмо, в котором он предупреждал, что скоро наведается в Дурмстранг и просил меня обдумать все детали плана, ведь третий тур был не за горами. Письмо было не подписано, я узнала адресанта только по почерку.
В конце недели Северус и правда объявился в Дурмстранге, о чем я узнала от Анджелины Джонсон, она видела, как тот нервно переговариваясь о чем-то с Каркаровым, скрылся в кабинете последнего.
— Будет здорово, если профессор Снейп останется на третье испытание и поддержит Хогвартс! — сказала Мэгги, но Рон только фыркнул.
— И что только Снейп тут забыл? — сказал он нам с Гарри полушепотом.
— У него, судя по всему, какие-то дела с Каркаровым, — сказал очевидное Гарри.
— Они явно что-то замышляют, — покачал головой рыжий.
Я решила не комментировать никак его реплику, хоть Уизли и сверлил меня взглядом несколько секунд.
С Северусом нам удалось поговорить только на следующий день. Я была в библиотеке, отыскивая книги на английском языке, когда он зашел в помещение и сделал вид, что ищет книгу на соседней полке.
— Нам бы нужно где-то переговорить с вами, — сказал он тихо. — Знаете такое место?
— К сожалению, Выручай-комнаты здесь нет, — едва заметно улыбнулась я, отойдя к другому стеллажу.
— Повезло, что Игорь Каркаров выслал мне многоразовый порт-ключ. Скорее всего, я смогу дождаться третьего задания, — его голос резко оборвался.
Я сразу поняла, что он очень нервничает. Оглянувшись по сторонам и не увидев никого поблизости возле нас, я еле слышимым шепотом спросила:
— Вы говорили уже о… Ну, вы поняли, о ком.
Снейп какое-то время помедлил, но затем еле заметно кивнул.
— Возьмите меня за руку, — тихо попросил Северус.
— Что? — удивилась я, во все глаза смотря на профессора. Мне не послышалось?
— Грейнджер, не тупите, — прошипел зельевар.
Я тихо ойкнула, поняв, что он хочет аппарировать. Что за дура! О чем только подумала?
Я несмело дотронулась до его руки, до рукава черной школьной мантии, но под его грозным взором тут же ухватилась покрепче чуть выше локтя. Северус достал из кармана мантии какую-то круглую вещицу, после чего мы вмиг аппарировали. Живот быстро скрутило, но я не обратила на это внимание — уже давно надо было привыкнуть к этим противным ощущениям.
Через несколько секунд мы оказались в до боли знакомом доме — доме Северуса в Тупике прядильщиков.
— Это самое безопасное место, — коротко усмехнулся он. — Безопаснее Хогвартса, можете быть уверены, мисс Грейнджер.
— Я вам верю! — выпалила я, пытаясь отдышаться после аппарации — легкие до сих пор сдавливало.
— У нас не много времени, не уверен, что часто смогу аппарировать с помощью порт-ключей — мои перемещения тоже отслеживают, — пояснил зельевар. — Так что нам с вами нужно обсудить дальнейшие действия как можно подробнее.
— Вы знаете, чего я хочу, — нервничая, сказала я. — Но я обязана подчиняться дурацким правилам…
— Странно слышать такое от вас, — перебил меня Снейп.
Я с упреком взглянула на него.
— Вы поняли, о чем я, профессор. Дамблдор уверяет, что во времени ничего менять нельзя, но… все уже идет не по сценарию. Мы обязаны предотвратить возрождение Волдеморта.
Снейп напрягся, когда я произнесла имя Темного лорда.
— Я бы тоже хотел этого, но… Вы отлично знаете, мисс Грейнджер, что Дамблдор не допустит этого. У него, судя по вашим словам, тоже есть маховик, и не один.
Я нервно заходила по комнате, заламывая руки. Северус, безусловно, прав. Но Дамблдор пока еще не знает, что мы с профессором объединились. Это наш козырь. Да и потом — что нам мешает продумать порядок действий во всех непредвиденных ситуациях? По крайней мере, в тех, которые мы могли предугадать и представить себе. Дамблдор не всемогущ, он не сможет уследить за всем, я точно уверена в этом.
— Даже если он возродится, я хочу спасти Седрика Диггори, — твердо сказала я. — Жизнь за жизнь, помните?
— То, что должно произойти — произойдет рано или поздно. От судьбы не убежать, я в это верю, — каким-то странным глухим голосом сказал Северус.
— Когда ты успел стать таким фаталистом? — немного раздраженно поинтересовалась я.
— Прошу называть меня на «вы», мисс Грейнджер, — поправил Снейп. — Не забывайтесь.
— Простите, сэр, — с горечью в голосе произнесла я. Как он не понимает, что я буквально сгораю изнутри, находясь рядом с ним, не смея прикоснуться, не смея назвать его по имени? Что жажду большего и сминаю по ночам простынь от бессилия и желания быть вместе с ним?
— Вы не боитесь играть судьбами людей? Возможно, из-за ваших решений кто-то не родится, кто-то другой раньше времени лишиться жизни, как это было с той сотрудницей из Министерства.
— Профессор, а кто может дать гарантию, что все смерти, что я пережила, уже не стали последствием чьей-то игры и вершением судеб? — справедливо заметила я. — Чем больше могущества, тем больше и ответственности. Уж кому, как не нашему директору знать об этом? Но почему именно он, словно Бог, решает кому жить, а кому — нет?
— Вы в этом так убеждены? — с насмешкой спросил он. — Может быть, Дамблдор кроит историю, чтобы спасти максимум жизней?
Я тяжело вздохнула. Я не знала ответа на этот вопрос.
— Знания тоже сила, — наконец сказала я после нескольких секунд молчания. — И они у нас есть. Мы не имеем права оставаться в стороне. Это неправильно. Давайте я поделюсь с вами тем, что знаю о третьем турнире, и мы все обговорим.
Примечание к части
* лат. — Светя другим, сгораю в славе
Порт-ключ переместил нас обратно к школе. На наше счастье во дворе никого не было. Майский день выдался холодным и ветреным, и я тут же озябла, скрестив руки на груди и плотнее укутавшись в мантию.
— Мы не знаем точно, как сложатся события, но если что, будем импровизировать, — подытожила я, ускорив шаг, чтобы поскорее оказаться в замке, где не было этого пронизывающего до костей северного ветра.
Северус ничего не ответил, и даже не посмотрел на меня. Не успели мы ступить на крыльцо Дурмстранга, как из парадных дверей вышел Каркаров собственной персоной.
— Я как раз тебя искал, — холодно проговорил он и с подозрением и каким-то лукавством в глазах окинул нас взглядом. Мне это не понравилось, и во мне зародилась нехорошая мысль о том, что директор Дурмстранга нас видел. — У вас сложились неплохие отношения с вашей ученицей после Турнира по зельям, а, Северус?
— О чем вы, господин Каркаров? — осторожно произнес Снейп.
— Лучших учеников нужно держать всегда под присмотром и при себе, верно? — с какой-то усмешкой проговорил он и скосил на меня недобрый взгляд, от которого я вся съежилась. — Мы можем поговорить наедине?
— Разумеется, — сквозь зубы процедил зельевар, и они оба прошествовали в сторону озера.
Слова Каркарова меня напрягли, а еще больше — его взгляд, который говорил явно больше произнесенного им. Я растерла руки и прикоснулась к прохладному металлу на двери, чтобы открыть парадную дверь.
* * *
— Сегодня Бэгмен ждет меня на поле возле озера, — проговорил Гарри, когда мы собрались в небольшом холле рядом с нашими спальнями. — Что-то насчет третьего испытания.
— Вот это да! Расскажешь потом? — с горящими от любопытства глазами попросил Рон.
— Ну разумеется, Гарри расскажет, — немного раздраженно произнесла я. — Правда, Гарри?
Рон скосил на меня недовольный взгляд, а Поттер утвердительно кивнул.
— Ходят слухи, что испытания будут в подземельях, — произнес он.
— Но тогда как зрители будут наблюдать за вами? — недоуменно произнес Рон.
— Рон, вспомни второе задание! — закатив глаза, попросила я.
— Гермиона, хватит умничать! — Уизли повысил голос. — Сама-то, наверное, не имеешь никакого представления о третьем туре.
— Для чего мне напрягать мозги, если Гарри уже сегодня обо всем нам расскажет?
Рон поджал губы. Гарри был озабочен предстоящим походом и потому больше молчал, стараясь не участвовать в нашем споре.
Ближе к вечеру я оделась потеплее, чтобы незаметно проследовать за Бэгменом и четырьмя финалистами Кубка огня. Я должна была убедиться, что следующее испытание окажется лабиринтом, а не чем-то еще. Сейчас уже ни в чем нельзя было быть уверенной.
Голос Бэгмена был громким и веселым. Встретив участников Турнира возле входа в здание школы, Людо принялся размахивать руками и пустился в пространственный монолог насчет значимости предстоящего испытания.
Я незаметно двинулась за ними. Компания направилась по горной дороге, огибающей озеро. Конечно, правильнее было бы надеть на себя мантию-невидимку, но отчего-то я решила, что мне будет неудобно напрягать Гарри этой просьбой, ему ни к чему было переживать еще и обо мне; у Рона бы возникла куча вопросов, и потому я решила воспользоваться только слабыми дезолюминационными чарами. Как оказалось — напрасно. За мной всю дорогу наблюдали, о чем я узнала только позднее. Мой преследователь дал мне возможность дойти вместе с небольшой делегацией до обрыва на скале, внизу которого уже был виден каменный лабиринт, а затем грубо схватил меня за руку и оттащил в сторону, произнеся контр-заклятье. Чары невидимости тут же спали. Все это произошло в один момент, я не успела сориентироваться и была поймана врасплох. Перед собой я увидела перекошенное от злости лицо Каркарова, он все еще до боли сжимал мне руку.
— Подружка Поттера, — прошипел он и впился в меня любопытным взглядом прищуренных синих глаз. — И Снейпа. Я давно наблюдаю за тобой… Знаешь, что? Ты мне не нравишься.
— Пустите! — с отчаяньем в голосе попросила я.
Каркаров не спешил выполнять мою просьбу. Я видела, как на его смуглом лице в районе виска выступила пульсирующая жилка.
— Расскажете мне, что вы тут делаете? Ученикам не следует так далеко забредать за пределы школы — тут опасно, мисс Грейнджер… или мне стоит называть вас мисс Харпер?
Я пропустила удар сердца. Откуда он узнал? Его же не было на Чемпионате по зельям! У меня сбилось дыхание. Не в силах ничего ответить, чтобы опровергнуть его верные догадки, я лишь вырвала руку из его стальной хватки — он больше не удерживал меня.
— Я не знаю, о чем вы, — с расстановкой произнесла я. Вранье всегда давалось мне нелегко.
— Прекрасно знаете, — настойчиво сказал директор Дурмстранга. — Я как не последнее лицо здесь обязан быть в курсе всего, что творится вокруг моей школы, в моей школе и даже далеко за ее пределами. То, что ты выступила вместо другой ученицы — это факт. Давай не будем тратить время и препираться.
— Что вы хотите? — задрала подбородок я. — Что вам от меня надо? Если бы вы хотели оспорить первенство Хогвартса в Чемпионате по зельям, вы бы это уже сделали.
Каркаров подавил злую усмешку.
— Недурно, смекаешь быстро, — он отошел от меня, поглаживая свою бородку. — Я пока еще не решил, как использовать эту информацию, но… Согласись, приятно иметь козыри в рукаве? Сейчас я хочу знать, зачем ты последовала за Бэгменом и что тебя связывает со Снейпом? Почему он вместе с тобой использовал порт-ключ?
— Как вы уже сказали, — медленно начала я, стараясь скрыть дрожь в голосе, — Гарри — мой друг. И я хочу ему помочь. Именно поэтому тоже отправилась смотреть на лабиринт. С профессором Снейпом у нас сугубо деловые отношения, как у ученицы и преподавателя.
Каркаров недобро и отрывисто засмеялся.
— Я не спрашивал, какие у вас отношения, я спрашивал, что вас связывает! — директор поправил свои серебристые меха и внимательно посмотрел на меня. — Куда вы отлучались? Порт-ключ не игрушка, его используют только в самых редких и важных случаях…
— Вот и спросите у профессора Снейпа, раз вам так интересно! — перешла я в наступление. — Знаете ли вы, что я лучшая ученица Хогвартса? Естественно, у меня много дел и обязанностей в школе. Профессор Снейп в курсе… И Дамблдор тоже, — добавила я.
Каркаров поджал губы и недоверчиво окинул меня взглядом. В этот момент раздались голоса, возвещавшие о том, что Бэгмен и остальные возвращаются.
— Держись подальше от Виктора, не пудри парню мозги и не выведывай информацию. Я буду следить за тобой, — перед тем, как аппарировать, сказал он.
Я не успела ему ничего ответить. Мне пришлось делать ноги, чтобы меня не застукали.
Странный разговор у нас вышел и очень, очень нехороший. Он думает, что я втираюсь к Виктору в доверие, чтобы вывести его из строя перед финальным туром. Кроме того, Каркаров знает правду (откуда только?) о соревнованиях по зельеварению и теперь вознамерился меня этим шантажировать, возможно, он использует эту информацию и против Северуса, если тот перейдет ему дорогу. Мне нужно было в срочном порядке предупредить об этом профессора.
* * *
На тренировке по квиддичу было зябко. Пока я сидела, как и некоторые из девчонок, и наблюдала за игроками, сильно околела. Мне пришлось наколдовать согревающие чары вопреки правилу — не использовать никакую магию на поле для квиддича. В Дурмстранге тренировались только лучшие, не было никаких матчей и соперничества, как у нас в Хогвартсе. Парни все занятия упорно тренировались, наверное, именно поэтому Болгария была одной из лучших стран в мире по квиддичу.
Поле было поделено на три части — чтобы все школы могли тренироваться. Гарри летал на самом верху, оттачивая навыки ловца. Я видела, как Анджелина Джонсон, сидящая неподалеку от меня, с завистью смотрит на парней. Ей тоже хотелось как игроку в квиддич показать болгарскому тренеру на что она способна, но тот категорически запрещал выходить на поле девочкам. Зато Рон, вне себя от счастья, катался внизу с битой в руке.
Крам красовался, и я подозревала, что это он делает ради меня. Он выполнял сложные приемы, и все чаще «залетал» на хогвартскую половину поля, чтобы я могла полюбоваться на него вдоволь. Я тайно улыбнулась, глядя, как он старается. У нас непременно был бы роман, если случай в прошлой жизни закинул бы меня в Дурмстранг. Но все сложилось иначе. Я искренне надеялась, что у парня интерес ко мне быстро спадет. По крайне мере, в прошлый раз из-за расстояния, нашего нечастого общения и Рона все так и произошло.
* * *
Все разрушилось в какой-то миг, в какую-то секунду. Ничего не подозревающие участники Турнира стали жертвами четко спланированных действий пожирателя смерти. Как я ошибалась, полагая и надеясь, что все пройдет гладко, в особенности теперь, когда в моей команде был профессор Снейп. В этот раз против меня было всё и все — время, пожиратели, Дамблдор… и даже он, Северус.
Я неслась по узкому проходу, оглушенная всполохами заклинаний. Они трещали, словно раскат грома, отдавая в моей голове дикой болью. Я спасалась в груде камней, хотя пришла в лабиринт, чтобы спасать.
Очередная вспышка пронеслась в каких-то считанных сантиметрах от меня, и я инстинктивно пригнула голову, закрыв ее руками. Я не успела добраться до Гарри Поттера, Виктор Крам, находящийся под Империусом, встал преградой между нами. Меня поймал Барти Крауч-младший и с остервенением погнал по лабиринту. В одном из проходов я с ужасом увидела Флер Делакур — она лежала на земле без сознания. Но останавливаться и смотреть, все ли с ней в порядке, не было времени. Я скрывалась от преследователя, кидая слабые боевые заклинания, не вызывающие особых усилий, себе за спину.
Северус запретил мне вмешиваться в события на кладбище, сказав, что посетит встречу пожирателей смерти и сам поможет Гарри бежать, если все выйдет из-под контроля. Он помог мне пробраться в лабиринт, затуманил взор Дамблдору и Каркарову, когда я бежала с трибун, но меня до последнего преследовала мысль, что они видели меня, видели, как я бежала к каменному лабиринту, будто пыталась обогнать смерть. Я должна была помешать Седрику попасть на кладбище, но все пошло не по плану. Честно говоря, наш план изначально не нравился мне. Волдеморт не должен был сомневаться в Северусе, и разве я могла быть уверена в том, что ни он, ни Гарри не пострадает?
— Ты попалась, — высовывая язык словно змея произнес Крауч-младший и обвел меня безумным взглядом выпученных глаз. — Мой повелитель велел схватить тебя и доставить вместе с мальчишкой. Как удачно, что мне не придется тратить время и гоняться за тобой. Ты сама загнала себя в клетку.
— Отойди, не то пожалеешь, — дрожащим голосом произнесла я и нацелила палочку в пожирателя. Он был в более выигрышном положении — мог спрятаться от моей атаки, а вот за мной была глухая каменная стена, ледяная, как прикосновение призрака. Я чувствовала себя, будто стоя на расстреле.
— Скоро твой дружок окажется у нас, — самодовольно произнес Крауч и медленно стал приближаться ко мне.
— Экспульсо!— выкрикнула я, целясь в ноги пожирателя.
Он не ожидал от меня подобных знаний в боевой магии и отреагировал позднее, чем было нужно. Взрыв откинул его в сторону, засыпав сверху частью земли. Он безумно засмеялся, не торопясь подниматься на ноги. Я насторожилась и, когда пыль развеялась, вновь нацелила палочку на противника.
— Вы думаете, я не знаю, что это вы изображали Аластора Грюма в Хогвартсе? — нервничая выкрикнула я.
— Мой лорд не зря приказал мне быть с тобой аккуратнее, — произнес он, по-прежнему усмехаясь. — Авроры скоро заметят, что что-то не так, но им придется долго бродить в этом лабиринте среди моих заклятий.
Крауч подскочил ко мне в одно мгновение и дернул за руку — мой красный луч, перикулум, пронзил грозовое небо. Привычный рывок — и мы оказались на старом заброшенном кладбище. Я быстро огляделась — Гарри и Седрика еще не было. И пожирателей смерти тоже. Я вскочила на ноги и крепче сжала палочку, направив ее на противника.
— Гермиона Грейнджер, — послышался хриплый ледяной голос. — Брось палочку.
Ноги внезапно подкосились, и я упала, больно стукнувшись локтем о холодную землю. И тотчас застыла в ужасе — мои ноги обвила огромная черная змея. Нагини. Меня охватил животный страх, я боялась пошевелиться, я боялась дышать, плохо воспринимая то, что творится вокруг. Змея ловким ударом хвоста выбила из моих рук палочку, которую я уже практически не держала в руках, и начала гипнотизировать меня взглядом ярко-желтых глаз.
Я боялась пошевелиться, но слух мой отчетливо воспринимал происходящее — безумный смех, а вместе с ним бурление котла. С замиранием сердца я скосила взгляд на него.
— Повелитель, — раболепно пробормотал Крауч и наклонился над котлом. — Все готово, осталось только дождаться Поттера.
— А ты уверен, Бартемиус, что Поттер явится? — недовольно произнес ледяной голос. Я никак не могла понять, откуда он доносится, охваченная страхом, который сковал меня не хуже, чем Нагини. Я боялась наткнуться взглядом на кроваво-красные змеиные глаза.
— Уверен, мой лорд, — низко поклонившись, почтительно произнес Крауч.
— Где же он?! — взревел Волдеморт. — Где этот несносный мальчишка? Почему он заставляет ждать меня и свою подружку? Это невежливо, Бартемиус.
— Я своими глазами видел, как он направлялся к Кубку, — поникшим голосом произнес Крауч и облизнул сухие губы. — Он с минуты на минуту будет здесь, мой лорд… Хотите, я вернусь и все проконтролирую?
— Да? И оставишь меня наедине с ней? — с издевкой спросил Том Риддл.
Бартемиус Крауч-младший бросил на меня быстрый ненавидящий взгляд, но тут же переключился снова на своего господина. Теперь я видела, что тот, с кем он разговаривал, находился в пожухлой траве. Отвратительный сверток, из которого выходил леденящий душу голос. Пока он был относительно беззащитен, мне стоило попробовать убить его. Только вот змея… Она сильный соперник, но если бы я вернула палочку.
— Это обычная девчонка, мой господин, — осторожно подбирая слова, сказал Крауч. — Подружка Поттера. Она безобидна, у нее нет палочки, и за ней следит ваша змея…
— Она сильная ведьма! — сиплым голосом прокричал Волдеморт. — Я чувствую… и знаю. Дай мне поговорить с ней.
Бартемиус склонился в поклоне, чтобы подобрать сверток с земли. Я застыла от ужаса, готовясь к самому худшему.
— Ближе…
Крауч шагнул ко мне почти вплотную. Я невольно скосила взгляд на сверток. Я не могла не смотреть, это было сильнее меня. Это отвратительное зрелище тут же приковало к себе мое внимание. Все, как и рассказывал Гарри — на руках у Крауча был недочеловек, фигурой похожий на младенца с лицом монстра. Свирепые кровавые глаза тут же впились в мое лицо, и я почувствовала, что Волдеморт сканирует меня. У меня не хватило сил и мужества противостоять этому. Меня прошиб холодный пот. Зачем я нужна ему? А ведь он обещал, обещал, что мы еще встретимся, внезапно вспомнила я. Тогда, когда я самолично помогла ему сбежать из замка.
— Я вижу желание мести, — усмехнулось чудовище на руках пожирателя. — Но не мне. Я вижу, что ты отлично вольешься в ряды наших слуг. Такая юная, а уже убивала. Мне это нравится.
Бартемиус недоверчиво взглянул на меня, с сомнением переводя взгляд на своего повелителя. Мне казалось, я перестала дышать.
— Нагини, — произнес он. — Не смущай нашу гостью.
Змея пошевелила языком и неохотно сползла с моих ног. Я почувствовала большое облегчение и выкроила секунду, чтобы вдохнуть в себя поглубже сырой затхлый воздух, от которого тотчас закашлялась.
— Итак, — почти что ласково произнес Волдеморт. — Ты готова вступить к нам в ряды? Обрести силу и власть?
Я сглотнула подступивший ком к горлу и удивилась смелости, которая проскользнула в моем голосе:
— Силу и власть? — переспросила я. — Я вижу свихнувшегося слугу и хозяина, потерявшего все былое величие. Что ты можешь мне предложить?
Я уже пожалела о том, что сказала, и буквально съежилась от страха. Но Волдеморт лишь засмеялся противным морщинистым ртом.
— Ты права. Бартемиус, дай руку, — спокойно произнес Волдеморт и вынул своей уродливой красной кистью из ткани, в которую был завернут, волшебную палочку.
Крауч повиновался и засучил рукав, угадывая намерения своего хозяина.
— Повелитель, вы уверены? — робко спросил он.
— Ты будешь со мной спорить? — угрожающе спросил Риддл и направил палочку на красную метку чуть выше локтя. Вспышка магии на миг ослепила, метка стала извиваться и налилась черным цветом. Я видела, как Бартемиус сжал зубы. Должно быть, это было больно.
Что же я наделала? Сейчас тут окажутся пожиратели смерти, Северус тоже почувствует вызов Темного лорда и явится сюда. Если он увидит меня, то… То нарушит всю конспирацию. Или нет? Как хорошо я знаю его на данный момент, сейчас, когда он еще не любит меня? Его пока ничего не связывает со мной, а ради общего блага, как и Дамблдор, он мог пожертвовать людьми, я это прекрасно знала.
Но ведь я нужна ему. Хотя бы в корыстных целях, ведь я не все рассказала ему о будущем…
И где Гарри с Седриком? Почему их нет? Я сильно волновалась. Что же там случилось? Возможно, Турнир остановили, потому как увидели мой перикулум? Возможно, Гарри тоже бросил перикулум? Все пошло не так, как в прошлом. Тогда зачем я здесь? Возможно, я могу исправить историю прямо сейчас, избавить людей от смертей и страданий…
Я тихонько поднялась с земли на ноги и сразу же увидела откинутую в сторону свою волшебную палочку. Змея непрестанно следила за мной, то и дело высовывая язык и подрагивая хвостом. Стоило мне сделать шаг в сторону магического оружия, как она зашипела на меня, и я тут же встала как вкопанная. К счастью, Волдеморт этого не заметил, как и его слуга. Они наблюдали за прибывающими пожирателями смерти. В воздухе зашелестели плащи. Все новоприбывшие были в серебряных масках. С каждым новым пожирателем я содрогалась, выискивая Северуса. Вот этот худой… это он? Нет, вроде бы нет. Может быть, вон тот, справа, нерешительно вставший за спины других?
— Пожиратели, — усилив голос Сонорусом, поприветствовал их Волдеморт, когда те встали в полукруг возле Бартемиуса Крауча. — Как видите, я жив. Тринадцать лет длилось мое отсутствие и лишь один из вас отыскал меня и помог обрести плоть. Я еще не набрался сил, и сейчас вы станете свидетелями моего нового рождения.
— П-повелитель, — донеслось робкое обращение со стороны. — Это действительно вы?
— А ты что, усомнился, Люциус? — угрожающе произнес Волдеморт. — Тогда смотри! Круцио!
Красная молния вмиг настигла Малфоя, заставив его тело согнуться пополам, а затем упасть на землю. Я застыла в ужасе, забыв про палочку, хотя это был идеальный момент, чтобы забрать ее.
— Узнал? — хрипло хохотнул Волдеморт. — Бартемиус, — прошипел он. — Передай меня Северусу, а сам отправляйся за мальчишкой.
Северус! Меня дернуло словно током. Он все-таки здесь. Я вглядывалась под его серебряную маску, когда Крауч передавал Волдеморта в руки Северуса, будто младенца. Я не знала, что мне предпринять. В панике бросив взгляд на палочку, я увидела, что змея находилась на достаточном расстоянии, чтобы я успела дотянуться до нее. Что произошло? Я пыталась угадать это, пыталась уловить хотя бы знак или жест. Но Северус стоял прямо, будто вытянувшись в струнку и не смотрел в мою сторону. Крауч нервно обвел взглядом всех присутствующих и исчез с помощью палочки. Черт! Он отправился за Гарри! Что же мне предпринять? Я дернулась в сторону и рывком подняла оружие с земли, но Нагини раскрыла пасть и, зашипев, бросилась на мои ноги. Я успела произнести заклинание и отпрыгнуть в сторону. Все внимание присутствующих тут же было приковано ко мне. Я закусила губу. Все до единого взгляды были обращены на меня. И Северуса тоже.
— Ах, познакомьтесь, перед вами подружка Поттера. Да-да, того самого, по чьей вине я исчез несколько лет назад.
Я слушала его будто сквозь пелену. Я смотрела то на сверток, то на Северуса, и мне хотелось закричать: «Брось его в кипящий котел! Утопи его!». Но я была не в силах вымолвить и слово, а страх перед неизведанным прочно поселился в моей душе. Дамблдор ни за что не допустит этого, говорил во мне голос разума. Что бы мы здесь не предприняли, Волдеморт возродится.
Среди пожирателей смерти послышалось перешептывание.
— Тихо! — скомандовал Риддл. — Скоро к нам присоединиться и сам Гарри Поттер. А пока давайте пообщаемся с мисс Грейнджер. Она хочет вступить в наши ряды.
Некоторые из пожирателей засмеялись, но сморщенное лицо Волдеморта смотрело на меня серьезно.
— А что вы смеетесь? Возможно, мисс Грейнджер станет такой же преданной, как и Беллатрикс? Знаете ли вы, что она помогла мне сбежать, когда Дамблдор заточил меня в темницу Хогвартса и огородил от мира всевозможными заклинаниями? — кровавые глаза устремились на Снейпа. — Северус, а ведь ты, должно быть, знал, что я нахожусь в заключении. Знал и бездействовал? Почему же ты, верный мой слуга, прибыл сегодня, когда я позвал тебя?
— Мой лорд, — услышала я голос Северуса из-под маски, — все эти годы я втирался к Дамблдору в доверие. Я знал, что вы вернетесь. Теперь у вас в Хогвартсе будет свой человек.
— У меня уже есть в Хогварсте свой человек! — повысил голос Риддл. — Бартемиус Крауч, мой самый преданный слуга. Бескорыстно мне служащий.
— Я искал способ вас вытащить оттуда… — продолжил Северус.
— А в итоге меня освободила девчонка!
На этот раз никто не засмеялся — всем было не до смеха. Каждый из присутствующих чувствовал свою вину перед своим хозяином. Никто не искал его, когда дошло дело до суда — лишь единицы пошли в Азкабан, другие вешали вину друг на друга, спасая свои шкуры. Все маски были повернуты к свертку на руках Северуса. Было видно, что они ловят каждое его слово. Малфой уже оправился после Круциатуса и сейчас стоял, чуть склонившись, рядом с другими.
На секунду мне показалось, что я увидела глаза Северуса. В них читался страх, точно так же, как и в моих.
— Среди вас не хватает одного, — задумчиво проговорил Волдеморт. — Он побоялся явиться и будет, несомненно, убит за это. Все остальные не отличаются столь поразительной глупостью, — произнес Риддл. — И все же вы были столь глупы, что не заметили знаков, предвещавших мое возвращение и намеков на то, что я жив. А может быть, вы все знали, но боялись слезть с теплых местечек, чтобы не оказаться в одиночестве, а Люциус? А что скажешь ты, Макнейр?
— П-повелитель, — пробормотал названный. — Простите нас. Что мы можем сделать для вас сейчас?
— Кое-что можете. Кто из вас, моих слуг, пожертвует для меня частью своей плоти?
Я отчетливо видела, как пожиратели смерти будто по команде опустили головы и даже как будто отступили на шаг назад. Волдеморт хрипло и недобро рассмеялся.
— Жалкие трусы! — произнес он. — Ну, а ты, Северус?
Я вздрогнула. Нет, Северус, нет! Не соглашайся. И быстрее, чем я подумала, я выпалила:
— Я могу.
Гробовая тишина разразила кладбище. Северус, сам того не желая, медленно повернулся вместе со свертком ко мне.
— Вы все же решились вступить в наши ряды? — насмешливо спросил Риддл ледяным голосом.
— Да, — еле слышно произнесла я, но затем прокашлялась и добавила: — Теперь я вижу ваших слуг, и скоро я увижу ваше возрождение. Позвольте мне совершить обряд, — попросила я, плохо соображая, что делаю. Все вышло инстинктивно, гриффиндорское самопожертвование вылезло во мне вперед здравого рассудка и логики.
Северус, поняв мой умысел, еле заметно покачал головой, отступая назад.
— Вы видите это рвение? — обратился Волдеморт к своим слугам. — И здесь девчонка вас всех опередила. Она храбрее многих из вас, жалких… — Том Риддл оборвал фразу и обратился ко мне: — А, может, хитрее? Я ценю твой выбор, но не могу позволить это сделать. Обряд должен провести мой верный соратник, пожиратель смерти, а ты пока еще никто.
Я нахмурилась, прокручивая в голове другие решения и выходы из ситуации. Нужно было спасать себя и Северуса. Нужно было помешать, хотя бы попытаться помешать Волдеморту обрести силу и былое могущество.
В это время появился Аластор Грюм. Я была уверена на все сто процентов, что это Бартемиус Крауч в обличии аврора. Его глаза бешено вращались, он виновато подошел к своему хозяину и склонил перед ним голову. Среди пожирателей послышались шепотки, некоторые невольно ахнули при появлении Грюма и отступили назад.
— Где мальчишка? — закричал на него Темный лорд.
— К сожалению, он под охраной, я не мог притащить его сюда, мой лорд, но я кое-что принес вам, — с поклоном Крауч-младший достал из-за пазухи стеклянный сосуд, наполненный чем-то красным. — Кровь вашего врага, взятая насильно. Кровь Гарри Поттера.
— Ты упустил мальчишку! — рыкнул Риддл.
— Простите меня, мой лорд, — Крауч зажал кровоточащую рану на шее. — Меня разоблачили… Если вы дадите мне еще один шанс, я попробую еще.
— Довольно! На это нет времени. Начинай обряд. Я знаю, как ты отплатишь мне за свою ошибку. А вы, — красные глаза монстра поочередно осмотрели каждого из присутствующих, — стойте и смотрите.
Северус с большой охотой передал сверток в руки Бартемиуса и отошел подальше от котла. В тот же миг тот забурлил еще сильнее, стоило Краучу повести над ним палочкой. Раздался треск, земля разверзлась и оттуда ввысь взметнулась серая пыль — прах. Происходящее заставило всех присутствующих будто прирасти к земле, они не могли отвести взгляд от котла, да и не пытались — на их глазах совершался древний темный обряд, на их масках словно молнии отсвечивали всполохи заклинаний, производимых Лжегрюмом. Я на ватных ногах подошла ближе к ровной шеренге пожирателей и встала рядом с Северусом. Мне хотелось взять его за руку, растормошить и заставить немедленно трансгрессировать. В какой же муке он жил, в какой опасности находился, рискуя своей жизнью, добывая крупицы информации для Ордена Феникса и Дамблдора все эти годы!
Во мне пульсировала мысль — все может быть иначе! Мы спасли Седрика. Мы можем спасти десятки других жизней. Северус, ну посмотри же на меня! Северус! Произнеси заклинание. Мы успеем убежать, скрыться. Нас не будут преследовать, я уверена. Никто из присутствующих вовсе не в восторге от возвращения своего хозяина. Нам даже могут сказать спасибо.
Но Северус стоял молча, как и другие пожиратели смерти, созерцая развернувшееся событие, наблюдая за плавными движениями Крауча-младшего, за тем, как он опускает сверток в воду. Моя рука задрожала, когда я крепче обхватила палочку. Я усилием воли заставила себя поднять ее, чтобы нацелить на котел. Но тут я увидела нечто, заставившее меня бездействовать — я увидела себя, прячущейся за высокой статуей ангела.
Это не могло мне привидеться. За статуей ангела я действительно увидела себя. Я быстро обвела взглядом окружающих — кто-нибудь еще заметил это? Нет. Все взоры были обращены к котлу. Я несмело дернулась в сторону — мне нужно было проверить. Но та, вторая я, не дала мне это сделать, она выпрыгнула из-за статуи.
— Бомбарда!
Заклинание ослепило на миг красной вспышкой. Угодив прямо перед котлом, оно заставило землю взорваться. Котел взметнулся в воздух. Никто не ожидал этого. Все это произошло за какую-то секунду, но я отчетливо видела ужас в белесых глазах Крауча перед тем, как волна магии отбросила его в сторону, я видела, как из котла вылетел сверток…
Началась паника. Пожиратели смерти, вооружившись палочками, стали палить из них по сторонам. Крауч быстро рванул и стал подползать к разлившемуся котлу. Я метнулась было к статуе, но Северус был быстрее — он сжал мою руку и дернул меня на себя.
— Что творится здесь?! — рявкнул он прямо мне на ухо.
Я резко повернулась к нему, мои глаза хаотично оглядывали происходящее.
— Я не знаю, не знаю! — в ответ крикнула я и потянула его на себя, но он отпустил руку и бросился помогать Краучу. Я на миг остолбенела. Что он делает, зачем? Но времени на это не было, пожиратели уже пустились на поиски этого неизвестного, который заставил обряд прекратиться.
Я дернулась в сторону. За статуей ангела никого не было. Конечно же, она уже скрылась. Быстро оглядевшись по сторонам, я начала метаться от одной плиты к другой, пока дорогу мне не перегородила Нагини. Она разинула пасть и показала длинные ядовитые клыки, вся спружинившись перед прыжком. Я задрожала и чуть не выронила палочку, но помощь пришла откуда не ждали — яркая серебряная вспышка заставила змею отлететь в сторону. Я удивленно осмотрелась и увидела ее. Она подзывала меня рукой. Я тут же побежала к ней, но перед моими ногами упала часть статуи ангела, рука, должна быть, отколотая чьим-то выпущенным заклинанием. На секунду я будто остолбенела, перст на руке указывал куда-то мне за спину, и я подчинилась этому знамению и обернулась. Я увидела Северуса, который помогал Бартемиусу водружать котел на место, но тут же услышала окрик:
— Быстрее!
Добежав до импровизированного убежища за деревянной постройкой, я наткнулась глазами на виновницу происходящего. Это и вправду была я. Безумный взгляд, волосы коротко обрезаны, кровавые царапины на щеках. Она была странно одета, а на шее у нее болталось множество сияющих кулонов. Я чуть не ахнула — в каждом из них был песок. Без сомнения, это маховики времени! Только они выглядели чуть иначе.
— У нас мало времени, — быстро затараторила она. — Он все еще жив.
— Ты — это я, — зачем-то перебила я ее. — Что происходит, что с тобой? Зачем ты… зачем я…
— Слушай меня! — голос девушки был требователен. Неужели это и правда я? Эти сумасшедшие глаза, что со мной стало? Откуда я? Это прошлое или будущее? — Запомни. Я все высчитала, — она нервно облизнула пересохшие губы. — Его все-таки нужно убить, как же я была глупа. Да-да, я долго думала, что же именно нужно сделать!.. Нужно убить его. Сейчас. Как бы это тебе не нравилось. Слышишь?! Убить! Меня скоро выкинет из этого времени. Иди! Ты последняя, кто…
Она не успела закончить фразу — растворилась в воздухе. Я в панике огляделась. Что это было? Мое тело не слушалось меня, мне никак не удавалось встать на дрожащие ноги, земля будто уходила из-под них.
— Ты! — один из пожирателей смерти дернул меня рывком и поставил на землю. — Это ты учинила?
— Я…
— Оставь ее, Макнейр, — я услышала спокойный голос Северуса. Он подходил к нам со стороны. — Девчонка ни при чем. Она была с нами с самого начала.
— Тогда зачем она убежала, Снейп? — грозно осведомился пожиратель.
— Сейчас мы это и выясним, я приведу ее.
Макнейр толкнул меня на Северуса, и я бы упала, если бы он не подхватил меня. В отличие от меня, его руки не дрожали, он как будто излучал уверенность. Пожиратель опередил нас и возвращался к остальным. Все вновь были собраны у котла.
— Идем, — скомандовал Северус и грубо подхватил меня под предплечье.
— Нам нельзя туда, уйдем, прошу, — молила я. — Они нас всех убьют.
— Вы сами этого хотели, мисс Грейнджер. Теперь придется играть до конца. Или вы хотите, чтобы случилось то, о чем предупреждал Дамблдор?
— Нам нельзя… ох! Я видела себя, Северус, послушай…
— Тс-с! — зашипел он на меня.
Некоторые из пожирателей валялись на земле, когда мы подошли. Гнев Волдеморта не знал границ. Не в силах понять, что происходит, он начал палить заклинаниями по слугам.
— Северус! — раздался осипший ледяной голос. — Кто это был?
— Я не знаю, мой Лорд, — склонил голову Снейп.
— Я… я кого-то видела, — дрожащим голосом начала говорить я, крепче сжимая палочку.
У меня не было выбора. Что бы ни случилось, а я каким-то образом предупредила саму себя. Действовать нужно сейчас. «Нужно убить его. Сейчас. Как бы это тебе не нравилось. Слышишь?! Убить!» — пронесся в голове ее обеспокоенный голос. Сейчас. Нельзя медлить. Но… если я произнесу заклинание, то меня тут же убьют, на месте. А если Северус вступится за меня, то и его убьют. Нас всех убьют. Какой в этом будет смысл, в наших смертях, если мое возвращение в прошлое имело другую цель?..
Я все же подняла палочку, готовая рискнуть, но Бартемиус Крауч тут же нацелил свою на меня, как я и предполагала. Его веснушчатое лицо пылало от гнева.
— Если бы не он, — я перевела оружие на Макнейра, — я бы выяснила, кто это был.
— Ты лжешь, ах ты, маленькая… — начал было Макнейр в свое оправдание.
— Молчать! — скомандовал Волдеморт. — Нам помешали, но кровь Поттера все еще у нас, и мы должны продолжить обряд. Лишь его кровь подействует нужным образом.
— Мой господин, прах вашего отца… — напомнил Крауч. — Он уничтожен. В котле не осталось ничего…
— Тупица! Кто просил использовать его весь для обряда?
— Вы, господин…
— Молчать! — повторил монстр и окинул всех убийственным взглядом. — Нужен теперь другой способ. Северус, — Волдеморт обратился к Снейпу. — Тебе предоставится возможность оправдать себя и заслужить вновь мое доверие, — при этих словах Крауча перекосило. Он ненавидящим взглядом уставился на Снейпа, будто готовый испепелить его. — Раздобудь философский камень, он должен быть все еще где-то в стенах Хогвартса. Если ты втерся в доверие к Дамблдору, как ты утверждаешь, то тебе это будет несложно. Тебе все ясно? И прихвати с собой девчонку. Я пока не хочу огласки. Сотри ей память, слышишь? Когда придет время, я обращусь к ней вновь с предложением. Иди сейчас же! И не теряй времени. Жду тебя с камнем.
* * *
— Что вы устроили? — орал на меня Северус, когда мы возвращались к трибунам. Вы хоть понимаете, что вы всех нас подвергли опасности? Все пошло не по плану из-за вас! Какого черта вы притащились на это кладбище?
— Меня поймал Крауч! — я торопливо шагала рядом с ним. — Я ничего не могла сделать! Почему ты… — я поймала на себе его разгневанный взгляд. — Почему вы стали помогать ему? У нас был отличный шанс убить Волдеморта!
Снейп резко остановился и направил мне в лицо указательный палец.
— Ты хотела спасти Диггори, что ж, это удалось. Ты сама сказала, что вмешательство в прошлое приведет к смертям. Одна жизнь за другую, так? О Темном Лорде уговора не было. Или ты отступилась от своих слов?
— У меня был шанс его убить, я бы это сделала, когда обряд начался…
— И тогда произошел взрыв! — прервал меня Северус. — Это Дамблдор помешал, разве не ясно? Мы бы не убили его как бы вы этого ни хотели! Он запретил вмешиваться. И теперь он все знает. О нас с вами!
— Нет! Дамблдор тут ни при чем. Это была я… Я видела себя. И она, то есть я, сказала мне, что его надо убить…
— Что за чушь?! — скривился Снейп и вновь направился к трибунам, где тем временем происходило что-то. Люди громко кричали, и мы не знали, хорошо это или плохо. Мы услышали чей-то голос, усиленный Сонорусом, но разобрать слов не могли. — Что вы мелете?!
— Я клянусь, я видела себя…
— Вы приложились головой, Грейнджер, или попросту хотите меня обмануть. Снова. Зачем? Если бы вы не полезли в лабиринт, все было бы, как мы и хотели! А сейчас Волдеморт жаждет вашего внимания, вы не понимаете, что сотворили?! Всех подставили и себя в первую очередь!
— Я этого не хотела! — громко закричала я. — Я думала, вы поймете мои знаки, мы же договорились действовать вместе!
— Идите вперед! Нас не должны видеть вместе.
Я на ватных ногах прошествовала к трибунам. Никто не обратил на меня внимания. Вокруг было шумно, лилась музыка. На возвышении стояли Седрик и Гарри и вместе держали кубок. Рядом с ними стоял потерянный Крам, с другой стороны — измотанная Флер Делакур. Как такое возможно? Почему кубок не перенес их на кладбище?
* * *
— Гарри, ты должен мне рассказать все, что было там! — я накинулась на парня сразу же, как только с церемониями и бесконечными колдоснимками было покончено, и все были приглашены в трапезную на пир. Но я понимала, что разговора у нас не получится, студенты шумели, кто-то спорил, кто-то кричал, смеялся. Хогвартцы окружили своих победителей, Рон был тут как тут и не выпускал Гарри из объятий.
— Гарри, куда вас уводили после окончания тура? Почему вас так долго не было? — спрашивал он.
За длинным столом преподавателей возникла суматоха, и я догадалась почему — место Каркарова пустовало. Мадам Максим, Дамблдор и Людо Бэгмен о чем-то спорили. Тем временем зал шумел, разносили еду и напитки.
Ко мне протиснулся Крам, сзади него толпились его друзья, но он сделал им знак и подошел ко мне.
— Гермивона, я не смог победить. Этот кубок вашей школы.
— Я знаю, Виктор, — пыталась приободрить его я, но мне было совсем не до объяснений с Крамом. Я то и дело бросала взволнованные взгляды на стол преподавателей и решила переключить его внимание на происходящее. — Кажется, что-то случилось с вашим директором.
— Господин Каркаров? — удивился Виктор и тоже посмотрел на длинный стол. — Жди меня. Минуту.
Виктор устремился к директорам, выяснить, в чем дело, и я уже пожалела о том, что сказала. Я с трудом отыскала взглядом наших и стала пробираться к ним, не став дожидаться Крама. Трапезная была небольшая и освещения явно не хватало.
Когда я подсела, подвинув Анджелину, Чанг во всю расхвалила Седрика и липла к нему как банный лист. Тот был явно растерян, но его лицо озаряла счастливая улыбка. Я сама в этот момент не смогла сдержаться и улыбнулась. Неужели получилось? Седрик жив! Гриффиндорцы не отставали и в свою очередь нахваливали Гарри. Я понимала, что в таком столпотворении мне ничего не выяснить — ни у Гарри, ни у Дамблдора, ни у Северуса. Я мечтала только об одном, чтобы этот пир поскорее закончился.
* * *
Ночью меня преследовали призраки минувшего дня — я видела себя, ту себя, с коротко стриженными волосами и безумием в глазах. Я снова и снова переживала эти моменты. Ее голос эхом отдавался в моей голове. «Ты должна убить его. Сейчас. Я долго думала, что еще мне нужно сделать…» Убить. Я вновь и вновь кричала два слова смертельного заклятья, целясь в Волдеморта, но он все никак не умирал, он смеялся ледяным смехом, и тот болью стучал в моих висках.
А затем и правда послышался стук. Стук, который услышала только я. Это был Дамблдор, я увидела его бледное лицо, освещаемое луной из окна, над своей кроватью и заледенела от ужаса, приняв его за очередной ночной кошмар.
— Мисс Грейнджер, нам нужно поговорить.
Я не сразу пришла в себя. Когда я поняла, что директор реален, то быстро вскочила с кровати и накинула халат. Дамблдор кивнул на дверь, и мы вскоре оказались в холле. Он зачаровал стены, чтобы нас никто не подслушал.
— Вы искали встречи со мной вечером, — начал он. Выглядел он обеспокоенным и бледным.
— Вы даже не сердитесь на меня за то, что я спасла Седрика? — удивилась я.
— Есть проблемы и поважнее вашего с Северусом вмешательства…
— Вы… знаете? — ошеломленно выговорила я.
— Мисс Грейнджер, — быстро проговорил он, — неужели вы думали, что я не замечу? — старик теребил бороду и ни разу не поднял на меня взгляд. Что-то было не так. Его волнение вмиг передалось мне. Не в силах больше стоять на подкашивающихся ногах, я села в кресло.
— Что же тогда? — тихо спросила я, боясь услышать ответ. Вдруг это как-то связано с еще одной мной?
— Мы теряем героя, вот в чем, — пояснил директор и наконец посмотрел на меня. Со всей серьезностью. Его глаза смотрели на меня недобро, сердито и осуждающе.
— О чем вы?.. — я сглотнула и нахмурилась.
— О Гарри, конечно же. Он не смог сразиться с Волдемортом, и его поразило смертельное заклятье. Не в то время.
— Что? О чем вы? — снова спросила я. — Он не добрался до кладбища… Он… — до меня вдруг медленно стало доходить. Кубок, который держали Гарри и Седрик, не был заколдован. Конечно же, этому поспособствовал Дамблдор. Но что же получается? Он все-таки отправил его на кладбище? Но когда?
Директор все увидел по моим глазам.
— Его палочка отлетела в сторону, не сумев вызвать Приори Инкантатем. Волдеморт поразил его Авадой Кедаврой, и мне пришлось вернуть все, чтобы мальчик так и не попал в портал. Соответственно, и Седрик тоже.
— Значит…
— Значит, что благодаря вашим действиям Гарри теперь вряд ли сможет стать Избранным. Я в этом окончательно убедился. Вы вмешались и не дали ему вовремя повзрослеть. Я больше не могу исправлять за вами, во-первых, это не всегда выходит удачно, а, во-вторых, я только ухудшаю ситуацию. Я уже плохо контролирую время и плохо понимаю, что происходит. Вы создали петлю во времени, большую петлю, и она не стабильна, и это мешает мне действовать четко, даже если я все просчитываю. Каждый раз, возвращаясь в прошлое в рамках этой петли, мы создаем еще много маленьких петель, много отрезков, и они не всегда вновь соединяются с основной линией, зарубцовываются, как в случае с Сириусом и гиппогрифом, если вы понимаете мои образные выражения. А если учесть, что созданная вами петля — это в какой-то мере тоже отрезок… Было бы глупо пытаться все вернуть вспять. Мы лишь создадим еще одну петлю. Еще много петель. Время расщепится настолько, что произойдет катастрофа. Все может перемешаться настолько, что потом концов не соберем, — директор взволнованно мерил шагами холл, сцепив в замок руки за спиной.
— Я должна убить Волдеморта, — твердо сказала я. — Теперь я это точно знаю. И все решится.
— С чего такая уверенность? — с горькой усмешкой спросил Дамблдор.
— Я это точно знаю… Я… все высчитала.
— Как? Как вы сказали?..
Директор резко обернулся и настороженно на меня посмотрел. Затем быстро подошел ко мне, уронив ладони мне на плечи и долго вглядывался мне в глаза. Я не знала, что и подумать.
— Повторите, что вы только что сказали, — попросил он.
— Я сказала, что все высчитала, — медленно и несмело повторила я, не понимая, что могло взволновать его в моей фразе. Но ведь эта фраза была не совсем моей…
— Ждите меня здесь, — сказал Дамблдор и вышел из холла, а через некоторое время, за которое я уже успела накрутить себя, вернулся с Северусом.
Стоило профессору переступить порог и увидеть меня, как он тотчас нахмурился и вопросительно уставился на директора.
— Вот что, — произнес Дамблдор. — Нет смысла больше прятаться по углам и пытаться решить все самостоятельно. Нам нужно действовать сообща, если мы все не хотим, чтобы случилось непоправимое.
* * *
На место Каркарова назначили нового главу Дурмстранга, но пока что просто исполняющего обязанности директора. Министерство магии, по слухам, объявило розыск и поиски вовсю велись. Следующий день после окончания Турнира выдался еще более суматошным, чем предыдущий, потому что в этот день был назначен отъезд делегаций Хогвартса и Шармбатона.
Как я ни старалась переговорить с Гарри с глазу на глаз, мне это не удалось, да и теперь уже мало имело смысла. Дамблдор поведал этой ночью, что участников сразу после тура отвели в лечебницу, где им оказали первую помощь, дали успокоительное, восстанавливающее и другие зелья, чтобы те пришли в себя от потрясения, излечили царапины, переоделись и предстали перед трибунами в надлежащем виде. Крам, пораженный Империусом, дольше всех реабилитировался. Но за это время случилось то, что попустил директор — в лечебницу прокрался Барти Крауч-младший и заполучил кровь Поттера, за чем его и застукала колдосестра, тут же вызвав помощь. Если бы не она, то Гарри похитили. Директор про это знал, конечно же, но и отлично понимал, что без крови Гарри зелье не сварить, а потому устроил все с наименьшими потерями.
Утром до завтрака началась настоящая суматоха — хогвартцы и шармбатонцы собирали сумки, затем был завтрак, прощальная речь и церемония вручения наград. Гарри и Седрику под всеобщие аплодисменты был вручен приз, один на двоих — тысяча галлеонов. Рон завистливо присвистнул, когда Поттер вернулся к нам за стол с звенящим увесистым мешочком, но заметил, что следовало бы выдать полную сумму каждому из победителей.
— Но от Хогвартса тогда должен быть один участник, — справедливо заметила Джонсон.
— Ничего ты не понимаешь, — отмахнулся Рон.
Анджелина фыркнула и вернулась к беседе с Чжоу Чанг и Авророй Хоггарт.
— Все-таки интересно, куда делся Каркаров, — тихо произнес Гарри, чтобы это услышали только мы с Роном.
— Наверняка, ему не понравилось, что кубок выиграл Хогвартс, вот он и свалил! — пожал плечами Рон, набросившись на еду.
— Это не повод, — покачал головой Гарри, и я кивнула в знак согласия.
Я смотрела на Гарри с сожалением и сочувствием. Когда в прошлый раз события разворачивались своим чередом, и мы не знали о «воспитании» директором, было не так обидно за него, теперь же я знала, что предстоит, и знала, что происходило на самом деле, и мне было не по себе от того, что я не только не могла предотвратить это, как и собиралась, но и буду способствовать этому. Дамблдор ночью убедил нас с Северусом действовать вместе. Я и сама понимала, что это оптимальное решение, потому что бегать от Дамблдора не было никакого смысла — он и так был в курсе всего. Лучше держать друг друга в поле зрения. Тем более, у него были аргументы. К тому же он был чем-то напуган, но так и не сообщил чем. В очередной раз поведав нам о том, что время трещит по швам, он воззвал к нашему рассудку и благоразумию (эти слова касались, конечно же, только меня) и сообщил, что мы должны действовать осторожно и больше не допускать ошибок и промахов. Под этим он подразумевал исключение необдуманных решений и поступков. С этих пор мы обязаны были все обсуждать и действовать сообща. Мы должны были сделать из Гарри героя, Избранного, чтобы в конечном итоге он одолел Волдеморта. Директор послал Северуса за философским камнем — теперь это был единственный способ возродить того. Но он знал, что я не оставлю его в покое, пока он мне все не объяснит. Когда Снейп ушел, я спросила директора в лоб о том, что произошло на самом деле, почему он так взволновался после моих слов.
Директор долго отмалчивался, не желая говорить, а потом и вовсе попытался переменить тему, но я была настойчива, и в конечном итоге он сдался, понимая, что недоговорки с его стороны лишь вызовут разрыв нашего хрупкого пока что соглашения, к тому же мои подозрения были не беспочвенны, и он это прекрасно знал.
— Я имею смелость предположить, что вы встретились с самой собой, мисс Грейнджер.
— Это так, — удивленно застыла я, ожидая продолжения объяснения.
— Дело в том, что вы прекрасно осведомлены о том, что встречи с самим собой обычно ничем хорошим не заканчиваются.
— Но…
— Да, у меня есть некие привилегии, и могу вас смело уверить, что я с собой нахожусь в полном ладу в любом временном отрезке, — Дамблдор смерил меня недобрым взглядом, когда я усмехнулась. — Недавно я узнал кое-что. Боюсь, что та, другая вы, была из будущего. Меня насторожила эта ваша фраза. Вы знаете, о чем я, — директор вздохнул и поправил очки. — Она, та, другая вы, появилась здесь, чтобы ввести вас в заблуждение, чтобы вы следовали тому, что она вам сказала. Она попросила вас убить Волдеморта, так?
— Да, и она попросила меня сделать это немедленно, но у меня не вышло, как вы знаете… И теперь мы не сможем проверить, была ли она права, то есть я…
— И это хорошо, что у вас не вышло. Могу вас уверить, что ничем хорошим это бы не закончилось. Она создала много петель благодаря своей неосмотрительности и здорово расшатала время. Она везде хотела исправить одно и то же — убить Волдеморта, и она убивала, что приводило к непоправимым последствиям, каждый раз к разным. Теперь вы понимаете, почему я вас прошу быть осторожной? Причина есть. Существует лишь одна единственная правильная ветвь развития событий, и она вам прекрасно известна. Прошу вас, вы должны мне верить и делать именно то, что я говорю. Иначе…
Я встала с кресла и почувствовала, что голова нещадно кружится от происходящего, от всей этой информации, которая никак не желала укладываться у меня в голове.
— Иначе?.. — глухо повторила я.
— Иначе вы станете ей. Вы уже чуть не убили Волдеморта.
— Но я лишь хотела… — я почувствовала, что глаза наполняются слезами. — Я хотела просто вернуть Северуса. Вы сами велели мне воспользоваться маховиком…
— Это был мой портрет, мисс Грейнджер! Портреты — лишь слабые тени тех волшебников, что жили или живут. Им нельзя верить, они просто наделены воспоминаниями.
— Но как же… По-вашему, мне не следовало использовать маховик, мне не следовало пытаться вернуть того, кого я люблю больше жизни? Я… я бы сама умерла.
— Теперь по вашей вине умрут другие. И теперь вы должны отнестись к моим словам с полной ответственностью. Если постараемся, то сумеем не превратить все в хаос.
Я молча кивнула, понимая, что все осложнилось настолько, что нам предстоит принимать нелегкие решения и потери все же будут, как бы я не противилась этому.
Виктор Крам поймал меня в суматохе между сборами и уволок в сторонку к узким окнам коридора второго этажа.
— Гермивона, — с какой-то грустью произнес он и посмотрел на меня полными отчаяния глазами. — Ты ведь приедешь ко мне еще?
Я на миг растерялась, почувствовав тепло его руки сквозь школьную мантию.
— Виктор, — произнесла я и слегка смутилась. Чувства — это всегда дело тонкое и непростое. Здесь нужно быть очень аккуратной. В прошлый раз я пообещала ему писать и… В прошлый раз точно было как-то проще, ведь я была увлечена ловцом сборной Болгарии. Сейчас же он сам чувствовал в моем голосе грусть и, должно быть, понимал, что у него мало шансов на мою взаимность. — Я буду рада, если мы с тобой еще увидимся, — выжала я из себя любезную улыбку.
— Это значить, приедешь? — в миг преобразился парень, и его глаза засияли надеждой.
— Всё возможно. А может быть, ты приедешь? — наигранно засмеялась я, пытаясь скрыть неловкость от этой ситуации. Нас то и дело толкали собирающиеся студенты, но мы словно не замечали всю эту шумиху. Казалось, время будет идти вечно, пока мы не договорим до конца, пока мы не остановимся на хорошей ноте. — В любом случае, я обещаю, что буду писать.
Виктор на мгновение сжал мне предплечье и отпустил, покопался в кармане и выудил из него клочок пергамента.
— Мой адрес, Гермивона, — сообщил он и заглянул мне в глаза, пряча бумагу в мою ладонь. Он перестал так внимательно смотреть только тогда, когда я со всей серьезностью кивнула, сообщая ему тем самым, что поняла всю важность момента. — Ты пиши, а затем приедь. Каникулы, — сказал он с придыханием. — У нас отличный дом. Я уйти с тренировок…
— Спасибо, Виктор… Не стоит жертвовать тренировками. Ты ведь должен быть самым лучшим, забыл?
Парень широко улыбнулся и кивнул, пытаясь еще что-то сказать, но нас отвлек шум. Мы с ним одновременно посмотрели в окно — зашелестели крылья у статных коней Шармбатона, к крыльцу подкатила наша карета.
— Мне пора! — воскликнула я и похлопала парня по плечу, но Крам внезапно перехватил мою руку и потащил с задором к лестнице. Смех сам вырвался у меня, мы с ним как малые дети с шумом спускались по ступенькам, и одинокие студенты, те, кто тоже спешил проводить гостей, шарахались от нас по сторонам.
Нас таких раскрасневшихся увидел издали Рон и что-то с жаром зашептал Гарри на ухо, но тот лишь отмахнулся и мотнул мне головой. Крам сжал мою руку и заискивающе заглянул в глаза. Студенты пока не решались покинуть холл и выйти на ледяной ветер, чтобы совершить короткую пробежку до своей кареты. Царил шум и гам. Нас толкали, я отчетливо слышала смех и прощание, я даже уловила рыдание — все эти романы между студентами разных школ, которые активно обсуждались в спальне девочек, прошли мимо меня. Меня никогда не интересовали сплетни. Уверена, меня и Крама так же активно обсуждали и помимо россказней Скиттер. Хорошо хоть за моей спиной.
Крам никак не мог отпустить мою руку и мне на выручку пришел Гарри, когда двери в холле отворились и нас обдуло северным ветром.
— Я проводить, — сказал Виктор и к большому неудовольствию Рона пошел за нами во двор школы.
Всё, что я запомнила в тот день, — это теплые сухие руки Крама, ледяной, дующий со всех четырех сторон, ветер и скрывающуюся в облаках деревянную четырехэтажную школу.
* * *
Несмотря на холод Дурмстранга, мне не совсем хотелось возвращаться в Хогвартс, где царили летние деньки. Возвращение для меня означало одно — я с головой окунусь в этот водоворот неприятных и опасных событий вместе с Северусом и Дамблдором. Меня ждали неясность и пугающие перспективы, меня ждало волнение за Северуса. Благодаря мне его двойная шпионская жизнь началась раньше положенного. Впереди летние месяцы, полные треволнений.
По приезду Дамблдор распорядился устроить пышный пир в честь победителей Хогвартса — Седрика и Гарри. Его речь была полна словами «дружба», «сплоченность» и «доверие». О возрождении Волдеморта он не сказал ни слова. Ни к чему было без повода сеять панику, и он это отлично понимал. Повода для этого не было — перед хогвартцами предстали два победителя в целости и сохранности.
Первым делом, как я потом узнала, директор вызволил Аластора Грюма из заточения сундука и проинформировал его о случившемся, так что среди студентов и преподавателей никто не заметил подмены. Экзамены были отменены, кроме, конечно, СОВ и ЖАБА, и потому каникулы некоторых студентов в разы увеличились. Уже на следующий день после пира нас за завтраком оповестили о том, что на следующий день в Хогсмиде нас будет ждать Хогвартс-экспресс.
Глядя на беззаботные лица хогвартцев, я впала в еще большее уныние. Мне хотелось рассказать всем о том, что творится вокруг, открыть глаза несведущим, растрясти всех за плечи и прокричать о наболевшем. Знаете ли вы, что происходит? Знаете ли вы, что Гарри и Седрик уже умирали, что Аластор Грюм был подменным, что Волдеморт жив? Что я заварила такую кашу со временем, что теперь вы все находитесь в опасности? Эй? Ау!
Но все вокруг будто не замечали моей встревоженности, то и дело я слышала восторженные отзывы о Турнире, я натыкалась на улыбки и беззаботный смех. Я смотрела в их глаза и завидовала, ведь когда-то и я, давным-давно, была такой же, как они. Теперь я не уверена в том, что рада быть волшебницей. Стоит ли обладание магией всех этих мук и испытаний, всех этих лишений и смертей? Магия принесла мне только боль.
А как же любовь, спросите вы. Конечно, я обрела ее, но только чтобы потерять и страдать дальше, тешась призрачной надеждой. Я не знаю, что дала бы мне магловская жизнь, возможно, еще большее разочарование… но мне почему-то верилось, что с большой силой приходит и большая мука.
Чемодан был собран, и все остальное время я сидела словно на иголках, не зная, что предпринять. Прямо сейчас, а быть может уже — Северус отдает философский камень Волдеморту. Варит для него эликсир. Присутствует при его возрождении. На пире его не было, и это ни у кого не вызвало никаких подозрений, даже Гарри и Рон опустили этот факт, чтобы придумать пару-тройку шуточек. День тянулся ужасно медленно, а моя тревога нарастала не по часам, а по минутам.
— Тебя искал профессор Дамблдор, — сообщила мне Лаванда, которая пришла в спальню вместе с Парвати после ужина. — Что с тобой, Гермиона, ты заболела? — вяло поинтересовалась она, но не удосужилась даже подождать мой ответ, тут же переключилась на свой несобранный чемодан. Они с Патил защебетали, а я подскочила с кровати и опрометью направилась в кабинет к директору. Сердце стучало гулко и быстро — казалось, грудной клетки ему мало.
Когда, пройдя гаргулью, я опустила руку на дверную ручку, чтобы открыть ее, то она просто напросто проскользнула у меня во вспотевшей ладони. Я вытерла ее о юбку и повторила попытку. В кабинете Дамблдор о чем-то беседовал с Грюмом и Северусом. Как только я вошла, они замолчали и устремили на меня взгляды.
— Профессор Грюм, — тут же выпалила я, слегка испугавшись зияющей дыры вместо его волшебного глаза. — Мы не знакомы, я Гермиона Грейнджер, сэр.
Грюм недоуменно воззрился на директора.
— Дамблдор, ты же сказал, что никто не знает?
— Мисс Грейнджер знает, — мягко объяснил директор. — Это она первая заметила в «вашем» поведении черты, не свойственные преподавателям, и обратила на это мое внимание.
Грюм хмыкнул.
— Похвально, Грейнджер. Наблюдательность прежде всего. А теперь я пойду, как бы ты меня не уговаривал, Альбус, но больше дел меня теперь ждет в Аврорате.
С этими словами Аластор Грюм покинул директорский кабинет, и мы остались втроем.
Я тут же переключила все внимание на Северуса — пыталась понять по его выражению лица, по его глазам и физическому состоянию — все ли в порядке? Но разве же было угадать, когда мой Северус держался профессионально?
— Мисс Грейнджер, — директор кивнул на освободившейся стул. Северус стоял неподалеку рядом с окном.
— Это случилось, — тут же выпалила я от нетерпения и бросила взгляд на профессора зелий. — Весь день я места себе не находила…
— Мисс Грейнджер! — рявкнул Северус, и я тут же замолчала, испуганно посмотрев на него. В его голосе слышалась несвойственная ему хрипотца. — Нас не волнует, что вы и как. Пора забыть про личные эмоции и чувства. У нас теперь другая цель — не допустить, чтобы все умерли. И это я сейчас не Тёмного Лорда имею ввиду.
Я потупила взор.
— Северус, не будь так строг с мисс Грейнджер, — попросил внезапно Дамблдор, — девочке пришлось многое пережить.
При этих словах Снейп опасно глянул на директора, его слова прозвучали для зельевара, как сарказм.
— Всё в порядке, — заверила я обоих. — Просто скажите?..
— Да, это случилось, — чуть помедлив, сообщил Снейп.
Я почувствовала, как грудь прожгло от этих слов.
— И что же теперь нам делать? — не скрывая волнения, спросила я, в упор глядя в голубые глаза директора.
— Профессор Снейп уже озвучил нашу задачу, мисс Грейнджер. Мы должны следить за всем и всеми, и если что-то выйдет из-под контроля, то устранять это или исправлять всеми возможными способами. Позволю себе заметить, что время уже настолько исковеркано, что перестало течь в заданном русле.
— Мне было бы комфортнее, если бы я тоже знал, о чем речь, — нетерпеливо повел плечами зельевар. — Я знаю о событиях только в общих чертах. И то, только о ближайших.
— Безопасно ли будет всё сказать тебе, Северус? Волдеморт отличный легилимент.
— Он прекрасно осведомлен о моих способностях, — пренебрежительно отозвался мастер зелий. — И давно уже прекратил попытки наложить на меня первое непростительное или копаться в моих мозгах. Мои мысли отлично защищены.
— В таком случае я подготовлю вам Омут памяти. Поделюсь всем вплоть до моей смерти, — при этих словах Северус слегка дернулся. — А дальше — мисс Грейнджер поделится с вами своими воспоминаниями. Что скажете?
Северус сухо кивнул, а я почувствовала, как все внутри меня сжалось. Воспоминания. Как я смогу лишить их эмоциональной окраски? Да и захочет ли Северус смотреть на наши с ним отношения?
— Достаточно будет событий до майской битвы, — внезапно уточнил директор и поймал мой взгляд. Он уловил мои мысли.
Всё до битвы в Хогвартсе. Я смогу это устроить, да. Всё важное для меня ведь началось после.
* * *
Северус в который раз опустил голову в мерцающее серебряное вещество. Я стояла рядом, готовая отвечать на вопросы. Всё это проходило в Выручай-комнате. Свою порцию событий от Дамблдора к этому моменту зельевар уже увидел. Мне показалось, я заметила, как у него пару раз дернулся глаз.
Северус вынырнул и раздраженно произнес:
— Вы можете как-нибудь фильтровать события, мисс Грейнджер? — спросил он, упираясь руками о края Омута. — Я не горю желанием смотреть на бытовые сцены ваших с Поттером и Уизли путешествий. В этом нет никакой информативности, понимаете? Возможно, вам легче будет поведать мне о них в двух словах и не грузить лишней глупой визуализацией?
— Простите, сэр, — слегка обиделась я. — Я сама, если честно, плохо помню события того времени. После битвы я попала в Мунго и меня порядком напоили там зельем, отнимающим память. Все события у меня в голове слегка перемешались и потеряли яркость.
Северус вздохнул, уловив мой острый, как укол, взгляд прямо в его глаза. Я знала, что в этот момент он вспомнил, как сам меня однажды попотчевал этим напитком.
— Возможно, я еще успею до отъезда переписать воспоминания…
— Ни к чему — раздраженно произнес зельевар и выхватил у меня из рук последние пять пробирок. — Вам нужно уже собираться. Не буду вас задерживать, думаю, вопросов у меня не возникнет, благодарю.
— Но профессор Дамблдор…
— К черту Дамблдора, я разберусь сам.
— Хорошо. Не буду вам мешать, — кивнула я и направилась к выходу из нашей лондонской библиотеки.
* * *
Я возвратилась в пустую спальню и схватила свой небольшой чемодан, который я собирала только для отвода глаз. Ну еще и для того, чтобы в моей бисерной сумочке хранились только самые необходимые вещи — книги. Хогвартс-экспресс отходит через два часа. Конечно, я хотела остаться на летний период снова в школе, но Дамблдор не позволил — ни к чему провоцировать время. Они с Северусом справятся и без меня. Как будто я до сих пор маленькая и неопытная волшебница! От этого, правда сказать, мне было обидно.
Я медленно стала спускаться в холл, думая о событиях битвы второго мая 1998 года. Казалось, что я что-то упустила, что-то недосказала. Что-то важное. Проклятое зелье! Оно действительно здорово подпортило мне мою память и воспоминания о битве. В тот момент мне казалось, что это правильное решение.
Я забыла поведать о чем-то Северусу.
Навязчивое состояние полностью овладело мной, вытеснив все остальные мысли. Я поделилась воспоминаниями о Дарах смерти и о Гарри, я поведала о событиях на лодочной станции, о крови единорога, о том, что Волдеморт убил моего друга и тем самым свой крестраж… Что я упустила?
Я словно во сне вернулась обратно в башню Гриффиндора и села на идеально заправленную домовиками кровать. Вынула чистую пробирку из кармана и приложила к виску палочку.
— Я что-то упускаю, — лихорадочно пробормотала я, начав выуживать из своей памяти незначительные детали, которые бы могли пригодиться Северусу. — Что-то важное…
Я тянула из виска серебряные нити, то короткие, то длинные, и наполняла ими пробирку. Одну, вторую, третью…
Меня отвлек звонкий бой часов. Шесть вечера. Хогвартс-экспресс! Я как шальная вскочила с кровати и кинулась к двери, на ходу закупоривая пробирки. Я должна отдать, должна отдать!
Я кинулась через коридоры и лестницы, пролеты, сокращая путь до восьмого этажа. Выручай-комната была пуста, и я внезапно разочарованно остановилась на пороге, дав отдых разрывающимся легким. Я не успела. Что же делать? Отдать Дамблдору? Школьной сове? Сандре?.. Но где ее искать?
Я кинулась с восьмого этажа к лестнице, запечатав проход в волшебную комнату, но внезапно уткнулась в мягкую ткань знакомого до боли сюртука.
— Мисс Грейнджер? Вы с ума сошли? Через пятнадцать минут отходит паровоз. Я видел, как вы пронеслись по лестнице и последовал за вами…
— Я искала вас, — улыбнулась я, плохо воспринимая информацию о Хогвартс-экспрессе и времени. — Вот!.. — я протянула пробирки. — Я вспомнила еще кое-что. Важное. Посмотрите.
— Вы могли отправить их мне почтой… — закатил глаза зельевар.
— Вашу почту могут просматривать, — парировала я.
Северус поджал губы в знак моей правоты.
— Беритесь, — подставил он мне локоть, тяжело вздохнув.
Я просияла и незамедлительно схватила зельевара за руку, чтобы аппарировать. Хорошо, что в виду последних событий директор снял запрет для Снейпа на аппарацию.
Мы очутились на краю леса возле Хогсмида. Вокруг паровоза толпились студенты, то и дело слышались возгласы и смех.
— Я чувствую, что мне нужно остаться, — призналась я ему, не сразу отпустив его руку.
— Нет, — ответил Северус. — Вы тут ни к чему. Если понадобится ваша помощь, Дамблдор сообщит.
— Вы же знаете, что он сообщит мне лишь в последнюю очередь. Я и так как бельмо на его глазу.
— Зачем вы спасли меня там?.. — вдруг задал вопрос Северус, понизив голос, и меня будто пронзило чем-то острым. Я тут же поняла, о чем он. Где это — там.
— Я не могла иначе… — взволнованно произнесла я. — Вы умирали!
— И что? На кону была жизнь других. Поттер нуждался в поддержке, а вы… беспечно отправились в лес, который прочесывался Пожирателями! Навлекли на себя проклятье. Я знаком с гриффиндорским идиотизмом, но это… слишком.
— Я не могла иначе. Я должна была спасти тебя… — сказала я, потянув руку к Северусу, но он застыл, как каменное изваяние.
— Это не оправдание! — отмер он через несколько секунд, сделав шаг назад. — Из-за вашей иррациональности страдают другие. Вы же, дементор побери, светлый ум нашей школы! Обещайте мне, что не повторите больше подобных глупостей.
— Уже не могу, — грустно улыбнулась я. — История написана с моими глупостями, и если бы не они… Посмотрите — я протянула вновь ему пробирки, и он нерешительно взял их. На мгновение наши пальцы соприкоснулись.
Я поудобнее перехватила школьный чемодан и направилась к перрону.
Платформа к этому времени опустела, и я взобралась в ближайший вагон. Паровоз тронулся через минуту, и я, схватившись за поручень, проводила взглядом скрывшийся из поля зрения лес возле станции Хогсмид. Северус уже, наверное, давно аппарировал обратно, но я почему-то дала возможность себе помечтать, что он стоит среди высоких деревьев и смотрит на меня издалека — тоже провожает взглядом.
Теперь самое неприятное — найти пустое купе или отыскать Гарри и Рона и попутно не столкнуться с кем-нибудь весьма нелицеприятным, типа Малфоя. Я шагала мимо купе с достаточной скоростью, чтобы увидеть в дверных окошках, занято там или нет. Везде мельтешил народ. Купе и вагоны были битком набиты студентами и отовсюду доносились громкие возгласы и смех. Я шла и шла, даже не заметив, что позади меня распахнулось купе. Я услышала только быстрые шаги позади себя, но не обратила внимания на них и потому не обернулась.
— Грейнджер! — меня позвали одновременно с тем, как подхватили за руку.
Я дернулась и увидела смеющуюся Сандру.
— Сандра?! — удивилась я. — Ты разве не осталась в Хогвартсе?
— На твое счастье нет, Грейнджер, иначе ты получила бы от меня взбучку за то, что не попрощалась со мной!
— Прости, я долго собиралась…
— Как всегда отмазки, — нахмурилась Фосетт. — Ну так что, присоединишься?
Райвенкловка подтолкнула меня к купе, в котором уже находились Фред, Джордж и Ли.
— О, Гермиона! — поприветствовали хором близнецы.
Ли Джордан кивнул мне.
— Так, все, парни, — скомандовала Сандра, — проваливайте. Уверена, в вагонах полно свободных купе. Оставьте нас наедине, ведь нам нужно поболтать о своем, о женском, переодеться там, да и вообще, — шестикурсница активно выталкивала сопротивляющегося Фреда.
— Нет, ты это видел, Фордж? Да мы обидимся и вычеркнем тебя из нашей компании.
— Делайте что хотите! — произнесла Сандра и вытолкнула чемодан Ли Джордана наружу. — И скажите Поттеру и Уизли, что их подружка у меня, пусть не ищут ее.
— Ты невыносима, Фосетт! — театрально прокричал Джордж, и они шумно скрылись, захлопнув нам дверь.
— Ну наконец-то! — вздохнула Сандра и откинулась на сиденье.
— Сандра, ты решила отправиться домой? — уточнила я.
— Тётка заставила повидаться с братом, — скорчила гримасу девушка. — Пришлось согласиться, потому что она мне поставила ультиматум… В общем, как-то так.
— Ваш дом находится неподалеку от Норы?
— Да, всё так. Я тут подумала…
Я вопрошающе уставилась на подругу.
— Не хочешь ли ты этим летом посетить мое скромное жилище?
Недолго думая, я радостно кивнула. Сандре точно удастся помешать негативным мыслям одолеть меня. Осталось только уговорить родителей.
Примечание к части
В главе имеются намеки на фемслеш
Прощаясь с родителями на Чаринг-Кросс-Роуд, я пообещала им, что погощу у Сандры всего две недели и не более. Из-за Турнира Трёх Волшебников и так пролетела половина июня. Они боялись, что не успеют совершить рейд по всем нашим родственникам во Франции.
Я решилась на этот шаг преднамеренно и отдавала себе отчёт в том, что собираюсь сделать: я еду к Сандре Фосетт, и я уверена, что это никак не скажется на петлях во времени. Дом Фосеттов находится неподалеку от Норы, в которую я была приглашена в начале августа. Там, в доме у подруги, я вряд ли смогу сделать что-то из ряда вон выходящее, чтобы нарушить течение времени.
С легким чемоданом наперевес я зашла в «Дырявый котёл» и поздоровалась с Томом. Он кивнул мне, занятый обслуживанием двух мужчин в высоких остроконечных шляпах, и потому я без промедления двинулась ближе к выходу на Косую аллею, а оттуда — на волшебную почту, чтобы воспользоваться камином и назвать адрес Сандры в графстве Девон, который она мне любезно дала в паровозе.
Зелёная вспышка, и я оказалась в узком камине с низкой оградкой. Аккуратно переступив через неё и отряхнув подошву обуви, чтобы не потянуть за собой пепел на красный ковер, я услышала разговор на повышенных тонах. Голос Сандры я узнала тут же. Второй голос был мне не знаком, говорил мужчина. Мне стало неловко стоять молчаливой свидетельницей в тёмной гостиной, и я решила направиться на звук. Свет лился из-за ближайшей двери, к которой я подошла, голоса стали громче. Я постучалась, но эффекта это никакого не возымело, и мне пришлось повторить стук с большей настойчивостью.
Голоса тут же смолкли, и раздались шаги. Дверь резко распахнулась, и на меня уставились с интересом темно-карие глаза. Молодой мужчина был очень похож на Сандру, только выше и старше. На лице красовались недельная щетина и лиловый синяк под глазом.
— Леди, — он сделал пригласительный жест внутрь светлой комнаты, и я чуть прищурившись, переключила своё внимание на Сандру, которая, сложив руки на груди, молча наблюдала за этой сценой.
— Ну наконец-то! — произнесла она, как только поймала мой взгляд. — Джек, впусти ее.
— Не познакомишь? — изогнул бровь названный Джеком и вновь стал пристально рассматривать меня, игриво пошевелив бровью.
— Иди отсюда, донжуан недоделанный! — Сандра подошла и вытолкнула Джека за дверь, с шумом захлопнув ее. — Грейнджер, где тебя дементоры так долго носили?
— Сандра, вообще-то я прибыла, как договари…
— Да знаю, знаю, пунктуальная ты наша, — отмахнулась девушка и подошла к старенькой плите, сняв со специальной подставки чайник. — Чаю?
Странно, Сандра обычно всегда рада меня видеть. А тут даже не обняла. Кажется, всё из-за этого разговора с Джеком на повышенных тонах. Должно быть, Джек и есть её брат, с которым профессор Спраут, тётка Сандры, так настойчиво заставляла ее встретиться.
— А Джек, это?.. — решила уточнить я.
— Мой брат, — вздохнула райвенкловка и поставила пышащий жаром чайник на деревянную подставку в центре круглого столика, застеленного белой заляпанной различными пятнами скатертью. Только сейчас я поняла, что мы находились на кухне. — Противный и несносный…
— Он тебя намного старше?..
— Это всё алкоголь! Ему нет и двадцати шести! — проворчала Сандра.
Я тактично замолчала следующие напрашивающиеся вопросы. Нехорошо это с порога сразу лезть в семейную драму. Думаю, время для расспросов еще представиться. Вместо этого я предложила подруге помощь.
— Пододвигай давай табурет и вперёд, — Сандра поставила на стол розетку с вареньем и стала разливать кипяток в кружки.
Когда с приготовлениями было покончено, мы некоторое время молча вертели в руках чашки и дули на горячий чай, чтобы хоть чуточку остудить. Я уже успела подсчитать количество лепестков на всех цветах, изображенных на чашке, а состояние подруги по-прежнему оставалось взвинченным. Брови Сандры время от времени хмурились, руки сжимались, а желваки на лице бегали туда-сюда.
— Сандра! — решила я подбодрить подругу и положила свою руку на ее ладонь, но девушка от неожиданности вздрогнула и «удачно» вылила кипяток прямо мне на пальцы.
— Грейнджер, прости! — тут же стала сокрушаться Сандра. Быстро отставив чашку на стол, она достала из кармана мантии волшебную палочку, но с руганью отложила обратно. — Постоянно забываю, что колдовать нельзя. Я прямо как без рук, — пожаловалась подруга.
— Ничего страшного, — заверила я ее, без энтузиазма наблюдая за расползающимся красным пятном у меня на указательном пальце.
— До свадьбы заживет, — мрачно пошутила Фосетт и криво усмехнулась.
Я с испугом на неё посмотрела. Конечно, Сандра была не виновата. Она не знала, что все ассоциации со свадьбами являются для меня болезненными.
— Можешь пользоваться моей волшебной палочкой. За ней нет слежки, — созналась я.
— Что-о? — искренне удивилась Сандра. — Всё это время…
— Не всё, — соврала я. — Просто вычитала одно заклинание в библиотеке…
— Ах ты ж мой книжный червь! — у Сандры поднялось настроение и она кинулась обнимать меня. Довольно сильно стиснув меня в объятьях, девушка почесала кулаком мне макушку и отпустила. — Ну всё! Держитесь, садовые гномы!
* * *
Дом Фосеттов был небольшой, но очень уютный, даже несмотря на всю свою захламленность. Я в жизни и представить не могла, что в комнату можно поместить столько вещей! Ни в одном уголке не было и намека на порядок. Хаос полностью поглотил его и смело заявил на дом свои права, не желая упускать из своих загребущих лап ни одну безделушку. К примеру, в гостиной стоял волшебный патефон, на котором грудилась гора одежды, понабросанной сюда, казалось, по настроению и в случайном порядке, на этой груде лежал чугунный утюг, рядом с ним — кипа пыльного пергамента, кусок обгрызенного мыла, к которому прилипла резинка для волос. Рядом с патефоном стояла тумбочка с кривыми ногами и с открытым ящиком, из которого выглядывали какие-то холщовые мешочки. На тумбочке высился цветок, похожий чем-то на тауматагорию, названия которого я не знала, в его поддоне лежал клубок синей шерсти, в который было воткнуто перо. Камин, из которого я вышла, располагался в центре гостиной. Вся она была причудливой формы из-за набросанных тут и там вещей.
Сесть было некуда. После выпитого чая, Сандра смахнула с углового дивана воздушный матрас, из-под которого испуганно выполз паук, и предложила мне сесть на краешек, но я отказалась, и старшекурсница с фырканьем заметила, что жеманничать в гостях у подруги нехорошо.
Мы вышли на улицу, но так как были сумерки, мне не очень хорошо удалось рассмотреть ее дом. Постройка была куда аккуратнее Норы, но запущенность бросалась в глаза. Даже в сгущающейся темноте я смогла углядеть худую крышу.
— Давай лучше пройдем в сад, — заметив мой сосредоточенный взгляд на дырах, поспешила предложить Сандра. — Знаешь, там сейчас дышится чудесно, да и ты мне дашь свою волшебную палочку, и я полью прыгучую луковицу…
— Ты и здесь не можешь отдохнуть от грядок, — улыбнулась я.
— Ну, а как иначе? Копаться в земле моё призвание, как сказал мне однажды Стеббинс, пытаясь сделать комплимент.
Я фыркнула, пытаясь не рассмеяться.
— Ничего смешного, Грейнджер. Хорошо, что этот чудик живёт далеко от меня, а то ведь он однажды настойчиво умолял пригласить его в гости, слава штанам Мерлина, все летние каникулы я проводила в Хогвартсе! — девушка, договорив предложение, заметно помрачнела.
Тем временем мы дошли до грядок, которые спрятались среди немногочисленных фруктовых деревьев и зарослей цеппелинов. Дышалось здесь и правда хорошо, свежо и вкусно пахло какими-то цветами. Я вынула из рукава свою палочку и предложила Сандре.
— Так почему твоя тетя настаивала, чтобы ты приехала домой в это лето? — пока мы это не выясним, решила я, Сандра так и будет недоговаривать и хмурится. Пусть изольет душу.
Какое-то время девушка молчала, углубившись в однообразие движений, которыми она поливала свои грядки. Но затем, выдержав столь длительную паузу и собравшись с духом, она начала:
— Этот остолоп, мой братец…
— Ты не боишься, что он услышит? — воровато огляделась я по сторонам.
— Его тут нет, — сквозь зубы произнесла она и снова замолчала на несколько секунд. — Так вот, видите ли, ему, по мнению моей тети, нужна сестринская любовь и внимание! Она думает, что я смогу направить его в нужное русло… Какой там! — Сандра взмахнула в негодовании руками и подняла ввысь водную струю, окатившую мне рукав. — Разве в таком возрасте его перевоспитаешь?
— А что с ним не так? — задумчиво спросила я, вспомнив про лиловый синяк.
— Всё не так. Он не работает, бросил Хогвартс на последнем курсе, не дотянув чуть-чуть до финала. Любовь, видите ли! Ха! Теперь все дни напролет сидит и делает из глины и дерева свои эти дурацкие фигурки, — я припомнила, что удивилась в гостиной наличию большого количества изделий из названных материалов. — И пьет. Много. Распродал часть нашего имущества. Ему, конечно, здорово влетело от тетки, и тогда она наказала ему батрачить на два дома. Сейчас он у Диггори подрабатывает садовником. Ну, как подрабатывает? Отрабатывает какой-то тетушкин долг перед семьей Амоса. А на наш сад махнул рукой тотчас же, как я приехала…
Всё это звучало совсем не радужно. Понятно, отчего Сандра так негодовала. Какой сестре понравится такое поведение брата? Её стремление остаться в Хогвартсе было вполне оправданно.
— А что там с этой любовью? — прочистив горло, спросила я, вынырнув из мыслей.
— А-а, — Сандра опять махнула рукой — струя воды из палочки приземлилась в шаге от меня. — Какая-то девка носом вертела. Сначала крутили шуры-муры, а потом она нашла более достойного кандидата, как только Джек подтянул ее по учебе…
— Любовь по расчету?
— Хуже. Эх. Слушай, Грейнджер, ты должна научить меня этому самому заклинанию…
— Чего?
— Заклинанию, говорю. Для волшебной палочки, — пояснила девушка и, поправив мокрую челку, подошла ко мне и плюхнулась рядом на скамейку. — Ещё недели без волшебства я не выдержу.
— Э-э… понимаешь, то заклинание… Оно… — было сложно сформулировать свои мысли под цепким взглядом подруги.
— Понятно. Придумываешь, что бы соврать? Не хочешь делиться, так и скажи.
— Я просто его забыла, — вышло вроде бы правдоподобно. По крайней мере, правдоподобнее волшебной палочки совершеннолетней волшебницы, очутившейся здесь из самого будущего.
— Что-о? — округлила глаза Сандра. — Забыла? Умница Грейнджер и забыла?
— Ну…
— Минус десять баллов! — рассмеялась Сандра и, вскочив со скамейки, плеснула в меня вновь струёй Агуаменти.
— Эй, так не честно, я не могу защищаться! — пожаловалась я, закрывая руками.
Пришлось тоже встать со скамейки и дать дёру, потому как игривое настроение Сандры оказалось заразительным. Давно уже я не ощущала это чувство — радость и беззаботность. Снуя между грядками и порядком испачкав ноги, вся мокрая я бегала от подруги, шутливо с ней переругиваясь. Мой мозг воспринял эту физическую активность на ура, возможно, это просто защитная функция моего организма — избавление от стресса посредством детских шалостей.
Домой мы вернулись, когда на улице не было видно ни зги. Люмос не смог показать мне те страшные картины, которые я увидела, вернувшись в дом Сандры: ноги были все в земле, одежда промокла и тоже испачкалась. Сандра выглядела не лучше.
— Кажется, нам надо в душ, — посмеялась девушка, увидев своё отражение в медном блюде, висевшем зачем-то на стене.
— Если ты вернешь мне палочку, то я могу…
— Ой, ничего ты не понимаешь, Грейнджер. Весь кайф жизни на природе. Пойдём, — Сандра взяла меня за руку своей мокрой грязной ладонью и повела куда-то вбок. За прислоненным к стене ковром оказалась узкая дверка с потрескавшейся краской, за которой расположилась ванная комната. Причудливой формы ванна стояла в углу на позолоченных ножках, напоминавших лапы льва. Сверху под потолком в подвешенном состоянии находилась огромная бадья, за край которой была прикреплена цепочка.
— Сандра, кажется, я подозреваю, чт…
Не успела я договорить и воспротивиться предстоящему, как Сандра дернула меня за руку, а затем за цепочку. Поток ледяной воды из бадьи мигом оказался на нас. Казалось, из меня вышибло весь дух. Я открыла рот и некоторое время училась дышать. Рядом стояла смеющаяся Сандра, мокрая челка ее закрыла пол-лица, я видела только ее зубы.
— Ты… как ты… — пыталась я возмущаться, но у меня это плохо получилось.
— Весело же, ну! — продолжила хохотать Фосетт.
Вслед за ознобом, который появился у меня сразу после обливания ледяной водой, я почувствовала тепло, когда Сандра вернулась с полотенцем и стала меня им растирать, кровь вновь зациркулировала в моем организме с должной скоростью, и я стала согреваться.
— Спасибо, кажется я согрелась, — пыталась остановить я Сандру. — Правда, я все еще грязная, — я положила ладонь на ее руку в качестве благодарности и совсем не ожидала того, что произойдет мигом позже.
Сандра перехватила мою руку и прижала ладонь к моей, начав делать круговые движения наподобие танца ча-ча-ча. Я рассмеялась и подыграла ей. Полотенце упало на пол, а мы продолжили дурачиться.
— Откуда ты знаешь этот танец? — удивилась я. — Он же магловский.
— Помню, я в детстве часто захаживала к Уизли в гости. Но только почему-то в их гараж, там мой отец и Артур Уизли занимались ремонтом какой-то машины… У них там стоял магловский телевизор, и Билл…
— Стой, Билл? — удивилась я и прервала танец. — Вы с ним знакомы?
— Пф-ф! Да мы с ним были лучшими друзьяшками, — отмахнулась Сандра и тут же насторожилась: — А что?
— Нет, ничего, так что там Билл?.. — напомнила я и продолжила водить нашими ладонями в воздухе.
— Мы смотрели с ним соревнования по танцам в перерывах от ремонта и пробовали им подражать! Вот времечко-то было! — Сандра закатила глаза и тепло улыбнулась. — Кажется, я даже немного влюбилась в него…
— Что? — удивилась я. — Сколько тебе лет-то было?
— Кажется, семь, — прыснула Сандра. — Но потом я поняла, что никакая это не любовь.
— Что произошло? Твоим вниманием завладел другой Уизли? — шутливо произнесла я.
— Вот еще, — скорчила гримасу девушка. — Я ни с кем, кроме как с Биллом и знакома-то не была. Просто в Билле я нашла старшего брата. Такого, каким он должен быть. А потом в одиннадцать лет я снова влюбилась…
— И как его звали?
— Её. Звали Алисия, но это не важно.
— Стой. Алисия Спиннет? — удивилась я, округлив глаза.
— Что было то прошло, — нахмурилась Сандра и прекратила наш импровизированный танец. — Ну, а потом появилась ты.
Я замерла, пытаясь ещё раз понять, верно ли я расценила слова райвенкловки. Я всё еще надеялась, что она пошутила, или я превратно ее поняла, придав ее словам другой смысл.
— Появилась я? — медленно произнесла я, хмурясь и улыбаясь одновременно, пытаясь развеять напряжение.
— Именно, — Сандра подошла вплотную ко мне и стиснула мое лицо в своих влажных ладонях. — Появилась ты, и я снова потеряла покой. Я думала, мои взгляды были красноречивы, и ты всё поняла… — девушка накрыла мои губы мягким и несмелым поцелуем. Из сильной и волевой она вдруг превратилась в нерешительную и волнующуюся девчонку. Впрочем, я совсем не ожидала такого поворота событий, так что моё сердце билось ничуть не реже её. Я была взволнована и обескуражена. Но меня волновало совсем не то, что Сандру: как быть дальше? Я боюсь ранить её чувства. Она всегда тепло и бережно относилась ко мне, порой даже с чрезмерной заботой… Я всегда полагала, что это просто дружба и её характер, даже не подозревая о том что…
Кажется, то, что творилось у меня в душе, Фосетт отчётливо прочитала в моих глазах.
— Конечно, ты не заметила, — с горечью произнесла она. — Все твои мысли вьются только вокруг профессора зельеварения, и чем он только заслужил такую любовь?
Сандра бодро, явно наигранно улыбнулась и отступила на шаг назад.
— В шкафчике есть ещё одно полотенце, чистое. Ванна зачарована на подачу воды. Не буду мешать, — девушка посмотрела на меня и быстро нырнула за дверь.
Я осталась стоять в ступоре. ЧТО только что сейчас произошло? Мерлин… Мне нужно присесть. Не найдя для этого подходящей мебели, я села на краешек ванны и закрыла руками лицо, начав его растирать.
Этого не должно было произойти, о… Что же я наделала? А я ведь надеялась, что это никак не скажется на петлях времени. Так может и не скажется? Любовь Сандры? В прошлом ее не было, в прошлом я даже не знала, кто это такая… Как неловко и неудобно перед ней. Не подозревая, что являюсь объектом любви, вся действительно витая в мыслях о Северусе, я совершенно не обращала внимания на такие явные намеки со стороны райвенкловки.
И что теперь будет?
Я потянулась к крану, рассчитывая, что вода смоет с меня весь негатив и развеет плохие мысли, но она не оправдала моих надежд. Мысли, за то время, пока я мылась, увеличились с геометрической прогрессией. Вся накрученная, чувствуя неловкость и вину перед Сандрой, я вылезла из ванны и чуть не поскользнулась. Дольше чем нужно я провела в этой комнате, собираясь с мыслями и оттягивая неприятный момент разговора с Сандрой. Открыв дверь, я обнаружила, что проход вновь закрыл свернутый в рулон ковер. В то же время произошло какое-то шевеление, я услышала топот ног и через пару секунд передо мной замаячила физиономия Джека.
— О, леди, это вы? — насмешливо произнес он. — Сейчас рыцарь освободит принцессу, один момент, — Джек не без труда передвинул ковер к стенке, и я вышла на свободу. — Что вы там забыли в ночь-полночь?
— Мылась, — бесхитростно ответила я. — А где Сандра? — теребя рукав вычищенной кофты поинтересовалась я.
— И даже никакой благодарности! Эх! А сестра что-то говорит еще про мои манеры…
— О, простите, спасибо! — опомнилась я и мельком взглянула на Джека. — Меня, кстати, зовут Гермиона Грейнджер.
— Та самая Грейнджер? Ух ты.
— Та самая? — удивилась я, требуя от Фосетта ответа своим настойчивым взглядом.
— Сандра несколько раз упомянула о тебе. Так, вскользь. Ничего необычного. Кажется, когда я опростоволосился с капустой, она сказала что-то вроде: «Ты ведь не можешь быть хуже Грейнджер, ты ухаживаешь за этими растениями уже несколько лет!»
— Ах вот как…
— Из этого я делаю вывод, что вы не очень-то дружите с грядками, леди.
— Можно просто Гермиона. И давай на «ты».
— Лихо всё происходит в нынешнее время, — слегка растерялся Джек и почесал затылок.
— Так где Сандра?
— Она пошла спать. Встает ведь ни свет ни заря. И мне спать не дает. И вам… то есть, тебе не даст. Так что готовься.
— Раз уж выспаться мне не судьба, — вздохнула я, — давай так: я лечу твой синяк, а ты угощаешь меня чаем и рассказываешь печальную историю о том, почему бросил Хогвартс.
— Вот ведь!.. — разозлился парень. — Уже нажаловалась!
— Ещё как! — лукаво улыбнулась я и проследовала за Джеком на кухню.
Разговаривали мы с ним долго. Большая стрелка часов давно уже перешагнула за полночь. Но в оправдание могу сказать, что не преследовала никаких корыстных целей. Мне на самом деле было любопытно, почему Джек бросил учебу в Хогвартсе на седьмом курсе. Если он подтягивал по предметам свою возлюбленную, значит, он человек не глупый, так ведь…
Всё оказалось на самом деле банально: он не мог видеть, как она крутит роман с другим. Подкараулил соперника поздним вечером и подрался за сердце дамы, после чего бедного парня унесли в больничное крыло, а Джека хотели исключить из школы. Конечно, благодаря влиянию Помоны Спраут, суровое наказание удалось отклонить, но Джек из гордости взял и сам ушел.
— Ты неплохо разбираешься в растениях, — сказала я, только секунду спустя сообразив, что хотела задать вопрос, но получилось утверждение.
— Обожаю зельеварение и травологию, — признался парень. — На мой взгляд, нет ничего интереснее в мире магии, хотя я был почти круглым отличником по всем предметам, — не без хвастовства заметил Джек.
— А что за растение у вас в гостиной? И почему оно стоит в центре, вдали от света? — внезапно вспомнила я.
— Тауматагория, — без запинки произнес Фосетт.
— Ч-что? — моему удивлению не было предела. — То самое мифическое растение?
— Почему же мифическое, — с гордостью произнес Джек. — Как видишь, существует.
— А ты варил уже зелье всемогущества? — возбужденно спросила я и даже приподнялась со стула.
— Пробовал, но… — мне не хватает усидчивости и…
— И? — нетерпеливо спросила я.
— У меня нет рецепта! — сознался парень.
Я нахмурилась, обдумывая его ответ, а затем меня будто осенило:
— Кажется, я знаю, где его взять!..
Профессор Снейп выглядел исхудавшим. Прежде, чем я начала говорить, он несколько раз посмотрел по сторонам.
У меня не было права вернуться в Хогвартс, кроме того, профессор чётко дал мне понять, чтобы я забыла, как выглядит его дом в Паучьем тупике. Это всё были меры предосторожности. Теперь за ним пристально следили приспешники Волдеморта, и у него, кажется, возникла паранойя. Мы встретились в Косой аллее в разгар дня во время самого столпотворения. Казалось бы, ничего необычного в том, что ученица может столкнуться с преподавателем во время закупок нет. Я решила с собой взять Джека, и почти целую минуту Северус сверлил нас взглядом, когда я сбивчиво объясняла, ради чего он оторвался от столь важных дел и трансгрессировал сюда.
— Профессор Снейп, сэр, сто лет вас не видел, очень рад! — кивнул Джек Фосетт, как только я закончила говорить. Снейп моргнул ему в ответ и снова начал недоуменно рассматривать мое лицо.
— Грейнджер, — плохо скрывая злобу, начал он, — я ничего не понял из вашего сбивчивого и невнятного рассказа. Какой цветок, какое зелье, зачем вам я и что здесь делает Фосетт?
— Вы меня узнали! — радостно воскликнул Джек.
— Конечно, узнал, — скривился Северус, — склерозом пока не страдаю.
— Сэр, я говорила, что…
Снейп опять нервно оглянулся и кивнул на аптеку Малпеппера.
— Давайте зайдём.
Я замолчала и последовала за высокой фигурой, следом двинулся Фосетт.
В аптеке было шумно, как и на улице. Двое продавцов, мистер Малпеппер, наследник торговой точки, и его ассистент, сновали между рядами товаров, то и дело открывали и закрывали стоящие по периметру аптеки бочки, вставали на табуреты за клыками и перьями.
Снейп остановился возле небольшого стеллажа с сушеными травами и кивнул, что означало, что я могу продолжать говорить.
— В школьную библиотеку сейчас не попасть, — как можно короче урезала я свою речь, чтобы донести основной смысл до Северуса. — Нам нужен рецепт зелья всемогущества.
— Зелья… что? — нахмурился профессор и даже удивленно кашлянул, скосив на меня взгляд черных глаз, продолжая при этом делать вид, что рассматривает надписи на банках.
— Всемогущества, — повторила я, и Джек весело кивнул, подтверждая мои слова.
— Вы совсем сдурели, Грейнджер? — вышел из себя Снейп. — Мало того, что вы меня дергаете средь бела дня, отрывая от важных дел, так выясняется, что и причины для этого нет. Вам что, голову напекло, какое зелье всемогущества? Если вам нечем заняться, Грейнджер, нужно было оставаться на лето в Хогвартсе и помогать лесничему сгребать навоз, а не отвлекать других людей по первой вашей прихоти! — на последнем слове он сорвался на хрип, и двое волшебников оглянулись в нашу сторону.
— Гермиона, ты уверена, что это была хорошая идея отвлекать профессора Снейпа от его дел? — озадаченно спросил меня Джек. — Зелье всемогущества могло бы потерпеть и до осени, тауматагория как растет вот уже сколько лет, так бы и росла…
— Тауматагория? — Снейп резко развернулся и вцепился настороженным взглядом в Джека. — Вы точно произнесли название растения, мистер Фосетт?
— Д-да, — кивнул Джек, неуютно себя чувствуя под пристальным взором мастера зелий.
— И где же растет это растение? — елейным голосом поинтересовался Северус, ещё больше нависая над парнем.
— В… в…
— Профессор Снейп, — вздохнула я, — тауматагория растет у Джека дома.
— Джек — это я, — зачем-то пояснил Джек и чуть приподнял ладонь.
— У вас, мистер Фосетт, растет дома тауматагория, и вы собираетесь из нее варить зелье всемогущества?! — Снейп сделал шаг вперёд и припечатал Джека к соседнему стеллажу. Банки с глазами жуков опасно покачнулись.
— Всё верно, сэр! — сказала я, опять встревая в разговор.
— И вам нужен рецепт? — с полуусмешкой спросил Северус.
— Собственно, для этого мы вас… — начала было я, но профессор поднял ладонь, делая мне знак, чтобы я заткнулась.
— Так что же вы мямлили тут полчаса? Нужно было сразу сказать, что у вас есть тауматагория, — Снейп распрямился и перестал сверлить взглядом Джека. Тот выдохнул.
— Рецепт, сэр. Он у вас есть?
— Допустим, — загадочно произнес зельевар.
— И вы нам его дадите? — уточнила я, но Северус хитро прищурился.
— Где ваше растение? Я должен его осмотреть. Такие профаны, как вы, могли и обознаться, спутать тауматагорию с алихоцией.
— Сэр, у меня по зельеварению было превосходно, — напомнил Джек.
— И тролль за неявку на экзамен, мистер Фосетт, — в тон ему ответил Северус. — Трансгрессию вы вроде бы сдавали? Отлично, — сказал профессор после утвердительного кивка Джека. — Захватите мисс Грейнджер. Назовите мне ваш адрес. Я прибуду чуть позднее.
* * *
Мы с Джеком трансгрессировали неподалеку от дома Фосеттов. Сандра, работавшая в саду, нас тут же увидела и бросила перчатки.
— Кажется, она злится, — поделился своим наблюдением Джек, хотя я и без него уже увидела негодование на ее лице и резкие взмахи руками.
— Могли бы хоть предупредить! — воскликнула она, приближаясь к нам.
— Сандра, прости, тебя не было…
— Я была в саду! У меня всякие мысли возникли в голове…
— Какие? — поинтересовался Джек с хитрым прищуром.
— Ты споил Грейнджер, ты ее похитил, проиграл в карты…
— Стой, сестричка, я не настолько безнадежен! — нахмурился Джек.
— Грейнджер, где вы были? — устало спросила Сандра и вытерла пот со лба, убрав челку назад.
— Я, пожалуй, вас оставлю, — Джек сделал несколько медленных шагов, а потом, убедившись, что у Сандры к нему больше нет претензий, ускорил шаг, направившись к дому.
— Кажется, нам нужно поговорить, — несмело улыбнулась я. — И по поводу вчерашнего…
Подруга помрачнела.
— Вчера ничего не было, — отрезала она. — И я прошу, чтобы ты считала так же. Мы уже всё выяснили, твои пристрастия и…
Тишину оглушил хлопок трансгрессии. Сандра удивленно повернулась вправо и увидела профессора Снейпа, который с чемоданом в руках без всякой заминки направился прямо к нам. Райвенкловка повернулась ко мне. В ее взгляде я прочитала недоумение и вопрос.
— Я еще не успела тебе об этом сказать, — извиняющимся тоном быстро произнесла я. — Профессор Снейп… он…
— Мисс Фосетт, — поприветствовал ее Северус. — Решили взять отпуск?
Сандра кинула на меня возмущенный взгляд.
— Ты мне потом всё объяснишь, Грейнджер! — прошипела она, ткнув указательным пальцем мне в грудь, и гордо удалилась в сад к своим грядкам.
— Так где растение? — спросил Северус, даже не поведя бровью.
— Идёмте, сэр, — я сделала пригласительный жест, указав на дом с покошенной крышей. — Вы даже не хотите спросить, что я тут делаю?
— Это ваше дело, — отрезал Снейп и зашел первым в дом.
Джек был внутри и, казалось, только нас и ждал. Он вскочил с заваленного дивана и радостно кивнул на своего подопечного в горшке. Слава Мерлину, он успел вынуть из поддона все ненужные вещи, такого оскорбления Северус бы точно не перенес. Как только взор зельевара направился на растение, его веки раскрылись шире и он убыстрил шаг, на ходу положив свой чемодан на диван.
— Тут мало света, — будто пожаловался профессор Снейп и взял горшок вместе с растением в руки. Он осторожно, будто любовно его рассматривал, сантиметр за сантиметром, наклонил лицо, чтобы понюхать и даже позволил себе пощупать лист, аккуратно сомкнув указательный и большой пальцы на зеленом листочке. — Это, бесспорно, тауматагория, — еле слышно произнес Северус, будто боясь дышать рядом с этим мифическим растением. Убедившись окончательно, он поставил горшок на место, затем резко развернулся к нам, и под его глубоким взором я почему-то почувствовала себя вновь виноватой. — И где вы, дементор побери, взяли его?! Оно растет только в Зачарованном саду за ограждением под надзором и охраной волшебников! Грейнджер, признавайтесь, это вы приложили к этому руку?
— Да оно всегда здесь росло, — почесал затылок Фосетт. — Только под яблоней раньше, но как только яблоня выросла, для него стало многовато света, и оно начало увядать. Вот и пришлось пересадить в горшок и держать здесь, в полутьме.
— Вы хоть понимаете, что обладаете редчайшем в мире растением?! Вы хоть понимаете, что это за растение?
— Оно, должно быть, жутко дорогое… — промолвила я, ничуть не обидевшись на обвинение Снейпа к причастности к краже.
— Оно бесценно! — ответил мне Северус. — Что вы хотите с ним делать? Покрошить для экспериментов?
— Стало быть, сварить зелье, — просто ответил Джек, шмыгнув носом.
— Мерлин, — Северус закатил глаза. — Такое растение в руках у двух идиотов!
— Я лучшая в потоке по зельеварению! — оскорбилась я.
— Ваши знания не идут в сравнение с вашими намерениями, Грейнджер. Вы гриффиндорка, а гриффиндорцы не имеют понятия о ценности и сохранности чего-либо! Фосетт, я куплю у вас это растение, — тоном, не терпящим возражений, произнес Северус.
— Оно не продается, — виновато ответил Джек. — Оно нужно для зелья всемогущества.
— Зачем вам это зелье? — резко спросил Снейп.
— Я хотел, чтобы… — Джек засмущался и потупил взор.
Я и без продолжения поняла, что он хотел. Он хотел произвести впечатление на свою возлюбленную, бывшую девушку.
— И вообще, откуда вы узнали об этом зелье? — с подозрением спросил Северус.
— Э… — Джек почесал затылок. — Кажется, это была статья семилетней давности о Чемпионате мира по зельям. «Самые удивительные наработки участников Чемпионата мира по зельям». Вроде как-то так… Кстати, поздравляю с победой, сэр.
Северус отмахнулся.
— А вы хоть знаете, что точного рецепта этого зелья нет? Оно случайно получилось у участника Уагаду в 1407 году под воздействием Феликс Фелицис, после чего было запрещено применение этого и других подобных зелий? По неточным данным, в зелье всех возможностей входят еще три редких ингредиента, которые нельзя нигде купить.
— Они, возможно, есть в Зачарованном саду, сэр? — спросила я.
— Возможно, Грейнджер. Только вот это уже никак не проверить.
— Разве у вас нет связей с учредителями? — удивился Джек.
Северус не удостоил парня ответом и взял свой чемодан с дивана.
— Я должен взять образец.
Джек кивнул.
Снейп тотчас раскрыл чемодан и выудил оттуда несколько инструментов с помощью которых отрезал отросток у растения и, завернув в тряпицу, спрятал .
— Провожать не надо, — коротко бросил зельевар и направился к двери, но та распахнулась, и Северус замедлил шаг, увидев в проходе Сандру. Её внешний вид оставлял желать лучшего: раскрасневшееся лицо перепачкано, грязный фартук надет криво, в руках опасно сверкали ножницы в лучах заходящего солнца.
— Каша проповедника, ганглии ведьмы, мечта нюхлера, — с расстановкой произнесла она и выдохнула, уперев одну руку в бок.
Снейп уставился на неё с недоверием.
Для меня перечень этих растений ни о чем не говорил, и потому я ждала развязки развернувшейся сцены.
— Всё это есть, — сообщила Сандра. — В саду.
— Откуда у вас все эти редкие растения? — удивился Снейп. — Заслуга профессора Спраут?
— Нет. Если честно, то их своровал Бил с Чемпионата по зельям. Он хотел сварить это зелье всемогущества и оставил все эти растения у нас. В саду Уизли полно садовых гномов и там кроме культурных растений ничего не растет, их бы вырвали по незнанию как сорняки.
— И что же, Уизли удалось осуществить свой план? — приподняв одну бровь, спросил Северус.
— Нет. Он просто напросто забыл про них. А может, помнит, но ему и ни к чему.
— Я думал, меня уже ничто не сможет удивить, — сознался зельевар и почесал переносицу.
— Значит, нужен только рецепт, и у нас получится сварить зелье! — радостно воскликнула я, с благодарностью посмотрев на Сандру, но та, поймав мой взгляд, быстро перевела его на профессора зелий.
— Позволите посмотреть? — поинтересовался тот у Фосетт.
Сандра кивнула, произнеся: «Возле яблонь», и я незамедлительно тронулась за Северусом. Сандра, пропустив Снейпа, задержала меня рукой у выхода и прошептала:
— Надеюсь ты поняла, что я делаю это ради тебя?
Она резко отпустила мою руку и скрылась в доме. Кажется, я увидела периферическим зрением, как Джек последовал за нами, но Сандра остановила и его. Я улыбнулась и поспешила за Северусом.
Тёплый уличный воздух постепенно остывал, сменяясь прохладой сумерек. Солнце село, и на небе появились оранжево-розовые разводы. Я на секундочку задержала свой взгляд, чтобы полюбоваться живописной красотой природы, вдохнула полные легкие чистого воздуха и поспешила за черным силуэтом. Северус к тому времени уже скрылся в саду.
Калитка скрипнула, ознаменовав мое присутствие. Северус быстро оглянулся, увидел меня и возвратился к своему занятию: разглядыванию редких растений, «позаимствованных» Билом с Чемпионата мира по зельям. Чему тут удивляться. У Уизли всё выходило ловко. Исключением из семьи, пожалуй, стал лишь Рон, не унаследовав гена удачливости. Понятно, почему Бил отказался от затеи сварить зелье. Ему оно было просто ни к чему. Да и потом: верил ли он в успех мифического зелья?
Я подошла к плодовым деревьям через разросшиеся сливы-цеппелины, с трудом продираясь через заросли этих кустарников и не забывая помогать себе руками: ветки вишни и яблонь так и норовили оцарапать меня.
— Сандра права? — тихо спросила я, присаживаясь рядом с Северусом. Тот аккуратно рассматривал листья, подсвечивая себе палочкой.
— Это действительно мечта нюхлера, — слегка удивленно произнес Снейп скорее себе, чем мне.
— А это?.. — я потянулась к соседнему растению, чем-то напоминающее обычный полевой горошек с миниатюрными стручками, но Северус молниеносно перехватил мою руку и оттолкнул в сторону.
— Полента причетника, — тут же произнес он. — Вы тут кичились тем, что лучше всех на потоке. Ну же, отличница, скажите мне, разве не чувствуете запаха горького миндаля?
Я чуть наклонилась, чтобы глубже вдохнуть аромат цветка.
— Вроде бы…
— Это яд, — произнес профессор, бросив на меня недовольный взгляд. — Прежде чем трогать, убедитесь в безопасности своих действий.
Я прикусила губу. Он был прав. Мерлин! А ведь я повелась на его движения, рефлекторно повторила их, когда как должна была быть осторожной. Разве не этому нас учили в Хогвартсе на травологии?
Я наблюдала, как Северус осторожно рассматривает ядовитое растение, помогая себе в этом подобранной с земли веткой яблони. Вот он совсем рядом со мной, и всё же далек от меня. Меня вмиг захватило отчаяние. Смогу ли я в это новой жизни влюбить его в себя? Он уже осведомлен о том, что было (будет?) между нами, и вовсе не в восторге от этого. Он всячески пытается избежать со мной контакта и всячески намекает, чтобы я забыла о своих чувствах. Но разве весь мой путь и все эти трудности я преодолела не ради него? Не для того, чтобы быть с ним вместе? Как я могу забыть о своих чувствах к нему? Разве он не понимает, что требует от меня невозможного? Я просто схожу с ума, когда он рядом, схожу с ума, когда его нет, а сейчас, после возрождения Волдеморта, мое волнение увеличилось в несколько сотен раз. Я боюсь времени, я боюсь его петель и я боюсь, что оно вновь отнимет у меня Северуса, до того, как… До того, как он заново…
Профессор заметил мой пристальный взгляд на себе и встал с земли, быстрыми движениями отряхнув мантию.
— Странно, что этих растений не хватились, — сказал он, должно быть, для того, чтобы развеять неловкое молчание.
— Кто захочет признать, что его охрана недостаточно хорошо работает? Появилось бы множество энтузиастов разжиться растениями… — зачем-то сказала я очевидное.
— Я имел ввиду, странно, что эта информация не просочилась в близком кругу, — спокойно объяснил Северус, не став акцентировать внимание на моей глупости.
— Что вы хотите делать с ними? — спросила я, указав взглядом на растения, росшие в шаге от нас под раскидистой яблоней, где мы стояли.
— Это не мои растения, так что решать не мне.
— Они вообще ничьи, они же украдены, — нервно усмехнулась я.
— Вы предлагаете и мне их украсть?
— Ни в коем случае, виновник сразу будет найден, — улыбнулась я.
Снейп смерил меня странным взглядом.
— Спрошу у Фосеттов, можно ли взять образцы. И почему до сих пор никто из них не додумался их развести? Пропустите меня, — попросил Северус, потянувшись за чемоданом. Я загородила ему единственный выход, по бокам росли кустарники, а сзади него яблоню было не обойти — сплошь ветки и заросли цеппелин.
Северус нетерпеливо сделал шаг вперед в надежде, что я отойду, но я лишь уперла ладони ему в грудь и сама испугалась на мгновение своих действий. Лишь на мгновение, а потом я прижала их плотнее и даже стиснула слегка ткань его сюртука.
— Грейнджер… — с угрозой в голосе начал было профессор, но я его перебила.
— Вы сказали убедиться в безопасности действий, прежде чем трогать, — напомнила я ему и увидела легкое удивление во взгляде, с трудом различимое в сгущающихся сумерках. — Так вот: я не уверена. Я ведь гриффиндорка, иду напролом, не думая о последствиях…
— Это вы к чему сейчас говорите? — раздраженно поинтересовался он.
— Я просто… вы же знаете, что я чувствую.
— Это не дает вам права на такие выходки, — Северус перехватил мои руки, бросив чемодан, и на несколько секунд больно сжал. — Держите себя в руках. Я вам дам зелье от наваждений по приезду в Хогвартс, Грейнджер.
Я вырвала руки из его ладоней.
— Это не наваждение! — рассердилась я. — Ты просто дурак, если так думаешь!
— Вам никто не разрешал мне тыкать, Грейнджер, а уж тем более оскорблять, — напомнил Северус и снова потянулся за чемоданом, но я прервала его действие, чемодан, только что поднятый с земли, вновь упал, Северус, не ожидавший от меня таких решительных действий, запнулся, пытаясь отступить, и уперся спиной в ствол яблони. Я как заколдованная припала к нему. — Грейнджер, не заставляйте применять силу, — пригрозил мне зельевар.
Мне уже с трудом удавалось разглядеть его зрачки в темноте, но я точно знала, что глаза его мечут молнии.
— Может быть, я хочу, чтобы ты ее применил, — с вызовом произнесла я, намекая на картины страсти, но вместо этого почувствовала, как меня грубо схватили за плечи, развернули в обратную сторону и прислонили всё к той же многострадальной яблони. Я стукнулась затылком, еле слышно пискнув.
— Вы сами напросились, я в последний раз предупреждаю вас: не смейте трогать меня без моего на то позволения, вам ясно?!
— Наколдуй телесного патронуса, — внезапно вырвалось у меня. Голос был пропитан отчаянием.
— Что? — не понял Северус, снизив тон.
— Наколдуй. Телесного. Патронуса! — со слезами на глазах зло приказала я ему.
— Это ещё что за выходки, Грейнджер?
Вместо этого я всхлипнула и закрыла лицо руками.
Послышался вздох и нечленораздельная ругань, а затем мои руки попытались отнять от лица, и я почувствовала, что мои губы касаются стакана, в котором плещется вода.
— Выпейте.
— Не хочу! — снова всхлипнула я, резко отпихнув от себя стакан.
Судя по звукам и очередной ругани, вода пролилась на Северуса.
— Что за истерика, Грейнджер?
— Ты сам… сам… — пыталась я выговорить слова между всхлипами. — Ты сам не заметил, как влюбился в… в меня.
Северус вздохнул и облокотился о ствол яблони, я почувствовала его руку у себя над ухом и замерла.
— Это было в вашем прошлом, — его голос излучал бессилие.
— Это наше будущее, — покачала я головой. — Это ещё только произойдет. После войны. После года, проведенного вместе. Тогда об этом никто и думать не мог. Всё произошло само собой. Ты влюбился в меня, а я в тебя. Точнее, наоборот, наверное. Я первая влюбилась. Ты мне не верил, как и сейчас, и долго ко мне присматривался. Ты проверял мои чувства. И заодно свои. Хотя, — я улыбнулась, и Северус замер, ожидая продолжения моего рассказа. Я хоть и не видела его взгляд, но ощущала на себе его внимание, — ты мне как-то сказал, что влюбился первее и сдерживал себя. Да. Ты это мог. Ты можешь. Сдерживать себя, — пояснила я. — Это мне недоступна эта роскошь.
Северус убрал руку.
— Ну и что мне с вами делать? — как-то жалобно спросил он.
— Наколдуй патронуса.
— Зачем тебе мой патронус? — слегка раздраженно спросил зельевар.
— Пожалуйста, — попросила я, и мой голос задрожал. — Для меня это важно.
Северус вздохнул и взмахнул палочкой. Тотчас появился серебристо-голубой луч. Он клубился несколько секунд, пытаясь принять телесную форму, но каждый раз распадался, на третий раз он и вовсе превратился в сверкающее облачко.
— Что за… — начал было Северус, но продолжения я не услышала, я оттолкнулась от ствола дерева и юркнула быстро под ветки, помогая себе руками. Продираясь через кустарники, я стирала с лица уже слезы радости.
Примечание к части
Зелье всемогущества было изобретено в ХХI веке, но автор позволила себе изменить канон, по сюжету этого фанфика зелье всех возможностей было изобретено в 1407 году.
Я пробежала сразу на второй этаж, мимо удивленной Сандры. Сердце стучало так быстро, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Я то и дело улыбалась, пытаясь успокоиться и принять серьезный вид, но все попытки оборачивались фиаско: какой там! Его патронус изменился! Нет больше лани, а значит…
Я прислонилась к двери и подняла глаза к потолку. Неужели на моем пути появился проблеск надежды на счастье? Северус, хоть и отрицает, хоть и пытается утихомирить мои чувства, и всё же он что-то тоже чувствует в ответ, пусть это легкая привязанность, но все же… Это лучше, чем презрение и ненависть!
Дверь толкнули, и мне пришлось отойти. На пороге стояла недоумевающая Сандра.
— Грейнджер, что ты сделала со Снейпом?
— А что? Что не так? — испуганно воскликнула я и почувствовала, как сердце вновь увеличило свой темп.
— А с тобой что? — задала новый вопрос Сандра. — Ты… у тебя зрачки по галлеону.
— Мы просто поговорили, и я кое-что поняла для себя! — емко ответила я заплетающимся от счастья языком.
— Надеюсь, ты поняла, что он тебе не пара?
— Наоборот, кажется, он тоже мной заинтересовался, — не смогла я сдержать радость.
— Грейнджер, да его же в Азкабан посадят за растление несовершеннолетних!
— Сандра, — укоризненно произнесла я и вновь глупо улыбнулась.
— Твой профессор не реагирует на вздохи малолеток, понимаешь? — усмехнулась Сандра и настороженно начала разглядывать мой счастливый вид. — Он их отшивает, снимает баллы, отводит к директору и переводит на другие факультеты. Кажется, у него уже кто-то есть! Или, может, он просто боится потерять работу… А знаешь, среди тех, кто им интересовался, попадались девки очень даже ничего…
— Сандра! — я обхватила руками плечи подруги. — Ты сказала, что я с ним что-то сделала? — вспомнила я слова Фосетт.
— Ну… он какой-то задумчивый. Спросил про растения и вместо того, чтобы свалить, согласился попить чай с Джеком…
— Попить чай?.. Ох. Не спрашивай! — я стиснула подругу в объятьях.
— И не собиралась, — покачала головой райвенкловка, недовольно смерив меня взглядом. — Любовь зла. Ладно, Грейнджер, ты тут только с ума не сходи. Я пошла.
Я закрыла за Сандрой дверь и вновь прильнула к ней, борясь с желанием кинуться вниз и вновь увидеть Северуса. Он в замешательстве? Ну конечно. Он ещё сам не понял. Сам не понял, что я нужна ему.
* * *
Ближайшие две недели я провела хорошо. Большую часть времени я изучала книги, которые привезла с собой из дома и купленные в офисе «Обскурус», вместе с Джеком копалась в старых журналах по зельеварению. Он вытащил мне свою подшивку интересных статей, в том числе показал ту самую, в которой говорилось о зелье всемогущества. Рецепта, конечно же, мы с ним там не нашли, даже упоминания о тех трех ингредиентах, которые показала нам Сандра. Она это сделала ради меня, я поняла, ради того, чтобы заинтересовать Северуса, и он остался с нами подольше. Со мной подольше. Не представляю, каких усилий ей это стоило. Она терпеть не может Снейпа, а теперь у неё появилась еще одна причина ненависти к нему — моя увлеченность им, и всё же она сделала мне большую услугу. Я чувствовала, что я у неё в долгу.
Мы общались, как обычно, и всё же мне порой казалось, что та искренность и теплота куда-то исчезли, а им на смену пришли недоговоренность и некая отстраненность. Сандра большую часть времени проводила в саду. Я видела, что ей приятно, когда я приходила с книгой составить ей компанию, и всё же девушка была мрачна и задумчива. Я винила себя в её состоянии и потому часто заискивала перед ней или предлагала свою помощь, лишь бы вновь увидеть лучезарную и задорную улыбку на лице, хитринку в карих глазах.
Нам обеим, кажется, полегчало, когда пришло время расставаться. Последние дни Сандра и вовсе замкнулась в себе, и я чувствовала себя с ней неуютно, и потому часто проводила время с ее братом. Джек ожил с моим приездом — так сказала однажды Сандра за завтраком. Парень и правда был веселым. По крайней мере, он больше не пил (хотя я и не была тому свидетельницей ранее), и синяков на его лице больше не появлялось. Днём он пропадал у Диггори, зато все вечера были наши. Мы быстро нашли общий язык, потому как нас обоих интересовала наука в равной степени как и эксперименты в области зельеварения. Джека не покидала мысль сварить зелье, а у меня был чисто научный интерес — действительно ли оно так прекрасно, как о нем говорят?
Зелье всемогущества, или зелье всех возможностей, как его еще называли, пробуждает все самые лучшие скрытые таланты и качества человека. Оно явно сильнее, чем жидкая удача. Только всё еще оставался вопрос: где взять рецепт? Я раньше читала о нем упоминание в справочнике зельевара Зигмунта Баджа «Магические растения» в разделе Тауматогория. Автор считал это растение мифическим, а зелье всемогущества — выдумкой учредителей Чемпионата, потому как рецепта не сохранилось. Нет рецепта — нет доказательств, конечно, звучит разумно.
И всё же я видела, как у Северуса загорелись глаза, когда он услышал о тауматогории и этом зелье. Он так и не дал нам рецепта, и я не знала, есть ли он у него. Возможно, есть, тогда он и сам сможет сварить его без нашего участия, потому как Фосетты разрешили ему отрезать листочки с каждого растения.
— Ну что, Грейнджер, вот ты и уезжаешь, — подытожила Сандра, стараясь не смотреть мне в глаза, переключая всё своё внимание на фартук и перчатки, которые как-то медленно и неохотно снимала.
Я стояла посередине их гостиной смущенная, чувствуя себя виноватой, на красном ковре, который день назад чистила с помощью бытовых заклинаний.
— Заглядывай почаще, — улыбнулся Джек. — Может быть, поэкспериментируем на чердаке. У нас растет много всяких волшебных трав.
— Да, я заметила, — кивнула я парню. — Если позовете, то обязательно приеду. Можно даже на школьные каникулы.
— Ну всё, — произнесла Сандра и шмыгнула носом. — Иди уже. Надеюсь, ты на нас не в обиде, — при этих словах девушка опасно зыркнула на брата. — Джек тебе не очень докучал? Ты извини, я была все время в саду, уж слишком он запущен…
— Ты просто перфекционист в области травологии, — укорила я ее. — Ничего страшного, мне у вас понравилось.
Сандра порывисто обняла меня, ее уголки губ на мгновение нервно дернулись, мы встретились взглядом, но потом она снова его спрятала.
— Удачи тебе там, у Уизли. Терпения, нервы береги.
У меня вырвался смешок. Мы с Джеком пожали друг другу руки, и я аккуратно зашла в камин.
Миссис Уизли лично пригласила меня погостить у них в Норе. Мои родители, конечно, негодовали, но всё же были рады, что у их дочери наконец-то появились настоящие друзья.
* * *
В Норе было очень многолюдно, не то что у Сандры в доме. Весь многоэтажный дом Уизли ходил буквально ходуном: все спальни были заняты, и шум, который поднимали гости, явно не нравился упырю на чердаке — он выл пуще обычного, иногда даже сочинял нескладные и заунывные песни. Миссис Уизли в таком случае громко кричала и посылала одного из близнецов утихомирить его.
Кроме меня в Норе гостили ещё Гарри, Сириус, Ремус и Тонкс, Чарли, а на второй день моего пребывания там неожиданно появился Билл.
Каждый вечер близнецы вытаскивали кухонный стол в большой и запущенный сад, чтобы всем хватило места за ужином. Завтракали и обедали партиями в доме.
— Как у тебя дела? — поинтересовался Билл, как только обустроился после приезда. — Нашла где разместится? — рыжий хихикнул. — Кажется, в нашем доме и яблоку негде упасть.
Он нашел меня возле водоема в саду, я наблюдала за лягушками в сгущающихся сумерках.
Я тепло улыбнулась парню в ответ.
— Я как всегда с Джинни на первом этаже. С нами ещё Тонкс. Пришлось трансфигурировать ещё один этаж к кровати. В тесноте, да не в обиде.
— Это ты правильно сказала, — Билл на какое-то время замолчал, тоже устремив свой взгляд на тинистую гладь воды. Я видела периферическим зрением, как он задумчиво трогает свой кулон на цепочке в виде клыка. — А я вот тут надумал перевестись из Египта к вам…
Я облегченно выдохнула. Слава Мерлину! События идут своим чередом.
— Как у вас с Флёр? — тут же выпалила я бестактный вопрос.
— С Флёр? — удивленно поинтересовался Билл.
Я повернулась к рыжему и наткнулась на недоумевающий взгляд.
— Ну да… Э-э… — кажется, я порозовела.
— Стой, ты сейчас имела ввиду Флёр Делакур? — удивленно продолжил Билл, отчего мне стало ещё более неуютно.
— Ну да, — промямлила я.
— Это тебе мама разболтала? — на долю секунды смутился Уизли, а затем согнул руку в локте и почесал затылок, растрепав свой огненный хвост.
Я облегченно выдохнула. Реакция Билла в начале нашего разговора на эту тему ввела меня в заблуждение, и я подумала уже, что ничего у этой пары не вышло. Конечно же, по моей вине. Из-за моего вмешательство во время. К счастью, я оказалась не права. Но что теперь ответить парню на его вопрос? Откуда я узнала? Никто из семьи Уизли мне об этом не говорил.
— Кажется, я заметила её м-м заинтересованность тобой во время э-э… кхм… Турнира, — неуверенно произнесла я.
— И ты заметила! — горячо воскликнул Билл, такая темпераментность была ему несвойственна. — Кажется, все заметили, кроме меня. Представляешь, она меня преследует. Устроилась в египетский филиал «Гринготтса» и начала ко мне приставать, — парень неестественно рассмеялся. — Вот я и надумал перевестись к вам. Не люблю назойливых людей. Ну и ещё, конечно, дело в Ордене Феникса. Дамблдор ведь посвятил уже вас в него?
Я стояла, не в состоянии вымолвить и слова после услышанного. Что? Флёр пристает к Биллу, а он… уезжает в Англию?
— Так говорил? — напомнил Билл о своем вопросе, пристально меня разглядывая.
— Я слышала об Ордене Феникса, — на автомате ответила я, всё ещё настолько поражённая услышанным, что мои мысли пребывали в состоянии спутанности, а внутри росло нехорошее чувство приближающейся паники.
— Вот и славно, значит, я не проболтался.
— Разве тебе не нравится Флёр? — пропустив мимо ушей его фразу, удивленно спросила я, про себя добавив: «Вы же должны быть вместе!»
Билл посмотрел на меня, как на сумасшедшую, и покачал головой, усмехаясь.
Что я опять сделала не так?
* * *
От Дамблдора пока не было никаких указаний, так что Сириус, Тонкс и Люпин не говорили об Ордене Феникса с нами, молодежью, зато активно шушукались с четой Уизли, Чарли и Биллом утром за завтраком и иногда за ужином, когда после сытной еды все разбредались по группам интересов, наслаждаясь теплым воздухом, веселой атмосферой и прекрасным времяпрепровождением.
Джинни старалась быть поближе к Гарри (ну хоть здесь всё было без изменений!), но зеленоглазый предпочитал компанию Сириуса, он половину лета не видел крестного, с ним был и Рон, и Джинни прибивалась сначала ко мне, но нам с ней практически не о чем было поговорить, и она шла к Чарли, который травил ей байки про драконов; близнецы активно обсуждали перспективы своего нелегального школьного бизнеса, а я бродила в одиночестве или разговаривала с профессором Люпином. Он был, бесспорно, интересным собеседником, спрашивал меня, как обстоят дела в школе, как у меня успехи. Тонкс однажды встряла в наш с ним разговор и восхитилась моими достижениями, но сказала, что меня бы точно не взяли в авроры — «Отличницы прямолинейно думают», — сказала она.
— Дора, это не про нашу Гермиону, — попытался разубедить её Люпин. — Она талантлива во всём.
Я смутилась, мне была приятна его похвала, хотя я и не совсем заслуженно её получила — в чём-то всё ещё нужно было подтянуться, например, в полетах на метлах.
Я озвучила эту мысль вслух, и Нимфадора Тонкс удовлетворительно кивнула:
— Тем более! Полёты — это же так важно для аврора!
— Так в чём проблема? — услышал нас Билл. — На заднем дворе в сарайчике лежат мётлы, предлагаю устроить вечерний променад в воздухе!
— Билл! — осадила его миссис Уизли. Когда дело доходило до баловства, её слух становился идеальным и мог различить даже сказанное шепотом. — На улице темень, какие ещё полеты? Ох, детка, не слушай его, — обратилась она ко мне через стол.
— Молли, — сзади к миссис Уизли подошел Сириус и по-дружески встряхнул её за плечи, — а вот я поддерживаю затею! Нам всем необходимо запастись положительными эмоциями. И где же их брать, как не в развлечениях?
— Артур! — с надеждой в голосе обратилась к мужу миссис Уизли, но тот сидел смущенный, не желая встревать в спор.
— Решено, — рассмеялся Билл и поманил за собой Джорджа и Фреда.
Семейных метел хватило не на всех, но Билл проследил, чтобы мне выделили самую лучшую — спортивную «Комету». Гарри в это время уже сбегал за «Молнией», и Рон одаривал его завистливым взглядом.
— Гермиона, — крикнул мне Сириус, поднимаясь ввысь на семейной метле, — главное не бояться, тогда полетишь плавно и без помех!
Сказать проще, чем сделать, хотелось ответить мне ему, но вместо этого я лишь утвердительно кивнула и улыбнулась.
Фред и Джордж, понтуясь, сели на метла с разбегу и взмыли ввысь — ещё бы! Вот у кого хотелось бы позаимствовать опыта и бесстрашия.
— Как там учила мадам Хуч? Вверх? — рассмеялся Билл, глядя на мою нерешительность.
Я поймала недовольный и в тоже время сочувствующий взгляд Молли Уизли.
— Кажется, так, — припомнила я. — Но опытным взрослым волшебникам стоило бы выполнять эти команды невербально.
— Многие и вовсе обходятся без них, — пояснил старший Уизли. — Просто берут метлу и садятся на нее. Метла прекрасно чувствует желание и настроение своего хозяина.
— Ладно, давай попробуем, — согласилась я и, невербально приказав метле взмыть вверх, плавно стала подниматься ввысь, отдаляясь от земли.
— Ты не безнадежна, — сказал Билл, подстраиваясь под мою скорость.
Солнце давно уже село, внизу, вокруг обеденного стола, летали наколдованные светлячки, на ясном небе россыпь звезд ярко мерцала, создавая волшебную атмосферу, дополнительным источником света была почти полная луна, но мы на всякий случай летели с впереди наколдованным шаром люмоса.
— Билл, — вспомнила я, — ты ведь знаешь Сандру Фосетт?
— Фосетты? — переспросил Билл. — Малышка Сэнди?
— Боюсь, сейчас ты бы за такое здорово получил.
Билл Уизли рассмеялся.
— Несколько лет назад мы часто с ней виделись, когда наши отцы ремонтировали фордик! — с теплотой отозвался парень.
— Она тоже тебя помнит! — начала развивать я тему. — Ты ей видимо, здорово доверял, раз оставил у нее в саду такие ценные растения.
Рыжий стукнул себя по лбу.
— А ведь и правда, — рассмеялся он. — Я хотел сварить зелье всех возможностей! Стой, Гермиона. А ты откуда так хорошо осведомлена обо всем?
Пришлось объяснить Биллу, что к чему. Он был изумлен нашей с Фосетт дружбой, но потом как будто объяснил сам себе: «Конечно, тебе интереснее должно быть с теми, кто старше и хотя бы в половину такие же начитанные». Я рассказала Биллу, чем занимается Сандра в Хогвартсе, о том, что она далеко продвинулась в травологии и, должно быть, скучает по нему. На Билла нахлынули теплые воспоминания, он с интересом и вниманием меня слушал, пока мы наворачивали круги над Норой. Время от времени мы слышали громкие восклицания близнецов, резвившихся чуть поодаль и устроивших гонки.
— Хорошо, что ты дружишь с Роном, — внезапно сказал Билл, глянув на своего младшего брата, у которого близнецы украли волшебную палочку, и тот тщетно пытался нагнать их и отобрать свое магическое оружие. — Ему нужен кто-то, чтобы давать хорошенького пинка! Рон тот ещё лентяй.
— Это я заметила, — сказала я.
— Знаешь, что! Решено! Давай отправимся к Сандре. Только завтра. Не будем тревожить матушку, она и так вся на нервах из-за приезда гостей.
— Отличная мысль! — поддержала я, заранее предвкушая радость Сандры от скорой встречи с другом детства.
* * *
Сандра с минуту разглядывала Билла, тот засмущался и расправил в стороны руки, чтобы малышка Сэнди поскорее оказалась там.
— Ну ты вообще не изменился, Билли! — наконец произнесла она. — Правда, вымахал, но такой же дрищ, — девушка приняла его приглашение и заключила парня в объятья.
Впервые услышала, как Сандра назвала кого-либо не по фамилии. Это поразило меня.
— Ну, а ты совсем не та, что я тебя помню, Сэнди! Совсем уже взрослая.
— В твоем-то хоть вкусе? — хихикнула Сандра, крепче сжимая ребра парня, и тот на секунду сморщился.
— Всегда мечтал о такой… — хрипло произнес Билл, отстраняя девушку.
— Грейнджер, вот так сюрприз! Считай, что квиты, — подмигнула она мне. — Чаю хотите? Мой братец неожиданно проявил себя со стороны кулинарного искусства, так что у нас есть яблочный пирог.
Билл и я согласно кивнули, и мы все вместе отправились в дом Фосеттов.
Я больше слушала, чем говорила. За разговорами время летело быстро. Сандра несколько раз грела воду в чайнике, пирог был давно съеден, и на стол из закромов девушка выложила сахарницу, сухарики и заскорузлое малиновое варенье. Билл рассказывал про свою работу, про Египет, расспрашивал Сандру об учебе и жизни в Хогвартсе.
— Я ведь совсем забыл про это зелье! — сказал Уизли, когда речь зашла о редких растениях. — Хотел испытать свои силы, но как-то пустил все насмотек.
— Так и скажи, что я тебе надоела, и ты просто не хотел меня видеть, — подзуживала его Сандра.
— Вовсе нет, — почесал затылок Билл, — я и правда забыл. А что, растения все целы?
— Целее целого! — гордо произнесла Сандра. — Вон даже Снейп ими восхитился.
— Профессор Снейп? — изумился Билл. — Кто же ему рассказал? Должно быть, он целую лекцию вам прочитал о должном обращении с ними!
— Вон спроси у Грейнджер, — хитро прищурилась Сандра. — Это она сюда привела его.
Билл вопрошающе ко мне повернулся.
Я метнула взгляд-молнию на Сандру.
— Понимаешь… Просто мы с Джеком…
— Ладно, Грейнджер, не пыхти, — махнула рукой в мою сторону Сандра. — Тут была та еще заварушка. Грейнджер и мой непутевый братец решили сварганить это зелье! А рецепта-то нет. Отсюда и Снейп. Он знает гораздо больше них об этих растениях и зелье, но толком ничего не сказал, сцапал по кусочку с каждого растения и удалился восвояси.
Билл рассмеялся, но я видела по его выражению лица, что в этой истории для него есть ещё много белых пятен.
— Слушайте, раз уж пошла такая тема. Надо сварить это зелье! — произнес он, по очереди заглядывая в наши глаза. — Джек у тебя вроде бы тоже шарит в зельеварении? — обратился он к Сандре. — Он был одним из лучших на потоке, — припомнил Билл. — И профессора Снейпа позовем, думаю, ему тоже будет любопытно участвовать в этом эксперименте! Он человек, глубоко увлеченный своим делом.
— Билл, честно говоря, затея так себе, — пыталась как можно спокойнее произнести я, тогда как сердце у меня стучало с бешеной скоростью. — Профессор Снейп очень занят…
— Думаю, он найдет время на того, кто для него завоевал золотой кубок на Чемпионате по зельеварению! — искренне сказал Билл. — Тем более, что у нас по-прежнему нет рецепта этого зелья.
— Ох, — только и произнесла я, опасаясь последствий.
Билл не отступил от своей затеи, наоборот, встреча с Сандрой и перспектива будущего эксперимента так вдохновила его, что он стал почти что одержим. Вот что делает с людьми работа в банке, подумала я про себя. В Билле проснулась живость мозга и эмпирический интерес. В «Гринготтсе» было все однообразно и парень частенько скучал, а тут, в отпуске, наконец-то дорвался до того, что ранее любил. Билл провел качественную агитационную компанию, были вскружены все: Джек с удовольствием поддержал его, потому что сам грезил об этом зелье, Сандра, хоть и относилась к затее снисходительно, но всё же помогала, чем могла, в этом деле, меня и спрашивать никто не думал — и так было ясно, что Гермиона Грейнджер не останется в стороне от столь любопытного эксперимента. А профессору Снейпу парень собственноручно написал, и — О, Мерлин! — получил вскоре ответ — тот заглянет к нам на днях.
Молли Уизли была очень недовольна тем, что Билл проводил большое количество времени вне дома. Она как мать скучала по своему сыну и с некоторой ревностью реагировала на его отсутствие. В мою сторону тоже были направлены её обвиняющие взгляды, но вслух мне миссис Уизли ничего не говорила.
Все в Норе были в курсе того, что мы хотели сделать и каждый считал нужным дать нам дельный совет или хотя бы высказаться по данному вопросу. Рон называл нас книжными червями, Чарли подбадривал, Гарри внезапно заинтересовался нашим экспериментом, но быстро ретировался, узнав, что вскоре присоединится профессор Снейп. Люпин хвалил наш научный интерес, Сириус принял сторону Гарри и высказывался против Северуса. Близнецы показывали мне палец вверх и были уверены, что я поделюсь с ними наработками и материалами. Они немного обиделись на Сандру, что та не посвятила их в это дело, но ведь Сандра тут была ни при чем.
Сама я с волнением ждала появления Северуса. И как только он согласился на всё это? Наверное, он просто не знал, что в Норе сейчас гостит так много народа. У него с Сириусом точно возникнет конфликт, и его свидетельницей я становиться не хотела, поэтому сделала всё возможное, чтобы наше совместное обсуждение будущего зелья состоялась дома у Сандры.
В назначенное время все заинтересованные в эксперименте лица собрались в доме Фосеттов.
— Профессор Снейп! — вскочил Билл из-за кухонного стола, как только Северус пересек порог дома. — Рад встрече, сэр.
Снейп нормально отреагировал на старшего Уизли, из всего рыжего семейства только к нему он проявлял терпение.
Увидев зельевара, Сандра покинула кухню — она чувствовала себя явно лишней.
— К чему такая спешка? — спросил Северус, откладывая свой чемодан в сторону и почему-то посмотрел на меня.
— Гермиона тут ни при чем, сэр, — заметив его траекторию взгляда, сообщил Билл. — Это всё я. Мой отпуск подходит к концу, и очень бы хотелось завершить дело, начатое несколько лет назад.
Снейп поджал губы и уселся на освобожденной Сандрой стул.
— У нас есть ингредиенты, у вас — рецепт, — снова сказал Билл и довольно потер руки. — Я слышал, что зелье варится недолго.
— У меня нет рецепта, — внезапно произнес Снейп.
Мы все как по команде уставились на него: Билл выглядел растерянным, Джек — удивленным, я же пыталась осознать, что не ослышалась, наблюдая за спокойным выражением лица Северуса.
— Но Гермиона сказала мне… — начал было Билл, но Снейп перебил его.
— У меня нет точного рецепта, Уизли, только мои собственные наработки. В свободное время я экспериментировал над зельем, но без точного рецепта, сами понимаете… Это как искать иголку в стоге сена. Рецепта вообще нет. Его не записали учредители Турнира. Это было почти шестьсот лет назад!
— Но как же… — растерянно развел руками Джек, — зелье было сварено когда-то, и все ингредиенты у нас есть…
— Может быть, связаться с нашими коллегами из Уагаду? — внезапно посетила меня мысль. — Я могла бы написать Эйире.
— Ты была на Чемпионате по зельеварению? — удивился Билл. — Ты мне не гооврила.
— Мисс Грейнджер была на Чемпионате в качестве зрителя, — внес ясность профессор Снейп.
— Ты всегда добиваешься своего, да, Гермиона? — толкнул меня в бок Билл, и я, потирая ушиб, нервно оглянулась на зельевара, но тот и не думал смотреть в мою сторону.
— Значит, дело откладывается ещё на неопределенное время, — с сожалением в голосе произнес Джек. — Мы были уверены, — сказал он в сторону Северуса, — что вы обладаете рецептом.
— К сожалению, — произнес Северус. — Я посетил вас не просто так, мне необходимо взять ещё часть материала для экспериментов.
— Зачем же тратить время, — внезапно радостно воскликнул Билл. — Давайте заглянем к моему коллеге из филиала «Гринготтс». Он поможет нам встретиться с нужными людьми.
— Весьма необдуманный план, — скривился зельевар. — Можно потерять впустую массу времени.
— Профессор Снейп, если вы в деле, то мы можем прислать вам весточку, как только свяжемся с нашими знакомыми, — сообщил Билл.
— Мисс Грейнджер, можно вас на минуточку? — обманчиво ласковым голосом попросил Северус и встал из-за стола, кивая на выход из дома.
Я тоже встала и одарила Джека и Билла улыбкой, предчувствуя неладное.
Мы с Северусом вышли на улицу, не прошло и секунды, как он накинулся на меня, тыча указательным пальцем в лицо:
— Вы спятили? Вы хоть понимаете, что вы хотите сделать? Поставить честь школы под удар?
— Я думаю, что мы обойдемся без Эйиры… — попыталась смягчить я обстановку. — У Билла знакомые в африканском филиале «Гринготтса», он же говорил…
— Вы что, специально строите из себя дурочку? — перешел на шипение Северус. — Он вам в открытую предлагает путешествие в Лунные горы!
— Ох, — только и смогла вымолвить я, потупив взор. — И что вы предлагаете?
— Зарубите эту затею! Нам огласка ни к чему! Если случайно вас засекут в Африке знающие о Чемпионате люди…
— Может быть, рассказать Биллу?..
— Даже не думайте! — вскипятился зельевар. — Тогда придется говорить об этом ещё и Фосетту! Вам оно надо?
— Нет, — перешла на высокие ноты я.
— Ну тогда…
Дверь распахнулась, и на пороге появился Билл.
— Гермиона, я всё организовал, — гордо сообщил Уизли. — Я только что связался со знакомым клерком в английском «Гринготтсе» через каминную сеть. Он может нам хоть сегодня организовать путешествие в Конго, в Киншасу.
Снейп нахмурил брови и требовательно взглянул на меня. Я прекрасно поняла его взгляд — он хотел, чтобы я возразила Биллу, но вместо этого я промямлила что-то нечленораздельное.
— Вот и отлично! — кивнул Билл.
— Мистер Уизли, — ядовито процедил сквозь зубы Снейп. — Думаю, мисс Грейнджер не сможет составить вам компанию, у неё…
— А вот и смогу! — внезапно произнесла я и с вызовом посмотрела на Северуса.
Вот же я попала! Пока Билл Уизли находился рядом, я чувствовала себя слишком смелой. Последствия этой неожиданной и, возможно, глупой смелости, я точно буду ощущать на себе в скором будущем.
Билл по очереди посмотрел на нас, а мы в это время сверлили с профессором друг друга нечитаемым взглядом.
— Э-э… Я поинтересовался так же насчет вас, сэр, — медленно произнес Билл, пытаясь привлечь к себе внимание бывшего учителя. — Мне не запрещено взять с собой гостей…
— Я с удовольствием приму ваше предложение, — без энтузиазма, с легкой угрозой в голосе произнес Северус, глядя на меня.
* * *
Столица Конго встретила нас ярким солнцем и нагретым до тридцати пяти градусов воздухом.
В Киншасу мы попали через портал, выданный Биллу его коллегой по работе и имевший вид потрепанного блокнота. В Центрально-Африканском филиале были оповещены о приезде Уизли. Некто Адриан Татли, работник этого банка, согласился встретиться с Биллом. Встреча была назначена в местном открытом кафе на бульваре 30 июня.
Нам всем пришлось раздеться, чтобы хоть как-то перенести невыносимую жару. Билл натянул на себя ярко-синюю кепку и снял любимую кожанку, Джек то и дело трепал свою пышную шевелюру и обмахивался тем самым порталом-блокнотом и засучил летние брюки, я предусмотрительно надела хлопковый сарафан, а вот Северус в своем сюртуке явно изнывал от жары. Он пробовал накладывать на себя охлаждающие чары, но они быстро развеивались, и в итоге ему пришлось отказаться от верхней одежды и остаться в белой сорочке, чему он явно был недоволен.
Предполагалось, что мы не должны задержаться в Конго, поэтому о нашем путешествии знала только Сандра, которая закатила глаза и покачала головой, но обещала быть на связи и если что предупредить семейство Уизли и остальных, что мы прибудем позже.
Кафе было открытого плана, нам удалось найти место под зонтиком и заказать лимонад. Татли не пришлось долго ждать. Он быстро нашел нас и присоединился, не отказавшись от лимонада. Это был нервный молодой мужчина с бегающими глазами, который то и дело поправлял свой воротничок от сорочки с короткими рукавами, облизывал сухие губы и хрустел костяшками на руках. У него была странная манера растягивать окончания некоторых слов, при этом пристально смотря на собеседника. К счастью, он предпочитал смотреть на Билла, но иногда обводил всех остальных быстрым взглядом. Я знала о нем только то, что рассказал нам Билл — Адриан Татли был англичанином, которого временно перевели в Центрально-Африканский филиал навести порядок среди служащих. В ходе разговора выяснилось, что он мечтает поскорее уехать на родину.
— Послушай, э-э-э, Билл, — произнес Татли, будто делился с нами сверхсекретной информацией, — к чему вам это всё? Научный интерес, это, конечно, хорошо, но-о-о-о… Понимаешь, езжай-ка ты отсюда по добру по здорову-у, «Гринготтс» — одно, а вот Уагаду… Их директор, как бы это сказать, э-э-э-э?.. Немного шизанутый…
— У нас директор Хогвартса тоже с причудами, — отмахнулся Билл. — Видимо, должность влияет на характер.
— Дамблдор по сравнению с Экинбадом просто сверхадекватность…
— Что-то случилось? — вдруг нахмурился Билл. — Почему ты хочешь уехать отсюда?
— Понимаешь, я являюсь зарегистрированным анимагом, и на последнем Международном Симпозиуме Анимагов мы, мягко сказать, просто обомлели, когда увидели, как далеко продвинулись в анимагии четырнадцатилетние школьники! — Адриан внезапно повернулся ко мне: — Вот тебе, девочка, сколько лет?
— Э-э… пятнадцать, — Татли заразил меня своим «э-э-э».
— А вот они в четырнадцать могут в прыжке превратиться в гепарда и сожрать тебя с потрохами!
— Послушайте, мистер Татли, — встрял Снейп, — мы не собираемся мериться силами с анимагами. Мы просто хотим встретиться с директором Уагаду и будем признательны, если вы организуете нам встречу.
Адриан Татли как будто бы разволновался, глядя на зельевара, облизнул губы, снова поправил воротничок и кинул быстрый взгляд на Билла.
— Вы же понимаете, что вас никто не пустит на территорию Лунных гор?
— Именно поэтому мы обратились к тебе, Татли, — мило улыбнулся Билл, протягивая коллеге увесистый холщовый мешочек через стол.
Татли нервно рассмеялся, затем прокашлялся, взял мешочек как ни в чем не бывало и пообещал тотчас же отправить прошение Бабайди Экинбаду через своего серого жако.
Мы решили, что свободное время потратим на небольшую экскурсию по столице, Татли нам обещал, что передаст ответ от Экинбаду вместе с попугаем — тот сам найдет нас. Мы поблагодарили коллегу Билла и снова отправились на пекло.
В Киншасу были высотки, но немного, город выглядел слегка запущенным, в нём странным образом сочеталась тропическая зелень и белые каменные здания с претензией на элитность, их было всего немного, они образовывали своеобразный центр столицы. За чертой высоток шел резкий контраст — небогатые домишки, в один и два этажа, конец асфальта и разноцветная торговая площадь, где полным-полно кишело народу. На нас никто не обращал внимания, и мы этому были несказанно рады — чары дезолюминации применять не хотелось.
Джек и Билл шли впереди, протискиваясь через коренных жителей, мы с Северусом шагали следом за ними.
Профессор решил нарушить молчание.
— Вы хоть понимаете своим гриффиндорским мозгом, Грейнджер, на что обрекли меня?
— Зелье всех возможностей, профессор. Мы тут из-за него.
— Черт. Да я изобрел бы его уже в следующем месяце.
— Вы прекрасно знаете, что это не так, — позволила я себе не согласиться.
Мы некоторое время молчали, шагая мимо низкого фонтана. Брызги воды приятно коснулись разгоряченной кожи. Я закрыла глаза и некоторое время блаженствовала на ходу, но открыла их от резкого толчка. Северус потянул меня на себя — шагая с закрытыми глазами я чуть было не сбила женщину с плетеной корзиной на голове.
— Внимательнее, Грейнджер! — устало и зло произнес Северус. Его щеки были розовыми, на лбу выступил пот — он явно был не в восторге от нашего променада, но делать было нечего. Он действительно сорвался в Африку только из-за меня. Чтобы я не сделала глупость и не показалась на глаза определенным людям.
— Зачем вы наполнили те флаконы с воспоминаниями? — вдруг спросил он вкрадчиво-тихим голосом, но сквозь шум потоков воды и уличный галдеж я отлично его услышала и мигом смутилась. Он их посмотрел! Ну, конечно, посмотрел. Ведь так велел ему Дамблдор. Ведь я делилась с ним необходимой информацией о будущем.
— Мне показалось, что это важно, — выдавила я из себя, почувствовав учащенное сердцебиение и жар на щеках.
— Вам показалось, — выразительно сказал Снейп. — Многое из того было лишним.
Я панически стала вспоминать всё то, что в том странном состоянии одержимости вытащила из своих воспоминаний. Я поделилась, кажется, всем, что было дорого мне — своим зарождающимся к нему чувством, его взглядами, нашими вечерами и ревностью Рона. Нашими жаркими спорами в области экспериментов, нашей намечающейся свадьбой, поддержкой со стороны близких людей и тревожными вестями о сбежавшей пожирательнице.
— Вы не показали мне самого главного, — так же тихо произнес Снейп. Каждое его слово было для меня словно удар хлыста. Оно приближало к кульминации, и я боялась ее. Как он отреагирует? Он ведь не знает, что… — Я так и не услышал от вас правду. Вы всё время мне врёте, — произнес зельевар. — Непреложный обет с директором — он обещал вам спасти меня от смерти? Вы, кажется, нагадали мне смерть на прорицаниях. Это и есть причина вашего возвращения в прошлое или всё же… неудачный эксперимент с маховиками в Отделе тайн? — напомнил мне Северус о моей лжи.
Я замолчала, почувствовав, что начинаю дрожать. Нервы были на пределе.
— Это не относится ни коим образом к Волдеморту, — ответила я как можно тише, стараясь не глядеть на спутника, но я чувствовала его взгляд на себе. Он требовал правды.
— Всё остальное тоже не относится к… Тёмному Лорду, — запнулся Северус на его имени. — Тем не менее вы мне дали зачем-то увидеть это.
— Я хотела, чтобы ты понял, насколько я… О моих чувствах.
— Я прекрасно о них осведомлён, — с укором произнес Северус. — Вы же мне о них даже забыть не даёте. Дементор бы их побрал!
— Именно! Я бы согласилась на поцелуй с дементором, чтобы больше не чувуствовать этих мук и волнений, и вашей сухости.
— Чёрт бы вас побрал! — Снейп дернул меня за руку. — Как я должен себя с вами вести? Вы вообще как представляете это?
— Вы должны в первую очередь не обманывать себя. Я знаю, что что-то в вас изменилось. Ваш патронус…
— Это всё нервы, Грейнджер, — раздраженно произнес зельевар.
Мне стало больно от его слов.
— Наколдуете его еще раз? — с вызовом спросила я, разозленная его заявлением.
— Не забывайте, где мы находимся. Я не обязан оправдываться перед вами.
— Я знаю, что у тебя был патронус Лили Поттер, — выплюнула я.
Северус будто воды в рот набрал. Он побледнел резко, затем порозовел, я увидела, как желваки заиграли на его лице.
— Всё равно ты на мне женишься, — внезапно сказала я и убыстрила шаг.
Мы шли по широкой улице, выйдя с тесной базарной площади. Впрочем, движение здесь тоже осуществлялось по какому-то странному принципу: все шли в том направлении, в котором хотели. Гужевые повозки ехали по дороге вместе с автомобилями, тут же шли и пешеходы.
Северус догнал меня.
— Вы слишком самоуверенны. Так о чём вы умалчиваете?
— Я не скажу, — отрезала я и снова почувствовала на своем локте горячую сильную руку, но Северусу ее пришлось убрать — к нам повернулся Билл и радостно указал куда-то в небо на серую точку. — Попугай! — прищурившись, рассмотрела я.
Мы сбились в кучку, подальше отойдя от оживленного движения.
Билл выставил руку, чтобы жако было удобно сесть. Красивый попугай чинно выставил лапу, и Джек неумело отвязал от неё пергамент, боясь массивного клюва птицы.
— Читайте, — приказал ему Северус, и Джек зачитал нам вслух ответ директора африканской школы.
Удача явно была на нашей стороне — Экинбаду выразил радушие и к письму приложил маленькую монетку — портал, с помощью которого мы попадем в Уагаду.
Благодаря порталу мы не знали точно, где располагается Уагаду. Могу сказать только одно: место было волшебное!
Эта школа располагалась на хребте мифических Лунных гор. Об этом месте писали античные авторы, и оно было чем-то наподобие затерянной Атлантиды или Шамбалы.
Прямо с гор стекали реки-водопады и внизу образовывали большое озеро Катархаклай, о чём я узнала позднее.
Мы все были поражены увиденным. Такая красота, что аж дыхание перехватило! Реки серебрились будто изнутри, пики гор окутаны загадочным розоватым туманом, всё было будто в сказке или на иллюстрации волшебной книги.
Нас встретила темнокожая женщина и представилась. Я не запомнила её имени, сняла магические наушники, слишком обескураженная таким чудесным видом и прохладным свежим воздухом, от чистоты которого кружилась голова.
Мы ещё издали увидели школу, которая больше напоминала дворец песочного цвета с голубыми башенками. Внутри убранство было ещё более величественно: мы вступили на каменную аллею со статуями слонов, впереди высился громоздкий, но в то же время искусно выполненный фонтан с изображениями антилоп, весь дворец был окутан зеленью, вокруг разлились водоемы, а на широком крыльце с сотнями ступеней нас ждали фигуры гепардов.
У главных ворот величаво стоял темнокожий волшебник в зеленом облачении с абстрактными разноцветными орнаментами. В его длинные темные с проседью волосы были вплетены бусины, на руках словно акулья пасть красовалась белая татуировка.
Я воткнула в уши наушники, но это было ни к чему — Бабайди Экинбаду отлично говорил по-английски, он, как оказалось впоследствии, был членом Международной конфедерации магов.
— Надо сказать, я был очень изумлен, получив прошение о принятии гостей, — развел гостеприимно руки в стороны директор Уагаду. — Но как только узнал, что среди гостей будет профессор Снейп, — Экинбаду улыбнулся и прикрыл на миг глаза, — то сразу согласился распахнуть двери нашей школы.
— Спасибо за то, что приняли нас, мистер Экинбаду, — кивнул в ответ Снейп. — Для нас это честь побывать здесь.
— Прошу, — темнокожий мужчина впустил нас через распахнутые высокие двери дворца.
Внутри было слегка прохладно, веяло спокойствием — на голубом мозаичном полу были расставлены большие глиняные горшки с растениями, на стенах висели волшебные картины в позолоченных рамах, в центре холла журчал декоративный фонтанчик.
— Итак, вы прибыли в Уагаду с визитом?.. — начал Экинбаду, как только мы вошли в холл и стали медленно перемещаться дальше вглубь.
— У нас довольно необычная просьба, — ответил за Билла Северус, — мы бы хотели расспросить вас о самом первом Чемпионате по зельеварению.
Экинбаду добродушно хохотнул.
— Мистер Снейп, вы уже начали подготовку к Чемпионату, не отойдя от недавней победы?
— Дело в том, мистер Экинбаду, — подал голос Билл, — нам интересен конкретный случай в истории Чемпионата. А именно — выступление участника Уагаду в 1407 году.
Директор с вежливым вопросом на лице повернулся к Снейпу, после того как выслушал Уизли.
— Простите нашу бестактность, — учтиво произнес Снейп, — это Билл Уизли, победитель прошлого Чемпионата по зельем, рядом с ним мой аспирант мистер Фосетт, а это моя ученица мисс Грейнджер.
Джек тут же выпрямился, как только услышал, что его назвали аспирантом.
Директор каждому из нас кивнул, и мы вразнобой поздоровались с ним, скованные величием и роскошью дворца.
— Мирей, — обратился он к своей помощнице, — накрой стол, пожалуйста, в моем кабинете, — директор повернул голову к нам и указал руками на длинный коридор из мрамора. — Прошу!
Пройдя по коридору, где на нас внезапно подуло прохладным ветерком, мы оказались перед зелеными дверями со стеклянными вставками. За стеклом ничего не было видно — внутри кабинета директора росло очень много тропических растений. Мы вошли в кабинет по приглашению Экинбаду, за нами прошествовала Мирей — она засуетилась вокруг большого деревянного стола.
Кабинет был таким огромным, что мы с трудом различали его конец — растения были повсюду — на стенах, на полу и даже свисали с потолка. Он был своеобразным и поразительно роскошным, больше напоминая парадное помещение нежели рабочий кабинет директора. Здесь вкусно пахло какими-то благовониями. Мы будто бы окунулись в культуру прошлых африканских эпох, здесь царило смешение разных стилей и разного рода материалов — стол деревянный и лакированный, на стенах присутствовала орнаментальная роспись и лепнина, мрамор — на полу, из него была сделана ниша с очередным фонтаном.
Я краем глаза посмотрела на Джека — он чувствовал себя явно неуютно, но было видно, что его поразил масштаб дворца-школы.
Мирей кивнула директору, и тот позвал нас за большой длинный стол. На столе, явно не без волшебства, появились разные экзотические кушанья.
— Профессор Снейп, — кивнул директор на золоченые кубки и сам взял один из них, — нужно сказать, что в нашей школе нехватка таких специалистов, как вы.
— Спасибо за оценку моего труда, — кивнул Северус в ответ, взяв бокал в руки, — но разве я могу согласиться с вашим суждением, когда как именно ваш ученик почти шестьсот лет назад изобрел одно из всемогущественных зелий?
— Вот как? — улыбнулся тот. — Так вы за этим здесь?
— Простите, сэр, мы хотим понять природу зелья, о нем слишком мало сведений, многие зельевары называют его вымышленным, — я поймала на себе недобрый взгляд Северуса и притихла.
— А вы как считаете? — поинтересовался директор у мастера зелий, принимаясь за спелый виноград, при этом почему-то пристально меня разглядывая своими черными большими глазами.
— Мы за этим и совершили этот путь сюда, — осторожно сказал Северус, — чтобы понять, что выдумка, а что нет. Мы были бы вам признательны за информацию.
— И вы уверены, что у нас есть сведения о том, что случилось на первом Чемпионате почти шестьсот лет назад? — спокойно спросил Экинбаду. — А почему вы с этим вопросом не обратились к учредителям Чемпионата?
— Обратились, — внезапно сознался Северус. Эта информация была для меня в новинку! Оказывается, он уже осведомлялся у учредителей? — Но у них, к сожалению, данных нет. Изобретенное зелье всех возможностей не засчитали по причине того, что оно было сварено под влиянием Феликс Фелицис. Никто, кроме самого участника и не запомнил рецепт этого зелья. Возможно, он есть в вашей библиотеке или в каких-то школьных хрониках, — предположил Снейп.
— Мирей, — обратился к своей помощнице директор, — проведи экскурсию по Уагаду для наших гостей, после того, как они закончат трапезу, — глубоким и добрым голосом попросил Экинбаду, но в его глазах я уловила хитринки.
Не ответив Северусу, директор перевел разговор в другое русло — он рассказывал про школу и предметы, расспрашивал нас о Хогвартсе. Из нас говорил в основном Северус, но к беседе подключался и Билл. После того, как зельевар подарил мне предостерегающий взгляд, я решила молчать и наслаждаться пиршеством — на столе и правда было много всяких вкусных яств.
Как только все наелись, директор кивнул Мирей, и мы все как по команде дружно встали из-за стола, влекомые приглашением темнокожей женщины. Неожиданно для всех директор попросил задержаться Северуса и велел помощнице начинать экскурсию без него.
Мирей тоже говорила по-английски, но намного хуже своего хозяина, и нам приходилось внимательно её слушать, чтобы не потерять нити рассказа. Мы переходили из помещение в помещение, ходили по роскошным залам, откуда-то лилась волшебная музыка струнных инструментов.
Билл наклонился ко мне, когда мы пересекали зеленый сад с попугаями, чтобы прошептать:
— Как думаешь, зачем ему профессор Снейп?
— Билл, — удивленно воскликнула я, — разве ты не заметил, как мистер Экинбаду несколько раз намекнул ему о том, что школа нуждается в таких преподавателях, как он?
Я шумно вдохнула в себя воздух и приподняла вопросительно брови, глядя на рыжего.
Билл виновато улыбнулся и кивнул мне.
— Здесь так необычно, — поделился с нами Джек своими впечатлениями. — Я никогда не был в других странах.
— В Египте тоже неплохо, — сказал Билл, — только жарковато.
Я цыкнула на парней, Мирей в это время рассказывала про убранство школьного двора — это была большая озелененная территория, с перфорированным голубым навесом, защищавшим студентов от солнца.
Мы довольно долго пробыли на экскурсии, мне показалось, что прошел час или даже два — ноги порядком устали мерить большие залы, да и парни тоже потеряли интерес, они всё больше переговаривались между собой, перестав обращать внимание на причудливую архитектуру и интерьер.
Мирей, кажется, заметила нашу усталость и предложила отдохнуть в холле, с которого мы и начали знакомство с дворцом-школой. Здесь располагались вычурные полосатые диваны, и мы разместились на них, наслаждаясь тишиной и прохладой. Я прикрыла глаза и чуть не уснула, но вскоре появился профессор Снейп в сопровождении Экинбаду.
— Мистер Экинбаду любезно приглашает нас переночевать здесь, — Снейп сказал это с такой интонацией, что слово «приглашает» моментально обрело другой смысл — «настаивает». — А завтра он поможет нам отыскать ответы на все наши вопросы с зельем.
Я зачем-то встала с дивана и обеспокоенно глянула на обоих мужчин.
— Мы должны предупредить Сандру и остальных, — тут же сказала я, оглядываясь на Билла.
— О, не волнуйтесь, вы можете воспользоваться нашими почтовыми услугами, — с улыбкой предложил директор Уагаду.
Итак, стало очевидно, что эту ночь мы проведем в Африке, а что нас ожидало завтра — оставалось по-прежнему загадкой.
* * *
Нам предоставили одну из башен дворца — гостевую, которая не предназначалась для проживания студентов. Роскошный холл башенки плавно переходил в широкий открытый балкон, здесь особенно явно чувствовался свежий горный воздух. По периметру холла было множество дверей, которые вели в гостевые комнаты.
Вечером, после ужина, прогулки по территории школьного двора, мы собрались в нашем гостевом холле вчетвером. Кроме Экинбаду и его помощницы мы не увидели никого за сегодняшний день — и это было странно, как им удается содержать в летний период такую большую площадь? Всё дело в какой-то особенной бытовой магии? Я решила, что обязательно поинтересуюсь об этом у директора.
Мы расселись на мягкие диваны, стоящие вокруг затейливого резного стола с прохладительными напитками, орешками и сухофруктами.
— Профессор Снейп, значит, завтра директор Уагаду покажет нам рецепт зелья? — в лоб спросил Билл, отправляя в рот горсть орешков.
— Можно и так сказать, мистер Уизли, — коротко ответил Снейп. Я заметила, что он будто не желает развивать эту тему, но всё же задала вопрос.
— Значит, мы были правы, и он есть в Уагаду. Почему же мистер Экинбаду пытался ввести нас в заблуждение?
Северус вздохнул — его явно раздражала моя наблюдательность и правота.
Джек с интересом уставился на зельевара в ожидании ответа. Если бы мы были с Северусом вдвоем — он бы точно избежал ответа или попросту осадил бы меня за назойливость.
— Мистер Экинбаду обладает некими сведениями об этом зелье и завтра нам всё расскажет, — терпеливо ответил Снейп, не глядя на меня.
Я тоже вздохнула, поняв, что большего от профессора не добьюсь, хотя меня изнутри разрывало любопытство — хотелось спросить, о чем они так долго сегодня беседовали.
— Что ж, тогда остается ждать завтра, — развел руками Билл, — надеюсь, мы приехали сюда не зря. Спасибо, профессор Снейп, что составили нам компанию, — искренне сказал рыжий, — без вас нас бы точно и на порог не пустили.
— Благодарите мисс Грейнджер и ее настойчивость, — бросил ему Северус. — Что ж, спокойной ночи всем, не забывайте, что нас ждут завтра с раннего утра.
Северус встал с дивана и направился в одну из гостевых комнат.
Я тоже последовала было его примеру, но мою руку за запястье перехватил Билл.
— Гермиона, ты что, спать?
— Время детское, — согласился с ним Джек. — Я тут заприметил просто отпадный бассейн с каскадами! Предлагаю вам туда наведаться.
— Будь ты в школе, Джек, и будь я старостой, то давно бы уже сняла с тебя баллы! — строго сказала я. — Мы находимся в гостях, нам никто не разрешал пользоваться бассейном!
— Гермиона, не будь такой занудой, — весело подмигнул мне Джек. — Бассейн на нашем этаже! Быть здесь и не воспользоваться? — парень фыркнул. — Мы не в школе, и без классных воспоминаний я отсюда не уеду! Что меня ждет дома? Грядки и недовольная сестрица. Как хотите, — Джек поманил за собой Билла и направился из холла, влекомый своей безумной затеей.
Я закатила глаза, а Билл, смеясь, потянул меня на себя.
— Билл, ты же разумный взрослый человек, а ведешь себя как Фред и Джордж! — с укором сказала я ему, высвобождая руку.
— Знаешь, Гермиона, кажется, Джек прав. И Сириус тоже. Помнишь, что он сказал? Нужно запасаться хорошими воспоминаниями. Что нас ждёт впереди? Судя по накалившейся обстановке в Ордене — ничего хорошего. Тот-Кого-Нельзя-Называть активизировался, мы все сидим как на иголках. Я вовсе не Фред и не Джордж, но ничего не имею против отличного времяпрепровождения. Эту ночь мы всё равно проведем здесь, в Уагаду, и ничего полезного сделать не сможем, так что ничего страшного не случится, если мы немного повеселимся.
— Кажется, я знаю, за какие качества тебя взяли в «Гринготтс»! — соглашаясь с его суждениями, со вздохом произнесла я. — Ты умеешь людей убеждать.
Билл широко мне улыбнулся, и вот уже мы следуем за Джеком.
Зал с бассейном был небольшим, но уютным. По периметру золотились статуи с экзотическими животными, в низких горшках росли маленькие деревья, плитка по стенам и на полу была яркая, с необычным орнаментам, изображающим людей и зверей, солнце и фрукты.
Фосетт уже вовсю купался в чаше, и как ребенок, хохотал и брызгался. Я подумала про себя, что нужно будет обязательно помочь ему с учебой или работой — его живой мозг просто засохнет от безделья! Пока я смотрела на Джека и разглядывала дизайн плитки, Билл уже стянул с себя одежду, и, оставшись в нижнем белье, нырнул в бассейн.
— Просто замечательно! — пыхтя, сказал он, вынырнув. — Гермиона, давай к нам!
— У меня нет купальника, — развела я руками. Вода манила и влекла, но мне вовсе не хотелось разголяться перед парнями, а потом ещё сушить одежду, приводить в порядок волосы…
— Прыгай так! — рассмеялся Билл.
— Нет, парни, я… а-ай!
Неведомая сила приподняла меня в воздухе и опустила только тогда, когда мое тело оказалось прямо над водой. Кажется, я закричала, но часть моего крика заглушила вода, рот и ноздри тут же заполнились ей, я забарахталась и наконец вылезла на поверхность с шумом — кашляя и прочищая нос. Мокрые волосы облепили мое лицо, но первое что я услышала — смех, а потом вопрос Уизли о том, всё ли со мной в порядке.
— Прости, Гермиона, — виновато улыбался Джек, помахав мне палочкой.
— Ах так! — сказала я гневно, но внезапно сама засмеялась и смилостивилась над парнями. Что там Сириус сказал про эмоции?
Мы вели себя, как дети. Брызгались и веселились, с помощью волшебных палочек наколдовывали водяные фигуры и парили над самой поверхностью бассейна. Я почувствовала прилив сил и эндорфинов. В эти мгновения я забыла, кажется, обо всём на свете, и была благодарна Биллу, что он уговорил меня на это маленькое безумие.
Время я не засекала, мне показалось, что мы пробыли там по меньшей мере часа два. Джек нашел нам полотенца и халаты, висящие в углу возле статуи гепарда. Я облачилась в воздушный легкий халат и палочкой наспех высушила себе волосы, тут же почувствовав угрызения совести.
— Надеюсь, наша вылазка останется незамеченной…
— Брось, — успокоил меня Джек. — Нам же выделили целую башню, предполагается, что мы можем воспользоваться всеми её удобствами. Мы же, в конце концов, не в личные апартаменты Экинбаду заявились.
Я хихикнула, представив сказанное Джеком.
— Спокойной ночи, — промолвила я. — Не знаю, сколько сейчас времени, но выспаться бы не мешало, к тому же завтра рано вставать.
— А, может, уже и сегодня… — заметил Билл.
Мы покинули бассейн и, пожелав друг другу спокойной ночи, стали разбредаться по комнатам. Билл напоследок окликнул меня, и я обернулась.
— Что? — шепотом спросила я.
— Да нет, ничего… — загадочно улыбнувшись, произнес Билл и махнул мне рукой, задерживая дольше, чем нужно, взгляд на моем лице.
Я поспешила отвернуться и поскорее скрыться в комнате, но на всякий случай огляделась в холле — привычка с Хогвартса, а именно с ночных прогулок по школе — тебя в любой момент мог поймать дежурный или завхоз. Тут не было, конечно, ни того, ни другого, но в залитом лунным светом холле (кто-то погасил уже все свечи) я разглядела высокую фигуру. На мгновение я содрогнулась, решив, что фигура мне почудилась — это, скорее всего, какое-нибудь растение или та же статуя, но всё же решила проверить и, убедившись, что Билл уже ушел, на цыпочках прокралась к балкону. Теперь сомнений не было — это точно человеческая фигура. Северус.
Влекомая желанием увидеть его наедине, без парней, и поговорить, я так же на цыпочках стала красться к нему через весь широкий балкон — он стоял у самых перил и смотрел куда-то вдаль, на белоснежные горы, освещаемые луной.
— Уже накупались? — спросил, не поворачиваясь, Северус.
Чёрт! Совсем забыла о его идеальном слухе.
Что ж, меня рассекретили, и мне ничего не оставалось, как встать обратно на всю ступню и подойти к нему, кутаясь в халат — здесь, на открытом балконе, было довольно-таки прохладно, а моё тело было разгоряченным после физической активности в горячем бассейне.
— Зря не присоединились, — ответила я и улыбнулась, тоже облокачиваясь на перила.
Здесь было настолько высоко, что внизу не было ничего видно, зато из всей ночной темноты отчётливо очерчивалась горные вершины.
— Понятно, почему их называют Лунными горами! — с восхищением произнесла я, чуть подрагивая от холода и чувствуя на себе пристальный взгляд.
— Зачем вам это зелье, Грейнджер? — спросил меня зельевар, не прерывая зрительного контакта.
Я слегка растерялась от вопроса и, мельком глянув на него и смутившись, сбивчиво ответила:
— Оно даст мне надежду.
— Надежду?
— Надежду на то, что всё закончится благополучно. Зелье всех возможностей, верно? У меня появится возможность на хороший исход того положения, в котором я оказалась. Всё просто. А вам оно зачем, профессор?
— За тем же, — отрезал Северус и снова отвернулся от меня.
— Не спится?
— Как видите.
— Там на столике есть зеленый чай, — заботливо сообщила я, вспомнив про напиток.
Северус развернулся ко мне.
— Знаете, Грейнджер, что самое удивительное? — спросил он, и я с любопытством и каким-то волнением посмотрела на него. Он, увидев, что я вся во внимании, продолжил: — Раньше я бы за вашу дерзость уже сотни баллов снял, а сейчас я настолько расслабился или… привык? Что ваши высказывания стали для меня нормой.
— Разве это удивительно? — укутываясь в халат поплотнее, спросила я, слегка обиженная на его наблюдение. — Мы с вами столько уже всего пережили… Что должны давно уже называть друг друга на «ты».
— И не мечтайте, — ухмыльнулся Северус.
Я, заметив, что он не сердится, дала волю словам:
— Ну почему? Это было бы вполне естественно…
— Того, что было, недостаточно для перехода на неформальные отношения, — прервал меня Северус.
— Разве? — удивилась я. — Мы целовались, и танцевали, и, кажется, обнимались…
— Этого точно не было.
— А разве то, что мы сейчас стоим с вами на балконе, при луне, в почти что романтической обстановке и разговариваем вполголоса — этого недостаточно?..
— Всё ещё нет, — медленно ответил Северус с беспокойством глядя на то, что я начала к нему приближаться. Ему пришлось отодвинуться, но его спина уткнулась в перила, и он остановился.
Но он не возражал. Я чувствовала, казалось, его настроение, а ещё глубже и отчетливее — свое желание. Приближаясь к нему, я видела только его глаза — глубокие, влекущие меня раствориться в нем. Сейчас ничего не было важно, казалось, кроме магии наших взглядов и страждущих сердец. Я положила руки ему на грудь, сжав пальцы на мягком ворсе теплого халата:
— И даже этого мало?
Северус будто очнулся, и магическая нить вмиг оборвалась. Он взял мои руки в свои и на какое-то мгновение сжал их, а потом опустил и отпустил:
— То, что ты делаешь — неправильно, — сказал он слегка хриплым голосом.
— Разве? Вот мы уже и на «ты», — сказала я, пытаясь вновь взять его за руку, но он отстранился. — Мы должны быть вместе, ты сам согласился с тем, что нельзя менять события прошлого.
— Мы, кажется, успешно спасли Диггори, — напомнил мне Снейп. — А уж такую мелочь, как отношения…
— Мелочь? — с обидой в голосе переспросила я.
Северус вздохнул, поняв, что ранил мои чувства.
— Вы же прекрасно поняли, о чем я…
— И опять на «вы», — скорее себе, чем ему, произнесла я.
— Не передергивайте, — разозлился Северус. — Прекрасно поняли, о чем я. Можно обойтись и без ваших отношений. Без наших, черт. Без этих, — уточнил он. — Тем более, что до нашего с вами союза ещё почти пять лет.
— Значит, ты пять лет будешь меня игнорировать, а потом?.. — снова укутавшись в халат и дрожа от холода, спросила я.
— Дожить еще надо, — мрачно произнес он и, устало вздохнув, снял с себя теплый халат, оставшись в белой сорочке и брюках. Он бережно укутал меня в него, и я не веря своему счастью, даже прослезилась, ощутив его тепло на своем теле, а на лице — его внимательный снисходительный взгляд. — Спокойной ночи, мисс Грейнджер. Вам давно уже пора спать.
— А как же… вы? — пролепетала я, стараясь не расплакаться окончательно.
— Я побуду ещё здесь.
Я шмыгнула носом и побрела обратно в холл, подхватывая длинные полы халата. Его халата! Слезы застилали глаза, но я смахнула их и позволила себе улыбнуться, толкнув затем дверь в одну из гостевых комнат. Как только я зашла, произошла необыкновенная магия — несмотря на то, что свечей и электричества не было, помещение будто наполнил мягкий неназойливый свет, позволяя разглядеть очертания кровати и всего остального. Я подошла к широкой, с балдахином, кровати и опустилась на мягкие подушки, плотнее завернувшись в халат вместо одеяла. Свет тут же померк. Незаметно для себя я заснула, утопая в своих грезах и мыслях о Северусе.
Нужно сказать, что пробуждение было одно из самых неожиданных в моей жизни. Я почувствовала чье-то присутствие и уже было, испугалась, что это сонный паралич, о котором я читала, но, к счастью, руки и ноги шевелились, и я подвигала ими, а рукой начала шарить по кровати в поисках палочки, но наткнулась на что-то мягкое и теплое и резко одернула руку. Со стороны неопознанного объекта тоже произошла реакция.
Кто-то быстрее моего нашел волшебную палочку и воспользовался ей — яркий серебристо-голубой цвет ослепил мои глаза.
— Грейнджер?! — знакомый родной голос. Но очень сердитый.
Я испугалась еще больше него, на автомате отодвинула его руку с палочкой от себя и рассмотрела изумленное лицо Северуса.
— Какого черта ты тут делаешь?
— Сплю, — бесхитростно сказала я, но в следующие мгновения сон как рукой сняло. Мой мозг начал медленно приходить в себя и анализировать обстановку. — А ты?
— Это вообще-то моя комната. Была, — он вскочил с кровати, и тут же, чертыхнувшись, погасил свет, но я уже увидела его обнаженную спину и издала вздох, который выражал сразу множество эмоций. — Спите здесь уж тогда. А я пойду в другую комнату.
— Профессор, — окликнула я его, и по образовавшейся тишине, поняла, что он слушает меня. — Я не специально.
— Повторите себе это ещё раз, — с этими словами он покинул комнату, оставляя меня в смешанных чувствах. На этот раз уснуть мне долго не удавалось.
* * *
Казалось, прошел какой-то миг, прежде чем нас всех подняли с кроватей. Оказывается, утро уже наступило, и солнце взошло, причем несколько часов назад. Я чувствовала себя разбитой и невыспавшейся, Билл отчего-то был хмурым, а Джек с большим аппетитом уплетал предложенные кушанья на завтрак. Мирей поставила на стол большой стеклянный кувшин с мутноватым напитком, и когда Снейп спросил ее о кофе, она извинилась, и сказала, что кофе будет ближе к обеду.
Северус помрачнел — утро без кофе совсем не утро, я прекрасно знала о его привычке и зависимости от кофеина. У меня мутный напиток не вызвал доверия, и я решила ограничиться на завтрак яблоком, а Билл, казалось, вообще потерял аппетит и ни к чему не притрагивался, и я почему-то боялась его о чем-либо прилюдно спрашивать. Зато Джек выпил аж два стакана и словно бы начал светиться изнутри.
Экинбаду уже ждал нас, когда его помощница вывела нас из лабиринта холлов, лестниц и помещений прямо в сад перед школой.
— Доброе утро, — поприветствовал он нас. — Ну что, зарядились хорошим настроением?
Джек радостно ему кивнул, Билл хмуро промолчал, я смущенно улыбнулась и произнесла: «Да», а Северус дал за нас за всех полноценный ответ:
— Мистер Экинбаду, спасибо за радушие. Вы обещали, что сегодня расскажете нам что-то о зелье всех возможностей.
Директор хитро улыбнулся и кивнул, затем сделал пригласительный жест в сторону больших стеклянных теплиц и оранжерей. Когда мы зашли внутрь одной из них, то обомлели — грядки были заполнены редкими растениями, теми самыми, которые Билл привез с Чемпионата и которые Сандра посадила у себя в саду: каша проповедника, ганглии ведьмы, мечта нюхлера, тауматагория.
Директор Уагаду, насладившись нашим изумлением, пояснил:
— Каждое утро ученики нашей школы пьют это «зелье», точнее, напиток. Сегодня за завтраком я попросил Мирей вам поставить кувшин с ним. Как самочувствие?
Мы все переглянулись и уставились затем на Джека — он один из нас пил его и сейчас словно светился от счастья.
— Замечательно! — проговорил он, заметив наши взгляды. — Я чувствую прилив сил и… кажется, я могу покорять горы!
Экинбаду добродушно рассмеялся.
— А что же остальные, не попробовали? Да, внешне он выглядит как вода после сваренного картофеля, но всё же это замечательный напиток.
— Каждое утро вы даете ученикам зелье? — удивился Снейп. — Зачем? У организма появляется зависимость, зелье нельзя принимать чаще прописанного курса, появится пагубное влияние на организм.
Экинбаду улыбнулся и пригласил нас прогуляться по оранжерее.
— Когда вы приехали и упомянули зелье, это меня немного позабавило, — начал свой рассказ директор африканской школы. — Честно сказать, я давно уже не слышал, чтобы им кто-то интересовался и был удивлен, что в Европе наш напиток до сих пор считают зельем.
Увидев непонимание на наших лицах, он сделал жест рукой и принялся объяснять:
— Дело в том, что это вовсе и не зелье. Это традиционный африканский напиток, как к примеру, в вашей школе — тыквенный сок. Да? Я не ошибся? У нас этот напиток называется суна, то есть солнце — солнечный напиток. Он дарит бодрость и хорошее настроение на весь день.
Снейп удивился:
— Но как же хроники Чемпионата мира по зельям? В них четко сказано, что ваш участник изобрел невероятное зелье, его испытали на жабах.
— А что именно произошло с жабами, вы знаете? — улыбнулся Экинбаду.
— Ну конечно, — тут же ответил Северус. — Зелье дали попробовать самцу одной из жаб для проверки действия зелья. При контакте с зельем самец жабы засветился, словно бы наполнился светом, и это привлекло к нему интерес жаб противоположного пола. Зелье всех возможностей…
— Нет, нет, нет, — засмеялся по-доброму директор. — Эта история превратилась в легенду и обросла вымышленными подробностями, стало быть. На самом деле всё было не так. Задание первого Чемпионата мира по зельем было следующим — сварить уникальное зелье, превосходящее собой Феликс Фелицис. Чтобы справиться с заданием, участникам дали отведать самого зелья жидкой удачи. В тот год были изобретено много полезных зелий, — Экинбаду внимательно посмотрел на Снейпа, — но все почему-то твердили только про участника нашей школы. Он сварил обычную суну, по его мнению, не было ничего лучше, как зарядиться с утра бодростью и хорошим настроением. Стало быть, это просто отвар из этих растений, которые при варке можно класть в любом порядке.
Сказать, что мы были ошарашены — это ничего не сказать. Мы чувствовали себя по меньшей мере глупо. Всё оказалось настолько просто и банально, что первое время нам казалось, что директор нас попросту обманывает, чтобы не открывать секрет, но он, видя наши озадаченные и растроенные лица, убедил нас в своей правоте.
— Замечательный эффект достигается при одновременном принятии Феликс Фелицис и суны, — сказал Экинбаду. — Мы даем эту смесь старшекурсникам, которые занимаются анимагией, это помогает раскрывать им свой потенциал. У нас самое большое количество из всех волшебных сообществ по зарегистрированным анимагам.
— То есть, при желании, все могут стать ими? — радостно спросил Джек, представив, должно быть, как он превращается в хищную кошку.
— При желании, — согласно кивнул директор Уагаду.
Выйдя из оранжереи, мы вежливо отказались от приглашения директора вновь перекусить что-нибудь на открытой веранде и заспешили домой. Он не стал настаивать и выдал нам новый портал. Мы были очень расстроены и чувствовали себя обманутыми, единственным, кто не унывал, был Джек.
Должно быть, всё же была в этом напитке какая-то своя философия, хорошее настроение это тоже немаловажно — когда ты в приподнятом настроении, ты чувствуешь себя, будто поймал волну, тебе подвластно всё и ты можешь, — как там Джек сказал? — покорять горы, ты ищешь в себе и находишь скрытые до поры до времени качества и таланты, которые и раскрывают твой максимальный потенциал.
Сказать, что мы были разочарованы — значит, ничего не сказать. Столько надежд и трудов, столько времени, а в итоге зелье, о котором мы грезили, оказалось обычным бодрящим напитком. Правда Джек долго нас уверял, что чувства прямо-таки невообразимые — хочется летать и веселиться. Мне казалось, что это эффект плацебо после слов директора Уагаду о том,что именно мы должны испытывать после принятия суны.
В Норе по-прежнему было много народа, только вот Сириус уехал на Гриммо и Гарри выразил желание составить ему компанию. Как мне вскользь проговорилась Джинни, у Сириуса и Дамблдора был серьезный конфликт на этой почве — тот не разрешил Гарри обустроиться с крестным по непонятным причинам. Непонятным для Джинни, зато понятным для меня — на Гриммо организовали встречи членов Ордена Феникса, а Поттера мало того, не взяли в Орден, так еще и жить запретили под предлогом, что он будет подслушивать.
Вскоре после Сириуса Люпин и Тонкс тоже покинули гостеприимный дом миссис Уизли. У Чарли заканчивался отпуск, и он активно собирался обратно в Румынию. А я не знала, стоит ли мне оставаться — до начала учебы всего-навсего неделя. В доме Уизли мне все дали понять, что будут рады моему дальнейшему присутствию, и я все-таки решила остаться. Рядом был дом Сандры, и в душе теплилась надежда на непредвиденные обстоятельства, которые столкнут меня вновь с Северусом.
— Конверты, конверты, горячие конверты, разбираем! — пошутил Джордж, принимая почту из лап старенькой Стрелки. — Так, Джинни, малышок Ронни… О, Гермиона, и тебе конверт!..
Я взяла из рук близнеца желтоватый конверт — список литературы к новому учебному году. Стоило мне надорвать его, как оттуда выпало что-то ало-золотое. А я совсем и забыла про значок старосты.
— Придется докупать, — почесал затылок Рон, прочитав список. — Надо договориться с Гарри о встрече в Косой аллее.
— Поздравляю, Рон! — улыбнулась я, поворачиваясь к рыжему другу.
— С чем? — не понял тот.
Я недоуменно покрутила перед ним значком с большой буквой С.
— Староста? — растерянно прохрипел Рон и прокашлялся. — Ну да, кто бы сомневался!
— С ней теперь поаккуратней, Фордж! — сказал Фред, и Джордж многозначительно кивнул ему.
— Поздравляю, Гермиона! — просиял Билл.
— Ещё один зануда! — закатил глаза Джордж.
— Разве тебе не?.. — обратилась я к Рону, но услышала шум.
Наш разговор прервал крик, донесшейся сверху. Громче и отчетливее всех кричала миссис Уизли. Был выходной день, и все семейство Уизли находилось в сборе. Джинни закусила губу и почему-то виновато уставилась на меня.
— Это всё из-за Перси, — тихо сказала она.
— А что не так с ним? — решила спросить я. Вроде бы Персиваль не ссорился с родителями, не было повода.
— Наш братец хочет съехать, — пожал плечами Фред, липкими руками после еды разворачивая свой конверт. Я сморщилась, глядя на это.
— Точно, — поддакнул Джордж, — его бесят наставления маменьки. А отец говорит, что на работе в Министерстве он задается.
— Я поднимусь к ним, — сообщил Бил, вытирая руки салфеткой и поднимаясь из-за стола.
* * *
Мне было удивительно, почему Рон не получил значок старосты. Честно признаться, чтобы убедиться в отсутствии недоразумения, я отняла у рыжего конверт, потрясла его и обшарила рукой. Дамблдор опять всё переиграл. Но кто же стал старостой?
Этот вопрос отпал, когда в Косом переулке мы столкнулись с сияющим Гарри. Не может быть!
— Ну что? Во «Флориш и Блоттс»? — с нетерпением спросила я, прерывая болтовню парней на улице.
Джинни двинулась за Роном и Гарри, близнецы давно убежали по своим делам, как я предполагала, в магазин волшебных шуток. Краем уха я слышала, что они пытались наладить поставки забастовочных завтраков через лавку доктора Фойерверкуса.
— Ну что там с Перси? — участливо поинтересовалась я у Билла, который шагал рядом со мной в молчаливой задумчивости. Сегодня для него был тоже важный день — он переводился в местное отделение Гринготтса.
Билл ответил не сразу, и я уже хотела повторно задать вопрос, явно беспокоясь за состояние парня, — после путешествия в Уагаду он был сам не свой, весь ходил угрюмый, обращая на себя волнение миссис Уизли и насмешки близнецов, — как он заговорил.
— Перси такой после того, как его позвали в Орден, — объяснил Билл. — Сначала просто отказался, а потом назвал нас всех сумасшедшими. Тайные организации — это все не для него. Кажется, он искренне верит в правильность Министерства, не подозревая, что там уже вовсю орудуют люди Того-Кого-Нельзя-Называть. Не будем о грустном, — Билл провел рукой по волосам и неожиданно натянуто улыбнулся. — Знаешь, кто у вас будет вести защиту от темных сил?
Я встрепенулась. Этот вопрос терзал меня. Я с удовольствием бы задала его Дамблдору, представься мне шанс побеседовать с ним за время летних каникул.
— Аластор Грюм! — продолжил Билл. — Теперь уже настоящий.
— Ничего себе! — воскликнула я. Если бы я умела свистеть, то обязательно бы присвистнула. — А как же… — я чуть не сказала: «А как же Амбридж?», но вовремя осеклась.
— А как же что? — не понял Билл, но тут мы дошли до ослепительно белого здания и Билл с шумом вдохнул ноздрями воздух. — Счастливо вам! — крикнул он членам своей семьи и Гарри и уже потише обратился ко мне: — до встречи в Норе!
Билл стал подниматься по кривоватой лестнице, а я поспешила нагнать Джинни, Гарри и Рона, все еще недоумевая о том, что могло произойти с Биллом, из-за чего он выглядел таким расстроенным. Неужели во всем виноват Перси? Но это был не единственный вопрос, который меня волновал.
* * *
Я устало обвела глазами информационный стенд в гостиной Гриффиндора и вздохнула, увидев объявление Фреда и Джорджа о поиске добровольцев в «очень интересном деле». Рядом с ним я повесила бумагу с подписью МакГонагалл о консультациях по выбору будущей профессии. Кажется, я прекрасно понимала свое назначение старостой — Дамблдор хотел меня отвлечь и сократить количество моего свободного времени, но вот назначение Гарри?.. Неужели таким образом директор хотел привить парню ответственность, раз воспитывать другими способам его не получилось?
А что насчет Грюма? Дамблдор не смог договориться с Фаджем, чтобы в Хогвартс прислали Амбридж? Я никак не могла понять выгоду директора в данном вопросе. Он же сам неустанно мне твердил: «Следует максимально придерживаться событий прошлого, мисс Грейнджер».
Гарри и Рон уже ушли, и я поплелась в подземелья одна. После сдвоенного зельеварения должен был быть обед. Я хотела предложить Северусу вместе нанести визит директору.
— Всем молчать! — начал свое приветствие после долгих летних каникул Северус, как только прозвенел звонок на урок. Он осмотрел всех строгим взглядом, ни на ком конкретно не останавливаясь. Я слышала, как позади меня вздохнул Рон и шумно засопел Невилл — у бедняги всегда подкашивались ноги и дрожали руки на уроках зельеварения. Как я ни сверлила профессора взглядом — не удостоилась чести еще раз взглянуть в его глаза. Он кратко рассказал нам о том, чего ждет пятикурсников в конце года, а именно — СОВ, после чего, не без оскорблений наших умственных способностей, все же разрешил приступить к сегодняшнему заданию — варке умиротворяющего бальзама. Я решила, что наберу немного бальзама в пробирки про запас. Кажется, что впереди меня ожидает та еще нервотрепка, и она совсем не была связана с учебой или предстоящими в конце года экзаменами. Бальзам мог пригодится.
— Профессор Сне… — обратилась я к преподавателю после того, как занятия закончились.
— Что вам, Грейнджер? — сухо перебил меня Северус, закрывая классный журнал, в котором я мельком успела увидеть сплошные минусы напротив фамилий студентов с Гриффиндора. Я невозмутимо поставила подписанную пробирку со сваренным бальзамом в ячейку на его столе.
— Я хотела спросить, не пора ли нам наведаться к профессору Дамблдору?..
Снейп смерил меня недовольным взглядом и поджал губы.
— Если вам нужно, то наведайтесь, прошу меня не отвлекать, — он поднялся из-за стола, и мне пришлось уступить ему дорогу.
— Но как же…
— Вон из кабинета! — прикрикнул на меня Северус, и Лаванда с Парвати, покидающие класс, хихикнули, услышав это.
Я фыркнула и, гордо развернувшись, последовала на выход с желанием добраться до истины с профессором в компании или без него, поэтому вместо того, чтобы поспешить на обед, я кинулась в директорскую башню — вдруг получится перехватить Дамблдора? Другой возможности мне сегодня не представится — день загружен занятиями, как основными, так и дополнительными, а меня ещё ожидало дежурство по коридорам вместе с Гарри.
Я опоздала, увидев удаляющуюся по соседней лестнице фигуру Дамблдора, и мне пришлось направиться в Большой зал на обед.
— Гермиона! — тут же обратился ко мне Гарри и чуть тише добавил: — Ты забыла, что мы должны были целый день сопровождать первокурсников в Большой зал, пока они не запомнят дорогу?
Я стукнула себя по лбу.
— Прости, Гарри…
— Они что, тупые? — накладывая себе побольше мяса в тарелку, воскликнул Рон. — С нами никто так не церемонился, показали один раз, а дальше пеняй на себя, если не запомнил.
— Ох, это была просьба профессора МакГонаггал, Рон, — сообщила я. Честно говоря, я про это и не забыла, просто надеялась, что Гарри справится со всем один, но как оказалось, быть старостой ему не по нраву. Он не умел повышать голос и одергивать студентов. Не удивительно, что ему с трудом удавалось поддерживать дисциплину среди первокурсников. Видимо, мое отсутствие добавило ему массу дискомфорта.
— Идешь к Трелони? — спросил меня Гарри, меняя тему.
— Нет… В этом году я решила выбрать только изучение древних рун…
— Поняла, что прорицания полный отстой? — усмехнулся Рон.
— Ну не так же грубо, Рон, — одернула я его.
— Поаккуратнее, Рон, а то получишь взыскание от нашей старосты, — ухмыльнулись близнецы, глядя на меня и младшего брата.
Я закатила глаза, а Рон, не потрудившись прожевать тост, произнес:
— Уверен, Гарри меня защитит! Правда, Гарри?
Поттер неуверенно кивнул и вытер рукавом вспотевший лоб: с обедом он закончил и теперь полностью погрузился в бумажную отчетность, которую навалила на старост замдиректора. Я тоже закончила с обедом — аппетит совсем пропал из-за нервов. Не успел начаться учебный год, как я уже предвкушала все сложности, которые нас ожидали. Я пожелала оставшимся приятного аппетита и хотела было вылезти из-за стола, когда Гарри снова обеспокоенно уставился на меня:
— Гермиона, первокурсники. У них теория магии, мы должны им показать кабинет.
Я вздохнула и села обратно.
После того, как мы с Гарри помогли первокурсникам, мы опрометью кинулись на дополнительные дисциплины — Гарри — на прорицания, а я — на изучение древних рун. Профессор Трелони была не в обиде, мы расстались с ней почти друзьями, она явно жалела меня, понимая, что мне нужно больше времени, чтобы свыкнуться с короткой линией жизни, которую она увидела на моей ладони в прошлом году.
Защита от темных сил проходила совместно с хаффлпаффцами. Многие смотрели на профессора Грюма с испугом, другие — недоверчиво, третьи — с удивлением. Все знали, что должность преподавателя по защите от темных искусств проклята, как аврору удалось вновь получить ее? Они ведь не знали историю о том, что вместо Аластора Грюма дисциплину им преподавал сбежавший из Азкабана пожиратель смерти. Это не афишировалось, чтобы не создавать панику среди родителей учащихся, хотя в прошлом году, когда Лжегрюм начал занятие с трех непростительных, директора завалили совы с письмами возмущенных родителей, они успокоились только, когда пожиратель смерти прекратил пулять в учеников империусами, а директор заверил их, что лучшего преподавателя, чем аврор, для их детей не найти.
— А как вам удалось продержаться на этой должности? — пискляво спросила Парвати Патил, не устояв перед соблазном удовлетворить свое любопытство.
— Поднимаем руку и называем фамилию, если собираемся что-то спросить или сказать, — рявкнул на нее аврор. — В этом году мы вплотную займемся практикой. Больше заклинаний — больше знаний. Вы должны опустошить свои головы и посвятить большую часть своих мозгов моему предмету. Всем ясно? Если да, то уберите свои учебники и возьмите в руки волшебные палочки!
— Это точно не Крауч-младший? — нервно усмехнулся Рон, обращаясь к Гарри.
Неужели ответ на мой вопрос — зачем Дамблдору здесь аврор, — прост, как носовой платок за двадцать кнатов? Он здесь, чтобы натаскать Гарри по заклинаниям. И всё же я хотела бы лично от директора это услышать и потому после занятия отмахнулась от первокурсников, чем удивила Гарри и Рона, и направилась вновь в директорскую башню, сославшись на задание от МакГонаггал.
Возле гаргульи я столкнулась с Джеком Фосеттом и обомлела.
— Джек?!
— Гермиона, — понимая мой шок, по-доброму усмехнулся Джек. — А я на собеседование. Рад скорой встрече!
— На собе… что? Ого! Поздравляю, — растерянно пробормотала я. — Как же…
— Представляешь, профессор Снейп поручился за меня перед директором — ему нужен ассистент! Мне разрешили готовиться к ЖАБА, пока я буду ассистировать профессору…
— Меньше болтовни, Фосетт, — грозно произнес Северус, который появился из-за угла и слышал речь своего подопечного.
Вот так да! Теперь у меня еще больше вопросов. Возможно, Дамблдор со Снейпом что-то замышляют? Грюм, Гарри-староста, а теперь еще и Джек.
— Профессор Снейп, — важно начала я, но тот, как обычно, меня перебил:
— Если вы к директору, мисс Грейнджер, то вы невовремя, — с легкой издевкой ухмыльнулся Снейп мне в лицо, — у нас назначена аудиенция у директора.
В это время каменная гаргулья отъехала и на лестнице показался сам Дамблдор.
— Профессор Снейп, мистер Фосетт, — кивнул он гостям и посмотрел на меня так, будто не узнал, кто перед ним.
— Профессор Дамблдор, мне нужно с вами поговорить, — быстро сказала я, когда наши взгляды столкнулись.
— А, мисс Грейнджер, — рассеянно пробормотал он. — Зайдите ко мне через час.
Я бросила обиженный взгляд на всех троих, наблюдая, как они скрываются на лестнице. Джек пожал плечами, глядя на меня — должно быть, хотел приободрить. Я не собиралась никуда уходить, поэтому уселась прямо на холодный пол и достала свитки, которые нам с Гарри и всем другим старостам велела заполнить профессор МакГонаггал.
Прошло меньше часа, когда гаргулья вновь зашевелилась. Я быстро спрятала в школьную сумку пергамент, небрежно свернув его и направилась к двери. Снейп выходил первым и чуть не сшиб меня, я слышала, как он тихо ругнулся.
— Вы что, торчали тут все это время? — рявкнул он на меня.
Я не удостоила его ответом, только кивнула, выискивая взглядом Дамблдора, но того не оказалось.
— Директор у себя, — подсказал мне Джек.
— Идемте, мистер Фосетт, я покажу вам ваше рабочее место.
Ого, значит Джека взяли на работу! Но я не успела даже поздравить его — гаргулья начала возвращаться на свое обыденное место, и мне пришлось поторопиться — пароля я не знала.
Кабинет директора был залит лучами заходящего солнца. Многочисленные медные предметы в его кабинете больно слепили глаза.
Дамблдор даже головы не повернул в мою сторону, когда я села напротив его стула.
— Мисс Грейнджер, — как-то утомленно произнес он, — у вас вопросы.
— Да, во-первых…
— Вы пришли ко мне с претензиями? — он слегка полуобернулся ко мне, стоя возле окна в задумчивом состоянии.
— Простите, — утихомирила я слегка свой пыл. — У меня много вопросов, директор. Назначение Гарри, Аластора Грюма и Джека…
— И, конечно же, вы полагаете, что я должен отчитываться перед вами в своих решениях? — сухо спросил Дамблдор, и я на мгновение растерялась.
— Вовсе нет, я просто хочу, чтобы вы мне объяснили. Мы же все теперь впряжены в одну телегу… И это мне придется максимально соответствовать своим поступкам в прошлом. И как это сделать, когда вместо Амбридж…
— Я вас понял, — сказал директор. — Прекрасно понял. Амбридж нам не нужна здесь, когда Гарри даже толком не может произнести ни одного путного заклинания. Я хочу, чтобы он научился сражаться. И я предоставлю ему такую возможность, или, быть может, вы хотите получить непростительное от Тома Реддла?
— Разве это не повлияет на время? — с сомнением в голосе спросила я, но не получила ответа и задала другой вопрос: — Поэтому вы назначили его старостой?
Директор кивнул, снова повернувшись к окну.
— А Джек? Зачем он вам? Вы взяли его на работу, разве это опять же не противоречит ходу времени?
— Профессор Снейп, вероятно, будет часто отлучаться из-за… ну вы понимаете. Ему нужен помощник. Это была его идея, я имею ввиду, профессора Снейпа, и я не стал возражать.
Сердце пропустило удар. Северус готовится к худшему. Он намерен пропадать, он намерен всеми силами вернуть расположение Волдеморта к нему! И все ради чего? Чтобы тот напустил на него свою змею?
— Но, может, не надо вот так… Я имею ввиду, — ладони неожиданно вспотели и мне пришлось вытереть их о край мантии. Голос меня предательски подвел, дал слабину, в нем проскочили взволнованные высокие ноты. — Я же знаю, что задумал Волдеморт… Он хочет проникнуть в сознание Гарри, выманить его и убить…
— А вы можете ручаться, что именно этого и хочет Том? — спокойно спросил меня директор. — Этого он хотел в прошлом. А сейчас? Разве он сталкивался с Гарри? Видел его скрытую силу и способности?.. Да, он подослал Барти Крауча-младшего к нам в школу, но сейчас, когда он возродился без помощи Поттера и вновь набирает силу, разве убийство Гарри его единственная цель?
Я сглотнула подступивший ком к горлу, понимая правоту директора. Об этом я не подумала. Время изменилось благодаря моему вмешательству, я не могла ручаться, что события произойдут так же, как в прошлом. Директор и сам без зазрения совести нарушил его ход, преследуя, казалось бы, только две цели — уничтожение Волдеморта и воспитание Гарри. А способы, которыми он этого достигнет, его мало волновали, — по крайней мере, мне так казалось.
— Вы отправили Хагрида к великанам? — зачем-то спросила я, вспомнив, что не видела лесничего за столом, а Гарри и Рон замучили меня своими предположениями.
— Всё так, хоть это и бесполезно.
— Как же мы подготовим остальных, если не будет битвы в Министерстве Магии против пожирателей… Сириус… — мое сердце сжалось от боли.
— Кто сказал, что студенты не будут практиковаться? — лукаво и одновременно с этим как-то болезненно посмотрел на меня директор. — Мы не можем знать ничего наперед.
С нехорошим предчувствием я вышла из кабинета директора.
В эту же ночь случилось то, что перевернуло мою жизнь. Снова. Я увидела знак, этот знак, который болезненно врезался в мою память и с тех пор тревожил меня своими неясными линиями, которые я, безусловно, знала когда-то в прошлом, но не могла вспомнить, что они означают.
Все началось с лихорадки. Возможно, у меня поднялась температура. Я чувствовала, как вязкий сон засасывает меня в свою липкую пучину, обволакивает и не дает выкарабкаться из своих объятий. Мне снилось кладбище. Там было темно, дул сильный ветер, срывающий листву на редких деревьях, а дождь хлестал так, что становилось больно.
— Убей его! — кричал голос у меня за спиной.
В моих руках возникла волшебная палочка, а удар молнии осветил на миг происходящее. Напротив меня был Волдеморт. Сморщенный и жалкий, на руках у Северуса. Лицо профессора было спрятано под маской, и я не видела его эмоций. Не видела ничего в этой темноте, кроме сияющего знака на тряпице, в которую был завернут красноглазый монстр. Я завороженно уставилась на сияние. Какие-то неясные пятна. Их три. Я внимательно пригляделась, прищурившись — это три кольца, они связаны друг с другом. Я их знаю. Я их уже видела, что они означают?
— Убей! — повторил голос.
И я обернулась…
Я снова увидела эти беспокойные зрачки, темные круги под воспаленными глазами.
— Ты должна убить его, Гермиона, ты что не понимаешь? Сейчас! Сейчас!
Она дотронулась до меня, и я вздрогнула. Ее ладонь была холодной, а прикосновение — леденящим душу, словно призрак дотронулся до меня.
Я испуганно дернулась и проснулась вся в поту. И снова темно. Я поскорее нашарила палочку и приглушила люмос. Мокрые волосы противно облепляли шею и спину, я резким движением их поправила и открыла полог, дернувшись и чуть не крикнув на всю спальню — перед моей кроватью стояла она. Стояла я. Та самая, которую я встретила на кладбище — в поношенной белой сорочке, с почти обритой головой.
— Ты должна убить его, — хриплым голосом сказала она и дернула меня с кровати за руку. — С него все и началось, понимаешь? Я тебе говорила уже об этом…
— Кто ты… — мой голос задрожал, а на глазах выступили слезы.
— Разве ты меня не узнаешь? — с иронией и горечью в голосе усмехнулась девушка. — Разве ты сейчас не глядишь в зеркало? Я — это то, что станет с тобой, если ты… — она странно покачнулась и поднесла руку ко рту, нервно начав грызть ногти.
Я в ужасе оглянулась — все обитательницы спальни для девочек мирно лежали, видя сны. Заглушающее?.. Время обдумать это не было, я подошла к девушке и отняла ее руку ото рта. Она и правда была ледяной, как в моем сне.
— Ты все время твердишь эту фразу…
— Фразу? — она удивленно уставилась на меня, выпучив глаза. — Ты последняя… — внезапно ее взгляд стал вновь осмысленным. — Если ты мне не веришь, то держи, — она вытащила из складок белого одеяния какую-то вещицу, блеснувшую в свете люмоса. — Дотронься, как будешь готова.
— Что это? — я взяла в ладонь металлическую вещь, которая оказалась серебряным гребнем для волос.
— Он мне все равно уже не нужен, — со слезами на глазах сказала она.
— Я ничего не понимаю, — испуганно затараторила я. — Ты из будущего? Ты хочешь меня предупредить?
— Возьми, — девушка покопалась в своей бисерной сумочке, — точь-в-точь как у меня, — и выудила из ее глубины одежду, на ходу увеличивая ее — маску пожирателя и черную мантию с капюшоном.
В тот же миг девушка растворилась, и одежда выпала из ее рук на пол. Я боялась пошевелиться, вспоминая ее безумные, одержимые идеей убийства глаза.
— Почему ты сама не убьешь его? — испуганно воскликнула я, мой голос не разбудил соседок по комнате.
Я подобрала одежду и кинулась из спальни в гостиную. Гребень, одежда и маска. Убить… Но я же не могла взять и хладнокровно убить просто так. Я не могу действовать без ведома Дамблдора или хотя бы Северуса…
Северус. Мне нужен он, я должна посоветоваться. Прижав к себе вещи, я с помощью акцио притянула к себе халат и тапки и отправилась в холодные подземелья, даже не думая, что меня мог кто-нибудь поймать из дежурных. Я содрогалась внутренней дрожью, совсем не ощущая другого холода — продуваемых сентябрьским ветром школьных коридоров. Я почти не помнила, как добралась до заветной двери из дуба. Моя рука занеслась над ней, и я сильнее чем нужно постучалась — костяшки тут же вспыхнули болью, но в таком состоянии мне было все равно. Я повторила стук и прислушалась.
— Северус! — негромко позвала я.
Обычно он мне открывал, даже когда не хотел видеть, открывал, чтобы я не делала много шума, чтобы снять баллы или выпроводить меня обратно к себе. Он всегда открывал, потому что я не стучалась к нему просто так, без причины.
Дверь не поддавалась ни на заклинания, ни на толчки. Дрожь внутри меня усилилась.
Она хотела, чтобы я убедилась. Убедилась в чем? Что я все-таки должна убить его, несмотря на запреты Дамблдора? В чем я должна убедиться? Дамблдор сказал, что она опасна. Она путешествует по времени и рушит петли и судьбы.
Я еще раз посмотрела на то, что она дала мне. Точнее, что я дала сама себе. Разве я могу ее ослушаться? Она пришла, чтобы предупредить — я чувствовала, что если не поступлю так, как она хочет, произойдет нечто страшное, отчего мурашки по спине, а сердце уходит в пятки.
Я облачилась в черную длинную мантию и надела маску. Она обожгла мое лицо, словно лед, который слишком долго держишь в руках. Я сжала в ладоне гребень — что с ним делать?
Не успела я задаться вновь этим вопросом, как он засветился будто внутренним светом, а затем я почувствовала рывок в животе.
Тут же послышались тихие голоса и какой-то приглушенный смех. Запахло сыростью, а сквозь мантию меня до костей начал продувать осенний ветер. Темно. Я что, снова в своем сне? Или он не прекращался? Справа и слева замаячили свечи, и когда мое зрение нормализовалось, сквозь прорези в маске я увидела как они витают в воздухе, прямо как в Хогвартсе над обеденными столами.
Я выпрямилась и огляделась, машинально спрятав гребень в кармане. Вокруг меня было полно людей, одетых так же, как и я — пожиратели смерти. Я содрогнулась. Я на тайном собрании Волдеморта! Но как?.. Она хотела, чтобы я это увидела? Собрание? Или то, что случится на нем?
Мы находились в каком-то саду, вокруг были деревья и огороженная территория, а прямо за нашими спинами высился особняк, который я тут же узнала — дом Малфоев!
— Нас все больше, — послышался противный гнусавый голос. — Несмотря на то, что мы совсем недавно понесли потери. Барти Крауч-младший, мой верный слуга, ваш соратник, — в кругу пожирателей смерти тут же повисла тишина, все взгляды были прикованы к хозяину, — погиб недавно за наши идеи от рук одного из орденцев. Но его смерть не была напрасной, благодаря ему я стою перед вами, жалкими трусами, у которых не хватило храбрости найти меня.
При этих словах большинство слуг Темного Лорда склонили виновато головы и я, чтобы не выделяться, тут же повторила их жест, продолжая наблюдать, затаив дыхание.
— Чтобы доказать свою преданность, каждый из вас получит задание, прежде чем мы начнем и дальше вербовать волшебников. Разве нужны мне ненадежные слуги, которые поклялись в вечной верности, но которые уже почти что предали меня и снова могут это сделать?
Пожиратели смерти находились будто в оцепенении.
— Вы готовы искупить свою вину? — громко спросил Волдеморт, и присутствующие тут же закивали и бросились благодарить своего повелителя. — Эйвери! — громогласно окликнул Реддл, и названный вышел из круга ближе к хозяину. — Ты организуешь побег других пожирателей из Азкабана. Напомни дементорам, кто их настоящий враг. Хвост!
Полная и низкая фигура, дрожа, тоже сделала шаг ближе к Волдеморту.
— Ты уже почти доказал свою преданность, хоть она и вызвана была трусостью. Вот такой парадокс. Ты получишь персональное задание позже. Макнейр, ты должен будешь для меня возобновить союз с великанами. Ты знаешь, что им нужно, обещай им больше. Люциус, Крэбб, Гойл!
Названные стали выходить, и Волдеморт милостиво одаривал их заданиями, выполнив которые они докажут свою преданность. Я же стояла ни жива ни мертва — боялась дышать и ругала себя, что послушалась себя же, что пришла сюда. Нас не так уж и много — около двадцати… Восемнадцать. Когда всем раздадут задания, останусь только я…
— Северус! — я содрогнулась от этого имени. Высокая фигура незамедлительно сделала шаг ближе к Тёмному Лорду. — Я хочу, чтобы ты рассказал мне про девчонку. Откуда у нее знания и столько силы?
Я замерла, обращаясь ещё больше в слух. Он что, обо мне?
Фигура поклонилась Реддлу, а затем сквозь маску я услышала родной, приглушенный голос:
— Она обычная студентка, мой Лорд. Ничего сверхъестественного в ней нет, кроме того, что она зубрила.
Некоторые пожиратели позволили себе рассмеяться, но Волдеморт поднял руку, и его улыбка медленно сползла с лица.
— Либо ты врешь мне, Северус, либо плохо осведомлен. Девчонка справилась со сложными темномагическими заклинаниями, чтобы освободить меня из темницы Дамблдора.
— Мой повелитель… — растерялся Северус. — Она просто очень способная.
— Приведи ее ко мне! Там, на кладбище, я почувствовал в ней силу и еще… впрочем, тебе это знать не обязательно.
— Если Дамблдор хватится девчонки и поймет, что это я причастен к ее исчезновению, то я могу лишиться возможности быть в Хогвартсе, чтобы следить за ним для вас…
— Ты будешь делать то, что я скажу тебе, Северус! — поднял голос на него Реддл, а змея, находящаяся рядом с Волдемортом, зашипела, обнажая ядовитые клыки.
— Как пожелаете, повелитель, — неуверенно произнес Снейп и еще раз поклонился, делая шаг назад, подальше от змеи.
Волдеморт повернулся ко мне и прищурил свои красные глаза. Я поняла, что мне уже не сбежать и не скрыться, дороги назад нет.
— Не нужно никому приводить меня, я сама пришла, — не своим голосом громко произнесла я.
До меня донеслись возгласы удивления и тихое перешептывание.
— Мисс Грейнджер, — расплылся в улыбке Волдеморт и тут же перевел свой пронзительный взгляд на Северуса: — Ты всё еще будешь утверждать, что она обычная девчонка? — с поддевкой спросил он, и я ощутила на себе нечитаемый взгляд со стороны Северуса. Могла только предположить, что он сильно зол и удивлен не меньше Тёмного Лорда. — Помнится, я приказал тебе стереть ей память? — накинулся он на Снейпа. — Как ты попала сюда? Отвечай! Быстро!
Я задрожала, как осиновый лист. Как я попала сюда? Я не знала, что сказать, соврать, чтобы моего Северуса не тронули, чтобы самой выбраться без страшных последствий из этой передряги.
— Я скажу только тебе, Тёмный Лорд, — произнесла я, желая провалиться сквозь землю, желая, чтобы мой голос не дрожал.
«Ты должна убить его», — вспомнила я напутствие. Его трусы-соратники, если увидят поверженного хозяина, разве кинуться мстить за него? Но как я убью его, если у него множество крестражей, и один из них — Гарри? Как я это проверну?
— Макнейр, — приказал Волдеморт своему слуге, — забери у нее палочку.
Я не спешила расстаться с оружием.
— Ты что, боишься меня? Пятикурсницу из Хогвартса? — Волдеморт так на меня посмотрел, что я уже пожалела о своей глупой смелости, но тем не менее он сделал знак Макнейру, и тот нехотя вернулся на свое место в ряды пожирателей.
— Теперь она знает о нас, знает ваши имена и то, что ты, Северус, присутствуешь на собрании пожирателей смерти. Но самое главное не это, самое главное, откуда у нее маска и как она узнала о собрании? Среди нас снова предатель?
Волдеморт прошел мимо меня и внимательно стал осматривать своих слуг, казалось, его взгляд прожигает их сквозь маски. Все стояли будто по струнке, боясь пошевелиться и боясь гнева своего господина. Не найдя виновного и явно применив легилименцию, он вернулся ко мне и дотронулся своими тонкими бледно-зелеными пальцами до маски на моем лице.
— Эта маска… — заинтересованно произнес он, — принадлежит… Не может быть.
Я нахмурилась, внимательно слушая его. Кому принадлежала эта маска? Но Волдеморт замолчал и задумался, начав сверлить меня взглядом. Я почувствовала, как он впивается в мой мозг, начинает выуживать мои воспоминания. Испугавшись, что он все узнает, я зажмурилась и воскликнула:
— Я все объясню, но никто не должен нас слышать. У меня есть, что предложить тебе.
Тёмный Лорд вскинул палочку. Я видела краем глаза, как дернулся Снейп, но Волдеморт был быстрее — он создал воздушный купол, огородив слух своих слуг. Порыв Снейпа то ли остался для него незамеченным, то ли он сделал вид, что не заметил его.
— Говори, — приказал он. — Они нас не слышат.
— Ты прав насчет меня, я не обычная девчонка, — начала я, сжав руки в кулаки, чтобы унять дрожь. — Я пришла из будущего. И я знаю, что произойдет в будущем. И поэтому я здесь, — я рискнула раскрыть перед ним карты. В любом случае он это выяснил бы сам, замучив меня круциатусом или с помощью легилименции. Пойдя на контакт, у меня был шанс выжить и защитить Северуса. — Поэтому на меня не действует часть заклинаний и зелий, отнимающих память, Дамблдор уже пытался, — позволила я себе усмехнуться, но вместо этого уголки моих губ нервно дернулись.
Волдеморт внимательно изучал меня, медленно вертя свою волшебную палочку в руках. Если я выхвачу свою — он все равно будет быстрее.
— Я пока не знаю, чего хочу, поэтому решила поприсутствовать на этом собрании. Как я это сделала, — я пожала плечами, всё еще стараясь, чтобы мои движения не выглядели дергаными от крупной дрожи, если я буду просто прямо стоять перед ним. Поэтому я даже сделала несколько шагов на негнущихся ногах, но это было слишком рискованно — колени могли подогнуться от страха, от леденящего ужаса, который я испытывала, находясь рядом с красноглазым монстром. — А другие вопросы разве не интересней? Как я попала в прошлое, как освободила тебя из темницы и как оказалась тогда на кладбище? Как узнала про все планы?
Волдеморт приблизился ко мне и приподнял мой подбородок. Он сверлил меня взглядом, а казалось, что сверлил мозг — я почувствовала резкую боль, но вспомнила совет Северуса во время занятий по легилименции: если противник сильнее, нужно ввести его в заблуждение, вывести из игры неожиданными картинками в мозгу. Но у меня было проверенное на собственном опыте средство — я аккуратно и тихо засунула руку в карман и направила палочку на себя.
Конфундус!
А затем я зажмурилась, позволяя Волдеморту разглядывать карусель в моей голове. Я чувствовала, что он выхватывает из моей памяти случайные картинки, ищет что-то конкретное, но мой мозг ему не подчиняется, он теперь сам по себе, там слишком запутано всё, не поймешь, что выдумка, а что правда.
Он прекратил это бесполезное занятие и усмехнулся, а я покачнулась.
— Ты действительно умная и опытная ведьма, — оскалился он. — Если ты говоришь правду, то нам есть, что обсудить. Из какого именно времени ты вернулась?..
— Я закончила Хогвартс, а потом вернулась. Потому что произошло нечто, что меня не устроило.
— Смерть, — прочитал в моих глазах Волдеморт. — Главное, что ты цела, неужели чья-то жизнь заставила тебя рисковать своей? Кто-то из семьи? — предположил он.
— Лестрейндж убила моего мужа. Твоя верная слуга. Я пришла сюда, чтобы исправить это.
— Именно поэтому ты убила ее в ответ и забрала ее маску? Иначе откуда она у тебя? — вкрадчиво спросил Реддл.
Моё сердце забилось еще сильнее. Это маска принадлежала Беллатрикс Лестрейндж? Откуда она у нее? Мое шумное дыхание выдало меня с головой. Я занесла было руку, чтобы сорвать с себя маску и кинуть ее на землю, но еле сдержалась. Мне было противно. В этой маске ходила убийца Северуса.
— Ты же понимаешь, что просто так не уйдешь отсюда? — позабавился Лорд, глядя в мои напуганные глаза. — Либо ты станешь одной из нас, либо мы убьем тебя.
Я крепче сжала волшебную палочку в кармане, держа ее наготове. Есть ещё третий вариант, сказала я про себя, это твоя смерть.
Если я убью его, то нужно будет в срочном порядке искать крестражи. Решать что-то с Гарри. Если я убью Волдеморта, разве может случится что-то страшнее массовых смертей? Время покачнется и отомстит? Нашлет ураган или треснет по швам, убьет других людей взамен не умерших? «Жизнь за жизнь», — вспомнила я слова Дамблдора.
— Я пришла сюда, чтобы спасти, а не умереть, — глухо ответила я.
— Тогда я окажу тебе честь, — его губы расплылись в улыбке, и я увидела ряд острых желтых зубов. — Добро пожаловать в ряды пожирателей смерти, Гермиона Грейнджер.
Он взмахнул палочкой, и купол спал — тут же стало шумно. Я стала искать глазами Северуса и безошибочно наткнулась на худую высокую фигуру. Должно быть, он в бешенстве и осуждает меня за необдуманные поступки. Я и сама себя осуждала, но страх и волнение вытеснили все другие чувства.
— Сегодня наши ряды пополнятся, — величественно произнес он, посмотрев в мою сторону. — Подойди ко мне, дитя, — мягко произнес Волдеморт, но я не верила его обманчиво-ласковому голосу, я слышала в нем угрозу. Но все же подошла, и он слишком резко дёрнул меня за руку, закатав рукав.
Я видела, как Северус вновь дернулся — еле заметно, никто кроме меня не заметил, что он опускает руку в карман, где находилась его волшебная палочка, — все внимание было уделено мне.
Волдеморт поднял мою руку и занес свое оружие, при этом довольно оглядев собравшихся слуг, будто спрашивая одобрения. А затем он величественно и громко произнес, и этот голос заглушил стук моего сердца:
— Мортмордре!
Серебристо-зеленая вспышка ослепила меня, и я зажмурилась, чувствуя, как к горлу подступают слезы, как мне больно дышать из-за напряжения. Я все еще чувствовала его скользкую руку на моем запястье и спрашивала себя в сотый раз, что я творю. Беспокойные голоса и удивленные возгласы не дали мне полностью предаться самокопанию и начать жалеть себя еще больше.
Я не могла видеть лиц собравшихся пожирателей, но я отчетливо слышала нотки удивления в их голосах.
— Невероятно, — ошеломленно произнес Волдеморт прямо мне на ухо. — Мортмордре! — остервенело крикнул он, и я почувствовала, как кончик его палочки больно впивается в мое предплечье.
— Как же так, — донесся чей-то вопрос, который еще больше разозлил Волдеморта.
Я увидела на себе его рассвирепевший взгляд и бешено вращающиеся зрачки.
— Кто ты такая?! — вскрикнул он.
Моя левая рука осталась чистой. И я тут же поняла почему. Все дело в обряде, который мы с Северусом провели в Вуки-Хоул. Но как это объяснить Волдеморту, и стоит ли вообще что-то объяснять?
— Я знаю лишь одного человека, способного на такую сильную магию, — с придыханием и обвинением произнес Волдеморт, пока его слуги, обеспокоенные произошедшим, замыкали круг, в центре которого оказались мы. — Тебя подослал Дамблдор. Или же… Ты и есть Дамблдор? Я не знаю, что ты, но я чувствую опасность и смерть, окружающие тебя. Любую угрозу я устраняю, — прошептал он мне, глядя в глаза. — Авада Ке…
— Авада Кедавра! — я оказалась быстрее. Моя палочка уперлась прямо ему в живот.
Казалось, что последующие несколько секунд просто оглушили меня, оглушили всех. Повисла гробовая тишина. А затем начался хаос, переросший в нечто ужасное — вой и крики, вспышки заклинаний и звук падающего тела. Я ничего не могла понять в этой суматохе, меня дернули за руку, а затем я почувствовала рывок, и все зазвенело в ушах, а затем стихло.
Спасший меня человек — Северус Снейп. Он скинул с меня маску, как только мы оказались в безопасности и швырнул ее на землю. Затем содрал свою маску, и ту постигла та же участь.
— Ты спятила?! — орал он не своим голосом на меня. — Грейнджер, ты вообще отдаешь себе отчет в том, что сделала?! Ты просто дура!
Я стояла, глядя, как он размахивает руками, как ветер раздувает и хлещет об его ноги черную мантию, я наблюдала, как у него расширяются ноздри, пульсируют вены, в лунном свете отчетливо выделялись раскрасневшиеся щеки. Испуг отошел на второй план, я до сих пор не поняла еще, что натворила. Я убила… я защитила?
Снейп, не видя от меня никакой реакции, хорошенько встряхнул меня, словно куклу приподняв на несколько сантиметров в воздух и снова поставив обратно, он тряс меня за плечи и что-то продолжал кричать прямо мне в лицо. Я думала, что моя голова рано или поздно отвалится, но она продолжала болтаться, а я продолжала смотреть на него бессмысленным взглядлом.
— Грейнджер! — гаркнул он так громко, что я вздрогнула, и он, увидев от меня каплю участия, внезапно порывисто обнял меня. — Ты идиотка, Грейнджер! Он мог тебя убить.
Я удивленно отстранилась и заглянула в его обеспокоенные глаза. Мне не послышалось? Чувства одно за другим вновь наполняли меня, напоминая моему организму, что он жив. Вначале я обрела слух, его шумное дыхание и сильный порывистый ветер оглушили меня, затем я обонянием почувствовала его родной для меня запах и сама по инерции быстро заключила Северуса в объятья. МЫ ЖИВЫ. Мы спаслись. И я убила Волдеморта. Я все-таки сделала так, как она хотела.
— Это еще не все, — быстро затараторила я, боясь отпускать Северуса из объятий. — Полно крестражей, нам нужно их найти, или он возродится вновь. И будет снова и снова возрождаться.
— Дамблдор нас убьет, — проговорил профессор, и я издала нервный смешок, больше напоминающий всхлип. — Я сразу понял, почему метка не действует, — сказал он.
— Да, — кивнула я.
— Какого черта ты забыла на собрании?! — вновь накинулся на меня Северус. — Откуда у тебя портал?
Я достала из кармана мантии серебряный гребень и показала ему дрожащей рукой.
Северус тут же выхватил его.
— Откуда он у тебя? — глухо спросил профессор и испуганно посмотрел на меня.
— Мне его дали… это ее… — быстро ответила я. — Что это? Ты знаешь, что это? — взволнованно спросила я, не обращая внимания на то, что полился дождь. Крупные капли стекали с моих волос и заливали глаза. — Чей он?
Снейп помрачнел.
— Я рассказывала, что видела себя тогда, на кладбище. Ты мне еще не поверил. Дамблдор знает, кто она, — сбивчиво и сумбурно стала объяснять я. — Она пришла из будущего, у нее что-то случилось и она сказала, что мы не выберемся из этой истории, если не убьем Волдеморта. Мантию, маску и гребень дала мне она. Я поспешила к тебе, но ты мне не открыл и тогда…
— Какая-то чертовщина, — заметил Северус, едва ли разжимая губы. — Этого просто не может быть. Не может.
— Это так, — я положила руки ему на запястья, а он все продолжил сжимать этот гребень. — Северус, — окликнула я его.
Он словно встрепенулся и перестал сверлить взглядом предмет, поднял глаза на меня и несколько секунд изучал. Что он увидел, а вернее, кого? Влюбленную в него девушку, промокшую насквозь, или сумасшедшую, которая только что совершила убийство? А может быть, жертву обстоятельств? Но я не была такой уж невинной.
Он приподнял свою мантию, укрывая нас обоих, и двинулся вперед. Сквозь сильные потоки воды я разглядела башенки Хогвартса и зачем-то оглянулась на сброшенные маски. И я увидела его вновь, этот знак — три соединенных круга. Этот символ из моего сна.
И речи быть не могло, чтобы мне идти в спальню девочек, должно быть, Северус увидел это в моих влажных и воспаленных глазах, полных отчаяния, а возможно, на его решение позвать меня с собой в подземелье повлияло что-то другое.
Он открыл дверь и быстрым шагом направился тут же к шкафчику, я следовала за ним по пятам, плохо разбирая дорогу. Меня до сих пор трясло, а от слез я ничего не видела.
Послышался звон посуды, и через несколько мгновений перед моим лицом замаячил стакан.
— Вот. Выпей.
— Что это? — слабым голосом спросила я. — Успокаивающее?
— Да. Огневиски, — ответил Снейп и залпом опустошил свою порцию, зажмурившись, а затем налил себе еще.
Я секунду-другую смотрела на него с недоумением, но затем махнула мысленно рукой и отхлебнула из стакана. Рот и горло тут же обожгло, но зато через некоторое время по пищеводу растеклось тепло. На миг я перестала плакать.
— Сядь, — приказал Северус и указал на кресло возле камина.
Я покорно проследовала туда и тяжело опустилась, откинулась на спинку и закрыла глаза. Веки тут же потяжелели, перед глазами вихрем замелькали события минувшей ночи. Я не заметила, как заснула. Мое беспокойство плавно перешло в сон. В нем все было, будто в замедленной съемке. На меня медленно надвигались красные глаза, а я не могла пошевелить и пальцем, чтобы вытащить из кармана волшебную палочку.
Внезапно в самом сне я поняла, что все это не по-настоящему. Все это мне снится. Убийства, собрание пожирателей смерти, мое тяжелое одеяние и серебряная маска.
Я проснусь, и ничего этого не будет. Всё плохое уйдет, в надежде мыслила я.
— Гермиона! — позвал меня чей-то знакомый голос. Кому он принадлежит? — Гермиона!
Джинни! Я узнала этот голос. Но что она здесь забыла?
Тёмный коридор, казалось, был без начала и без конца. Я знаю его, это третий этаж Хогвартса.
— Джинни! — кричу я, догоняя девушку с рыжими волосами, которая бежит от меня все дальше и дальше. Она почти уже у цели — открывает запретную дверь. Я не могу ее догнать, ноги меня не слушаются, я будто тону в зыбком песке, а голос мой растворяется в горле, так и не выйдя наружу. Но я продолжаю кричать, хоть и мысленно: «Джинни! Там трехголовый пес! Осторожно».
Внезапно фигурка останавливается. Девушка разворачивается ко мне, и я отчетливо вижу слезы у нее в глазах, хоть она и стоит далеко в темноте.
— Гермиона! Очнись!
Я хмурюсь, и все внезапно начинает кружиться, словно я катаюсь на каруселе. Я хочу как-то это остановить, я молю о помощи и ною, и вот наконец-то мои мольбы услышаны, карусель потихоньку останавливается, и я начинаю различать предметы: стол, диван и книжные полки. Это наша с Северусом библиотека в лондонской квартире.
— Гермиона! — это голос Северуса.
Я ищу его глазами и нахожу — он лежит на полу, прямо как тогда, в день нашей свадьбы. Рядом с ним блестит серебром гребень, переливаясь от яркого пламени свечей. Этот гребень…
— Гермиона!
Я открываю глаза в испуге. Северус смотрит на меня, и на его лице я вижу волнение. Вид у него помятый — спутанные волосы, тени под глазами. Я даже не сразу соображаю, что это не сон и что он действительно назвал меня наяву по имени.
Мне стоит немалых усилий подняться из мягкого кресла, в которое я провалилась, будто в летний гамак.
— Рассвет, — сказал он и отошел к столику, на котором был подан завтрак. Когда-то мы с ним уже делили еду, сидя за ним. Это было, казалось, так давно…
Я с отвращением скинула с себя мантию пожирательницы смерти и почувствовала секундное облегчение. Черная ткань, упав на пол, напомнила мне о событиях сегодняшней ночи. Мне они не приснились, все это было — и собрание, и убийство Волдеморта. Его дух освобожден и ищет пристанище. Что я натворила? У нас не так уж и много времени, чтобы уничтожить все крестражи.
Я присоединилась к профессору за столом. Голова гудела, все было словно в тумане, а глаза, хоть я себя и не видела в зеркале, явно опухли. Я долго гипнотизировала взглядом чашку горячего чая, в то время как Северус пил кофе.
— Ты назвал меня по имени, — вслух сказала я, и собственный голос показался мне чужим, глухим, словно замурованным в бетон.
— Ты на фамилию не отзывалась, — кратко сказал он, не поднимая глаз.
— Мне снился странный сон, — нахмурилась я, начиная вспоминать ночное видение.
— Повезло, что вы смогли уснуть, — как-то ядовито произнес Северус и еще больше помрачнел. Я тут же все поняла — он вообще не спал. Чем он занимался все это время? Возможно, он уже успел переговорить с Дамблдором? Возможно, уже все вокруг знают о том, что произошло? Кажется, профессор понял мой вопросительный взгляд и, вздохнув, ответил: — Директор, естественно, хочет с вами поговорить.
— Поговорить? — высоким от напряжения голосом переспросила я, начиная нервничать еще сильнее. — Не убить? Не вернуть все, а поговорить?
— К чему директору рисковать? — хмуро отозвался Северус, допивая кофе.
— Орден Феникса тоже в курсе?..
— Я не знаю.
— Разве ты не сообщил им?..
— У меня были другие важные дела, — Северус вынул из кармана два одинаковых гребня для волос. Один из них, казалось, выглядел более тусклым, но, возможно, виной всему была игра света.
У меня перехватило дыхание. Я с ужасом и вопросом в глазах уставилась на профессора в ожидании ответа.
— Как у вас оказался этот гребень? Я понимаю, что он из будущего. Его вам дал я?
— Так это ваш гребень? — медленно стала соображать я.
— Это гребень моей матери, — вкрадчиво пояснил Северус.
— Я уже сказала вам, откуда он у меня… Если он принадлежит вам, а мне его дала сама я из будущего… получается, в этом будущем я как-то получила этот гребень… Логично?
— И все же четкого ответа нет. А маска, плащ?
— Они принадлежали ей, — с отвращением произнесла я. — Лестрейндж.
Северус внимательно посмотрел на меня.
— Выходит, в будущем…
— Я правда не знаю, что произошло в будущем! — волнительно произнесла я и уткнулась в свою чашку.
Повисло неловкое молчание. Вскоре я услышала шорох, профессор Снейп встал из-за стола.
— Вам пора, — сказал он. — Воспользуйтесь моим камином, чтобы попасть к директору, а затем ступайте в свою гостиную.
* * *
Дамблдор выглядел не лучше Северуса и меня — глубокие морщины на его лице стали отчетливее, а мелкие сеткой испещряли лицо, превратив директора в сухонького старичка. Он сгорбился, сидя на стуле.
Казалось, в эту ночь после пережитого мы все постарели на несколько лет.
— Я знаю, что я совершила ошибку… — тихо начала я, не переставая шумно дышать и стоя перед директором, словно провинившаяся школьница.
— Вы поддались ей…
— Я убила только его оболочку, — инстинктивно стала я себя защищать. — Том Реддл жив, и уверяю вас, скоро возродится.
— Она хочет разрушить время, — будто не слыша моих слов, произнес директор, скорее себе, чем мне. — Это она дала вам портал, — не спрашивал, а утверждал Дамблдор.
— Я не знаю, кому верить, — слезы вновь хлынули из моих глаз, как кровь из незаживающей раны. Я присела на корточки рядом с ним и посмотрела профессору в глаза. — Она сказала, что есть только единственный путь… Убить Волдеморта.
Директор с недоверием уставился на меня.
— Мы уже обсуждали это, мисс Грейнджер. Я вам рассказывал, что она путешествует во времени, создавая петли в поисках идеального стечения обстоятельств. Она жуткая идеалистка, она хочет всех спасти, как я полагаю, но вы же знаете лучше меня, что это невозможно.
— Она — это я… — прошептала я и почувствовала, что горло саднит от новой порции слез.
— Нет, — покачал головой директор. — Вы умнее. Вы же понимаете, что идеальный мир невозможен. Жизнь за жизнь, — Дамблдор помолчал какое-то время, а затем продолжил: — Я наблюдал за ней, как только понял ее намерения и действия, я отправлялся следом и с ужасом видел, как создаются новые петли, как все умирают. Мне удавалось возвращаться в свое время, но чем дальше она заходила, тем сложнее я находил путь обратно. Последний раз я еле выбрался… В той петле господствовали пожиратели, все фениксовцы были повержены… Мне удалось поймать ее и спросить, но она была безумна. Она все повторяла и повторяла: «Я все высчитала. Его надо убить». И вот наконец-то ей это удалось с вашей помощью. Я думал, что исправляю ситуацию, но она вновь вышла из-под контроля… — директор неожиданно мотнул головой.
Я всхлипнула, сдержав нарастающие истерику и рыдание.
— Что я натворила?! — с ужасом воскликнула я и запустила руки в волосы.
— Я не понимаю, как она снова здесь очутилась… — пробормотал директор, и я с трудом различила его эти слова. Он нервно покрутил золотую цепочку у себя на шее, и я мельком увидела выглядывающий из-под мантии маховик времени. Его слова и безумие в голосе насторожили меня.
— Что вы имеете в виду? — уточнила я и нахмурилась, смотря на него воспаленными от слез глазами.
— Я покончил с ней. Я думал, что она больше не вернется, — директор впился в меня странным взглядом. — Как она выглядела?
— Вы что, убили её?! — в ужасе вскрикнула я и отстранилась, чуть не упав на пол. — Вы убили меня?
— Это было необходимо, мисс Грейнджер, — сурово проговорил Дамблдор. — Вы тоже убили Тома Реддла, когда поняли, что он угроза. Как она выглядела, еще раз спрашиваю вас?
— Вы убили меня… — снова ахнула я и с трудом поднялась с пола.
Директор поднялся со стула и быстро приблизился ко мне, положив руки мне на плечи и внушительно произнеся:
— Мисс Грейнджер, это важно. Вспомните, как она выглядела.
Я вырвалась из непрошеных объятий и отошла на безопасное расстояние, слезы душили меня.
— Я не могу ни о чем думать больше. Вы убили меня, — снова повторила я ему. — Она — это я. И она пришла из будущего. Это значит, что у нее ничего не получилось. Она не вернула себе Северуса, вы понимаете?.. Я не вернула. Как могла я ее ослушаться, если она сказала, что путь к моему счастью — это убийство Волдеморта?
Сказав это, я развернулась и поспешила к двери. Мне не хватало свежего воздуха.
— Гермиона, она расшатала время и уничтожила множество жизней. Она опаснее, чем Волдеморт!
Я уже не слушала директора. Плотнее укутавшись в халат, я поспешила в башню Гриффиндор.
Весь день я пыталась отвлечься от мыслей об убийстве на учебу, но не могла сосредоточиться ни на чем. Я то и дело думала о произошедшем, о путешественнице из будущего, о ее словах, я пыталась проанализировать ее действия. Правильно ли я поняла, что Дамблдор убил её, но она нашла какую-то лазейку, чтобы оказаться живой и предупредить меня?
Использовав сломанный маховик, я по ошибке попала далеко в прошлое. Я хотела только спасти Северуса, ни о чем другом больше и мыслей не было. Я действовала по наитию и нарушила кучу правил, столкнулась с тысячью нюансов. Я поняла, что мне выпал шанс исправить не только смерть Северуса, но не допустить еще многие другие смерти. Нарушая ключевые моменты, я создавала новые завитки во времени, новые петли, пользуясь маховиком, я еще больше усугубляла ситуацию.
Зная все это, как я могу не верить самой себе, если она, испытав все, наделав множество ошибок, вычислила тот единственный вариант, чтобы все в итоге получилось? Убить Волдеморта. Убить его чем скорее, тем лучше. Я могла сделать это еще на кладбище!
— Мисс Грейнджер, — в который раз, видимо, пытался привлечь мое внимание профессор Флитвик. Рон больно толкнул меня в бок, и я тут же подняла глаза на преподавателя. — Мисс Грейнджер, напомните, пожалуйста, классу принцип действия манящих чар…
Дамблдора за обедом не было, зато произошло что-то из ряда вон выходящее — когда мы с Гарри построили в ряд первокурсников для инструктажа о полетах на метлах, ко мне подошел Северус Снейп собственной персоной и отвел в сторонку под настороженным взглядом Гарри.
— Мисс Грейнджер, — начал он вкрадчивым голосом. — Не будете ли вы так любезны заглянуть ко мне сегодня после занятий?
— Конечно, — кивнула я, пытаясь догадаться, о чем пойдет речь, — профессор.
— У вас со Снейпом какие-то секреты? — недоумевал Гарри.
— Пытаемся изменить ход истории, — мрачно пошутила я, но Гарри воспринял мои слова не всерьез и, отмахнувшись, вновь повернулся к первокурсникам.
Полеты на метлах — это страшно! Я искренне сочувствовала ребятам, глядя в их округленные глаза. Кто-то слушал Поттера с интересом, а кто-то вот-вот готов был упасть в обморок, услышав про падение с волшебного транспорта. Я шикнула на друга, но потом пожалела: может быть, они будут аккуратнее, чем мы на своем первом занятии по полетам на метлах?
Северус ждал меня в кабинете зелий. Я тихо постучалась и вошла, скрипнув дверью. Профессор оторвался от проверки свитков и указал пером мне на первую парту.
— Мистер Фосетт, — громко позвал он, и из подсобного помещения тут же показалась голова Джека.
— О, Гермиона, привет! — улыбнулся мне парень и вопросительно уставился на Снейпа.
— На сегодня все, — сказал ему тот. — Можете быть свободны.
— Но ведь я…
— Что не ясного я сказал, мистер Фосетт? — с раздражением поинтересовался Снейп, и Джек, пожав плечами и снимая тонкие перчатки, закрыл за собой дверь в подсобное помещение и в нерешительности остановился у стола преподавателя, глядя на меня.
— Завтра в то же время, — бросил ему Северус и с нетерпением стал ждать, пока парень покинет кабинет.
— Как хорошо, что ему выпал шанс! — вслух сказала я. — Всё благодаря…
— Вам, — отозвался зельевар, и я поняла, что отчасти он прав. Но все же было великодушно с его стороны позвать парня в Хогвартс, пусть и из-за корыстных целей.
— Ты просил прийти, — оглянувшись на дверь и убедившись, что никто не подслушивает, произнесла я.
Снейп вздохнул, но не стал меня поправлять. Неужели он опять хотел поиграть в профессора и студентку? После всего пережитого все эти «выканья» были неуместны.
— Не стану ходить вокруг да около, меня с вами попросил поговорить Дамблдор.
Я тут же вспыхнула.
— Знаешь, что он сделал?!
— Знаю, — будто бы с сожалением в голосе произнес он. — Но его поступку есть оправдание, как и вашему. Не согласны?
Я упрямо замолчала. Снейп терпеливо ждал.
— Я боюсь будущего. Теперь я уже не знаю, как вести себя. Я применила непростительное, спасая себе жизнь, и теперь все только усложнилось. Ты ведь знаешь прекрасно о крестражах. А дух Волдеморта, где он? Я думаю, что его верные слуги вновь отыщут его.
— Но только не я. Большая часть из них, те, кто не аппарировали, видели, как я помогаю вам…
Я вздохнула.
— Ты знаешь эту историю только с рассказа Дамблдора. Не буду утомлять тебя своей версией, но хочу сказать вот что: я намерена идти до конца. И я не хочу слушать больше ни чьи указания.
— Вы о чем? — не понял Северус, сцепив пальцы рук в замок.
— Я о крестражах. Нужно их уничтожить.
— Этим должен заняться Поттер, — строго произнес Северус. — Дамблдор готовит его…
— Разве? — горько усмехнулась я. — Я не видела за обедом Грозного Глаза, значит ли это, что он покинул Хогвартс, когда услышал о россыпи пожирателей, оставшихся без предводителя?
— Поттер еще не готов, — отрезал Снейп и встал из-за стола, начав расхаживать по кабинету зельеварения. Я неустанно следила за ним, полуобернувшись.
— Гарри не готов, зато я готова. Волдеморт возродится со дня на день, мы должны уничтожить крестражи. Послушай, я уже делала это, я лично…
— Мисс Грейнджер! — одернул меня Северус. — Дамблдор рассказал, что время трещит по швам, вы хотите, чтобы оно все-таки треснуло и случилось что-то непоправимое: глобальная катастрофа, изменения в течении времени, длины дня, количества лет человеческой жизни?
Я вскочила со своего места.
— Что может быть глобальнее смертей? Хочешь, я всех перечислю? Хочешь, я назову количество жертв второй магической войны?! — не своим голосом произнесла я, с вызовом глядя в черные глаза.
Северус устало потер виски и сделал два шага в моем направлении.
— Выкиньте из головы эту мысль. Пусть Тёмный Лорд возродится. Возможно, Дамблдор к тому времени сумеет натаскать Поттера…
— Да не сумеет он! — крикнула я. — Ты ничего не знаешь. Она, та самая я из будущего, уже побывала во всех временных отрезках, и она подсказала единственный правильный вариант действий…
— Правильный для кого, мисс Грейнджер? — тихо спросил меня профессор зелий. — Для нее? А как эта история продолжится для остальных?
— Значит, ты не со мной? — мои губы задрожали от обиды, моя нервная система снова пошатнулась, готовая в любую секунду дать сбой пострашнее.
— Мисс Грейнджер, — увещевательным голосом начал Северус, но я его перебила:
— Отдай мне гребень, пожалуйста.
— Что?
— Гребень. Тот самый, из будущего.
— Он не ваш.
— Кто сказал? Возможно, ты сам отдал мне его в будущем?
Северус несколько секунд раздумывал и боролся с собой, но в итоге взмахнул палочкой, и по его команде ящик в столе открылся, и из него плавно вылетел гребень прямо мне в руки.
— Спасибо.
— Что вы задумали?
— Я уже сказала что: уничтожить крестражи.
— С помощью гребня? Вы что, хотите умереть раньше времени?
— Я не умру, — ухмыльнулась я. — Это единственный и верный путь, ты забыл? Тогда все будут счастливы. Да, я боюсь, я еще никогда так не боялась, ведь у меня не будет второй попытки. Но что мне делать? Что бы ты сделал на моем месте?
Северус растерялся, он не ожидал вопроса в лоб.
— Меня уже порядком достали эти планы, эти шифры, это ограничение действий. Вам никогда не хотелось плыть просто по течению? — внезапно с какой-то грустью произнес Северус. — Просто поступать, как хочется и жить дальше?
Я сделала шаг навстречу к нему и дотянулась до его ладони. Он не стал отстраняться, только устремил взгляд на мою руку, которой я сжимала его пальцы.
— Я так не умею. Не имею права. Боюсь, и ты тоже пока что… — улыбнулась я и направилась к выходу.
Кольцо. Медальон. Чаша. Диадема. Нагайна. Гарри.
* * *
Во сне я опять увидела тот неясный символ из трех колец, значения которого я не знала, зато точно была уверена, что уже видела его где-то, и что он до боли мне знаком и как-то связан со мной.
Утром, до завтрака, я отправилась в Выручай-комнату и сколько бы раз ее не открывала, попадала все время в нашу с Северусом библиотеку. Я сильно разозлилась и обратилась за помощью к парням:
— Рон, ты не мог бы сходить со мной на восьмой этаж во время большой перемены? — раздраженно попросила я парня в Большом зале.
— Гермиона, прости, но Гарри хотел поднатаскать меня по квиддичу. Видишь ли, я выдвинул свою кандидатуру на роль вратаря нашей команды.
— Всё понятно с вами!
— Что это с ней? Я думал, она меня поддержит?.. — услышала я восклицание Рона, когда отсаживалась от парней. Я обвела гриффиндорский стол быстрым взглядом и нашла того, кто бы справился с ролью сопровождающего не хуже.
— Конечно, Гермиона, — ответила на мою просьбу Джинни. — Встретимся наверху?
В условленный час мы были с младшей Уизли на восьмом этаже, и следуя моей инструкции, Джиневра трижды прошлась мимо пустой стены, думая о том, что хочет попасть внутрь.
— Ты должна захотеть найти захламленную комнату, понимаешь? Чтобы что-то спрятать в ней.
В стене появилось очертание двери, и мы одновременно дернули за ручки — помещение напоминало комнату близнецов в Норе, только гораздо большую в размерах и всю загроможденною одеждой.
— Это не она, — захныкала я.
— Точно. Это комната Фреда и Джорджа. Там такой беспорядок, что я в детстве частенько прятала там вещи… Прости, Гермиона, давай еще раз попробуем? Просто я не испытываю острой нужды в той комнате, может, дело в этом?
Я слегка успокоилась.
— Давай ты напишешь любовное письмо Гарри и захочешь спрятать его? — предложила я.
— Что? — опешила Джинни. — Не знаю, как ты догадалась, — девушка залилась краской, словно помидор, — но я скорее сожгу это письмо, чем оставлю риск его нахождения другими студентами.
Вскоре подходящая кандидатура для поиска захламленной комнаты нашлась, а точнее сразу две — Фред и Джордж. Им нужно было спрятать часть своих наработок, и они согласились на мою просьбу, попутно поблагодарив меня за идею.
Комната быстро нашлась. Пока Фред и Джордж искали подходящее место для своего клада, я с круглыми глазами оценивала горы хлама, которые возвышались почти до потолка. Я и забыла, какие масштабы у этой комнаты! Не одно поколение студентов, видимо, пользовалось ей.
— Акцио, диадема! — тихо произнесла я заклинание, но ровным счетом ничего не произошло. Нужно сказать, что на успех я и не рассчитывала, но попробовать стоило.
Мне нужен Гарри, твердо решила я, он может чувствовать предметы.
Чашу я решила выкрасть с помощью Билла Уизли, с медальоном мне поможет Сириус, а вот что делать с остальными предметами, я не знала. Где искать здоровенную змею? Возможно, она последовала за своим хозяином, чувствуя его дух? Тогда я найду ее только, когда Волдеморт возродится. А что делать с кольцом Мракса? В прошлый раз Дамблдор был поражен смертельным проклятьем, когда уничтожал его. А Гарри?
Я вздохнула. Без помощников мне точно не обойтись. Ни директор, ни Северус не хотели мне помогать. Возможно, следовало искать помощь в другом месте?
Я дождалась выходного дня, чтобы со всеми отправиться в Хогсмид. В волшебной деревне было много народа, поэтому мое отсутствие не должны были заметить — я трансгрессировала прямо в Косой переулок, а оттуда прошлась пешком в банк Гринготтс, где меня по моей просьбе ждал Сириус Блэк.
Служащим в банке гоблинам было все равно, кого они видели перед собой — бывшего узника, тролля или студента Хогвартса — клиент есть клиент, молчание — золото, а золото гоблины любили больше всего. Но все же мне пришлось сменить школьную одежду, потому как меня могли увидеть другие люди в Косом переулке и доложить о присутствии студента в учебное время в неположенном месте директору школы. Конечно, Дамблдора я не боялась, но не хотелось поднимать шум на пустом месте.
— Сириус, ты уверен? — спросила я. — Если ты откажешься…
— Гермиона, я слишком долго бездействовал. Орден Феникса любит балаболить, сколько времени прошло с тех пор, как этот упырь возродился, а мы еще пальцем о палец не ударили… Если у тебя есть информация… Хотя я и плохо понимаю, почему ты, несовершеннолетняя волшебница…
Сириус внезапно перестал говорить и хитро прищурился на меня.
Я улыбнулась ему в ответ.
— Моя сестренка вполне себе могла запрятать какой-нибудь ценный артефакт у себя в сейфе. Давай добудем его!
Мы поднялись по белоснежным мраморным ступенькам и, кивнув гоблину в алом, вошли внутрь, в большой зал, где разделились: Сириус подошел к высокой стойке, а я обратилась к первому попавшемуся гоблину:
— Простите, вы не могли бы подсказать, где я могу найти Билла Уизли?
— Уизли? — не понял гоблин, с подозрением осматривая меня, а затем переводя взгляд на Сириуса. Он явно узнал Блэка, но не подал вида.
— Он работает у вас, — напомнила я служащему.
Гоблин поджал губы и ни слова не говоря куда-то скрылся, а через несколько минут я увидела того, кто был мне нужен.
— Мисс Грейнджер, — не растерялся Билл, завидев меня, — вы как раз вовремя, пройдемте в кабинет, я расскажу вам все о ссудах.
Несколько гоблинов проводили нас настороженными взглядами. Билл провел нас по светлому коридору и открыл первую дверь. Мы оказались в небольшом зале, полностью заставленному столами, за которыми сидели клерки и работали с бумагами и счетами, кое-кто беседовал с клиентами. Уизли указал мне на стул возле своего рабочего места и сел напротив.
— Гермиона, — шепотом произнес он, — я, признаться, удивлен. Ты, что сбежала из Хогвартса? И что тут делает Сириус? Он с тобой?
— И я рада тебя видеть, Билл! — улыбнулась я ему.
— Уверен, вашему визиту найдется разумное объяснение, — сказал Билл и уставился на меня. — Вас послал Орден?
— Не совсем. Билл, прости, что без предупреждения, — начала я, заглядывая в светлые глаза парня, — я не знала, получится ли у меня выбраться. Я не сильно отвлекаю тебя?..
— Честно говоря, меня ждет отчет, который я должен отправить до полудня, но, думаю, ничего страшного не случится, — Билл почесал рукой затылок, сделав неряшливой прическу.
— На самом деле я… то есть мы, — поправилась я, имея ввиду и Сириуса, — хотели бы просить тебя об одолжении.
— Только не говори, что замышляете ограбить банк, — засмеялся Билл, но, заметив серьезное выражение моего лица, поперхнулся. — Гермиона, вы хотите ограбить банк?
Я снизила голос до еле слышимого шепота:
— Не банк. Ячейку.
— Это невозможно, — заволновался парень. — У меня нет доступа к сейфам… Зачем вам это? Дамблдор в курсе? Даже если бы у меня был доступ, предположим, я же не вор…
— А что бы ты сказал, если бы узнал, что в ячейке миссис Лестрейндж лежит вещь, которая поможет уничтожить Волдеморта? — спросила я.
Билл испуганно посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.
— Откуда такие сведения? — парню стало жарко и он расстегнул свою мантию, обмахнувшись пару раз бумагами со стола.
— Из достоверного источника, — гипнотизировала я Уизли взглядом. — Ты бы мог… помочь?
— За этим я и вступил в Орден. Как же ты предлагаешь мне достать эту вещицу? За сейфы отвечают гоблины, а не волшебники…
— Я думала, каждый работник банка знает это, — улыбнулась я. — Ну, а если нет, то слушай…
* * *
Когда мы вернулись в зал, Сириуса там уже не было, должно быть, они с Крюкохватом в подземельях. Билл Уизли храбро сопроводил меня до Блордака — этот гоблин отвечал за открытие новых счетов. У меня не было своего сейфа в Гринготтсе, я появлялась здесь только, чтобы обменять валюту. Билл выступил в роли помощника, который вводил в курс дела нового клиента, то есть, меня.
Блордак не заподозрил ничего необычного, он попросил мою волшебную палочку, затем задал несколько стандартных вопросов для открытия новой ячейки и уточнил сумму и материальные ценности, которые я намеревалась хранить в их банке.
— Мы могли бы предложить вам сейфы на этаже ниже, мисс Грейнджер. Если у вас есть время, то можем незамедлительно осмотреть их.
— Конечно.
— Мистер Уизли, я думаю, я справлюсь дальше и без вас… — кивнул Уизли гоблин.
Мы договорились с Биллом, что он будет следить за всем происходящим сверху, то есть, отсюда. Если что-то выйдет из-под контроля: он заподозрит что-то неладное, гоблины начнут шептаться или вызовут стражу, то он сообщит мне и Сириусу об этом с помощью мною заколдованных монет.
Мы с Блордаком направились к одному из проходов к гоблинским тележкам.
— Прошу, мисс, — указал мне гоблин на тележку.
Как только я влезла в нее, он последовал за мной. Не успел он дернуть за рычаг, как я применила к нему непростительное.
— Вези к сейфу мадам Лестрейндж, на самый нижний уровень, — приказала я ему и почувствовала необычайную теплоту в руке от заклинания.
Глаза гоблина тотчас смягчились, и он блаженно улыбнулся мне, заставляя тележку с бешеной скоростью отправиться вниз, в подземелья.
Мы с Сириусом встретились на нижнем уровне, ему тоже пришлось применить непростительное к Крюкохвату.
— Ты волнуешься? — спросила я у него, меня слегка укачало после молниеносной поездки вниз.
— Нет, я в предвкушении, — потер руки Блэк.
Мы последовали за гоблинами.
— В ячейке может быть заклятье Пылающей руки, — предупредила я Сириуса. — Но я вычитала в одном источнике, что оно не действует на человека, в чьих жилах течет та же кровь…
— Как бы мне не было от этого противно, сейчас это нам на руку, верно? — подмигнул мне Сириус.
— Надеюсь, я все правильно поняла… Ты должен будешь искать чашу Хельги Хаффлпафф.
* * *
На этот раз ограбление банка прошло более чем успешно: Сириус без вреда для здоровья отыскал в сейфе сестры чашу, и мы оба выбрались в зал, а затем поспешили в Косой переулок, чтобы наш обман не раскрылся, хотя мы с Блэком были куда как осторожны, даже память гоблинам стерли.
— Вот эта самая вещица способна уничтожить Волдеморта? — уточнил Сириус, похлопывая себя по карману. — На веки вечные?
— Всё так и есть… Давай заглянем в торговый центр «Совы» — я напишу письмо Биллу, что все прошло успешно.
Мы свернули в мрачный магазинчик. В это время суток народу было немного. Я черкнула пару строк Уизли, после чего расплатилась за услугу и кивнула Сириусу.
Когда мы оказались на улице, Сириус снова начал допрос:
— Что же делать с этим кубком? Нужен какой-то ритуал, жертвы, кровь?
— Это чаша, — мягко поправила я. — К сожалению, не все так просто с ее уничтожением. Но есть способ. В твоем доме находится еще один крестраж…
— Крестраж? — дрогнул Сириус и резко остановился. — Ты не говорила, что это крестраж… Стой! «Ещё один?»
Сириус Блэк заметно побледнел.
— Сириус, я написала тебе, потому что мне больше не к кому было обратиться. Я разговаривала с директором, он считает, что я не должна вмешиваться, понимаешь?.. Он считает, что крестражи должны быть уничтожены в определенный момент и в определенное время… Но я с ним не согласна. Как ты знаешь, Волдеморт снова временно исчез. Но скоро он появится и вновь обретет силу. Неужели мы должны бездействовать?
— Я не понимаю, как ты узнала об этом, — нахмурился Сириус, — в Ордене Феникса об этом никто не знает.
— Узнала… — замялась я. — Ты мне поможешь?
Сириус лукаво на меня посмотрел:
— Берись, — сказал он, подставляя мне руку.
Мы трансгрессировали на площадь Гриммо и после небольшой заминки с паролем я попала внутрь дома номер 12. Меня встретил давно забытый аромат этого дома — плесени, сырости и пыли.
— Так где ты говоришь, он лежит? — озадаченно спросил Сириус.
— Сириус… только будь помягче. У Кричера в кладовке, я полагаю… Но это не точно.
Блэк отмахнулся и направился через длинный темный коридор к лестнице. Мне пришлось бежать за ним — я прекрасно знала, как может говорить и поступать с домовиком Сириус. У них была взаимная «любовь», впрочем, как почти у всех гостей этого дома.
Серая каменная кухня была тускло освещена затухающим очагом, отчего по коже прошелся будто морозец — стало жутко и холодно. В помещении было тихо. Сириус на мгновение замер, но затем решительно ударил кулаком в дверку кладовки в дальнем углу.
— Кричер! — гаркнул Сириус.
Тишина.
Я направилась к нему.
— Возможно, он не у Кричера, — стала быстро говорить я. — Скажи, миссис Уизли уже начинала убираться в этом доме?
— Что? — не понял Сириус и повернулся ко мне так резко, что волосы закрыли часть его лица. Он подул на них и выплюнул часть изо рта и переспросил: — Убираться?
— Э-э… Миссис Уизли, да. Ну знаешь, она любит порядок.
— Ну да, — почесал затылок Сириус. — Кажется, она мне что-то говорила про докси и всякую другую нечисть.
— Я думаю, Кричер должен был спрятать медальон подальше от миссис Уизли, чтобы она его не выкинула. Если он это не сделал, то медальон в одном из мешков для мусора… Или все еще в каких-то шкафах…
— Хорошо. Начнем с этого никчемного домовика. КРИЧЕР! — громко позвал Сириус и встал с корточек. — Почему для него так важен этот медальон?
— Сириус. Это медальон твоего брата Регулуса.
Мне пришлось рассказать Сириусу правду. Про медальон, про озеро и задание Волдеморта. Мой голос звучал тревожно, но Сириус ни разу меня не перебил. Как только я закончила рассказ, он тут же спросил:
— Я все еще ничего не понимаю, Гермиона. Откуда?..
— Сириус, я не могу тебе всего рассказать, — печальным голосом произнесла я. — Знай только, что я веду собственное расследование, иногда мне помогают, я узнаю все это разными способами… Ты должен мне верить. Прошу.
Мы сидели на холодном полу подвальной кухни и практически не замечали, что озябли. Очаг почти потух, мы разговаривали в темноте.
— Я знал, что брата убил Волдеморт, но не знал таких подробностей… Значит, он все-таки под конец жизни попробовал встать на правильную сторону…
— И встал бы, если бы не крестраж, — я положила свою ладонь Сириусу на плечо.
Он вздрогнул и внезапно зябко поежился, затем быстро вскочил и чересчур бодрым голосом предложил мне выпить с ним чаю. На самом деле он прятал слезы — я видела, как он вытер глаза рукавом рубашки.
Я села за большой деревянный стол, заваленный пергаментами и каким-то тряпьем и направила палочку на очаг, чтобы сделать огонь побольше.
— Пусть пока греется, я пойду поищу Кричера, — кивнул Сириус на медный чайник.
— Я с тобой, — с готовностью сообщила я.
— Нет. Посиди тут, я должен… в общем, посиди.
Сириус покинул меня и опрометью взобрался по лестнице на первый этаж. Его торопливые шаги быстро стихли. Я осталась сидеть на кухне в одиночестве. Благодаря волшебному огню стало чуть светлее. Мне на глаза попался пергамент с какими-то схемами, я развернула его рукой и не сразу поняла, что передо мной план некоего дома, большого, с многочисленными комнатами. Я его не узнала, а потому свернула обратно. Среди вороха других бумаг встретились карты, чьи-то записки, вырезки из газет.
Пока я разглядывала секретные материалы Ордена, подумала о том, что Сириус не будет груб с домовиком, он только что услышал о храбрости и самопожертвовании старого эльфа.
Чайник закипел, и я, порывшись в старом перекошенном буфете, достала две чашки, чтобы организовать нам с Сириусом чай. Время пока позволяло мне побыть в этом доме еще немного. Студенты начинали покидать Хогсмид после обеденного времени. Я чувствовала, что не могу просто так оставить Сириуса одного прямо сейчас — он всё еще находился в недоумении, я видела, как он то и дело порывался задать мне вопрос, но сдерживался — я была достаточно скрытной для того, чтобы он понял, что я не могу распространяться о своих источниках информации.
Через некоторое время, когда я расчистила стол, стерев с него пыль, и поставила две кружки, послышался шорох и шум. Сириус не заставил себя долго ждать.
— Есть! — сказал он, помахав медальоном, словно маятником. — Он был у Кричера. Я убедил его отдать медальон. Надо же! Столько времени я жил здесь и не знал…
Сириус протянул мне медальон, и я слишком спешно выхватила у него его из рук, будто боясь, что он передумает.
— Гермиона, мы должны уничтожить его вместе, помнишь? — уточнил Блэк, и я кивнула.
Наверху послышалось хлопанье двери и чьи-то голоса.
— Кто это? — испуганно прошептала я.
— Черт! Совсем забыл про орденцев. Сегодня же собрание.
— Ой! — я закусила губу. — Меня не должны видеть.
— Ясное дело. Трансгрессировать отсюда нельзя, через камин тоже, — стал соображать Сириус. — Ты должна пока где-нибудь спрятаться.
Сириус спешно открыл кладовку и подтолкнул меня туда. Я, не удержав равновесие, свалилась прямо на что-то мягкое.
Дверь резко захлопнулась, и мой оклик оборвался на полуслове: я хотела спросить у Сириуса, как долго мне предстоит сидеть в кладовке. Я попыталась встать, чтобы приоткрыть дверцу и прислушаться, но принять вертикальное положение было очень даже непросто. Мои ноги то и дело утопали в чем-то, а руками я нащупывала только банки и бутылки, боясь за них схватиться — если упадут, будет много шума.
Наконец мне удалось принять устойчивое положение, и я позволила себе использовать волшебную палочку, чтобы осветить это небольшое помещение — одно из убежищ Кричера. При слабом свете Люмоса мне удалось разглядеть обстановку: везде пыль, паутина и много-много вещей — часы, ковры, сложенные в рулон, картины и дорогие безделушки. Я прекрасно помнила, что некоторые из них были заколдованы и даже могли убить при неосторожном обращении с ними. Мне повезло чудом упасть на гору постельного белья и кухонных полотенец, подальше от этих темномагических вещей. Если бы не текстиль — прощайте, банки с чем-то непонятным, возможно, прощай, жизнь.
Я пробралась ближе к двери и замерла, прислонив ухо к дверной щели: все было тихо. Но лишь какое-то время. Спустя несколько минут, как только я вознамерилась покинуть свое временное убежище, я услышала топот множества ног — все шли на кухню, не иначе!
Я отпрянула и затихла. Собрание фениксовцев могло и затянуться, а я не могла себе позволить долго рассиживаться в укрытии — меня могли хватиться в Хогвартсе, да и сидеть в затхлом чулане с двумя крестражами в карманах было делом не из приятных.
Голоса стали громче, и вот я уже начала их различать: высокий принадлежал Тонкс, спокойный — Люпину, громкий и нетерпеливый — Сириусу (он тоже чувствовал себя неуютно из-за меня, если меня внезапно обнаружат — не поздоровится нам обоим). К ним подключился ещё один женский спокойный голос (Эммелина Вэнс?).
— Мы не можем отправиться в Северное море! — убеждал Люпин. — Мы даже не готовы к этой вылазке. Я думал, она произойдет через месяц. Но не сегодня же…
Я насторожилась и вновь прислонилась к дверной щели, обратившись в слух.
— Ты предлагаешь искать потом сбежавших пожирателей по всей стране? — кажется, это голос Кингсли Брустовера. — Как ты можешь говорить про удобство, Люпин? Нам никогда не было удобно. Такое вообще не может быть удобным. Достоверный источник сообщил, что это произойдет сегодня. И мы должны всегда быть готовыми ко всему и реагировать быстро. Кажется, именно для этого и создавался Орден?
— Мы даже не знаем, что они конкретно замышляют! — Билл?! Он здесь?
— Наш шанс — поймать их там. Всех разом.
— Нас слишком мало, мистер Уизли! — возразил ему приятный мужской голос. Я не знала, кому он принадлежал.
— Согласна, — поддержала этот голос Вэнс.
— А ты что думаешь, Сириус? — обратился к Блэку Кингсли.
Сириус какое-то время не отвечал, все молчали, и я сдуру решила сделать щель шире, чтобы мне было видно хотя бы часть фениксовцев и то, что происходит на кухне, но дверь предательски скрипнула. Я похолодела от ужаса и зачем-то зажмурилась.
— Это Кричер, не обращайте внимания! — спас положение Сириус, должно быть, послав мне гневный взгляд. — Что я думаю? Я думаю, что нам нужно действовать.
Я услышала ещё шум, чьи-то шаги, все разом смолкли.
— Северус, тебя мы и ждем, — мягко поприветствовал вошедшего Люпин.
Северус тоже здесь! Ну да, чего это я хотела?.. Он же член Ордена Феникса.
— Наши мнения по поводу вылазки разделились! — пояснил Бруствер. — Ты случайно не знаешь, Грюм не вернулся?
— Это к Дамблдору, — отрезал Снейп. — Не имею ни единого понятия, где он.
— Люпин, Билл Уизли, Подмор и Вэнс против, — продолжил Кингсли. — Напоминаю всем членам Ордена, что у нас нет времени на подкрепление, мы не знаем, где сейчас Грюм, Фигг не боец, Молли нужна дома, Аберфорт и Хагрид на своих постах. Дингл слег с лихорадкой. Остальным мы не можем доверять. Так что сейчас или будет поздно. Если пожирателям удастся освободить своих соратников в Азкабане, их число увеличится.
— Я согласен, — коротко ответил Северус, и мое сердце замерло на миг, а затем заколотилось с бешеной скоростью. Что они такое задумали? Отправиться в Азкабан и предотвратить побег пожирателей смерти? Но ведь это слишком опасно! Сириус!.. Я очень боялась за него, ведь ему судьбой предначертана скорая смерть.
— Я надеюсь, сейчас ни у кого не осталось возражений?.. Мы не знаем, в каком количестве будут присутствовать пожиратели. Пока они не освободили остальных, преимущество на нашей стороне.
— Тогда нечего тянуть. Выдвигаемся, — хрипло произнес мистер Уизли.
— Нет! — крикнула я и рванула дверь кладовки.
Собравшиеся круглыми от испуга и неожиданности глазами воззрились на меня. У половины Отряда были наставлены на меня волшебные палочки — вот что значит отменная реакция. Только Билл улыбался, скорее даже не мне, а ситуации в целом.
— Мисс Грейнджер? — выплюнул моё имя Северус и убрал палочку — его выражение лица было нечитаемым.
— Ты же сказал, что там домовик, Сириус? — поддела его Нимфадора Тонкс.
— Гермиона, какой сюрприз! — попытался исправить положение Сириус, но всем было не до смеха.
— Что она тут делает, кто это? — спросил Бруствер у Блэка и Снейпа.
— Это подруга моего сына, — ответил за Сириуса и Северуса Артур Уизли, потому как те будто воды в рот набрали. А затем мистер Уизли обратился ко мне: — Гермиона, позволь спросить, что ты тут делаешь?
Я чувствовала на себе взгляды всех членов Ордена, кто-то смотрел на меня с подозрением, кто-то с любопытством. Я старалась смотреть только на Артура Уизли, мне показалось, что так будет безопаснее.
— Вам нельзя соваться в Азкабан, — торопливо сказала я. — Это плохая затея, есть риск погибнуть…
— Моя дорогая, — Артур подошел ко мне и приобнял за плечи. — Я не знаю, каким образом ты здесь оказалась, — мистер Уизли повернулся к Сириусу и многозначительно посмотрел на него, — мы потом обсудим это с хозяином дома, но ты должна знать, раз уж слышала то, о чем мы тут говорили — мы члены Ордена Феникса, должно быть, летом тебе кто-то об этом и проболтался. Так вот, за долгие годы существования этой организации, его члены всегда рисковали своей жизнью.
— Артур, почему ты с ней сюсюкаешься? Блэк, как ты допустил, чтобы несовершеннолетняя студентка Хогвартса… — начал было Кинглси, но его перебил молодой волшебник со светлыми волосами.
— Это не имеет никакого значения. Мы можем стереть девушке память и немедленно выдвигаться, иначе будет поздно.
— Нет, — вдруг сказал Северус, и все с удивлением посмотрели на него. Артур убрал руки с моих плечи и нахмурился. — Если мисс Грейнджер говорит, что будет опасно, значит, есть смысл призадуматься. Долго объяснять, просто поверьте, что это так. Звучит неразумно, но я ручаюсь за то, что говорю.
— Северус, вы мне казались человеком благоразумным, — выступила Тонкс. — Я уважаю Гермиону, но сейчас речь идет о безопасности волшебников страны. Да и маглов тоже!
— Гермиона, тебе что-то известно? — мягко спросил меня Люпин и слегка наклонился, заглядывая прямо мне в глаза.
— Да! То есть нет, но я почти уверена…
— Девочка сама не знает, чего хочет, — усмехнулся Бруствер. — Снейп, отправь студентку обратно в Хогвартс и немедленно возвращайся. Сириус Блэк, потом ты нам все объяснишь.
— Вы не понимаете! — крикнула я, но меня уже никто не слушал. Орденцы направились к лестнице, Тонкс быстро схватила со стола какой-то пергамент и смяла его, положив в карман короткой мантии аврора.
Сириус подтолкнул меня. Билл слегка притормозил, чтобы поравняться со мной.
— Гермиона, думаю, это и правда опасно, но мы не можем допустить, чтобы пожиратели разбежались по стране! Так будет лучше, — прошептал мне Сириус.
— Откуда вообще эти сведения? — возмутилась я. — Волдеморт сгинул! Пожиратели уже должны были в страхе разбежаться по стране.
— Кто-то действительно сбежал, а кто-то остался выполнять поручения, которые Волдеморт раздавал на последнем собрании, — вмешался в разговор Билл.
В это время мы поднялись по лестнице и ступили на пыльный замшелый ковер длинного затхлого коридора.
— Это профессор Снейп добыл эти сведения, — сказал Билл. — Конечно, есть те, кто ему не доверяет, — рыжий скосил взгляд на Сириуса, — но…
— Я не доверяю этому Нюниусу! Но я верю Дамблдору, — возразил Сириус на обвинения Билла.
Входная дверь скрипнула, и члены Ордена один за другим стали покидать двенадцатый дом. Внутри меня все бушевало, мозг хаотично пытался придумать план, как не допустить фениксовцев отправиться в Азкабан. Всё может закончиться плачевно, и в первую очередь для Сириуса. Там же дементоры и Лестрейндж!
Так ничего толкового и не придумав, я вцепилась в рукав крестного Гарри.
— Сириус, пожалуйста, ты должен остаться…
— Гермиона, я не могу, — немного грустно улыбнулся он мне. — Спасибо за заботу. Передай Гарри привет. Я написал ему сегодня письмо…
— Сириус, нет! — взмолилась я.
Все члены Ордена уже покинули дом, который моментально исчез за нашими спинами.
— Снейп, мы тебя ждем, постарайся уложиться в минуту, — сказал Бруствер.
Северус подошел ко мне и протянул локоть. Блэк смерил его презрительным взглядом и нехотя отступил. Билл тоже как-то странно на нас посмотрел, но отошел.
— Беритесь! — раздраженно произнес Северус.
Я бросила умоляющий взгляд на Сириуса, но в этот момент Северус сам взял меня за руку, и мы трансгрессировали рядом с Хогвартсом.
— Будь моя воля, я бы пристегнул вас цепями к стулу и поставил бы часовых, — прошипел Северус мне в лицо. — А теперь выкладывайте, что случиться, что вам известно?
— Сириус! — не обращая внимания на колкости профессора, произнесла я. — Спаси его! Он первый, кто может погибнуть. Вы все можете! Ты же знаешь, что все неконтролируемо!
— То есть, никаких точных сведений?.. — прищурился Северус.
— Нет, но в этот год погиб Сириус. А в следующий Вэнс и…
— Мы не можем прятаться от судьбы! Вы предлагаете нам запереться от мира и дрожать в углу?!
Я почувствовала, как защемило в груди, и это не были последствия трансгрессии. Слезы навернулись на глаза.
— Не делайте глупостей, — посоветовал мне на прощание Северус и взмахнул палочкой в мою сторону.
— Что ты сделал?! — испугалась я.
— Наложил табу на ваши перемещения! Я прекрасно осведомлен о вашем характере, стоит мне трансгрессировать, как вы последуете за мной или совершите еще какую-нибудь глупость. Слава Мерлину, вы не знаете координаты Азкабана! Туда не так-то просто попасть.
— Как ты мог… — всхлипнула я.
— Приберите сопли, Грейнджер, мы пока ещё на войне.
Я опустила взгляд, сдерживая себя изо всех сил, чтобы не разрыдаться, но тут мой взгляд наткнулся на что-то блестящее в пожухлой траве. Маска! Она всё еще здесь… Я как загипнотизированная подошла к ней и меня охватил ужас: она была идеально гладкой, без всяких орнаментов. Не было на ней и символа из трех колец.
Северус в этот момент, не обращая на меня никакого внимания, крутанулся, чтобы трансгрессировать, но я в два прыжка оказалась рядом и схватилась за него, пожелав только одного — защищать от всех напастей мира.
Внутри всё сдавило, дыхание перехватило, но тут же через секунду меня продул пронзительный ледяной ветер, лицо и руки обдало холодными брызгами.
Мы стояли у величественной и одновременно пугающей черной крепости, порывы сильного ветра норовились сбросить нас в темное море. Наши одежды раздувались то в одну, то в другую сторону, хлестали нас по рукам и ногам, тянули за собой. Обзору мешал не только ветер, но и дождь, мы вынуждены были прищуриться, чтобы хоть что-то разглядеть.
— Что ты наделала?! — заорал на меня Северус, поняв, где мы очутились. — Как ты изменила координаты?! — не переставал кричать он, приблизив к глазам ладонь, чтобы видеть меня.
— Я ничего не делала! — испуганно возразила я и зачем-то подняла голову вверх, там, возле самой высокой башни крепости, кружились, словно черный вихрь, дементоры.
Северус тоже запрокинул голову. Мы увидели какие-то вспышки наверху — то ли свои, то ли пожиратели, возможно, там уже шла бойня.
— Немедленно отправляйся обратно! — приказал Северус.
— Ты наложил табу! Стоит тебе отправить меня обратно, я найду способ снова попасть сюда! — крикнула я в ответ, подходя ближе к крепости, чтобы хоть на мгновение спрятаться от ветра — но это был лишь рефлекторный поступок, нас продувало со всех сторон и ничто не могло нас спасти от бушующей стихии.
— Чёрт, Грейнджер! Оставайся тут! — произнес Северус и вновь трансгрессировал, я не успела его поймать — слишком далеко стояла.
Я подбежала вплотную к холодной мокрой стене и прижалась к ней. Как теперь быть? Как забраться наверх? Опираясь на скользкий камень, я начала перебирать руками, чтобы осмотреть низ крепости — возможно, я найду дверь?
Двери всё не было, я уже успела отчаяться, то и дело смотря вверх, стараясь разглядеть хоть что-то, происходящее там. Слезы перемешивались с дождевыми каплями, но я почти не обращала внимания на свои всхлипывания и то, что холод сковал мои движения. Я вынула из рукава палочку и взмолилась, чтобы Северус пошутил насчет табу, вдруг он это выдумал? Я даже не попробовала трансгрессировать!
Крутанувшись на месте, я лишь оступилась и неудачно упала на сырой песок: нога в лодыжке заболела, и я дала волю слезам, громко начала выть и запустила руки в волосы. Что я еще могу сделать? Как я могу их спасти?..
Внезапно я почувствовала что-то теплое сбоку, я тут же полезла в карман джинс и выудила две вещи — монетку и гребень. Я совсем забыла о совсем колдовстве. Этот сигнал мне подавал Билл или Сириус. Что-то случилось! Они зовут на помощь!
Мне пришлось тут же успокоиться, потому что все мое внимание было направлено на этот немой зов. Я сжала предметы в руке, почувствовав, как зубчики гребня и ребро монетки впиваются в мою ладонь. Так даже хорошо, решила я. Боль приводит в чувство, заставляет думать. Не время для истерик, Грейнджер, сказала я самой себе.
Я встала с мокрого песка, намереваясь положить предметы обратно в карман джинс, как внезапно они засветились в руке. Времени на то, чтобы поразиться не было — я почувствовала рывок изнутри.
Как только я почувствовала под ногами твердую поверхность, тут же услышала шум, крики и треск разрезающих воздух заклинаний. Я нагнулась. Рядом со мной раскололась напополам маленькая башенка. Её половина с грохотом сорвалась вниз, устремившись к скалам в море.
Всё-таки началось! Началось! Эта мысль молоточками стучала в моем воспаленном сознании.
Я ползком, тяжело дыша от испуга, пробиралась по сырым камням в укрытие — руки то и дело накалывались на осколки крепости, я чувствовала их животом и ногами. Было больно и страшно, но я понимала, что если не достигну прохода с расколовшейся деревянной дверью, то упаду замертво — либо от пронзающих небо заклинаний, либо от обломков, которые меня погребут.
Я словно за спасительную соломинку, ухватилась за часть двери, — деревянный торчащий на штырях обломок, — и подтянула себя прямо в проем. Я не знала, что в нем — кругом было темно, возможно, опасность затаилась прямо за моей спиной, но снаружи было опаснее.
И тут я внезапно вспомнила, как оказалась здесь — меня перенесло с помощью предмета. Это точно не монетка — я лично заколдовала ее только на подачу сигнала. Гребень?
Я хотела было снова вынуть его из кармана, но боялась, что гребень опять перенесет меня в неизвестном направлении. Об этом можно подумать и потом, когда все закончится, если я останусь в живых.
Я собрала всю свою волю в кулак и выглянула из укрытия — разве я здесь чтобы прятаться? Монетка давно уже остыла, но она все еще как будто обжигала мне ногу — кому-то нужна была помощь! Кто-то звал!
Я вызвала телесного патронуса и последовала за ним — тюрьма кишела дементорами. Вспышки заклинаний все еще озаряли небо красным и зеленым, но уже дальше, боевые действия продолжались. Выдра плавно скользила внизу, у моих ног, будто понимая, что привлекать внимание сейчас опасно.
Пурпурная вспышка мелькнула где-то в сантиметрах от моего плеча и разбилась с шипением о мокрый камень сломанной башни. Я тут же выставила щит, оглядываясь по сторонам. Патронус вынырнул из-под ног, начав кружиться вокруг меня — но разве мог он защитить меня от смерти?
Из каменных обломков осторожно вышел худой человек с палочкой в руке. Он был одет в тюремную одежду. Из-за дождя я не могла разглядеть его лучше.
Мерлин, значит, наши не справились, заключенные освобождены… Все до единого… И Лестрейндж?!
Человек медленно стал приближаться ко мне, пожирая меня взглядом. Бледное, изможденное, кривое лицо… Теперь я смогла его рассмотреть — Антонин Долохов.
— Дела в Ордене совсем плохи, раз в отряд стали набирать малолетних девчонок, — произнес он.
Всё внутри меня содрогнулась. Я вспомнила, как он сражался в Отделе тайн — яростно и быстро, словно змея. Я вспомнила его заклинание, поразившее меня, от которого много дней лечила меня мадам Помфри.
Дрожащей рукой я навела на него палочку. Вряд ли магический щит защитит меня от того неизвестного мне заклинания, или от непростительных. Нужно было действовать.
— Силенцио! — молниеносно крикнула я, но Долохов ловко увернулся от красной вспышки.
— Это всё? — усмехнулся он и облизнул губы точь-в-точь как Барти Крауч-младший. — Тогда начнем веселье.
— Гермиона, пригнись! — слышу я голос и подчиняюсь.
Это Нимфадора Тонкс, она выпрыгнула откуда-то сбоку и тут же пульнула в пожирателя красной молнией, но реакция Долохова поражала.
Они сцепились в немой схватке, орудуя только палочками. Красная — пурпурная — зеленая — красная — вспышки так и летели с двух сторон, готовые поразить, взорвать, убить. Я начала подниматься в полный рост, но буквально рядом от меня пронеслось заклинание — это Тонкс отвлеклась, чтобы пустить мне предостерегающий луч. Мне снова пришлось упасть вниз.
Долохов был быстр, его реакция — молниеносна, Тонкс с трудом удавалось уворачиваться и прятаться за щитом.
Я дрожала вся внутри и снаружи, не зная, как помочь, боясь страшного.
Спрятавшись за статую химеры, я нацелила палочку на сбежавшего узника.
— Петрификус Тоталус! — выкрикнула я. Сил на невербальные заклятия не было.
Долохов извернулся, и в этот миг его настигло заклинание Нимфадоры — красный луч полоснул его по плечу, место пореза словно бы зашипело, и пожиратель на миг согнулся, но в ту же секунду перебросил палочку в другую руку и выкрикнул неизвестное мне заклинание.
— Инпульсо! — пурпурная вспышка-молния с треском разрезала воздух и ударила в грудь Тонкс. Та вскрикнула и тут же упала.
— Тонкс! — закричала я. Я слишком хорошо помнила боль от этого заклинания. Секунда-вторая, которые невозможно вынести — а потом пелена и затмение. — Круцио! — закричала я, выскочив из-за химеры.
Долохов даже не стал уворачиваться, красный луч разбился о его шею и потух. Пожиратель слегка сморщился, но тут же оскалился.
— Вам никогда не удавались эти заклинания. Авада Ке….
— Эверте Статум!
Заклинанием отбросило пожирателя в сторону. Ко мне подбежал Северус.
— Ты что рехнулась?! Вообразила себя аврором?! — крикнул он мне. — Трансгрессируй немедленно! — он взмахнул палочкой, снимая с меня заклинание табу.
— Тонкс! — жалобно проскулила я, дергаясь в сторону метаморфини, но Снейп рывком остановил меня.
— Я разберусь! Трансгрессируй немедленно, черт бы тебя побрал!
Северус, увидев обездвиженную Тонкс и мой безумный взгляд, ринулся на помощь аврору. Девушка лежала на сырых камнях башни в неестественной позе.
Я видела, как он бегом направился к ней, но его остановила зеленая вспышка, как стоп-линия перегородившая ему путь.
Я повернула голову в сторону источника и вскрикнула от ужаса — к нам приближалась Беллатрикс Лестрейндж.
Продолжая кричать, словно сумасшедшая, я кинулась наперерез ей, вставая перед Северусом. Только не снова, пожалуйста. Нет. Только не сейчас. Мне хотелось обнять его и унести подальше, огородить, расправить руки и закрыть собой.
Я ничего не понимала, что она говорила, шум дождя и ветра заглушал ее голос, но зато я отчетливо слышала ее противный издевательский смех.
— Грейнджер, спрячьтесь! — крикнул мне в ухо Северус и оттолкнул в сторону, но я как магнитом притянутая вернулась обратно.
Кажется, она начала восхищаться моим самопожертвованием, или она насмехалась? Мне было не до того, чтобы вдумываться в ее речи, я видела только ее согнутую фигуру, наставленную на нас палочку, я, забыв обо всем, вытащила из кармана гребень и сжав его, порывисто обняла Северуса. В тот же момент всё закрутилось, завертелось, снова рывок изнутри — и под моей спиной что-то мягкое и шуршащее.
Северус откатился чуть дальше от меня. Он тут же вскочил и начал озираться по сторонам.
— Черт! Что ты наделала? Где мы?
— Я не хочу снова потерять тебя! — закричала я на него, пока он снова не начал кричать на меня. Лучшая защита — это нападение. Меня все еще трясло от страха. В моих глазах все еще мелькали вспышки молний, заклинаний, все еще слышался ее безумный смех.
— Ты же понимаешь, что мы теперь не попадем в Азкабан?! Шифр был только у Бруствера! Ордену нужна помощь — пожиратели сбежали!
— Я не вернусь туда. Нет! Нет! — стала вопить я, закрыв лицо руками.
— Прекрати истерику! — приказал Северус. — Ты перенесла нас в Азкабан, когда я хотел попасть на Гриммо. Как ты это сделала?
Профессор будто вихрь подскочил ко мне, и от его порывистых шагов закружились золотые листья, подхватываемые осенним ветром.
Я на какой-то миг залюбовалась этими листьями, беззаботно парящими и стремящимися к голубому ясному небу.
Северус обхватил меня за плечи, слегка встряхнув.
— Говори, как ты нас перенесла! Нам нужно им помочь!
— Нет, нет, прошу! Нет! — взмолилась я и уткнулась в его сырые одежды, спрятала свое лицо у него на груди и крепко обняла. — Пожалуйста, она убьет тебя!
Северус попытался высвободиться из непрошенных объятий, но я слишком сильно ухватилась за него. Я слышала его раздраженный вздох, а затем он оставил попытки. Какие-то секунды мы стояли молча. Приятно пахло осенней листвой, деревья мягко шелестели, действуя умиротворяюще. За это время я успела выплакаться и успокоиться.
Вот он со мной. Он живой и невредимый. И я никуда его не отпущу теперь. Пока мы стоим, спрятавшись от всего мира, всё хорошо. Почему так не может быть всегда? Вечно?
— Гермиона, — обратился внезапно он ко мне спокойным голосом, и я перестала шумно дышать, чуть приподняв голову. — Ты спокойно будешь отсиживаться в стороне, когда остальные гибнут?
— Главное, чтобы ты был здесь. Чтобы тебя не убили. Будь что будет. Их всех почти убьют, и у меня нет сил и возможности их защитить. Я должна спасти тебя.
— Что ты такое говоришь? — как-то устало произнес он и все же отстранил меня — я больше не сопротивлялась. — Так как ты нас перенесла в Азкабан?
Я вынула из кармана гребень, и тут же уловила удивление на лице Северуса. Только сейчас я заметила царапины и ссадины у него на щеках.
— Я думаю, что с помощью него могу перемещаться. Только я пока еще не поняла, как он работает. Сейчас я перенесла нас… это же Королевский лес Дин!
— Мы в Глостершире? — продолжил удивляться Северус и взял из моих рук гребень. — Тебе его дала…
— Да. Я сама себе его дала. И получила вместе с ним задание — убить Волдеморта. Сначала я думала, что это разовый портал. Именно с помощью него я перенеслась на собрание пожирателей. Но теперь я вижу, что он до сих пор действует.
Северус нахмурился и приблизил его к глазам, чтобы внимательнее рассмотреть, затем сжал в руке, держал некоторое время, применил диагностирующее заклинание.
— Я не понимаю, как это возможно, я ничего не чувствую, он даже не заколдован.
— Но это он сейчас отправил нас в лес Дин! И он перенес меня на вершину тюрьмы. И, вероятно, он перенес нас в Азкабан…
— То есть, стоит тебе о чем-то подумать, как он переносит тебя туда?
— Да… — поспешно ответила я. — Не знаю. Наверное.
— В любом случае, нам нужно возвращаться в Хогвартс и сообщить Дамблдору о случившемся. У него точно должен быть шифр, пусть он что-нибудь предпримет! — Северус подставил мне локоть, и я послушно взялась за его руку.
Рывок, и снова водоворот, и снова мы трансгрессируем. Я на что-то наткнулась, у меня резко заболел бок, затем послышался грохот мебели.
— Люмос! — произнес Северус и осветил заклинанием темноту. — Где это мы?! Грейнджер, опять твои проделки?
— Честное слово, я не… — я ахнула. Это была наша с Северусом библиотека в лондонской квартире. Пустая, необжитая. Почти что голая комната — никаких книг на полках, никаких фотографий, ничего.
— Я узнал это помещение. Я видел его не раз в Выручай-комнате.
— Это наша библиотека, — я забыла про боль в боку, и аккуратно обходя стол, приблизилась к пустым книжным полкам. — Я думала, что ты сам обставил ее мебелью. Стол тот же… Дивана, правда, нет…
— О чем ты?
— Я рассказывала про библиотеку в лондонской квартире…
— Мы в Лондоне? Отлично! Скорее идем на Чаринг-Кросс-роуд, там есть волшебный камин, переместимся в мои комнаты в Хогвартсе, раз трансгрессия не действует.
Северус попробовал на всякий случай еще раз трансгрессировать, но все безрезультатно, будто это на него наложили заклинание табу.
— Я ничего не понимаю, — пожаловался он и взмахнул палочкой. Серебристое облачко тут же обрело форму шара, и Северус произнес: — Дамблдор, орденцы в Азкабане. Им нужна помощь, срочно! Несколько заключенных освобождены. Тонкс сильно ранена.
Световой шар тут же просочился через стекло и вылетел на волю.
— Я должен был давно уже это сделать, — в упрек себе или мне сказал профессор. — Идемте, Грейнджер.
Северус решительно ступил к двери, и я тихо вскрикнула — он прошел то самое место, на котором лежал в ночь нашей свадьбы. А вон там, чуть дальше, стояла Беллатрикс Лестрейндж. Вон туда, ближе к полкам, она упала, когда я применила к ней непростительное.
— Вы идете? — оглянулся на меня Северус, дернув ручку двери. — Алохомора! — замок тут же был взломан. У профессора, видимо, тоже не осталось сил для невербальных заклинаний.
— Подожди, — попросила я его. — Я попробую перенести нас в Хогвартс.
Достав из кармана гребень, я сжала его в руке, другой рукой дотронувшись до Северуса.
И снова привычный болезненный рывок, будто желудок вывернулся наружу, а тело сжалось под прессом, и мы с Северусом вновь куда-то переместились. Я очень надеялась, что это Хогвартс, но открыв глаза я испустила вздох удивления — мы с профессором находились прямо в моей комнате.
— Где мы опять?! — нетерпеливо поинтересовался он. — Чья-то спальня, судя по всему…
— Моя, — перебила я его.
— Как вы это делаете?! — прикрикнул на меня зельевар, но я тотчас шикнула на него.
— В доме могут быть родители! — пояснила я опешившему профессору.
— Еще этого не хватало! Перенесите нас скорее обратно!
Не успела я испугаться, что нас могут застукать родители, как близко от двери спальни послышались чьи-то шаги. Северус тоже их услышал и насторожился.
— Черт, Грейнджер, сделай уже что-нибудь.
Я взмахнула палочкой, применив бытовое заклинание, — почему-то оно первым пришло мне в голову, и в это мгновение дверь открылась.
— Гермиона?! — это был мамин голос.
Я распахнула глаза, которые успела зажмурить. Бытовое заклинание сработало — наша одежда из грязной и сырой превратилась в чистую и сухую.
— Что тут происходит? Почему ты не в Хогвартсе? Кто этот мужчина, и почему ты не сказала, что приедешь, мы бы тебя встретили! — в комнате появилась Джин Грейнджер — они с Северусом были почти одного возраста. Худая, с такими же кудряшками, как у меня, которые ловко были уложены на затылке, она нетерпеливо осматривала нас в ожидании ответов.
Я нервно усмехнулась, увидев нахмуренный взгляд, которым Северус рассматривал мою мать. А ведь я так их и не познакомила. У меня не хватило смелости вернуть память родителям после всего, что я пережила, после всех потрясений я трусливо опасалась еще одного, потому и оттягивала этот момент. Я думала, что выйдя замуж и обретя поддержку, у меня хватит сил наверстать упущенное.
— Мама, не сердись. Это мой… преподаватель, профессор Снейп. И мы тут м-м… случайно оказались. Он учит студентов волшебным перемещениям.
— Это правда? — восхитилась Джин Грейнджер и с радостью оглядела нас. — Как здорово! Теперь ты сможешь навещать нас каждые выходные!
— Не совсем так, миссис Грейнджер, — поправил ее Северус приторным голосом, бросая мне остерегающие взгляды. — На самом деле устав школы запрещает студентам покидать Хогвартс в учебное время. Наше сегодняшнее путешествие — исключение. Мисс Грейнджер просто тренировалась.
Мама сникла, но тут же кинулась обнимать меня.
— Вот в качестве исключения давайте с вами пообедаем. Отец скоро вернется, Гермиона, у него срочный вызов. Я приглашаю тебя и вас, мистер Снейп, к столу.
— Спасибо, миссис Грейнджер, но дело в том, что…
— Нет, нет, я ничего не хочу слышать, — мама выпустила меня из объятий и строго взглянула на профессора. — Я не видела дочь почти все лето! Она то и дело где-то пропадает. Я рада, что у нее есть друзья, но…
Мама направилась к выходу, поманив нас рукой.
— Да уж, — едко усмехнулся Северус, — за вашей дочерью нужен глаз да глаз.
— Гермиона, неужели мистер Снейп намекает на твое плохое поведение?! — мама строго взглянула на меня, приглашая жестом войди в столовую.
— Мама, разве ты плохо меня знаешь?.. — слегка обиделась я.
— Именно так, миссис Грейнджер, — Северус уселся за стол, сняв дорожную мантию. Он явно наслаждался моментом, — ваша дочь своевольничает. Она часто не слушается преподавателей и директора и нарушает школьные правила.
Мама ужаснулась, покачав головой.
— Мы с тобой еще поговорим, — сказала она мне строго. — Сейчас я принесу обед с кухни.
Как только она скрылась, я с недоумением и осуждением, оскорбленная до глубины души, посмотрела на Северуса.
Тот ухмыльнулся, расшифровав мой взгляд.
— Я конечно, не думаю, что твоя мать как-то сможет повлиять на твои поступки, но я рад хоть кому-то пожаловаться на тебя.
— Так не честно! Как ты можешь получать от этого удовольствие? Разве мои выходки, как ты выразился, были совершены из-за собственного эгоизма и прихоти? — прошипела я, наклоняясь через весь стол.
Северус загадочно улыбнулся.
— Я все-таки вижу, что вы боитесь вашу маму… огорчить. А что если она узнает, что ее дочь преследует школьного профессора, вдвое старше нее?
— Ты не посмеешь… — еле слышно произнесла я, и в моем голосе сквозили нотки праведного гнева.
— Проверим?
— Даже не думай! — повысила я голос, вскочив из-за стола.
В этот момент в дверной проем вошла мама с пышущей жаром сковородкой.
— Гермиона, я слышала, как ты на повышенных тонах разговаривала со своим преподавателем. Где твои манеры?
Я вышла из-за стола и кинулась помогать маме с посудой.
— Это был научный спор, мама…
— Ваша дочь очень умная, миссис Грейнджер, но порой она начинает вступать в диспуты, забывая, что не имеет ученую степень…
— Гермиона!.. Простите ее, мистер Снейп. У моей дочери очень живой ум. До того, как она поступила в Хогвартс, я получила похожее замечание от учителя литературы.
— Мама, он перепутал годы жизни Диккенса…
— Ладно, дочка.
— Это позор для учителя литературы, — усмехнулся Снейп, чем сильно меня разозлил.
Посуда была расставлена, приборы поданы, и на стол выставлено фирменное мамино блюдо, салаты и закуски. Она явно хотела, чтобы преподавателю у нас понравилось. Всё это время они беседовали обо мне и школе, я угрюмо молчала и кидала на Северуса прожигающие взгляды. Я находилась будто на пороховой бочке, ожидая от него чего угодно — вдруг он и правда расскажет матери о моей к нему привязанности? Неужели он способен на такой низкий поступок?
Но вместо этого он выдал следующее:
— Спасибо большое за обед, миссис Грейнджер. Нам действительно пора. Мисс Грейнджер отлично освоила волшебные перемещения и мне не терпится начислить ей десять баллов.
— Десять баллов? Это хорошо? — мама перевела вопросительный взгляд с Северуса на меня.
— Это отлично. Ваша дочь меньше не получает. Она у вас действительно очень одаренная и сообразительная. Ей восхищается вся школа.
Мама порозовела и расплылась в улыбке, подарив мне теплый взгляд гордости за своего ребенка.
Я улыбнулась ей в ответ, все еще ища в словах Северуса подвох.
— Сейчас мисс Грейнджер вам продемонстрирует свой навык.
Я обнялась на прощание с мамой и подошла к профессору, взяв его за руку, а другой сжав в кармане джинсов металлический гребень.
Я хочу в Хогвартс. Хогвартс! Я мысленно приказывала порталу отправить нас в волшебную школу.
Рывок — и комната закрутилась, я напоследок увидела удивленный взгляд мамы, а дальше снова водоворот красок и чувств, и до моих ноздрей дошел свежий воздух. Слава Мерлину, мы не в помещении. Перемещение завершилось, и мы оказались на квиддичном поле, на одной из скамеек для болельщиков.
— Почему именно сюда?! — удивился Северус. — Вы должны сломать эту штуку, Грейнджер. Из-за нее мы с вами не может перемещаться с помощью трансгрессии!
— Я преодолела антиаппарационный барьер, — удивленно произнесла я, пропуская мимо ушей замечания Северуса.
— Барьер? — до профессора тоже дошло. — Теперь этот портал пугает меня еще больше. Избавься от него. Эта штука до добра тебя не доведет.
— Ее нужно изучить!
Мы поднялись с трибун и направились к замку, продолжив спор. Закатное солнце то и дело вылезало из-за облаков и слепило нам глаза. Мы оба были с профессором на нервах — мы не знали, чем закончилась потасовка в Азкабане, удалось ли спасти Тонкс, удалось ли поймать узников и других пожирателей. Внезапно проявивший себя портал тоже беспокоил нас, с одной стороны он связывал нам руки, а с другой — был способен преодолевать разные расстояние, несмотря на всякие шифры и барьеры.
Когда мы добрались до замка, солнце уже село. Не сговариваясь, мы направились в директорскую башню. Хорошо, что был выходной — студенты сидели по гостиным и отдыхали, рассматривая покупки из Хогсмида.
Северус знал пароль, так что каменная горгулья тотчас же отъехала, завидев его. А может быть, не знал, и она просто реагировала так на всех преподавателей Хогвартса.
Северус ради приличия пару раз стукнул в дверь и тут же открыл ее. Кабинет был пуст. Стол Дамблдора находился в беспорядке, поверх лежали какие-то бумаги, окно было настежь распахнуто, такое чувство, что директор покинул кабинет в спешке. Я подошла к столу с массивными ножками и перевесилась через него — меня насторожила сиреневая бумага — на такой писали в Министерстве Магии важные донесения.
— Это от Бруствера, — произнесла я, прикрывая свободной рукой рот — рефлекторное желание сдержать назревающий крик. — Он пишет Дамблдору о том, что ты пропал без вести, многие ранены и отправлены в больницу Святого Мунго… Возьми меня за руку, Северус. Они все сейчас там.
Северус не стал меня поучать, как называть его, сейчас было не до этого, он подошел ко мне и наклонился к письму, быстро пробежав по нему взглядом.
— Ты сможешь нас перенести?
— Я не знаю, — я выставила локоть, и когда Северус дотронулся до него, сжала в кармане гребень.
На этот раз всё было как по маслу — запах лекарств четко дал нам понять, что мы находимся в больнице. Мы стояли в пустом коридоре с закрытыми дверями. Стены были увешаны плакатами и фотографиями. Я наткнулась взглядом на маленькое радио с одной единственной кнопкой. Сверху него висел постер с Селестиной Уорлок.
— Это четвертый этаж, — выпалила я. — Нам нужно на пятый, Недуги от заклятий!
— Как вы узнали это? — Снейп последовал за мной по коридору к больничной лестнице.
— Я провела здесь несколько месяцев сразу после Второй магической войны, — произнесла я.
Северус нахмурился, когда я на него посмотрела. Мы вышли на лестничную площадку и стали подниматься на этаж выше. До нас тут же донесся шум: кто-то спорил, чьи-то громкие шаги раздавались по коридору. Мы ступили на пятый этаж: по нему туда-сюда сновали целители в лимонных халатах. Такую суету я видела здесь только после окончания войны.
— Что случилось? Где пострадавшие в схватке с пожирателями? — я поймала молодого парня в лимонном халате, но он отмахнулся, глядя на меня, правда не смог отмахнуться от профессора Снейпа, который перегородил ему дорогу.
— Профессор Снейп, — нервно произнес парень, узнав своего бывшего преподавателя, — простите, у меня нет времени…
— Сепсис! — грозно начал Северус, и бедолага инстинктивно вжал голову в плечи. — Какого дементора вас сюда допустили с такими-то баллами за зельеварение?!
— Видите ли, оказалось, что мои идеи…
— Если вы сейчас же не проведете нас в палату к аврорам, я найду нужных людей и очень подробно про вас расскажу!
— Не надо, профессор Снейп, — сник Сепсис, нервно поправив воротник халата. — Большая часть в палатах справа, один человек в реанимации и один… Эй, Мириам, — обратился он к средних лет целительнице, — отведи их в палаты к прибывшим сегодня.
— Август, у меня полно работы! — волшебница указала на ворох стерильных бинтов, которые несла в корзине.
— Скажите нам просто названия палат… — попросила я.
Август Сепсис быстро перечислил их и тут же испарился.
— Вы сориентируетесь? — спросил меня Северус.
— Мне до сих пор не по себе от этого места, — сказала я, быстрым шагом направившись по коридору и вздрогнула, когда мой взгляд упал на табличку с именем целителя Януса Тики. Это он настоял на моем переводе из палаты терапии в свою. Она предназначалась для пациентов с неизлечимым диагнозом. Тики глушил мой рассудок зельем, стирающим память, чтобы унять душевные раны после пережитого.
Я быстро нашла нужные палаты. Войдя в ту, что оказалась первой у нас на пути, мы тут же наткнулись на Дамблдора.
Он повернулся к нам и не удивился, когда увидел, хотя профессор Снейп и числился без вести пропавшим. Директор, должно быть, предполагал, что его исчезновение как-то связано со мной.
Дамблдор сидел возле больничной койки, на которой находился Люпин, я с ужасом увидела на голове того окровавленную повязку. Рядом с Люпином на соседней койке лежал светловолосый маг — я видела его в доме Сириуса, кажется, его звали Подмор.
— Сириус? — взволнованным голосом спросила я, обращаясь к Дамблдору.
— С ним все в порядке, — произнес директор и встал, завидев целительницу в лимонном — Мириам. Она принесла какие-то лекарства и наклонилась над Ремусом Люпином. Дамблдор отвел нас в сторонку. — Он сейчас на Гриммо вместе с аврором Вэнс и Молли Уизли.
— Что случилось? — я почувствовала в его голосе неладное и поэтому спросила.
— Дамблдор, что с пожирателями? — перебил мой вопрос Северус.
— К сожалению, почти все они сбежали. Долохова удалось взять под стражу, Лестрейнджа убили.
Дамблдор увидел, как я коротко вздохнула, то ли от удивления, то ли от облегчения.
— Родольфуса Лестрейнджа, — тут же поправился он, и я нахмурилась.
— Что с Тонкс? — продолжал спрашивать Северус.
— Она в тяжелом состоянии, — пояснил Дамблдор, — целители сбились с ног, они не понимают, какое заклинание…
— Инпульсо! — выпалила я. — Так произнес Долохов.
Дамблдор внимательно посмотрел на меня.
— Идемте, мы должны скорее это сообщить целителям.
Мы вышли из палаты в коридор и быстрым шагом направились по нему.
«Палата экстренной помощи имени Мунго Бонама» — прочитала я название. Сюда помещали волшебников, находящихся при смерти.
Дамблдор смело толкнул дверь в палату. Вокруг одной из коек собрались трое целителей. Я сразу почувствовала, что что-то произошло — целители суетились, один держал голову Нимфадоры, второй применял неизвестное мне заклинание, третий вливал в горло пациентке какой-то кровавый раствор.
Дамблдор ускорил шаг.
— Мы знаем заклинание, это заклинание шока, самоизобретенное узником, ее нужно вывести из этого состояния, — тут же произнёс директор.
— Слишком поздно! — ответила ему целительница. — Дамблдор, она умерла!
— Нет! — крикнула я и подскочила к койке. Целители, услышав мой возглас, расступились, сочувственно разглядывая меня. — Нет! Это из-за меня! Это я виновата!
Я бросилась к Тонкс, тормоша ее за руку.
— Сделайте что-нибудь! — взмолилась я, приблизившись к Сепсису и тряся его за плечи. — Делайте!
— Гермиона? — обратился ко мне директор.
Я скинула его руку со своего плеча и зарыдала, бросившись к Тонкс на койку. Я что-то бормотала и хватала метаморфиню за руки, сжимала их. Целители попробовали меня оттащить, но я их грубо отталкивала.
— Мисс Грейнджер! — строго окликнул меня директор и я, всхлипнув, перестала реветь. Подняла голову и посмотрела на Тонкс — она лежала умиротворенная и бледная, как будто спала. Это зрелище поразило меня. Я вскочила с койки и начала кидаться на целителей. — Вы даже не пытались ее спасти! Ничего не сделали!
Сепсис профессионально скрутил мне руки, чтобы я никому не навредила, а одна из целительниц, бросив сожалеющий взгляд, дотронулась до меня палочкой, вводя в сон.
* * *
Джинни. Мне снова снилась Джинни. Она манила меня за собой, беспокойно куда-то звала, петляя в коридорах Мунго и то и дело сбегая от меня в ту или иную палату.
Я никак не могла ее поймать, только знала, что меня ждёт что-то важное, что-то, о чем я должна непременно узнать.
Мне снова снился символ, раскалённый до бела, он прожигал мое подсознание, яркими кольцами впиваясь прямо в мозг, в мои глаза. Он раздражал меня, от него нельзя было спрятаться — куда бы я ни убегала, где бы ни скрывалась, он меня находил, преследовал, изводя своим пронзительным светом.
— Уберите! — взмолилась я, закрывая руками его от глаз. — Выключите свет! — умоляла я.
— Дайте ей ещё лекарств, — послышался голос будто сквозь толщу воды.
Я почувствовала горечь во рту, а затем все прекратилось — исчезли три кольца, исчез голос, наступила кромешная темнота, я начала увязать в ней, словно в пучине, и наконец ушла с головой.
— Гермиона, — услышала я свой собственный голос, только какой-то надтреснутый и тихий.
Я открыла глаза и увидела ее — призрак. Но он выглядел как-то иначе. У неё длинные кудрявые волосы и грустные глаза.
— Ты должна вспомнить.
Я испуганно посмотрела на нее и приподнялась на больничной койке.
— Я помню, — кивнула я. — Убить Волдеморта. Я уже собрала часть крестражей.
— Нет. Не это. Другое.
Она запрокинула голову и устремила взгляд в потолок. Я инстинктивно последовала ее примеру. На потолке ничего не было, кроме люстры.
Люстры с тремя круглыми светильниками.
* * *
Меня отправили в Хогвартс через камин вместе с сопровождающим — один из целителей, который следил за мной, подвел к дежурному камину и поднес к моим рукам волшебный порох.
— Всё в порядке с тобой? — спросил он, и я задержала взгляд на его нашивке — палочка, скрещенная с костью.
— Всё хорошо, только в голове как будто бы пустота, — медленно ответила я, зачерпывая горсть.
— Это эффект от успокаивающего зелья.
Я кивнула и кинула порох под ноги, назвав кабинет директора, так мне велели. Зеленая вспышка, и спустя мгновение я уже переступаю через оградку в камине.
Первым делом я вижу феникса — величественную, огненную птицу. Фоукс, заметив постороннего в кабинете, издал протяжный звук.
— Это плач скорби, — донесся до меня голос директора.
— Это я виновата, — снова повторила я и хотела разрыдаться или придаться самоедству, но у меня не вышло — успокоительное выжгло из меня все эмоции и способность чувствовать.
Директор подошел ко мне и подвел к стулу, чтобы я села. В его руках я обмякла, словно кукла, и ему удалось усадить меня.
— Вы не виноваты, мисс Грейнджер, — произнес Дамблдор. — Человеческая природа и сущность слишком сложны… Твои порывы были вызваны любовью, разве в такие моменты человек думает над противодействием, которое вызывают его поступки?
— У меня нет сил с вами спорить, — сказала я и сжала губы, закрыла глаза, чтобы хоть немножко поплакать из-за Тонкс, но слезы не шли.
— Вам пришлось давать успокоительное дважды, — зачем-то сказал директор.
— Почему они ничего не сделали, когда узнали про заклинание? — я повернула голову к Дамблдору, желая услышать ответ.
— Они сделали все, что смогли.
— Они сделали недостаточно. Меня вылечила мадам Помфри. Я тоже была подвержена этому заклинанию.
— Прошло слишком много времени, пока Тонкс нашли, — ответил директор, в упор глядя на меня. — Целители были бессильны, последствия поражения необратимы.
— Но ведь она ещё… Она должна была подарить миру Тедди.
Дамблдор вздохнул.
— Стоит ли мне что-либо говорить и повторять? — устало произнес директор.
— Нет, — отрицательно мотнула я головой. — Я знаю всё и без вас.
Укладываясь в кровать, я думала над своим сном. Или видением? Что я должна вспомнить? Она указала мне на потолок. Наконец-то я поняла, откуда эти символы. Три кольца — это люстра, слишком яркая. Я вспомнила о ней, находясь в той же палате, что и годы назад, когда меня направили на лечение к целителю Янусу Тики. Я то и дело просила выключить ее, яркий свет меня раздражал. Каждое утро, просыпаясь, я натыкалась на эти круги. Длинные, полные отчаянья дни, изредка приходящие друзья. Вот что я помню. Меня пичкали зельем, отнимающим память, чтобы заглушить боль от потерь войны.
Я вспомнила. Она этого хотела? Но что мне это даст? И почему в этот раз она не напомнила про убийство?
* * *
Воскресным утром я отправилась в Выручай-комнату. Мне не хотелось привлекать Гарри к поискам крестражей, и вообще вводить в курс дел. Хоть Дамблдор и взялся за его воспитание, но Гарри уже погиб на кладбище, так мне сказал директор. Он спас его тогда и сказал, что Поттер не готов стать Избранным.
Я решила сложить все крестражи в Выручай-комнату, а потом, когда я соберу их все, спалить комнату Адским огнем — повторить пройденный этап. Клык василиска мне было не добыть — я уговорила Гарри спрятать змею в надежде, что она может пригодиться. Меч Гриффиндора теперь тоже был бесполезен — он не был окроплен кровью василиска. Оставалось только адское пламя.
Близнецы помогли мне открыть комнату. Пока они были заняты своими делами, я спрятала чашу и медальон.
— Почему у тебя не получается открыть комнату? — спросил меня Джордж, быстро пряча что-то в сумку.
— Я не знаю… — пожала я плечами. — Я попадаю в совсем другую комнату — там много книг и письменный стол…
— Всё для заучки Гермионы, — пропели близнецы и, хлопнув меня по плечам, скрылись из вида, напевая какую-то песенку.
Они еще не знали, что Тонкс больше нет, иначе не веселились бы. Об этом станет известно из утреннего «Пророка», который студенты получат за завтраком, поэтому туда я не хотела идти. Хотя, вероятно, никто кроме преподавателей и не будет скорбеть о Нимфадоре — Гарри, Рон и Джинни видели метаморфиню только летом и не успели привязаться к ней.
Я постучалась в заветную дверь, и вскоре она открылась сама, наверное, по мановению палочки, потому как Северус находился за преподавательским столом, уткнув нос в свитки. Я предполагала, что ему паршиво, вероятно поэтому он решил занять свое воскресное утро проверкой домашней работы.
— Вы сделали то, о чем я вас просил? — нахмурился Северус и поднял на меня лицо.
— Только после того, как все крестражи будут уничтожены.
Я подошла вплотную к его столу и села напротив — угрюмая и мрачная.
— Как же вы собираетесь уничтожить крестраж внутри своего друга? — спросил Северус, изогнув одну бровь.
— Не знаю, я надеялась, что кто-нибудь мне в этом поможет. За этим я и пришла. Ты составишь мне компанию?
— Ты хочешь, чтобы я убил Поттера? — Северус слегка удивился, оттого забыл про свое излюбленное «вы».
— Я хочу наведаться в дом Мраксов. Там находится кольцо.
— Вам мало смертей? — дрожащим голосом спросил меня Северус и резко вонзил перо в чернильницу, пролив часть на стол. — Вы продолжаете испытывать судьбу? Доверьтесь другим — авроры рыщут в поисках сбежавших пожирателей, Дамблдор готовит Поттера. Они вместе уничтожат крестражи. Зачем вы этим занимаетесь?!
— Я уже говорила и не раз, — в том же тоне ответила я Северусу. — В кольцо вставлен воскрешающий камень. Сможешь увидеть свою Лили и спросить, почему она тебя предала.
Северус вскочил из-за стола и резко побледнел. Его руки задрожали, и он собрал их в кулаки.
— Что ты знаешь об этом?! — яростно воскликнул он. — Не смей говорить на эту тему.
— Я просто хочу, чтобы ты пошел со мной, — устало попросила я.
Северус резко вытащил из-под вороха пергаментов свою палочку и кивнул мне на дверь.
— Идемте.
— У меня есть это, — я вынула из кармана толстовки гребень.
Северус демонстративно закатил глаза.
— Опять будем прыгать по разным местам? — он поднял руку к лицу и потер щеку. — Может быть, трансгрессируем?
— Профессор, я думала над этим и кое-что поняла. Всё должно получиться. Заодно и проверю свою теорию, — я вынула вырванный из книги листок с изображением одного из даров смерти, а затем просящим взглядом уставилась на зельевара.
Профессор нехотя подошел и дотронулся до моей руки, хмуро рассматривая рисунок с текстом на старинной странице, обрамленной золотой рамкой.
— Это же вандализм, Грейнджер, — только и успел сказать он.
В следующую секунду мы уже переместились в узкий проулок, огражденный видавшей виды изгородью.
Северус окинул взглядом ветхий дом, поросший мхом.
— Здесь жили Мраксы? Кто они вообще такие? И почему у них кольцо Тёмного Лорда?
— Меропа Мракс, чистокровная волшебница, была его матерью. А кольцо — реликвия семьи. Кажется, мы должны искать где-то в этом доме, — я указала на тропинку из камней, ведущую к дому. — Мой способ сработал, — кивнула я на листок пергамента и спрятала его в карман.
Мы двинулись вперед, прямо к дому. На ветхой двери с отколупившейся краской была прибита мертвая змея. Жуткое зрелище. Кажется, Северус тоже не был в восторге, он взмахнул палочкой, чтобы отворить дверь — ему не захотелось прикасаться к ручке.
— Здесь, кажется, уже давно никого нет, — промолвил он.
— Все умерли, — тихо согласилась я.
Мы ступили на грязный пол, испачканный сажей и пылью. С потолка клочками свисала паутина, обстановка в комнатах была скудной — мебель старой и покошенной, все кричало о бедности семьи.
— Кольцо где-то здесь, — сказала я. — В следующем году его бы нашел Дамблдор и его поразило проклятье…
— Да, я помню, — содрогнулся Северус от воспоминаний, которыми мы с Дамблдором с ним поделились. — Отчасти поэтому я и вызвался. Если вы знаете более безопасный способ уничтожить его…
— Знаю. И Дамблдор тоже знал, но не стал его уничтожать, потому что… Ладно, не буду занудствовать, профессор.
— Наоборот, мне интересно, — отозвался Северус, который в этот момент проверял стол, заваленный немытыми пыльными плошками и огарками свечей.
— Ему нужен был воскрешающий камень.
— Я так и подумал, — сказал Северус. — Разве здесь можно что-либо найти? — он брезгливо поморщился, отчищая руку от грязи.
— Кольцо должно быть где-то в ящиках. Не стал бы наш Лорд кидать его на пол? Как-никак это осколок его души!
— Ну и мрачные у вас шутки, мисс Грейнджер.
Я хмыкнула, проверяя старый буфет.
— Кажется, это оно, — я аккуратно вытащила из старого ящика обычное на вид кольцо с черным граненым камнем.
Северус тут же оказался рядом со мной.
— Если использовать камень, то проклятие выйдет наружу?
— Полагаю, что так, профессор, — учтиво ответила я. — Хотите попробовать? — Северус мрачно и как-то растерянно на меня посмотрел. — Простите, эти нелепые шутки — последствия пребывания в Мунго…
Северус вздохнул.
— Как вы хотите их уничтожить?
— Адским пламенем.
— Его нельзя контролировать! — возмутился Северус. — Я вам запрещаю.
— Я применю его в магической комнате, откуда адскому пламени не выбраться.
Северус содрогнулся.
— Иногда вы меня пугаете.
— Только иногда? Ну, а теперь домой, — слегка улыбнулась я и дотронулась до Северуса.
Мы перенеслись прямо в дом в Паучьем Тупике. Северус, когда это понял, естественно, рассердился.
— Зачем вы нас сюда перетащили?! — в его голосе сквозило раздражение, как и в нем самом — в движениях появилась резкость.
— Я не хочу возвращаться в Хогвартс. Пожалуйста, давай мы побудем здесь хоть чуть-чуть? — умоляюще произнесла я.
— Вы изменились, Грейнджер, — сказал мне Северус слегка задумчивым голосом. — Пойду сварю кофе, я так и не позавтракал. Вы будете?
— Да, спасибо. Буду пить теперь кофе литрами, чтобы вернуть себе эмоции. Мне тяжело. А может быть, это из-за того, что я второй день ношу при себе крестражи.
Я прошествовала за Северусом, привычным движением обходя диван, и уткнулась взглядом на книжную полку над камином. Я тут же узнала некоторые из книг, которые в дальнейшем переедут в нашу уютную квартирку в Лондоне. Северус никогда не расставался со своей коллекцией, к тому же время от времени он перечитывал некоторые из них. Что говорить о тяжелых справочниках, которые всегда были актуальны в работе зельевара?
Я улыбнулась краешком губ и последовала на кухню.
— Вы не против, мисс Грейнджер, если я отлучусь на время? Мне всё еще дурно после этого мрачного дома.
Я слегка удивилась его вопросу, но с готовностью кивнула.
— Я налью кофе.
Пока вода в чайнике вскипала, я открыла буфет, и вынула из него две фарфоровые чашки, сполоснув их водой. Северус не часто появлялся в этом доме, а потому везде было много пыли. Я присела на краешек табурета и достала из кармана джинсов кольцо. Подумать только, какой сильной магией обладал этот маленький камушек! Подаренный смертью, он мог сводить с ума того, кто решит им воспользоваться и по иронии судьбы, он был заколдован темным волшебником, который вложил в него всю свою злобу — проклятие уничтожало любого, рискнувшего использовать крестраж.
Я отложила кольцо на стол и тут же почувствовала себя чуть легче, хотя, возможно, это был эффект плацебо. Я знала, что крестражи способны угнетать и вселять дурные мысли.
В доме у Северуса хотелось отдохнуть хоть ненадолго — вскоре вновь придется возвращаться в Хогвартс, и кто знает, что меня там ожидало. Мне необходимо было спрятаться от самой себя, от мыслей. Никто, кроме Северуса, не мог мне помочь. Когда он был рядом, все плохое временно улетучивалось, я верила, что у нас все сложится с ним хорошо.
Но Северуса все не было, и мне это не нравилось. Неужели он решил сбежать от меня? А вдруг в дом ворвались пожиратели смерти?
Я встала с табурета и пошла на его поиски — куда он мог запропаститься на целых пятнадцать минут? Я даже время засекла.
— Северус! — позвала я, выходя в гостиную. На всякий случай потрогала ручку двери — заперта. Окна тоже закрыты. Я приблизилась к камину — вдруг он воспользовался им при побеге? Но на ковре не было следов сажи и волшебного пороха, значит, и этот вариант отметается.
Я прислушалась ко звукам — было тихо. Пришлось покинуть гостиную и свернуть направо, там находилась уборная и ванная комната. Приблизившись к двери, я услышала шум воды. И с облегчением выдохнула. Он принимает душ. Когда он успел стать таким брезгливым? Да, мне тоже было неприятно находиться в доме Мраксов. Хотя Северус, в отличие от меня, перетрогал всю ту гадость, что была на столе — тарелки с засохшей и превратившейся в пыль едой, обглоданные кости, плесень, огарки, мертвые насекомые и мыши. Я содрогнулась. А еще пауки. Много-много пауков. Был бы там Рон…
Вода перестала литься, и я поспешила вернуться на кухню — чайник с кофе кипел, и крышка сердито приподнималась, норовясь упасть на пол. Я взяла тряпку и обхватила горячий чайник, снимая его с вертела. Хотелось сделать все самой, без магии. Чтобы все было по-домашнему, чтобы чаепитие успокоило и хоть на минутку этот уют обманул меня. Внушил мысль, что все идет своим чередом и ничего страшного не происходит. Так хотелось в это поверить хоть на минутку.
Северус появился в халате раскрасневшийся и с мокрыми волосами. Он наткнулся на меня, пока вытирал полотенцем волосы, чертыхнулся и тут же извинился.
— Я не хотел вас смущать, — он виновато на меня посмотрел, оправдывая свой внешний вид, — надевать ту одежду пока нет никакого желания — она чистится с помощью магии, — пояснил он.
Я с трудом проглотила ком, подступивший к горлу. Лучше бы он не ходил в эту ванную и оставался бы в своем закрытом наглухо сюртуке. Теперь, когда я увидела его не прикрытые одеждой части тела, сдержаться было трудно. Невыносимо трудно, несмотря на то, что в Мунго сильно постарались накачать меня лекарствами.
— Кофе сварен, — доложила я, с трудом отводя от него взгляд.
Кажется, Северус это заметил и, отложив мокрое полотенце, которым вытирал волосы, плотно укутался в халат, не оставляя мне для обзора ни частички своей груди. Я, заметив это, нервно выдохнула, принявшись разливать по фарфоровым кружкам кофе из дымящегося чайника.
— Честно говоря, странный способ варки кофе, — решила разрядить я обстановку, кивая на чайник.
— Турок нет и плиты тоже, — охотно отозвался Северус. — Вышло вроде бы неплохо, хоть я и привык к другому… Кажется, где-то были конфеты. Я не ем сладкое, но однажды в мой дом заглянула МакГонаггал и притащила целый пакет, — будто пожаловался зельевар.
Я вскочила с места, только чтобы не сидеть и не смотреть на Северуса — такое близкое расстояние для меня было просто невыносимым. В голове все вертелось только вокруг одной мысли — под его халатом в кои-то веки НИЧЕГО нет. Никаких одежд на многочисленных пуговицах, мантий и сорочек, и еще кучи непонятно чего. Только халат.
Я возбужденно вздохнула, пытаясь привести дыхание в порядок.
— Так где конфеты?
— Прямо за вашей спиной, в буфете.
Я слишком порывисто открыла дверку — движения были нервными и трудно контролируемыми. На меня посыпался сахар из пакета и грозно накренилась стопа из тарелок.
— Грейнджер, вот ты неуклюжая, — Северус подорвался с места и помог мне убрать подальше посуду, а затем вытащил кулек конфет из-за ряда чашек.
— Я не настолько высокая, чтобы… — начала было я, но уткнулась прямо в ворот его халата. Инстинктивно я положила руки на его грудь, но увидев, как он хмурится от моих действий, с горечью вздохнула и отодвинулась от него.
Северус снова целомудренно запахнул полы своего халата, но я, решившись на безумный поступок, остановила его действия.
— Да перестань ты его поправлять! — рассердилась я.
— Грейнджер, ты что, белены объ…
Не успел он закончить фразу, как я заткнула ему рот поцелуем. Самым настоящим, чувственным поцелуем. Я припала к его губам с такой страстью, что, вероятно, он на миг испугался моего рьяного порыва. Пришлось схватить его за ворот халата и притянуть к себе, встать на цыпочки и вершить свой акт домогательства. Его мокрые волосы упали мне на щеки и щекотали нос, но мне было не до того.
К моему удивлению, ни через секунду, ни через две и даже пять Северус не оттолкнул меня. Казалось, он просто покорно ждал, когда его муки закончатся.
Я отпустила его и с лихорадочным блеском в глазах осмотрела его припухшие губы.
— Ты, должно быть, сошла с ума, — сказал он, переводя дыхание. — Ну вот что ты нашла во мне? Может быть, это чья-то злая шутка, и тебя держат под Империусом?
— Это сильнее Империуса, — возразила я ему. — Это любовь, я уже говорила. И ее не снять никаким контрзаклятьем.
Я снова приблизилась к нему, но Северус поймал мои руки.
— Стой, — прошептал он. — Мы уже делали это в твоем будущем?
— Нет! — нетерпеливо произнесла я и снова вцепилась в его халат.
— Тогда нам не следует…
— Если ты не замолчишь, то я не поскуплюсь на Империус для тебя! — взвыла я. — В прошлый раз ты изводил меня так же! К дементору твое приличие и старые правила, понял?
Не дожидаясь, пока меня снова оттолкнут, я стала покрывать его лицо и шею поцелуями.
— Грейнджер! — воззвал он к моему рассудку, но я была непоколебима в своем намерении дорваться до его тела. — Грейнджер… — уже тише повторил он, всё еще прося меня отступить.
Я совсем не обращала внимания на его эти «Грейнджер», к тому же они становились все тише и тише. Я встала обратно на ступни, и стала целовать его грудь, все больше распахивая халат. Наконец, он не вытерпел издевательств.
— Гермиона! — воскликнул он и посмотрел на меня своими черными глазами, нахмурил темные брови. На его щеках еще больше проступил румянец, а теплые пальцы сжимали мои ладони, находящиеся у него на груди. — Давай остановимся, пока не поздно, — серьезно сказал он.
— Иначе? — поддразнивала я его.
— Иначе я сорвусь и будет поздно, — прямо сказал Северус, ожидая, очевидно, что на меня это подействует отрезвляюще, но его слова еще больше завели меня.
— Тогда начинай срываться, — предложила я и прильнула к нему.
Он издал полустон-полурык, и прижал меня к себе так близко, что от этой близости и приближающегося удовольствия закружилась голова.
— Мне сказали, что ты отвергаешь студенток.
— И не думай идти на попятную, — усмехнулся Северус мне прямо в ухо, кусая меня за мочку, — я знаю, сколько вам лет, мисс Грейнджер.
Я позволила себе засмеяться. Северус поднял меня, прижал к себе, и мы покинули кухню. Мы оказались на диване в гостиной. Он уложил меня, а сам оказался сверху, теперь уже перестав удерживать мои руки. Я воспользовалась этим, все еще не веря в свободу своих действий, и рывком стала снимать с него халат. Моё сердце колотилось, словно ненормальное. Я касалась его столь желанной слегка прохладной кожи, и это сводило меня с ума. Его руки сводили меня с ума — он забрался мне под толстовку и коснулся моего живота так нежно и в тоже время страстно, что я закрыла глаза от удовольствия и запрокинула голову, подставляя шею под его поцелуи.
Северус понял мое желание, и я почувствовала его губы на себе. Я не знала, что можно быть такой счастливой. Я вся растаяла в его объятьях, но всё же меня не переставала покидать мысль, что это сон, что он внезапно отвергнет меня, сославшись на множество обстоятельств.
— Ты вся в сахаре, — словно пожаловался он, сдерживая улыбку.
Я фыркнула, стараясь не рассмеяться.
— Последний раз тебя спрашиваю, — хрипло произнес Северус, выравнивая дыхание.
Вместо ответа я прижала его к себе, прося о большем. Желая чувствовать его ближе. Столько лет я мечтала об этом, что это начало мне казаться почти что неосуществимым. Кто в здравом уме откажется от своей мечты?
Дважды просить не пришлось. Толстовка полетела на пол, я ощутила его теплые руки у себя на шее, груди, почувствовала, как он освобождает меня от джинсов.
Всё это время я лежала с закрытыми глазами, не веря в собственное счастье. Его учащенное дыхание, губы и прикосновения дарили сладостную муку, которую хотелось растянуть подольше, но и одновременно прекратить. Нельзя быть такое жадной, приказала я самой себе. Этот момент нужно было растянуть и получить максимальное удовольствие, но мне хотелось всего и сразу. Я требовательно прижала его к себе ногой еще ближе, и, почувствовав его желание, с трудом сдержала стон.
Если бы кто-то только знал, что я испытывала в данный момент. Нет такого зелья и нет таких чар в волшебном мире, которые подарили бы мне такую же радугу эмоций и ощущений. И почему только я раньше не заставила его заняться любовью? Нужно было давно послать к чертям его склонность к традициям и старым правилам.
Бюстгальтер полетел вслед за толстовкой, и я осталась в одних трусиках, тут же почувствовав его ладонь у себя намного ниже живота. Я закусила губу, зажмурила глаза и требовательно прижалась к нему, приподяв бедра, прося закончить мою сладкую агонию.
Наконец-то Северус сжалился надо мной, видимо, поняв, что издевательств над моим бедным сердцем и телом на сегодня достаточно. Неужели ему доставляло удовольствие видеть, как я извиваюсь под ним, не получая того, чего хочу?
Он коленом раздвинул мне ноги, наконец скинув полностью свой халат. Я открыла глаза, впитывая в себя, запоминая, каждую черточку на его лице, каждое движение зрачков и каждый вдох. Его взгляд был полон желания и словно затуманен. Он наклонился ко мне и впервые за все это время сам поцеловал меня в губы.
— Это четвертое непростительное, Северус Снейп, — хрипло произнесла я, с трудом выговаривая слова от рваного дыхания.
Он усмехнулся и вошел в меня, прижав меня к себе одной рукой, а другой гладя мое бедро. В этот момент я забыла обо всем. На первый план выступили все глубокие чувства, что я к нему испытывала. Я вся была поглащена только им и той физической сладкой болью, уносящей меня в мир наслаждений.
* * *
Мы лежали на диване, укрывшись его халатом, и приводили в порядок сердцебиение.
— Не смей меня больше отвергать, — произнесла я, сжимая его руку.
Северус не ответил, и я приподнялась на локтях, чтобы заглянуть в его глаза — они выражали беспокойство.
— Что случилось? — тихо спросила я, боясь услышать от него слова сожаления или огорчения.
— Я не хотел этого… — начал он, но я закрыла его рот ладонью.
— Прошу, не говори этих слов, — попросила я.
Северус отнял мою руку от своего лица.
— Я не хотел привязываться к тебе, — продолжил он, заглядывая в мои глаза. — Теперь я боюсь тебя потерять еще больше.
Я закусила губу от волнения, эмоции переполнили меня, готовые выплеснуться наружу. Как же долго я ждала эти слова. У меня получилось! Северус меня любит? Он любит, уверяла я себя. Он боится меня потерять, разве это не сильное чувство?
— Я никуда не денусь, — заверила я его. — Можешь быть уверен. Даже если ты меня прогонишь, я все равно не уйду.
— Кажется, мы с тобой это уже проверяли, — по-доброму ухмыльнулся Северус и крепче обнял меня. — Что мы теперь будем делать?
— Нам нужно разобраться с крестражами и придумать что-нибудь с Гарри… — тут же выпалила я.
— В пекло крестражи и Поттера, — сердито-жалостливым голосом произнес профессор. — Я имел ввиду, мы с тобой что будем делать?
Я на миг притихла, обдумывая его слова. То, как он произнес «мы», мне несомненно понравилось. «Мы с тобой». Это уже одно целое. Он не пытается избавиться от меня и не пытается стереть мне память. Даже, кажется, не слишком жалеет о своей несдержанности, раз задает вопрос о том, что мы будем делать.
— Я предлагаю быть вместе. Если ты хочешь. Ведь вопрос только в тебе. Я готова была тебя заполучить еще на первом курсе.
— Звучит так себе, Грейнджер, учитывая, что ты находилась в теле двенадцатилетней девочки. Растление несовершеннолетними? Кажется, так?
Я прыснула, уткнувшись в подушку.
— Это правда, что к тебе клеятся студентки? — внезапно спросила я, почувствовав на какое-то мгновение, что сейчас у меня была привилегия спрашивать обо всем. Да и когда еще мне представится случай, вот так, беззаботно болтая ногами, лежа на груди у Северуса, задать ему волнующий меня вопрос.
— Нашла о чем спросить, — пробурчал Северус, стараясь перевести тему. — Тебя не должно это волновать. Устав школы запрещает преподавателям спать со студентками, как бы им этого не хотелось.
— А тебе хотелось? — выпалила я, и уже пожалела о своей чрезмерной ревности.
— Первый раз, — признался он, слегка встряхивая меня. — Ты взяла меня измором, кажется.
— Нет, ну серьезно… Их много?.. — я замерла в ожидании ответа. Кажется, я еще забыла спросить о мадам Пинс и Помфри, которые к нему клеились.
— Ты просто невыносима, — пожаловался он.
В комнате начало темнеть, и я, дотянувшись до палочки, разожгла в камине огонь.
Я не переставала сверлить профессора взглядом, и наконец, он сдался.
— Как клеятся, так и отклеиваются, — нетерпеливо объяснил Северус. — Их романтизм легко выветривается парой-тройкой отработок и снятием баллов.
— Ты просто ужасен! — воскликнула я.
— А то ты не знала, — отозвался Северус. — Я тебя предупреждал.
— Можно задать еще один вопрос? — поинтересовалась я.
Северус вздохнул.
— Валяй.
— Когда ты понял… Когда ты почувствовал, что я тебе нравлюсь? Точнее, что я тебе не безразлична, что ты боишься меня потерять… — оттарабанила я вопрос высоким голосом от появившегося волнения.
— Так, все. Сеанс вопросов окончен, — Северус привстал, вопросительно глядя на меня. — Вы позволите, мисс Грейнджер?
Я подняла с пола толстовку и прикрылась ей, пока Северус надевал халат.
— Кажется, ты прав. Если я продолжу задавать вопросы, а их у меня много, то я могу просто сойти с ума от надумок и ревности.
— Разве ты знаешь обо мне не все? — удивился Северус. — Я же, кажется, женился на тебе?
— Все так. Но в этом времени… Вдруг что-то изменилось? Мне нужно быть уверенной.
Северус прищурился.
— Как-нибудь я отвечу, — пообещал он.
Я тоже приподнялась, спиной прижимаясь к дивану и подтягивая ноги под толстовку — стало прохладно.
— Когда я была в Мунго… Произошло кое-что странное.
Северус хотел было встать с дивана, но, услышав мои слова, передумал, и остался.
— Что случилось? — участливо спросил он, повернувшись ко мне.
Я чувствовала на себе его взгляд и рефлекторно поправила волосы, потому что мне всегда казалось, что они ужасно растрепаны.
— Мне почудилось, что я забыла что-то важное. Та девушка, то есть я, она снова явилась ко мне…
— Снова явилась? Но как такое возможно, если Дамблдор… — Северус оборвал предложение на полуслове. Я и без того поняла, что он имел ввиду — директор убил меня.
— Она пришла ко мне во сне, когда мне дали успокоительное…
— Гермиона, это всего лишь сон, — попробовал успокоить он меня. — Твое подсознание…
— Нет, это не то, — прервала я его. — Она сказала, что я должна кое-что вспомнить, понимаешь? Что я что-то забыла важное. И намекнула на больницу Мунго. Даже если это лишь плод моего воображения, мое подсознание, — горячо убеждала я Северуса, — то оно четко дает мне понять: я обязана что-то вспомнить! Помнишь, я рассказывала тебе, что лежала несколько месяцев в Мунго?.. Мне давали зелье, отнимающее память. Возможно, благодаря ему я забыла что-то важное, о чем должна помнить. Что поможет нам в войне с Волдемортом.
— Я тебя понял, — примирительно сказал Северус. — В Мунго практикуют возвращение памяти, но у них слишком своеобразные методы. Этот Тики… Я читал его статьи, — Северус почесал затылок.
— Я туда не вернусь! Есть другие варианты? — в надежде спросила я.
— Если для тебя это так важно, — Северус нахмурился, глядя в потрескивающее пламя камина. Огонь отражался в его зрачках мистическим отблеском. — Кажется, можно воспользоваться зельем, укрепляющим память, но вряд ли оно сильно поможет. Целители Мунго профессионалы своего дела. Но стереть полностью память не в силах даже заклинание Обливиэйт, — пояснил профессор. — Воспоминания так и хранятся в памяти, их можно просто сделать блеклыми или заменить другими.
— Наверняка, есть какое-нибудь зелье…
— Есть. Но нужно подумать, какое из всевозможных вариантов тебе подойдет.
— А если не сработает? — взволнованно спросила я.
— Всегда есть легилименция. С ее помощью можно вытаскивать из памяти самые запыленные воспоминания. Уж поверь.
— Я верю, — кивнула я и пересела ближе к Северусу, положив голову ему на плечо.
Мне не хотелось никуда вставать с этого дивана и тем более отпускать Северуса. Ещё чуть-чуть, уговаривала я мысленно и его и себя, и кажется, он понимал меня ментально. В камине уютно потрескивал огонь, я ощущала тепло, исходящее от Северуса, мое тело до сих пор помнило его прикосновения. Как же плохо, что хорошее быстро кончается.
— Я обещаю, что займусь этим сегодня же.
Я улыбнулась и крепко сжала его руку.
Примечание к части
Глава немного переписана — добавлено больше эмоциональности в определенной сцене;)
Мы вернулись в Хогвартс поздно вечером, на этот раз я смогла перенести нас чуть ближе — на грядки профессора Спраут.
— Больше я на это не соглашусь, — произнёс Северус. — Где гарантия, что в следующий раз мы не окажемся посередине Чёрного озера?
— Ты не умеешь плавать? — пошутила я.
— Нам нужно разделиться, — профессор пропустил мою шутку мимо ушей. — Если застану тебя после отбоя, придётся снять пятьдесят баллов с Гриффиндора.
Я открыла рот от возмущения.
— Ты не посмеешь, — с полуулыбкой произнесла я. — Тем более я староста.
— Ещё пять баллов сниму за незнание устава школы, — Северус сжал мне руку и выразительно посмотрел на меня. — Мне пора.
— Мне невыносима мысль о том, что даже теперь я не могу быть к тебе ближе из-за этого устава.
— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал он и скрылся за теплицами.
Я глупо улыбнулась и задрала голову вверх, вдыхая грудью ночной воздух. Все обязательно разрешится в лучшую сторону. Теперь, когда я заполучила внимание Северуса, все казалось мне выполнимым. Вместе с ним мы все преодолеем.
Я потёрла руки — было прохладно — и ступила по тропинке, направляясь к замку.
Где-то неподалёку скрипнула дверь, но я решила, что это, скорее всего, происки ветра. Или возможно мне послышалось.
— Эй.
А вот голос был более чем настоящий.
Я остановилась и оглянулась — ко мне бодрым шагом шла Сандра.
— Привет, — сказала она.
— Сандра… — я улыбнулась. — Давно не виделись.
— Да. Для этого ведь нужно бывать в школе, посещать завтраки, обеды и ужины.
— Сандра, что случилось? — забеспокоилась я, глядя на подругу. В темноте сложно было рассмотреть как следует ее глаза, но ее тон был недовольным.
— Ничего, Грейнджер, я рада за вас.
Я глубоко вдохнула ночной воздух, не зная, что ответить ей. Она, очевидно, видела нас с Северусом вдвоём. Но неужели мы не прояснили ситуацию ещё в прошлый раз?
— Мы просто…
— Да ладно, можешь не оправдываться. Все нормально, — она как и в прежние времена слегка ударила меня по плечу. — Спокойной ночи.
— Спокойной…
Сандра пошла в направлении теплиц, а я, проводив ее взглядом насколько это было возможно в ночи, отправилась в противоположную сторону — к замку.
Как только я переступила порог, у меня возникла глупая мысль — побродить по замку, чтобы наткнуться на Северуса и проверить, действительно ли он снимет с меня полсотни баллов. Но потом я лишь ухмыльнулась своим мыслям и отправилась в башню Гриффиндор. Не время для дурачинья.
Я тише мыши пробралась в спальню девочек и на цыпочках подошла к своей кровати. Закрыла полог и с наслаждением улеглась на подушку. В кои-то веки я засыпала без всякого беспокойства — мои мысли кружились вокруг сегодняшнего дня, вокруг того, что случилось. Я знала, знала, что так будет! Верила и наконец-то дождалась. Я обняла себя, вспоминая его ласки и снова начала глупо улыбаться. В этот вечер я была самой счастливой на свете.
Утром за завтраком я, естественно, получила нагоняй от друзей. Гарри и Рон наперебой спрашивали, где я пропадала целых два дня.
— Мы не видели, как ты ушла из Хогсмида, — сердито ворчал Рон, набивая рот омлетом. — И пофом чебя не ыло.
— Рональд, где твои манеры? — возмутилась я.
— Гермиона, ну, а если правда, куда ты запропастилась? Мы даже наведали твою подругу Сандру, думали, ты с ней, — серьезно посмотрев на меня, спросил Гарри с неким беспокойством. — Мне пришлось одному дежурить в коридорах…
— Ох, Гарри, прости. Я опять забыла. Наверное, быть старостой не мое…
— А чьё тогда? — изумился Рон, старательно проглотив пищу. — Я не знаю, где ты была, но произошли важные события…
— Грюм покинул пост, — продолжил Гарри. — Я подозреваю, что это связано с побегом пожирателей смерти. Ты читала в газетах? Тонкс погибла.
— Да, Гарри, я знаю, — я опустила взгляд и некоторое время молчала. Когда подняла глаза на друга, он все ещё смотрел на меня в ожидании. — Это ужасно. Тонкс была членом Ордена, как ты знаешь. Они хотели предотвратить побег, не обошлось без жертв…
— В смысле «предотвратить»? — не понял Гарри. — Авроры ловили сбежавших узников. Их побег организовали другие преступники.
Я замерла, в упор смотря на Гарри. Ну конечно, разве стали бы в газету сообщать о том, что некая организация, знающая о планах пожирателей, не сообщив об этом Министерству, пыталась в одиночку предотвратить побег?
— Да, я наверное не так поняла, — выкрутилась я и сделала вид, что увлечена едой. Но, честно говоря, мне кусок в горло не лез. Речь о Тонкс возродила во мне воспоминания минувших событий, напоминание о вине перед этой славной девушкой, которая пыталась меня защитить и защитила.
Зачем-то я бросила взгляд на преподавательский стол — Северус разговаривал о чем-то с Синистрой.
— Кстати, Снейпа тоже не было вчера весь день. Да и в субботу я его не видел, — проследив за моим взглядом, сказал Рон с подозрением. — Я бы пошутил, что вы как будто бы с ним были вместе, если бы не тот факт, что это Снейп, — Рон фыркнул, обплевав тарелку.
Я закатила глаза.
— Мы с Роном думаем, что пожиратели не просто так объединяются. Это значит, что Волдеморт обрёл свою прежнюю силу и готовится к войне.
— Тебе нужно поговорить об этом с Дамблдором, — посоветовала я. — Если так, то мы должны тренироваться и быть готовыми, если он нападет.
Гарри кивнул, соглашаясь со мной.
* * *
Первым значился урок зельеварения, спаренный, как обычно, со слизеринцами. Иногда мне казалось, что расписание составляется специально кем-то, кому интересно подогревать межфакультетскую войну.
Спускаясь в подземелья вместе со своим факультетом я испытывала непередаваемые чувства. Теперь, когда мы с Северусом стали как никогда близки, мне было интересно знать, как он будет вести себя по отношению ко мне? Будет ли смотреть на меня время от времени, подавая сигналы, делая намеки?
Баллы, очевидно, с Гриффиндора точно снимать не перестанет, но как изменится его поведение?
Я предвкушала встречу с ним ещё сильнее, чем все предыдущие разы.
— Ты какая-то загадочная, Гермиона, — быстро окинув меня взглядом, определил Рон. — Ты не заболела? Щеки красные… И кстати, из-за тебя мы с Гарри такого понаписали в домашнем задании… Снейп точно поставит Тролль.
— Задании?.. — переспросила я, хмурясь.
— Азиатские противоядия. Нужно было сделать доклад, мы с Гарри просидели весь вечер в библиотеке.
— О Мерлин, — воскликнула я. — Точно, задания.
— Гермиона, ты что, не подготовилась? — удивился Гарри и вопросительно уставился на меня.
— Я…
Двери кабинета отворились, и мы стали заходить в класс гурьбой, толкаясь и переругиваясь, словно на первом курсе. Так всегда происходило, когда нашими партнерами по занятию были слизеринцы.
Пустил нас Джек. Он удивленно посмотрел на кричаще-визжащую толпу и поспешил скрыться в подсобке.
Я, как обычно, устроилась за столом одна, начав готовиться к занятиям. Кажется, я даже учебник не взяла. Совсем потеряла голову из-за вчерашнего.
Северус ворвался в кабинет без опозданий, взмахнул палочкой, чтобы закрыть двери и ещё раз — чтобы на доске появились записи.
— Азиатские противоядия, — начал он. — Вот что я хочу увидеть в ваших домашних работах, — он кивнул на доску и обвёл строгим взглядом класс, не останавливаясь ни на ком конкретно. — Так как вы предположительно должны были ознакомиться с этой темой, сегодняшний урок мы посвятим подробному изучению этого раздела учебника. В конце занятия устрою проверочную. Итак, Поттер, чем отличаются азиатские противоядия от всех остальных?
Гарри, не ожидавший, что его спросят, дернулся, чуть не спихнув учебник на пол. Отдать ему должное, они с Роном действительно занимались — он смог назвать отличительную черту Азиатских противоядий.
— Садись, Поттер. Мистер Малфой, какой главный ингредиент в этих противоядиях и где мы можем его найти?
Малфой ответил без запинки, считывая информацию с учебника, который ему любезно открыла Панси Паркинсон. Конечно, все это видели, и Северус в том числе, но он предпочёл закрыть на это глаза и начислить Слизерину пять баллов.
— Нечестно! — возмутился Рон, за что Северус снял с Гриффиндора один балл за шум.
Я сидела подперев рукой щеку почти что умиляясь и нервно смеясь — ничего не изменилось. Неужели я действительно наивно на что-то рассчитывала?
Учебника у меня не было и садиться к кому-то в пару было поздно, просить учебник у соседей — тоже. С них сняли бы баллы за неподготовку к уроку.
Когда наступило время практического задания, я послушно достала из шкафчика свой котел, ингредиенты из кладовой получила от Джека и успела обменяться с ним улыбками.
Я подняла руку, когда все остальные приступили к практике. Некоторое время Северус не замечал меня, уткнувшись в журнал, но потом он обвёл взглядом класс и остановился на мне, вопросительно приподняв брови. Я сочла это знаком к тому, что можно озвучить свой вопрос.
— Сэр, можно ли получить дежурный учебник?
Кое-кто из однокурсников на меня посмотрел, и по классу прошёлся удивленный шепоток.
— Конечно, мисс Грейнджер, — елейным голосом ответил мне профессор и, достав из своего стола запасной учебник, лично отнёс мне его к моей парте.
Я слегка улыбнулась ему, принимая из его рук необходимую мне книгу, которую он не спешил отдавать, задержав в руках.
— Пять баллов с Гриффиндора за неподготовку к уроку, — тем же голосом произнёс он и проследовал обратно к преподавательскому столу.
Северус ухмыльнулся, когда я подошла к нему после занятия отдать учебник. Гарри, видя мой боевой настрой, вначале затормозил у выхода из класса, но Рон потянул его за собой. Спасибо, Гарри, ты настоящий друг! Я верю, он искренне хотел если что прийти мне на помощь!
— Обязательно было снимать с меня пять баллов?! — прошипела я, видя довольное лицо Северуса.
— Теперь дразнить тебя стало вдвойне приятнее, — признался он, и глаза его лукаво заблестели.
— Вот как? — искренне возмутилась я, но не могла злиться на него долго, поэтому лишь улыбнулась, разыгрывая многообещающий взгляд.
— Смею вас проинформировать, что ваши друзья все ещё пялятся на нас.
Я оглянулась на дверной проем и увидела Гарри с Роном, попеременно заглядывающих в кабинет.
Я еле сдержала улыбку.
— В отличие от вас, — сказал Северус, — я вчера нашёл время на необходимые дела, — и у меня есть информация о… — он посмотрел поверх меня и поджал недовольно губы. — Ваши друзья сейчас просверлят во мне дырку. Зайдите ко мне в обед, мисс Грейнджер. Ах да, еще минус пять баллов за отсутствие домашнего задания.
— Ты серьезно?! — изумилась я, получив в ответ лишь довольную ухмылку. — Спасибо, профессор Снейп, — четко выговорила я, чуть успокоившись и никак не в состоянии оторваться от него и пойти к друзьям. Разве это справедливо — учиться в Хогвартсе и не иметь возможности дотронуться до него, поцеловать, особенно сейчас, когда мы стали ближе? Я смотрела на его руки и вспоминала, как и где они касались меня, а губы… Помню, как прижимала его к себе и не сдерживалась.
Кажется, Северус прочёл это в моих блестящих глазах с расширенными зрачками, потому что тихо произнёс:
— Поспеши.
Я вздохнула демонстративно и направилась на выход. Мерлин! Теперь ещё мучительнее, чем было.
— Гермиона, он что тебя отчитывал? — подозрительно смотря на мое пылающее лицо, спросил Рон. — Ты первый раз в жизни забыла учебник!
— Все в порядке, Рон, — покачала я головой. — Я просто задавала вопросы по теме.
— И он тебя за это не убил?
— Как видишь.
— Кого назначат новым профессором по ЗОТИ? — перебил нас Гарри насущным вопросом. — Думаю, Грюм точно не объявится.
Обсуждая этот вопрос, мы поспешили на урок заклинаний.
* * *
Сразу после обеда в большую перемену я сорвалась с места, как только увидела, что Северус покинул Большой зал.
— Я вспомнила, что забыла в спальне свитки, — крикнула я парням и даже не удосужилась дождаться их ответа.
Запыхавшаяся я явилась в кабинет зельеварения и постучалась для приличия.
Северус кивком пригласил меня зайти и взмахнул палочкой, запирая за мной дверь.
— Никого нет? — на всякий случай спросила я, кивая на подсобное помещение, потому как не помнила, видела ли на обеде Джека.
— Я изучил материалы по твоему вопросу, — Северус демонстративно приподнял увесистую стопку книг и свитков на своём столе, а затем опустил руки — пачка тяжело стукнулась о столешницу, подняв клубы пыли.
— Вижу, что ты старался, — кивнула я, отмахиваясь от пыли. — Что-нибудь нашёл, есть способ?
— И это вся благодарность? — вопросительно уставился на меня профессор, скрещивая руки на груди.
Я улыбнулась и подошла к нему ближе, встала на цыпочки и чмокнула в щеку. Голова закружилась, будто я только что вдохнула в себя клубы амортенции. Это пьянящее чувство сводило с ума. Может быть, мне уйти из школы и жить с ним? Что я тут вообще забыла?
Совесть тут же пробудилась, напомнив мне о чувстве долга перед волшебным миром.
Северус скосил на меня слегка вопросительный взгляд, потому что на моем лице, конечно, только что отобразились все эти чувства. В отличие от него я плохо их умела скрывать.
— Итак, — профессор подошел ближе к столу и, отложив в сторону свитки, открыл книгу в матерчатой обложке, старую и пыльную. — Зелья здесь точно бессильны, — начал он. — Они лишь укрепляют память, помогая волшебнику запоминать большее количество информации. Я не знаю ни одно зелье, которое бы помогло в твоей проблеме. Следовательно, я искал нечто большее и наткнулся на кое-что любопытное.
— Снова ритуал? — скептически спросила я, разглядывая странные рисунки на страницах.
— Вам что-то не нравится, мисс Грейнджер?
— Пока я не услышала, что меня ждёт, я всем довольна, — примирительно сказала я.
Северус смерил меня странным взглядом, но потом перевел взгляд обратно к книгам.
— Я свел все полученные сведения к следующему: можно попытаться вернуть память несколькими способами. Первое — это принятие настоев некоторых трав продолжительное время. Сразу скажу, что это нам не подходит, как я уже говорил, они могут улучшить память, но вряд ли вернут стертые в Мунго воспоминания. Второе — это погружение в гипноз опытным сновидцем, и третье — легилименция. Ах да, — ухмыльнулся Северус, — изучая все эти материалы, я наткнулся на любопытный факт, когда волшебники возвращали себе память, случайно ударившись обо что-то головой. Думаю, это тоже не подходит.
— Ещё бы, — хмыкнула я, игнорируя насмешку Северуса. — Зелья отметаем. Легилименция под вопросом. Что насчет сновидца? Как это происходит? И самое главное — где такого найти в Англии?
— Почему именно в Англии? — выразительно посмотрел на меня профессор.
* * *
Ирландия встретила нас ветром с дождем и сильным листопадом. К Северусу вернулась его способность трансгрессировать, и он настоял на этом способе перемещения. Мы отправились в замок госпожи Ваблатски на юге страны в графстве Типперэри.
Увидев издали величественный замок, обросший мхом и плющом, как на старинных гравюрах, я затаила дыхание. Мы с Северусом были одеты в теплые осенние мантии, но ветру было ни по чем — он пробирал до костей на открытых холмах.
— Погоди-ка, — внезапно осенило меня. — Ваблатски. Я знаю эту фамилию. Но ты сказал, что нас примет некая Батшеда Бабблинг?
— Всё верно, — подтвердил мой спутник. — Она хозяйка этого замка.
Я напрягла память, пытаясь вспомнить, где я могла слышать фамилию Ваблатски, и вскоре у меня это получилось. Кассандра Ваблатски. Эта женщина написала учебник по прорицанию, по которому нас учила Трелони. Я спросила у Северуса, правда ли, что этот замок ранее принадлежал самой провидице.
— Ну разумеется, — нехотя ответил мне профессор. — Батшеда — ее внучка.
— И тоже провидица? — удивилась я.
— Не совсем. Скоро сама все узнаешь. Поспешим, я не хочу мокнуть под дождем.
Мы стояли у массивных деревянных ворот замка как раз в тот момент, когда с неба грянул проливной дождь. Северус взялся за большое металлическое кольцо, украшенное головой мифического животного, и хорошенько стукнул. Пока мы ждали отклика на наш стук, я наколдовала воздушный купол, чтобы дождь не так сильно нас замочил.
Через несколько минут, когда Северус повторил стук, ворота распахнулись, и нас встретила высокая знойная брюнетка средних лет в алой шали.
— Северус! — воскликнула она и жестом пригласила нас войти в свой замок. Как только мы оказались внутри, она подошла к профессору и крепко его обняла. — Сколько лет, а ты все тот же. Это твоя спутница? Та, о ком ты писал?
— Рад тебя видеть, Батшеда, — кивнул Северус. — Да, это мисс Грейнджер, моя студентка. Спасибо, что согласилась нас принять.
Брюнетка, переведя на меня взгляд, снисходительно улыбнулась и кивнула мне в качестве приветствия.
— Можешь звать меня Батшеда, детка, — сказала она. — Не люблю всех этих церемоний.
— Я Гермиона, — кивнула я ей в ответ.
— Вот и отлично! Прошу за мной. Вас ждет горячий грог и гуди, — Батшеда подхватила Северуса за руку и о чем-то тут же с ним защебетала, так что я поплелась позади них.
Укол ревности настиг меня очень скоро, стоило внучке известной провидицы отпить из кубка грог, а затем сунуть его Северусу, чтобы он тоже попробовал.
— Ну, а тебе, детка, можно грог? — как бы невзначай уточнила мисс Бабблинг.
— Мисс Грейнджер лучше дай чаю, — отозвался Северус.
— Что это? — возмутилась я. — В следующем году мне будет семнадцать. Думаю, мне уже можно, профессор Снейп.
— Между вами напряжение, ух! — прищурилась Батшеда и оторвалась от Северуса, чтобы принести закуски.
Мы сидели за круглым столом в зале с высоким потолком, мягкими коврами и плюшевыми креслами. Здесь было очень много всякой провидческой чепухи, которая тут же бросилась мне в глаза: стеклянный шар, тяжелые шторы с золотой бахромой, оббитые красной тканью пуфы, на столике в конце зала лежали карты таро. Помещение больше напоминало будуар.
— Мне здесь не нравится, — пожаловалась я, косо глядя на Северуса, который расслабленный с кубком в руке сидел за столом и оценивающе смотрел на убранство помещения. — У нее все как у Трелони в Хогвартсе. Она точно сновидица, а не шарлатанка? Кстати, ты не говорил, что вы знакомы, — обиженно добавила я.
Северус не сразу услышал мою реплику.
— Это имеет значение? — слегка удивился он. — Она училась в Хогвартсе на год старше меня. Затем после окончания учебы преподавала руны. Но вскоре после этого…
— Мне наскучило преподавание, — Батшеда появилась в зале с огромным серебряным блюдом в руках, полным закусок. — Руны не показались мне столь интересными, хотя я в них была как рыба в воде. Потом я какое-то время искала себя, пока не решилась вернуться в родное гнездышко и пойти по стопам моей великой бабушки Кассандры. Оказалось, что я унаследовала ее гены.
Я нахмурилась.
— Еще ни разу не встречала настоящей провидицы, — решила задеть я Батшеду из ревности и зависти.
Женщина рассмеялась звонким приятным голосом.
— Моя милая, в нашем деле дар не главное. Главное — практика. Естественно, я не могу видеть будущее. Но я выучилась на онейроманта и стала неплохим сновидцем — я могу видеть осознанные сны и сделать так, чтобы и ты их увидела. Полагаю, вы за этим сюда приехали?
Я открыла было рот, чтобы ответить, но Северус перебил меня.
— Мисс Грейнджер — выдающаяся студентка нашей школы, Батшеда. Она изучает сразу несколько дополнительных предметов одновременно…
— Я бросила прорицания в этом году, профессор Снейп, — язвительно произнесла я и удостоилась насмешливо-вопросительного взгляда Батшеды и недовольного — Северуса.
— Так вот, — продолжил он, игнорируя мою реплику, — мисс Грейнджер много учится. Она ищет способы, которые ей позволили бы вспомнить даже ту информацию, которую она читала давным-давно…
— А тебе не кажется, милая, что это не совсем честно по отношению к другим студентам? — хохотнула Батшеда и поправила свои красивые длинные локоны. — Всё еще не понимаю, зачем нужна я. Северус, ты же мастер зелий, ну свари ты девочке настойку, укрепляющую память.
— Мне нужно вспомнить что-то очень важное, — сердитым голосом сказала я. — У меня возникло чувство, что некоторые мои воспоминания поблекли. Я должна их вспомнить. Для меня это важно.
Сновидица с интересом посмотрела на меня.
— Это другое дело. Северус, — она бросила на профессора лукавый взгляд. — Сколько лет тебя знаю, а ты все так же не говоришь прямо, все петляешь вокруг да около.
Она шаловливо ударила его по коленке и засмеялась, прикрыв рот рукой и кокетливо строя ему глазки. Я старалась держать себя в руках, чтобы не вцепиться потенциальной сопернице в волосы.
— Когда мы сможем приступить? — задрав подбородок, осведомилась я.
— Думаю, завтра, — глубоким и слегка таинственным голосом ответила сновидица. — Сегодня вечером у меня еще клиент. Вам нужно отдохнуть, да и мне — всё это отнимает у меня много сил.
— Хорошо, — согласилась я и вцепилась руками в ручки бархатного стула, потому как Батшеда снова полезла к Северусу. Меня она уже раздражала, но еще больше меня начало раздражать поведение Северуса — почему он позволяет ей касаться себя, почему ничего не скажет, и почему, черт побери, он все это делает при мне? — Пожалуй, я прямо сейчас пойду спать.
— Но разве еще не рано? — удивилась онейромантка.
— Я почитаю. Спасибо за угощение, — я слишком резко встала из-за стола, и мое плохое настроение не осталось незамеченным.
Батшеда позвонила в колокольчик, и в комнату вбежала молодая девушка с объёмной прической на голове.
— Роза, проводи нашу гостью в спальню, — попросила она, махнув рукой с многочисленными браслетами, которые не преминули звякнуть в лучших традициях Сибиллы Трелони.
Я последовала за Розой по лестничному лабиринту, и в итоге оказалась в широком коридоре, по обе стороны которого притаились узкие деревянные двери.
— Ваша дверь первая, мисс, — сообщила Роза и опередила меня, чтобы распахнуть передо мной дверь.
Мельком заглянув в комнату, я увидела, что она очень даже уютная. Камин был зажжен, над потолком висела люстра со свечами, пышная кровать с пурпурным балдахином, шкаф, стол и бельевой сундук.
— Вы здесь работаете? — решила порасспрашивать я Розу.
— Я ученица Батшеды, — заулыбалась девушка и мечтательно закатила глаза. — Надеюсь, я когда-нибудь достигну такого же мастерства, как у нее.
— И много у нее клиентов? — хмыкнула я. — Она действительно так хороша?
— Вы сможете все увидеть завтра сами и убедиться. У Батшеды очень много посетителей. Отдыхайте, мисс, — Роза улыбнулась мне и поспешила оставить наедине с плохими мыслями.
Было противно думать о том, что там, внизу, эта самая великая провидица развлекается с моим Северусом. И почему он мне сразу не сказал, что они знакомы?!
Я захлопнула дверь и с остервенением бросила свою сумочку на кровать. Может быть, нужно было остаться, чтобы проследить за ними? Разве я смогу нормально теперь спать? Меня заставила уйти гордость, не иначе. Но сердце и женская природа жаждали спуститься вниз и бороться за свои права на Северуса. Правда, вот как? Я же просто студентка, которая приехала вместе со своим преподавателем.
Зарычав, я повалилась на кровать и закрыла ладонями лицо. Какое-то время полежала так, отгоняя от себя дурные мысли, а затем резко встала и достала из сумочки книгу для чтения.
Надеюсь, она сможет отвлечь меня хоть на какое-то время.
Я и правда увлеклась чтением, время от времени дергаясь будто в страшном сне — в эти мгновения мозг мне назойливо напоминал о том, что в главной зале происходят всякие непотребства.
Спокойно, Гермиона, сказала я самой себе. Ничего не случится. Разве Северус позволит соблазнить себя этой расфуфыренной и напыщенной… но между тем красивой, соплохвост ее разорви, женщине?
Ну мне же он позволил это сделать…
— Мерлин подери! — я захлопнула книгу и вышла на балкон.
Закатное солнце было красным. Сгущающие сумерки постепенно гасили яркие краски неба, превращая деревья и холмы в серо-синий пейзаж. Стук копыт ненадолго отвлёк меня. Я удивилась, увидев карету, запряженную четверкой лошадей. Что за чудачество? Кто до сих пор катается в каретах в наше-то время?
Транспорт подкатил к воротам замка, и из него вышла знатная полная дама, укутанная в мантию с капюшоном.
Я была рада ее приезду. Должно быть, это та самая клиентка, которую ожидала Батшеда, а значит, воркованию скоро наступит конец.
Я была права. В коридоре стало шумно — я услышала звонкий смех сновидицы и тут же подлетела к двери, чтобы подслушать, что там происходит.
— …помнишь, как мы танцевали на этом глупом балу?.. — донёсся до меня голос Батшеды.
Ответной реплики Северуса я не расслышала — он был не любитель громко говорить. Впрочем, голос у него был и без того глубокий и звучный — ему не приходилось кричать в классе, чтобы добиться тишины.
Я наложила на дверь заглушающие чары, чтобы она не скрипела, и приоткрыла ее, позволив себе выглянуть.
Северус стоял неподалёку от меня вместе с Батшедой рядом с дверью в его спальню. Она использовала сразу несколько приемов и женских штучек, которые характерно говорили о заинтересованности в мужчине, причём самим мужчинам, — то и дело поправляла волосы, изгибалась и хохотала, невзначай его трогала и теребила свои бусы.
Я дышала через нос, стараясь не распалиться.
Главное выдержка, Гермиона, и тебе воздастся. Вот увидишь, так будет лучше. Ты же не пятнадцатилетняя девчонка, которая устраивает истерики на пустом месте, не выяснив до конца всех обстоятельств?
В коридоре показалась Роза, и я тут же прикрыла дверь, впрочем, ее слова я услышала и так:
— Все готово, Батшеда. Миссис вас ожидает.
— Хорошо, Роза.
Ещё один смешок, и по коридору раздался звонкий стук каблучков.
Я нахмурила брови и выдохнула, борясь с желанием тут же устроить Северусу сцену ревности.
Ты не пойдёшь, говорила я самой себе. Ты гордо уснёшь в одиночестве. Мужчины не любят навязчивых истеричных особ.
Я прошествовала снова к кровати и раскрыла книгу, уткнувшись в ворох страниц.
Закрыла.
Открыла и принялась читать абзац в одиннадцатый раз.
Нет, это сильнее меня.
Я выглянула в коридор, и, убедившись, что он был пуст, выпорхнула из комнаты и на цыпочках подбежала к двери Северуса. Мне хотелось постучать и спросить разрешения, но вместо этого я нагло воспользовалась волшебной палочкой, чтобы отворить замок.
В комнате было темно. Я выставила вперёд руки, чтобы не задеть случайно предметы мебели. Но у Северуса был отличный слух. Он тут же осветил комнату Люмосом и, увидев меня, вздохнул и приглушил свет. Он уже лежал в кровати и кажется, я его разбудила.
— Не спится? — пробурчал он.
Я молча села на кровать, охваченная праведным гневом. Не хотелось походить на миссис Уизли со скалкой в руке, но это настроение так и перло из меня. Ничего поделать с ним и взять себя в руки я не могла.
— Ты не зашёл ко мне.
— Я не хотел тебя будить.
— Вы так громко сюсюкались на весь коридор, я бы все равно проснулась!
Я скрестила руки на груди, сдерживая подступающие слёзы. Но я была слишком сердита, а остатки гордости не дали мне разреветься.
Северус молчал. Он что, опять заснул?
— Ты чем-то расстроена? — наконец-то догадался он, и я от этой фразы резко к нему повернулась, пытаясь понять, шутит он или нет.
— Чем-то? — голос повысился непроизвольно. — Ты серьезно не заметил? Мало того, что ты не сказал мне, что знаешь ее, так ещё позволяешь у меня на глазах ей к себе прикасаться… Должно быть, вы обрадовались, что я ушла. Соскучились друг по другу, и все такое!.. А самое главное, что…
— Так, ну хватит, — Северус сгрёб меня в охапку и придвинул к себе. Я начала было отбрыкиваться, стараясь освободиться от его хватки, но, Мерлин, кого я обманываю? Разве я была избалована его ласками, чтобы так просто от них отказаться? Для приличия я ещё некоторое время посопротивлялась и затихла.
Он сжал меня крепче и поцеловал в шею.
— Ты что ревнуешь? — поддразнил он меня. — Иди-ка сюда…
Он привстал и наклонился надо мной, чтобы поцеловать, но тут я почувствовала, как от него исходит аромат ее назойливых сладких духов и оттолкнула его, вскакивая с кровати.
— Гермиона… — страдальческим голосом произнёс он. — Ты правда решила бросить все силы на поддержание статуса невыносимой?..
— Твоя персональная невыносимая всезнайка! Да! От тебя несёт за милю ее духами!
— Ты невыносимая ревнивица. Батшеда и я…
— И что ещё за бал, где вы вместе танцевали?.. Знаешь, что? С меня на сегодня хватит!
Я как вихрь сорвалась с кровати и вылетела из его комнаты.
Мерлин, Гермиона, что ты творишь?! Не успела обрести своё счастье, как сама его топчешь чрезмерной ревностью и докучливостью.
Нет, так дальше продолжаться не может.
Она не испытывает недостаток людского внимания и все же клеится к Северусу. А может быть, и не клеится? Может быть, это ее стиль общения?
Если бы я встретила годы спустя своего хорошего знакомого, разве бы я не была к нему добра и весела с ним? Разве бы мы не вспоминали времена в Хогвартсе?
Но я бы не стала вешаться к нему на шею! Ох!
Я с разлету упала на кровать, резким движением палочки заперла комнату несколькими запирающими заклинаниями для собственного спокойствия и зарылась в подушки. Слава Мерлину, хоть они не пахли ее духами.
Заснуть мне удалось не сразу. Я ещё долго ворочалась с боку на бок, давая себе различные установки по поведению.
* * *
Как ни странно после беспокойной ночи проснулась я сама, от солнечных лучей, заглянувших в мою комнату через балкон. Я потянулась и тут же вспомнила о вчерашнем. На душе сразу стало гадко, и я отправилась в ванную комнату, чтобы хоть немного смыть с себя свой позор.
В ванной комнате стоял такой дубак, что мне пришлось быстро выскочить оттуда, словно ошпаренной, и закончить водные процедуры с помощью бытовой магии. В комнате было заметно теплее благодаря камину, и мои мышцы вскоре расслабились.
Я не знала, спускаться мне вниз или оставаться же здесь и ждать приглашения. Я выглянула в коридор, но в нем никого не было, и я в нерешительности простояла несколько минут. Наконец на лестнице раздались легкие шаги.
— Доброе утро, мисс, — поприветствовала меня Роза. — Спускайтесь к завтраку, а я пойду разбужу мистера Снейпа.
Сначала я хотела ее остановить и предложить самой разбудить Северуса, но затем мысленно себя остановила: что мне это даст? Лучше я буду невозмутима и слегка холодна — может быть, он сам сделает выводы?
За годы своей жизни я практически преодолела свою докучливую черту — разжевывать все детально и класть в рот собеседнику, даже если он в этом не нуждался. Это черта — моя особенность с детства, которая лишь усилилась и развилась в общении с Роном.
Я спустилась вниз, в зал-будуар. Батшеда уже восседала за круглым столом и с аппетитом завтракала.
— Мм. Доброе утро, моя дорогая. Присаживайся. Будешь черный пудинг?
Я вежливо поздоровалась и присела за стол, взяла тарелку и без разбора стала накладывать себе еду, которая была ко мне ближе. Многие блюда были мне не знакомы, отказываться от них не хотелось, а тянуться на другую половину стола за знакомыми показалось мне неприлично.
— Кофе? — предложила сновидица и протянула мне кофейник.
— С удовольствием, — отстранённо-вежливо кивнула я и приняла из ее рук посуду.
Батшеда листала утреннюю газету и разговаривала сама с собой — то возмущалась, то хохотала и качала головой, позвякивая бусами.
Когда в зале появился Северус, она отложила газету и улыбнулась ему.
— Ну как спалось, дорогой? — промурлыкала она и похлопала ладонью по стулу рядом с собой.
Северус бросил опасливый взгляд на меня, пожелал всем доброго утра и присоединился к застолью, правда, сев через стул от сновидицы. Впрочем, та нисколько не обиделась, только засуетилась — начала предлагать еду, передавать тарелки и два раза гоняла Розу за какими-то десертами.
Я старалась не скрипеть зубами, глядя на это, поглощала свою еду, слишком уж пристально рассматривая свою тарелку с цветочным узором.
— Моя дорогая, идём, — воскликнула онейромантка через какое-то время и встала из-за стола.
Я, честно говоря, уже сомневалась, нужны ли мне ее услуги — хотелось скорее покинуть это место, и вообще стереть память Северусу о его школьной знакомой.
Тем не менее я встала и проследовала за ней. Мы прошли два зала и один сырой коридор и попали в круглую комнату без окон. Стены здесь были украшены странными картинами и необычным психоделическим орнаментом.
Северус последовал за нами и как только оказался в комнате тут же подошел к небольшому столику возле дивана-кушетки рекамье.
— Зелье готово, — произнёс он, проверив какие-то склянки на цвет и запах.
Батшеда подскочила к нему и слегка придирчиво рассмотрела колбу с зельем, затем перелила из нее содержимое в маленькую чашу и сунула мне.
— Выпей, Гермиона, — сказала она. — Эликсир подействует через пять минут, и можно будет приступать.
— Что это? — с сомнением спросила я, принимая чашу из ее рук и не спеша вливать неизвестную жидкость в себя, пусть хоть ее и варил Северус.
— Это специальный эликсир, который позволит тебе погрузиться в сон только частично. Нужно чтобы большая часть твоего мозга и сознания бодрствовали.
Я нахмурилась, посмотрела на Северуса, и, увидев, что он кивнул мне, опустошила залпом чашу. На вкус эликиср был даже очень приятным, словно сахарное варенье из розы, которым угощала меня моя тетка из Франции.
— Что я должна почувствовать? — уточнила я.
— Ты поймешь, — загадочно ответила Батшеда. — Северус, нам нужно остаться с девочкой наедине.
— Но… — начал было возражать профессор, но брюнетка его буквально начала выталкивать к выходу.
— Давай, брысь! Тебе мало вчерашних экспериментов в этой комнате? — заигрывающе спросила она.
Это было, пожалуй, последней каплей.
Я вскочила с рекамье и громко произнесла:
— Знаете что? С меня хватит. Ничего мне не нужно, никакие сновидения и ваши услуги, — стараясь не глядеть на обомлевшие лица присутствующих, я задрала подбородок и направилась к выходу, но тут меня внезапно покачнуло, и если бы не Северус, я бы упала на пол или стукнулась о дверь. Он подхватил меня.
— Гермиона?!
— Все в порядке, Северус, неси ее сюда, зелье начинает действовать, — услышала я спокойный голос сновидицы.
Я перестала чувствовать руки Северуса на своей спине и под ногами. Мое сознание будто затуманилось, все стало ослепительно-белым, но при этом я понимала, что не сплю, хотя физически и перестала себя ощущать.
— Гермиона, — голос Батшеды был ясным и четким. — Ты находишься в осознанном сновидении. Нам с тобой нужно будет хорошенько поработать.
Всё растворилось и стало неважным — мои тревоги о Северусе и Батшеде, моя ревность и то, что я хотела убежать из замка.
Я видела ослепительную белизну вокруг себя и слышала голос сновидицы. И почему-то мне хотелось ей верить, несмотря на то, что минуту назад я готова была накричать на неё и скрыться от этой женщины подальше.
— Гермиона, ты находишься между бодрствованием и фазой быстрого сна. Это состояние осознанного сновидения длится недолго, а потому у нас мало времени. Зелье, которое ты выпила, помогло достигнуть тебе его и слышать меня. Оглянись вокруг, что ты видишь?
Я ответила не сразу. Какое-то время я кружилась, не понимая, что именно я вижу — ослепительно-белый свет и ничего более.
— Ты должна находиться в том месте, о котором хочешь вспомнить больше. Ты там?
После слов сновидицы очертания вокруг меня и впрямь начали меняться. Белый свет стал не таким ярким, начали появляться предметы — стены, дверь, небольшой столик. Неожиданно для себя я оказалась в горизонтальном положении и увидела ненавистный мне светильник на потолке.
— Я в больнице Мунго, — произнесла я, не уверенная, что меня слышит сновидица. Но она услышала.
— Отлично, Гермиона. Именно здесь и таятся твои забытые воспоминания?
— Да. Мне стерли память зельем. Я хочу знать, что было.
— В этом сне ты можешь делать все, что угодно. Ты здесь хозяйка, — уверенным голосом произнесла Батшеда. — Что за люди тебя окружали? Обстановка?
Сновидица вновь мне помогла. Я начала видеть через открытую дверь моей палаты, как колдомедики сновали туда-сюда. Через несколько секунд ко мне вошли двое — колдосестра и целитель Тики.
— Зелье для мисс Грейнджер, Мириам, — произнес он.
— Я не хочу! — завопила я. — Они хотят напоить меня зельем!
— Гермиона, ты можешь не пить это зелье. Уйди от них. Помни, что это твой сон, — быстро, но твердо сказала Батшеда.
Мой сон…
Неожиданно для себя мое тело послушалось меня — я встала и поспешила на выход, пока Мириам переливала в кубок для меня зелье. Что-то дернуло меня оглянуться и от увиденного застыть на месте — на больничной койке всё еще лежала я.
— Я здесь… как такое может быть? — запаниковала я. — Я ушла, но я всё еще лежу на кровати.
— Это твоё воспоминание, Гермиона. Теперь будь внимательна. Приглядись. Послушай, о чём они говорят. Осмотри обстановку. Но всё же не мешкай. Возьми себя в руки!
Я кивнула самой себе и зашла обратно в палату.
Янус Тики взял из рук колдосестры кубок и поднес ко мне.
— Ваше зелье, мисс Грейнджер, — приторно улыбнулся он. — Это лекарство. То самое, о котором вы просили. Вы помните?
Я, которая находилась на койке, кивнула ему и с какой-то жадностью потянулась к кубку. Было выпито все до последней капли на радость целителя.
— Вот и умница, — промолвил он.
Они с Мириам вышли в коридор, и я последовала за ними, оставляя себя лежать на койке — потерянную, с пустым взглядом в одну точку.
— Бедняжка, — сказала Мириам, покачав головой и оборачиваясь на меня. — Столько всего пришлось пережить.
— Эта война отняла у всех много сил, сестра Страут. Но не будьте так сентиментальны. На всех жалости не хватит, — сказал Тики и погладил свои усы. — Смотрите на это с другой стороны — сколько практики и поля для исследований.
Мириам поохала и снова покачала головой, как мне показалось, неодобрительно глядя на Тики.
— Вы еще хлеще Сепсиса. Бедняжка совсем забудет, откуда она родом.
— Чепуха! — возразил ей Тики. — Она сама просила избавить ее от этих воспоминаний. Сейчас ей легче. Когда я закончу — девушка сможет жить нормально. Не смотрите так на меня, Страут. Идите в палату Сметвика, ему требуется помощь, эта старуха нас всех скоро выведет. Пора ее отправить в палату к Локхарту.
— Разве можно так о Минерве МакГонагалл, целитель Тики? — ужаснулась Мириам, но всё же поспешила по коридору, на ходу что-то бормоча.
МакГонагалл? Но она же умерла? Она пала в бою…
Я нахмурилась и последовала за Янусом Тики.
— Гермиона, не молчи, — послышался голос Батшеды. — Где ты?
— Я всё еще тут. Я иду за Тики — это целитель в Мунго. Мне кажется, в нем вся разгадка. Он что-то знает. Или что-то скрывает.
— Хорошо.
Янус Тики последовал к неприметной узкой двери рядом с моей палатой. На ней было выведено: «Целитель Янус Тики. Отделение магически помешанных больных. Терапия непоправимых повреждений от заклятий».
Мы с ним оказались в его кабинете — здесь не было коек и ничего, напоминавшего больничную палату. Только стол, тумбочка, шкаф и много-много бумаг. Но на его рабочем столе был порядок.
Янус Тики отодвинул второй ящик своего стола и вынул оттуда папку, раскрыл и стал что-то писать в ней пестрым пером.
— Он что-то пишет, — растерянно произнесла я и подошла ближе, но отсюда по-прежнему не могла различить слова.
— Попробуй рассмотреть, Гермиона, — сказала Батшеда. — Не бойся подойти поближе.
— Это моя карточка… — медленно стала соображать я. — Точно. Я помню эти цветные закладки. Я видела, как он приходил ко мне в палату с этой папкой и что-то записывал.
— Попробуй рассмотреть, — настойчиво повторила сновидица.
Я подошла ближе. Так близко, что смогла наклонить голову над папкой рядом с плечом Тики. С такого расстояния я смогла бы спокойно рассмотреть, что он пишет, но у меня не получилось — буквы были размыты, они путались, менялись местами, словно я страдала дислексией.
— Я не могу! Я не могу! — взволнованно повторила я. — Я не вижу.
— Гермиона, не отчаивайся. Забудь про папку. Попробуй послушать еще, о чем говорят в больнице.
— Но я хочу знать!..
— Гермиона, когда ты волнуешься, теряется сосредоточенность, — строго сказала Батшеда. — Возьми себя в руки. Уйди от Тики.
Я оторвалась от созерцания папки. Янус Тики по-прежнему что-то писал. Сквозь открытую дверь его кабинета я увидела двух целителей в лимонном, помогающих кому-то идти по коридору. Это была девушка со светлыми и спутанными волосами.
Я вышла из кабинета целителя с намерением увидеть лицо девушки. Мое сердце забилось чаще. Я чувствовала, что знаю ее — Луна? Лаванда? К моему удивлению, бег мне дался легко — я догнала процессию.
— Вот так деточка, аккуратнее, — проговорила целительница. — Тут ступенька.
Они зашли в мою палату, и я за ними. Снова увидела себя — лежу и гляжу в одну точку. Но все же кто эта девушка? Целители укладывали ее на койку рядом со мной. Только когда они отошли, я смогла рассмотреть ее лицо — этой девушкой была Пенелопа Лоулер.
— Гермиона? Ты смогла оставить Тики? Где ты? — послышался громкий голос Батшеды.
— Не может быть… — тихо произнесла я, наклоняясь над койкой девушки. На этот раз я четко смогла увидеть табличку: «Пенелопа Энн Лоулер, 33 года, волшебница. Непоправимое повреждение от заклятия».
— Гермиона, что ты узнала? — произнесла Батшеда, всё еще не получившая от меня ответа.
— Я перестала что-либо понимать. Это неправда. Тут какая-то ошибка… МакГонагалл…
— Гермиона, закрой глаза, — приказала мне Батшеда, и я невольно подчинилась. — Выдохни. Сосредоточься. Скоро явь станет сильнее сна, но ты сможешь ещё побывать в одном месте. Какое место таит от тебя секреты? О чём бы ты хотела вспомнить?
Место, которое таит секреты? Это Мунго. Только больница Мунго. Всё остальное я знаю и помню. Мне просто стерли некоторые воспоминания о битве за Хогвартс. Что-то страшное. Возможно, зверские убийства или что-то другое, отчего внезапно я несколько месяцев была в угнетенном состоянии. Всё остальное я помню. Мне важно знать, что за воспоминания мне стерли. Призрак, появившийся возле меня, когда я навещала авроров, явно намекал на это. Может быть, мне переместиться непосредственно на поле битвы? В Хогвартс? Что я пропустила?
— Я, кажется, знаю такое место… — внезапно поняла я и открыла глаза.
Из раны на шее всё ещё хлестала кровь.
— Гермиона, скорее! — закричал Рон.
— Но… ему надо помочь! — на автомате выкрикнула я.
Лодочный сарай. Северус. Он умирает. Снова меня охватывает паника. Но почему я оказалась здесь? Разве что?.. Неужели мне стерли воспоминания об этом случае? Не может быть. Я помню каждое слово, каждое свое действие…
— Скорее! — Рон дёрнул меня за руку и я, не устояв, упала, содрав кожу на локте.
Меня настигла фантомная боль, скорее, воспоминание о неприятных ощущениях. Я по-детски закрыла лицо, как и в прошлый раз. Рон обернулся у выхода из хижины, крепко сжав пузырёк с мерцающей жидкостью.
— Гермиона, нам надо в замок, — сказал он. Лицо Рона было белое, как мел, в глазах застыл испуг.
Я оглянулась на Северуса. Что я упускаю? В тот самый момент, я точно помнила, я поняла, что не хочу его терять, несмотря на то, что он сторонник Волдеморта и пожиратель смерти.
— Гермиона, что ты видишь? — спросила меня Батшеда.
— Что-то не так, — я встала с пола и закрыла глаза. Когда открыла, увидела себя на полу с разодранным в кровь локтем. Я оказалась в воспоминании на лодочной станции. Рон стоял у выхода из сарая и подгонял меня. — Я в день битвы за Хогвартс… — объясняла я свои действия и видения Батшеде.
— Рон, иди! Я тебя догоню, — кричала я.
— Я не понимаю… Тут что-то не так, — сказала я сновидице. — Что-то… Где Гарри? Я не вижу Гарри.
— Гермиона, — нервно произнёс рыжий, пытаясь помочь мне встать.
— Иди! — крикнула та другая я сорвавшимся голосом, отчаянно глядя ему в глаза и зарыдала.
Рон, недоумевающе на меня оборачиваясь, последовал на выход.
Я словно завороженная, боясь дышать, стояла и смотрела на свои действия: на то, как меня стала бить крупная дрожь, на то, как я снова подбежала к Северусу и начала его трясти. С недоумением смотрела на то, как моя волшебная палочка то и дело взлетала над телом профессора, как я произносила всё новые и новые заклинания, исчерпывая запасы памяти.
— Иди в лес! — скомандовала я самой себе. — Тебе нужно найти единорога. Иди в лес!
Но я не слышала саму себя. Я билась в конвульсиях, я говорила какие-то странные слова, что-то наподобие «Только вы сможете спасти его. Только вы!.. Профессор Снейп!»
— Почему ты медлишь?! Почему ты не идешь в лес? — кричала я ей.
Я видела, как я сломалась пополам и упала прямо на него. И я видела бледное лицо и белые губы Северуса.
* * *
Я с криком вышла из осознанного сновидения. Батшеда была рядом — она тут же заключила меня в объятья и начала гладить по голове.
— Тс-с. Тише. Всё хорошо, ты снова с нами. Всё позади.
Я в ужасе стала оглядываться по сторонам. Стены сарая растворились в моей памяти, я лежала на диванчике, Батшеда сидела возле моей головы, а Северус, бледный, как и в моем воспоминании, стоял у стены рядом с выходом и встревоженно смотрел на меня.
— Ты выяснила? Получилось? — увещевательным голосом спрашивала сновидица.
Я высвободилась из ее объятий и вскочила с дивана, не зная, кому именно говорить то, что совсем недавно пережила.
— Я не знаю, что видела. Это не мои воспоминания. У нас не получилось, — отрицательно замотала я головой. — Я видела только сон. Кошмар.
— Ты была в осознанном сновидении, Гермиона, но не сне, — осторожно произнесла Батшеда и тоже встала с дивана. — То, что ты видела — твои воспоминания.
— В Мунго — да, возможно, — начала я с ней спорить. — И то это под сомнением. Когда я там находилась, оказалось, что профессор МакГонагалл жива, а я точно помню, что она погибла в день битвы за Хогвартс. А там, на лодочной станции… — я испуганно посмотрела на Северуса и мое горло тотчас сжалось, будто схваченное невидимой рукой в тиски. Профессор настороженно разглядывал меня. — Там всё было по-другому, я точно помню. Спасибо, мисс Бабблинг, но у нас ничего не вышло. Пойду собирать вещи.
Я пронеслась мимо них, как ураган, оставив позади себя оклик Батшеды, просящей меня не уходить.
Не знаю как, но я нашла дорогу к своей комнате без всякой заминки и тут же начала уменьшать свои вещи, отправляя их в свою сумочку. Руки по-прежнему дрожали, я всё еще никак не могла отойти от увиденного и находилась в раздрызганных чувствах. Может быть, это она специально наслала на меня кошмар? Из-за той истерики, что я устроила?
Мне не хотелось верить в увиденное. Да и это было просто смешно — какой-то бред! Нет, я оказалась не в том месте в Хогвартсе. Что-то другое скрыл от меня Тики. Какие-то ужасные картины войны. Полный Большой зал погибших или предсмертные чьи-то муки. Я действительно плохо помнила, кто и как в тот день умер. Но я точно помнила, что случилось на лодочной станции.
В дверях появилась Батшеда. Она, спросив разрешения и не получив от меня ответа, вошла и закрыла за собой дверь.
— Ох, деточка, прости за недопонимание, что возникло между нами, — ласково начала брюнетка и с выражением сожаления на лице улыбнулась мне.
— О чем вы? — не поняла я, прерывая на миг сборы.
— О Северусе, конечно же. Он мне рассказал все, — Батшеда подошла ко мне ближе и положила ладонь на мою руку, но я отступила. Брюнетка не растерялась и продолжила: — Я не знала о твоих чувствах к нему…
— Только о моих? — негодующе произнесла я и нахмурилась.
— И о его, конечно же. Но он очень скрытен. По нему никогда нельзя было понять, что он чувствует…
— Что вам надо? — грубо спросила я.
Батшеда вздохнула.
— Я думала, Северус Снейп по-прежнему одинок, вот и решила немного приукрасить его серые будни, ничего более…
— Приукрасить? Это этим вы занимались вчера в том зале? Понравилось вам экспериментировать? — я со злостью отшвырнула свой халат на кровать и вцепилась в столешницу. — Впрочем, мне неважно.
Батшеда рассмеялась.
— Я и Северус? — продолжила она смеяться. — Помилуй, дитя. Он никогда не был в моем вкусе. В школе мы дружили и как-то раз танцевали на балу у Слизнорта, только и всего. Когда ему отказала его рыжая подружка. И, кроме того, — Батшеда протянула руку и продемонстрировала кольцо с драгоценным камнем, — я помолвлена. Скоро свадьба.
Я с сомнением посмотрела на неё.
— Приукрасить? — снова повторила я.
Батшеда нетерпеливо и с шумом втянула в себя воздух ноздрями.
— Что ж ты какая непонятливая? — всплеснула руками она. — А Северус говорил, что ты очень умная и всё схватываешь налету!
Я обиженно поджала губы.
— Ладно, не дуйся. Мне хотелось растормошить немного его. Чтобы он повеселел, понимаешь? Если бы я знала, что между вами…
Я строго взглянула на нее.
— Ладно. Давай теперь о важном. Я надеюсь, мы поняли друг друга, и ты больше не таишь обиду? — Батшеда всё же поймала мою руку и сжала. — Я много лет занимаюсь осознанными сновидениями. Всё, что там происходит, не плод воображения, а то, что уже было. То, что вычерпывает твое сознание. Конечно, возможно, что одно воспоминание наложилось на другое… Но ты ведь была собрана и у тебя хорошо всё там вышло, верно?..
— Вот-вот, наложилось одно на другое, — зацепилась я за ее слова. — Два воспоминания слились. У меня плохо получилось, простите, мисс Бабблинг. Наверное, я была слишком зла на вас и на… профессора Снейпа.
— Не вопрос. Я найду время еще. Попробуем? — спросила сновидица.
— Нет, нет. Я думаю, что это была не самая лучшая идея. Теперь, когда я поняла, что могу увидеть не только забытое, но и то, что хотелось бы забыть… Я не хочу. Простите.
Сновидица понимающе взглянула на меня и снисходительно улыбнулась.
— Но я хочу всё же извиниться за это недоразумение с Северусом. Надеюсь, ты не откажешься от подарка?
— Подарка?
* * *
В комнате стоял полумрак — тяжелые шторы закрывали окна замка. Глаза постепенно привыкали к темноте, но я всё еще с трудом могла рассмотреть убранство комнаты и предметы.
Я затаила дыхание, боясь спросить у Батшеды, зачем она привела меня в эту комнату. Она настойчиво тянула меня вперед, к узкой полоске света, вырывающейся сквозь промежуток между плотной тканью.
— Бабушка, у нас гости, — тихо и ласково произнесла Батшеда и протянула мою руку вперед.
Её тут же цепко схватили чьи-то сухие и сморщенные руки и заключили в тесное рукопожатие. Я испугалась этому и попробовала отнять руку от неожиданности, но хватка у человека была сильной.
— Гермиона, не бойся. Это моя бабушка Кассандра Ваблатски.
— Ваша бабушка?.. — удивилась я и чуть не спросила: «Она еще жива?» Но, видимо, мой немой вопрос был настолько очевиден, что провидица театрально вздохнула.
— Да-да, я всё еще на этом свете, — хрипловатым голосом заявила та и обратилась к внучке: — Батшеда, оставь нас одних, будь добра.
— Конечно, бабушка, — тут же отозвалась та.
— Зови меня при посторонних Кассандра, сколько раз говорить? — проворчала пожилая дама.
Глаза мои почти привыкли к темноте, и я стала различать очертания фигуры и выражение лица провидицы.
— Я не буду занимать твое время, моя дорогая, — произнесла Кассандра и выпустила наконец мою руку. Она нашарила позади себя кресло и села в него.
Я подошла поближе, потому что не знала, как еще себя вести. Сесть мне никто не предложил, да и негде было — всё равно я ничего не видела в этой кромешной темноте.
— Я знаю, что ты не веришь в предсказания.
Я поперхнулась.
— Да-да, это видно, хотя я давно уже слепа.
— Слепы? — повторила я на автомате, не совсем понимая игру слов провидицы.
— Открой шторы, — приказным тоном сказала Кассандра.
Я послушалась. Подошла к тяжелым шторам и раздвинула их в стороны. Комнату тут же залил солнечный свет. Я увидела бордовые обои и красное кресло, в котором сидела Кассандра, а еще… ее затуманенный взор. Глаза, которые обволокла белая пленка — через нее сложно было рассмотреть зрачки. Я нахмурилась и задышала чаще обычного — мне не нравилось в этом помещении, мне стало будто сложно дышать. Но всё же я не сбежала, а ступила обратно — ближе к женщине.
— Ты не веришь в предсказания и прочее. И правильно делаешь, — деловито сообщила Кассандра и нашарила рядом с собой мундштук. — Большинство всяких предсказательниц шарлатанки, — она закурила и пустила по комнате несколько колечек из дыма. — Например, моя внучка. Она больше пускает пыль в глаза. Но люди готовы ей платить, чтобы услышать то, что хотят.
— Простите, миссис Ваблатски, но ваша внучка хорошая сновидица. Она помогла мне сегодня погрузиться в осознанное сновидение…
Кассандра отмахнулась.
— При минимальной практике это сделает любой дурак. Она не случайно тебя привела ко мне. Ты ей понравилась. И прошу, зови меня Кассандрой.
— Понравилась? — не поверила я в услышанное.
— Да. Иначе бы тебя здесь не было, — Кассандра затянулась и выдохнула мне в лицо приторно-сладкий дым.
Я закашлялась.
— Я практически не делаю предсказаний. Да и к чему они, если ты в них не веришь? — продолжила рассуждать Ваблатски. — Но одно я могу сказать точно: в твоем кармане очень сильный артефакт.
Я схватилась за карман и тут же нащупала гребень. Портал! Как она?..
— Он намного сильнее, чем ты думаешь.
— Этот предмет может переносить меня куда угодно… — решила открыться я Кассандре. Возможно, она знает о нем что-то еще и сможет мне это рассказать.
— Он может не только это. И он очень сильно с тобой связан, — лицо женщины нахмурилось. Она какое-то время грызла кончик мундштука и думала, а потом произнесла: — Если соединить его с чарами времени, то он станет безумно опасным. И безумно могущественным.
— Маховик времени, — поняла я и тут же вспомнила, что этот гребень уже, возможно, соединялся с чарами времени. Мной. В моем будущем или прошлом. В другом времени я уже это делала — я была более чем уверена.
— Теперь я, кажется, верю в то, что в нашем мире есть настоящие провидицы, — тихо произнесла я. — Однажды из-за одного неосторожного предсказания разгорелась война и погибли сотни людей.
— Ты же говоришь о Трелони? — догадалась Кассандра. — Она невежественна, но у нее бывают всплески способностей. Она не умеет управлять своим даром.
— Пожалуй, вы правы. Вы не станете делать предсказание? — осторожно спросила я, не зная, желаю я этого втайне или всё же больше опасаюсь.
Кассандра Ваблатски улыбнулась и откинулась на спинку дивана.
— Ну раз ты хочешь. Я сделаю его. Скорее даже совет, а не предсказание. Но лишь потому, что чувствую в тебе присутствие мозгов, которое не позволит тебе дойти до края.
Я замерла, стараясь дышать тише. Какая-то часть меня хотела остановить провидицу. Эта часть боялась услышать что-то плохое, боялась предсказания, которое повлечет за собой ряд необдуманных поступков. Но эта часть медлила, и вот уже Кассандра резко подалась вперёд и уставилась на меня своими слепыми глазами:
— В сплетеньях времени и сна
Блуждаешь ты. День ото дня
Тебе всё будет тяжелей.
Есть луч надежды. Поскорей
Впусти его и отпусти
Минувшее. Себя прости.
Жизнь отними и посмотри:
Тогда соединишься ты
С тем, кто всего тебе милей.
Не мешкай ты и не жалей. Убей.
Тогда ты счастье обретешь,
Тогда любовь ты вновь найдешь.
А если нет — сама умрешь.
Но вспомнить ты одно должна:
Что жизнь одна тебе дана.
Должна понять ты для чего
Судьба велит убить его.
Кассандра замолчала и глубоко в себя вдохнула задымленный воздух. А я стояла напротив неё и дрожала от услышанного. Теперь я точно верила в провидение. Она увидела во мне мою судьбу. Я должна завершить дело и убить Волдеморта. Только тогда я обрету счастье.
Я уже собралась и сейчас шла по каменному прохладному коридору шотландского замка в направлении комнаты Северуса. Дверь была открыта, и я тут же заглянула внутрь.
Он тоже закончил сборы и проверял, не осталось ли чего из его вещей на письменном столе.
— Я уже готова, — сообщила я ему, переступая порог.
Северус поднял на меня голову и кратко кивнул.
— Как встреча с Кассандрой Ваблатски?
— Ты уже знаешь? — удивилась я.
Северус неопределенно хмыкнул в ответ и взял свой рабочий чемодан с кровати.
— Да, Батшеда сообщила, потому как я искал тебя. Ну что, мисс Грейнджер, готовы к трансгрессии?
— Я доберусь отдельно, — я виновато посмотрела на Северуса и опустила взгляд. — Хочу заглянуть в одно место…
— Что-то случилось? — Северус обеспокоенно взглянул на меня и подошел ближе, приподняв мое лицо аккуратно за подбородок, чтобы видеть мои глаза.
Я не могла скрывать от него свои переживания, а потому поделилась тем, что меня беспокоило — о словах и совете-предсказании провидицы, о своей миссии и о непонятных путешествиях во снах. Ещё раз напомнила ему о призраке в Мунго. Слишком много кусочков пазла, а ещё большее количество напрочь отсутствовало.
— Я знаю, что я должна убить его, чтобы… Чтобы все было хорошо у нас, — я взяла Северуса за руку и сжала ее. — Но я также должна узнать, что именно стёрли из моей памяти в больнице, понимаешь? Я чувствую, что это что-то важное.
— Может быть, тогда остаться и попробовать ещё раз? — нахмурился профессор.
— Нет. Я не уверена в способе. Все же это какой никакой, а сон. Я могла многое домыслить.
— Ты собираешься довериться маглам? Это не опасно?..
— Не опаснее, чем жить в магическом мире, — нервно улыбнулась я ему.
Северус задумчиво осмотрел меня, а затем бросил взгляд на настенные часы.
— Что ж, у нас есть ещё время. Одну я тебя точно никуда не пущу, иначе снова наломаешь дров.
Я облегченно выдохнула и улыбнулась Северусу.
* * *
Мы трансгрессировали в Ноттингем, неподалёку от самого университетского колледжа.
Осенний ветер срывал с деревьев последнюю листву, мы с Северусом зябко поежились.
— Ты не против? — Северус не успел ничего ответить — я прикоснулась палочкой к его дорожной мантии, и она превратилась в чёрное магловское пальто. Затем то же самое сделала и со своей мантией.
— Никак не могу понять, когда ты успела все это узнать? Про эти сомнительные исследования и про этот университет, — поджал губы Северус, прищуривая взгляд на впереди стоящее здание с высокой башней.
— В течение недели, — призналась я. — Мне помог кое-кто из моих старых знакомых. Маминых, точнее. Я просто подстраховалась, потому что не верила в способ сновидения.
— А их способ лучше? — скептически спросил зельевар, кивнув на университет.
Мы стали переходить дорогу по пешеходному переходу.
— Группа ученых при университете занимаются клинической нейропсихологией. Они ничего не гарантируют, потому что исследования ещё только проводятся, но у них есть один метод…
Северус не дал мне договорить:
— Ты что станешь их подопытной? Словно лабораторная крыса?.. Даже и не думай, это опасно.
Я вздохнула и с какой-то нежной любовью посмотрела на Северуса, на его нахмуренное лицо, все в россыпи мелких капель дождя. Мне были приятны его волнения обо мне, льстила его забота. Я приостановила шаг и взяла его под локоть.
— Профессор Снейп, спасибо за заботу, но не стоит волноваться, — мой голос был полон уверенности, и Северус уступил, но сказал, что прежде чем приступать, мы все должны досконально выяснить про это непонятное исследование.
* * *
Полным недоверия и недоумения взглядом он осматривал трёх молодых людей, которые взахлёб уже четверть часа рассказывали нам про нейропсихологию.
Мы сидели в небольшом кабинете с одним единственным узким окошком, которое наполовину спряталось под землей. Помещение было чистое и вполне опрятное — на рабочих столах много книг и журналов, стеллажи с папками были украшены объемным мозгом в разрезе из пластика, по стенам висели любопытные плакаты.
Томас Джонсон, знакомый моей матери, был самым старшим — он возглавлял исследования при Ноттингемском университете по клинической нейропсихологии, двое его молодых коллег были помощниками и единомышленниками. Совсем недавно они выиграли грант на исследования и теперь были рады моему присутствию — им не терпелось поделиться своей затеей с умными людьми, я сказала, что Северус, мой наставник в школе, занимается психологией.
Конечно же, моя мать об этом ничего не узнаёт. Дочь Томаса проходила у нее который год практику в зубной клинике, и они (моя мама и мистер Джонсон) были не столько хорошими знакомыми, чтобы делиться столь пустяковыми и вполне обычными вещами, как моя заинтересованность психологией.
Чем больше звучало фраз и предложений про когнитивные функции мозга, подавленные рецепторы, тем мрачнее становилось лицо Северуса.
Учёные в пух и прах разнесли общепринятую гипотезу о способе сохранности информации мозгом.
— Воспоминания могут блекнуть, а иногда человек «помнит» то, что и вовсе не происходило, или, к примеру, взять всем известный феномен дежавю… — размахивал руками юный Эдвард — помощник Томаса. — Это всего лишь изменение эмоционального контекста воспоминаний.
— Например, приятные воспоминания о романтическом ужине могут перестать быть таковыми после размолвки… Мы взяли за основу теорию Френсиса Крика, — продолжил общий рассказ Томас.
— Да, — вклинился в рассказ третий ученый. — Крик предложил подтвердить это активностью нейронов с использованием оптогенетического подхода…
— Наша задача, — отмахнулся Томас, увидев непонимание на наших лицах, — доказать, что можно изменить память: поменять плохие воспоминания на хорошие и сформировать «ложную» память.
Я усмехнулась про себя, и мы с Северусом переглянулись. Вас давно опередили, хотелось сказать мне им. Этим уже успешно занимается Янус Тики в больнице Святого Мунго.
— Речь идёт о подмене воспоминаний, — впервые за двадцать минут подал голос Северус. — Но нас интересует, можно ли с помощью процесса облучения светом, о котором вы так долго рассказывали, мистер Джонсон, вернуть блеклые воспоминания?
— Воздействовать на память определенно получится, — кивнул Томас. — Такие опыты еще не проводились, все впереди.
Северус многозначительно посмотрел на меня.
— Я готова стать вашей первой пациенткой, — тут же выпалила я, не дав Северусу поселить в моей душе зерно сомнения. — Если вы готовы провести данный оптогенетический метод на мне. Это ведь не опасно?
— Это будет опасно, Гермиона, — тут же сказал Томас. — Мы, конечно, закупились современным оборудованием и сможем вычислить, в каких конкретных участках мозга произошли нарушения, но… Ты хоть представляешь, что это за процедура? Вначале мы должны создать генетический конструктор, затем встроить его в вирус-переносчик, ввести тебе его в мозг, чтобы вызвать генетическую модификацию клеток, встроить туда световод. А только затем активировать нейроны светом… Все исследования еще только впереди. И пока что не на людях. Я думал, тебе интересно узнать о новых методах в нейропсихологии…
— Но это гуманне, чем химическая или электрическая стимуляция мозговых клеток, — возразил Томасу Эдвард.
Я поежилась от услышанного. На Северусе не было лица. Он сидел в такой позе, готовый в любую секунду сорваться и унести меня отсюда подальше.
— Я вам написала, потому что нахожусь в отчаянии, мистер Джонсон. Мне нужно срочно вспомнить кое-что важное для меня, но у меня нет времени экспериментировать с лекарствами… Неужели ничего поделать нельзя?.. — не сдавалась я.
— Это что-то из кратковременной памяти? — уточнил третий ученый, имя которого я не знала. — Если так, то тут на девяносто девять процентов проигрышный вариант.
— Нет, это… это долгосрочные воспоминания, но…
— Но мисс Грейнджер бы хотелось вспомнить всё досконально… — прервал меня Северус, и я поняла почему: он боялся, что я случайно проболтаюсь про то, что мне помогли забыть эти моменты моей жизни.
— Понимаю, — кивнул Эдвард. — Наверное, ты много раз думала о чем-то, группа нейронов, кодирующее твое воспоминание, изменилась. Ты добавляла новые подробности, когда обдумывала это?.. У тебя возникло ложное воспоминание, и ты уже не помнишь, что к чему?
— Да… — нахмурилась я, пытаясь сопоставить его предположение с действительностью. — Наверное, так. А еще воспоминания поблекли. А для меня они важны.
— О чём они? — поинтересовался Томас Джонсон и послал своего коллегу за чаем для гостей.
— О… событиях м-м… шестилетней давности.
— Ты совсем ничего не помнишь?
— Помню отрывки. Если меня спросят, я отвечу, что произошло, но, думаю, что-то важное для меня поблекло окончательно.
— Это вполне естественно для человека. Всё помнить невозможно, — усмехнулся Эдвард. — Какие-то связи в нейронных группах ослабляются, какие-то — выключаются, группы хуже связаны внутри себя, поэтому мы и забываем. Но не о чем волноваться, вряд ли у тебя развилась болезнь Альцгеймера. Ты ведь не об этом волнуешься?
— Единственный способ вспомнить — это воздействовать на ту группу нейронов, отвечающую за твои вопоминания шестилетней давности, — хмыкнул Томас. — Мы тут придерживаемся теории, что воспоминания не исчезают окончательно, они хранятся в памяти, просто утрачивается доступ к ним. Это вполне доказал своими экспериментами Уайлдер Пенфилд.
— Значит, пока рано говорить об экспериментах на людях? — ощущая всю беспомощность положения спросила я.
— Сначала будут мыши. Много, много мышей, — поджал губы Джонсон и развел руками.
* * *
Северус стойко и терпеливо успокаивал меня, сидя рядом на скамейке. Он наколдовал воздушный купол, чтобы мы окончательно не промокли и не простудились. Я была сильно расстроена услышанным, рассчитывала, что мне предложат выход из моей непростой ситуации, поделятся наработками и успешными исследованиями в области нейропсихологии, но все оказалось не так радужно, как я себе представляла.
— Гермиона, — в который раз позвал меня профессор, но я лишь уткнулась в ворот его пальто и вздрагивала от глухих рыданий. — Память к тебе не вернётся, а вот эмоциональное состояние уже пошатнулось…
— Мне вообще грозит смерть, если я не выполню свой долг.
— Что за чушь. Эти гадалки нагнетают ситуацию… Уж мне ли не знать?
Я всхлипнула и посмотрела на Северуса воспалёнными глазами. Я чувствовала, как кожа на лице сильно припухла.
— Получается, остаётся только один единственный способ… Ты мне поможешь?
— Кто ещё на это согласится? — театрально закатил глаза Северус и крепче обнял меня, слегка встряхнув за плечи.
* * *
Я, конечно, не хотела прибегать к легилименции, но у меня не оставалось другого выбора. Точнее оставался, но очень сомнительный — принимать зелья или магловские таблетки, улучшающие память и не дающие не то что гарантии, даже намёка на положительный результат, интересующий меня.
Легилименцию же я не хотела по понятной причине — Северус может в подробностях увидеть, почему я сорвалась в прошлое — есть шанс, что он увидит свою смерть и то, что я убила Беллатрикс из-за него. Какие выводы он сделает, узнав это, я не знала. Впадёт в депрессию? Начнёт бездумно рисковать, зная, что ему ничего не грозит?..
— Ты готова? — поинтересовался Северус, нерешительно крутя в руках волшебную палочку. Кажется, он тоже был неуверен в этом методе. А ещё боялся причинить мне боль и неудобства.
— Все в порядке, — заметив его реакцию, сказала я и приободряюще улыбнулась. — Ты запомнил, что искать? Библиотека. Та самая, что в Выручай-комнате. Лодочная станция. И больница Святого Мунго. Если получится, то события, произошедшие в битве за Хогвартс — они тоже важны. Все, что связано с этим. Ищи все.
Северус кивнул и направил палочку прямо мне в лицо. Я смотрела на него сосредоточенно, готовая к проникновению в свой мозг.
Я не случайно выбрала эти локации. Библиотека слишком уж часто возникала в моей памяти. А Выручай-комната и подавно не желала принимать больше никакой вид, кроме этого помещения. Больница Святого Мунго, а точнее, Янус Тики явно что-то скрывал. Лодочная станция. Я была уверена, что мои первоначальные воспоминания верны, но все же Батшеде удалось поселить в мою голову тень сомнения. Битва за Хогвартс. Это самые основные воспоминания, которые я хотела бы вернуть.
Я настроилась на результат. Я верила, что Северус поможет мне — он отличный легилимент.
Заклинание слетело с его уст и охватило меня — я не сопротивлялась. С этой минуты мой мозг и мои воспоминания не принадлежали мне.
Обстановка его комнат в Хогвартсе растворилась, померкла. Я, как и при погружении в осознанное сновидение, вначале увидела только ослепительную белизну. Затем все стало, как в тумане, — неясные образы маячили передо мной, я знала, что Северус нащупывает воспоминания. Они словно при быстром перематывании пленки, проносились перед взором, безликие, едва ощутимые.
Запретный лес. Густая серебряная кровь течёт по моим рукам. Передо мной лежит ни в чем не повинное животное. Сейчас оно лишь средство для достижении цели. Спасти жизнь. Вернуть тело. Я ни секунды не мешкала. Ради любви я готова пойти на любой риск и на любую жертву.
Воспоминание растворилось, и возникло другое.
Библиотека. Джинни сидит на диване и просматривает газету. Она кидает на меня встревоженные взгляды. То и дело ее глаза натыкаются на меня. Я всеми фибрами души ощущаю ее волнение, когда поворачиваюсь от…
Все снова становится будто в тумане. Видение размывается, но я слышу голос Северуса.
— Гермиона, расслабься. Ты будто не хочешь, чтобы кто-то видел это.
Но я не сопротивляюсь. Я расслаблена и я доверяю Северусу. Я тоже хочу видеть все.
Воспоминание поддаётся не сразу. Оно капризно отбрыкивается, мельтешит, образы неясные и нечеткие, все течёт вяло, будто в замедленной съемке, будто вот-вот остановится.
— Не думай об этом воспоминании, — просит Северус. — Позволь мне.
Я услышала его и поняла, но у меня получилось с трудом то, о чем он просил. Не думать? Совсем? Как я могу не думать, если я вижу воспоминание и волей-неволей начинаю его прокручивать про себя, переживать все заново.
Джинни была рядом со мной после случившегося — опекала, успокаивала. Она следила за мной, боясь, что я что-нибудь натворю. Следила, но не доследила. Я все равно смогла выбраться и выкрасть маховик.
Я помню этот момент. Джинни лежала на диване и читала магическую газету, в то время, как я перебирала книги Северуса — протирала их от пыли, просматривала, что таят в себе страницы. Иногда внутри я находила записки, фотокарточки, заметки, сделанные на полях его рукой фиолетовыми чернилами.
— Гермиона, — снова просит Северус. — Очень много помех, воспоминание видоизменяется, когда ты думаешь о нем. Я должен буду добавить заклинания…
Северус и правда начал колдовать. Я почувствовала, как мое тело будто парализовало, и не только тело — весь мой мозг будто впал в анабиоз. Он стал вялым. Хотелось только одного — спать, спать, спать.
Туман вокруг меня рассеялся, снова начал превращаться в мутное пятно, а сразу за этим я внезапно четко увидела библиотеку. Вновь Джинни и вновь ее взгляды.
Я стою у полок и перебираю книги. Почему их так мало? Я беру каждую из них в руки и глажу, прижимаю к груди.
Какой-то резкий звук, но я не обращаю внимания на него. Мне ни на что не хочется обращать внимание.
— Гермиона, — зовёт меня Джинни, и я поворачиваюсь к ней. Как смеет она отвлекать меня от одного единственного занятия, которое меня успокаивает?
Джинни подходит ко мне, шурша газетой и куском пергамента в руках и почему-то дрожит. Ее губы трясутся, а лицо белое, как мел. Я не понимаю, зачем она это делает.
— Гермиона, это письмо от целителя Тики, — с трудом говорит она и вымученно улыбается. Я вижу в ее руках два письма — одно точно из Министерства Магии — на конверте печать. — Ты не против, если мы снова к нему наведаемся?
Я хотела бы удивиться или поразиться, но я лишена всяких чувств. Я лишь немой наблюдатель — Северус что-то сделал, чтобы максимально обезличить мои воспоминания, убрать из него мое нынешнее участие и, кажется, ему это удалось.
Паучий Тупик. В доме тихо и темно, будто он мёртв, как и его хозяин. И все же я иду внутрь. Я хочу что-то найти. Что-то, не знаю чего. Но я вскрываю дверь заклинанием, иду внутрь дома и в темноте начинаю свои поиски. Я открываю бисерную сумочку и начинаю уменьшать его книги, закидывая их внутрь одну за одной.
Что-то блестящее приковывает мой взгляд. Я протискиваю руку между стеллажами и выуживаю серебряный гребень. Какой он красивый, как переливается при лунном свете! Должно быть, Северус хотел подарить мне его на свадьбу или сразу после, но не подарил.
Шум, грохот. Разбитое окно.
Я поворачиваюсь и натыкаюсь на фигуру — изящную и худую, находящуюся в какой-то неестественной позе. Кто это?
Я на автомате нащупываю палочку и приближаюсь к незнакомцу.
Тот меня видит и быстро начинает шевелиться — тоже достаёт палочку. Лунный свет падает на тонкие руки в рваной кофте.
Хриплый смех.
— Что ты здесь забыла, грязнокровка? Тоже ищешь пристанище? Не важно. У меня появился ещё один шанс убить тебя, — я вижу, как она заносит палочку и действую быстрее.
— Авада Кедавра!
Я вижу удивление, застывшее в ее глазах, я слышу звук падающего тела. И я чувствую, как нарастающий во мне гнев выплескивается наружу. Ненависть заполняет каждую клеточку моего тела. Но почему я ее так ненавижу?..
Она пожирательница и убийца. Она отняла жизни моих друзей и знакомых, жизни неизвестных мне людей. Разве я ее ненавижу только за это?
Я пытаюсь вспомнить. Медленно, но верно, я осознаю свою ненависть к Беллатрикс Лестрейндж в полной мере.
Она убила. Убила Северуса. Я вспоминаю это и не чувствую никакой жалости к распластавшейся на полу женщине.
Воспоминание вихрем сжимается, я переношусь в другой временной отрезок.
Больница Святого Мунго. Я снова прикована к кровати — я не могу пошевелиться, мои руки привязаны к койке, а тело сотрясается от судорог. Я чувствую панику, я чувствую жалость и всепоглощающее разочарование, боль от потерь и утрат. Столько жертв, столько сломанных судеб и искалеченных тел… И ещё одна жертва. Кто?..
Я поворачиваю голову направо и вижу пустую койку. Ее не было ни вчера, ни сегодня. Я смутно помню, что ее уносили. Или это был очередной мираж?.. Процедуры не могут длится так долго.
Она умерла.
Я снова пытаюсь выкарабкаться из тканевой паутины, но меня держат не только кожаные браслеты, меня держат магические путы.
Я зажимаю в руках что-то твёрдое и острое. Я аккуратно пальцами провожу по металлу.
Призрак девушки встаёт надо мной.
— Есть только один единственный способ — Отдел тайн. Маховик времени, — говорит она и исчезает, растворяется прямо в воздухе.
Я сжимаю гребень со всей силой и чувствую, как приятно ломит пальцы, ощущаю сильный рывок в животе.
Перед моими глазами калейдоскоп красок — они смешиваются, образы накладываются друг на друга, обрывки воспоминаний заменяют одно другое, переплетаются или меркнут и вовсе.
Я выныриваю из этого зыбкого состояния и оказываюсь у Северуса в руках. Он с беспокойством оглядывает меня, и, как оказалось, уже в который раз называет мое имя.
Я тяжело и часто дышу, до конца не понимая, где я — все ещё в воспоминании или уже нет?
Слишком все четко вокруг, слишком реальны объятья Северуса. Я сжимаю пальцами ткань его сюртука и говорю:
— Я знаю, что делать.
Северус помог мне подняться на ноги — тело было все ещё вялым после заклинаний.
Он увидел, как мои колени подогнулись, и с сожалением посмотрел на меня.
— Мне пришлось… — начал он.
— Я все понимаю, ничего не говори, — кивнула я. — Все стало ещё запутаннее, все воспоминания… будто и не мои. Неужели все это стёр в моей голове целитель Тики в Мунго? Но одно я знаю точно: как это выяснить.
— Гермиона, — строго и настороженно сказал Северус, не спеша отпускать мою руку. — Только не говори, что хочешь воспользоваться маховиком времени.
Я помрачнела и не ответила на вопрос. Северус и без того всё понял. Его лицо перекосилось будто от боли.
— Те воспоминания в Мунго…
— Я думаю, они верные, — произнесла я, облокачиваясь на спинку дивана, чтобы дать своему телу отдых. — Но потом мне их стерли, как и многие другие. Я помню кровь единорога, я помню, как Джинни опекала меня после… — я опасливо взглянула на Северуса и переменила тему: — И я помню, как убила Беллатрикс. Это была самозащита, — тут же оправдалась я.
— Я видел, — согласился Северус и начал ходить по комнате. В его голосе появилась злоба и недоверие. — Но почему ты сразу применила непростительное?
— Лестрейндж очень сильная волшебница, — заволновалась я и повысила голос. — Она бы убила меня. Отразила любое заклинание. Любое, кроме…
Северус долго молчал, а затем, завершив круг по комнате, подошел ко мне и тоже облокотился о спинку зеленого дивана.
— Знаешь, эти воспоминания, которые я нашел… Они отличались от других. Будто были… отполированными? Какие-то неестественно четкие… — Северус посмотрел на меня и хмуро продолжил: — Так выглядят воспоминания, к которым была применена магия…
Я нервно втянула ноздрями воздух.
— Уже поздно… Занятия всё еще никто не отменял. Мои друзья думают, что я подалась в какую-то тайную организацию…
Северус развернулся ко мне и медленно наклонил голову набок, изучая меня.
— Обещай, что ни во что не ввяжешься, Гермиона. Если бы не чертов Хогвартс, я бы никуда тебя не отпустил.
Я улыбнулась. Сейчас он выглядел чересчур ранимо.
— Кто быстрее проболтается Дамблдору: привидения или домовики? — наигранно веселым и бодрым голосом спросила я.
— У директора есть уши даже на потолке, — хмыкнул Северус и стал пронизывать меня взглядом черных глаз. — Иногда я боюсь даже переодеваться, мне кажется, что я нахожусь под всевидящим оком.
Я прыснула и подтянулась к Северусу, чтобы поцеловать его. Он не стремился ответить мне, и когда я чуть отдалилась, чтобы посмотреть на его лицо, увидела недоверие во взгляде.
— Я чувствую, что ты меня обманываешь или обманешь, — на полном серьезе сказал он.
— Всё будет хорошо, — пообещала я ему, отделавшись дежурной фразой. — Доверься мне, как я доверилась тебе.
Я оттолкнулась от спинки дивана, чтобы покинуть его комнаты, как он внезапно удержал меня за локоть и вкрадчиво спросил:
— Я видел твои воспоминания будто со стороны. И многое не понял. Но ответь: это тебе хоть как-то помогло? Я считаю, нужно продолжить сеансы. Либо обратиться к волшебнику, который сможет ввести тебя в состояние гипноза. Таким образом можно выловить эти спрятавшиеся воспоминания без деформации. Завтра после занятий?
— Да, — согласилась я. — Завтра продолжим.
Северус отпустил мою руку и проводил до двери.
Я вышла в ледяной коридор из нагретой камином комнаты и пожелала ему спокойной ночи.
В тот момент мне казалось, что Северус мне не поверил.
* * *
Я поднялась на восьмой этаж и три раза прошла мимо заветной стены, на которой стали вырисовываться высокие узорчатые двери Выручай-комнаты.
Внутри меня ждала по-прежнему наша с Северусом библиотека. Я подошла к столу и настороженным взглядом осмотрела комнату. Почему она так навязчиво мне является?
Я вынула гребень из кармана и с силой сжала его в руках.
— Я знаю, что делать, — повторила я. — И я готова.
В комнате возник призрак девушки. Это я. Длинные кудрявые волосы, грустные глаза. Мантия в пол.
— Кто ты? — спросила я настороженно, оглядывая девушку с головы на ног. Она походила на тех привидений, которые я привыкла видеть в школе, только намного бледнее.
— Я — это ты, — сказал призрак еле слышным странным голосом. — Если ты готова, то действуй, я помогу.
Мне хотелось расспросить ее обо всём — откуда она взялась, что именно я должна вспомнить и для чего именно мне надо убить Волдеморта — я уверена, что она знала ответы на все мои вопросы, но какое-то шестое чувство подсказывало мне, что сегодня ночью я так и так все узнаю. Нужно лишь запастись терпением. Впереди целая ночь.
Я сжала гребень, подумав об Отделе тайн. Через несколько секунд я оказалась в подвальных помещениях Министерства Магии. Я быстро нашла комнату времени, дверь была не заперта. Внутри было гулко и пусто, по бокам комнаты в красивых стеклянных стеллажах лежали, переливаясь в голубоватом свете люмоса, маховики времени.
Я потянулась к стеллажу и с помощью магии добыла себе один.
— Но разве он поможет вспомнить? — недоумевала я. — Дамблдор сказал, что я сделала петлю во времени, этот маховик будет работать только здесь.
— Я тебе помогу, — призрак появился близко от меня и продолжил: — Иди в соседнюю комнату. В круглую и черную, где на стенах висят десятки разных механизмов. Найди сосуд времени.
Я тут же поняла, про что говорит призрак. Сосуд прошлого и будущего, как называли его Сол Крокер и Пенелопа Лоулер.
Я зашла в круглую соседнюю комнату и быстро нашла взглядом нужную мне вещь — огромный сосуд с переливающимися чарами времени.
— Подержи там маховик, — донесся голос сбоку от меня.
Я послушно, держа предмет за золотую цепочку, опустила в чары времени маховик. Его тут же засосало, вырвало у меня из рук. Волшебные чары в миг разобрали его по составным частям, песок рассыпался, растворился в переливающейся субстанции. Вместо него, когда маховик начал заново собираться, внутри колбы оказалась само блестящее вещество.
Маховик времени вынырнул, и я ловко схватила его прежде, чем он упал на пол.
— Укрась гребнем себе волосы и надень маховик на шею. Теперь ты можешь путешествовать по времени, как гостья — куда захочешь. Но нам нужно, чтобы ты вспомнила.
— Подожди, — попросила я призрака. — Ты — это еще одна я из будущего?..
Девушка подарила мне печальную улыбку.
— Ты поймешь, кто я, — сказала она и кивнула на маховик, когда я укладывала волосы с помощью гребня. — Пусть оси маховика времени закрутятся, назови дату: 2 мая 1998 года.
Меня тут же прошиб холодный пот, руки стали подрагивать от страха и предстоящего приключения. Совесть взывала к разуму: я ведь обещала Северусу ни во что не влипать!
Но если я сейчас это не узнаю, то, возможно, не смогу спокойно жить. Мне грозят напасти и смерти, уготованные мне судьбой.
Я слишком далеко зашла, чтобы отступать назад.
Я запустила механизм — назад дороги не было. Оси завращались, чары времени переливались в нем, словно перламутр. Один миг — и вот черная комната исчезла, а я оказалась в тёмном лесу.
Со всех сторон на меня полилась какофония звуков — завывания лесных существ, грохот от взрывов и чьи-то громкие голоса.
Я увидела, как мимо меня идет Гарри и чуть не окликнула его, мне помешал только призрак — он появился передо мной и приложил палец к губам.
— Воспользуйся чарами невидимости, — напомнила она.
Мне пришлось дрожащей рукой накладывать на себя чары.
Мерлин, Гарри! Я поспешила за ним. Маховик времени подпрыгивал на моей груди с каждым моим быстрым шагом и сильно бил то по ключице, то по солнечному сплетению.
Он идёт к Волдеморту, сообразила я. Сейчас тот убьет его, а потом Гарри оживет. Волдеморт убьет лишь осколок внутри него, крестраж.
Я спряталась за деревьями и вскоре увидела вспышку зеленого света. Момент тишины, а затем раздался громкий смех пожирателей и хриплый, холодный, самодовольный — Тома Реддла. Я все еще не понимала, почему призрак затащила меня сюда. Я всё прекрасно помню. Что нового я могу увидеть?
Зеленые вспышки вновь и вновь прорезали густую темноту Запретного леса.
— Авада Кедавра! Авада Кедавра! Авада Кедавра! — неустанно кричал Волдеморт.
Я сначала и не поняла, что что-то не так. А затем, когда уразумела, было слишком поздно, — я вскрикнула и напролом кинулась через кустарники на помощь к другу. Но призрак, появившийся передо мной, протянул мне руку, и я, плохо соображая, что к чему, доверившись этой прозрачной девушке — себе, — взяла ее за руку.
Мы перенеслись в руины Хогвартса. Дым и пепелище — вот что осталось от величественного замка. Пожиратели смерти стояли напротив армии Хогвартса — студентов-старшекурсников и преподавателей. Я увидела себя. Я жалась к Рону, лицо мое было в грязи и крови, одежда изодрана, как и у многих в этот судьбоносный день.
— Мальчик-Который-Выжил мёртв! — крикнул Том Реддл, и его голос разнесся по окрестностям. Он с отвращением и жестоким ликованием бросил с помощью магии тело Гарри прямо к ногам впереди стоящих хогвартцев.
Я вскрикнула дважды. Та я, которая стояла возле Рона, вцепилась в его руку и закричала дико и не своим голосом, когда увидела неестественно выгнутые руки, ноги и изудорованное лицо друга. Я вскрикнула во второй раз и согнулась пополам над телом.
Всполохи заклинаний разрезали небо. Две стороны столкнулись, продолжив кровавую и жестокую битву за замок.
Призрак вновь взяла меня за руку.
— Вращай оси, — сказала она мне, хотя я плохо соображала, что к чему. Я не могла отойти от шока, дрожащими и скользскими от слез пальцами я дотронулась до бездушного металла.
Мы оказались в больнице Святого Мунго. Я смотрела со стороны, как меня ведут под руки двое целителей в лимонном.
— Она никак не может отойти от этих событий, — я резко развернулась и увидела Джинни и Рона, которые шли за нами и беседовали с целителем Янусом Тики. — Она вскрикивает по ночам и плохо спит. Она очень переживает из-за произошедшего. Мы все переживаем, но ведь прошло уже больше полугода.
Рон Уизли, осунувшийся и сгорбившийся внезапно останавливает целителя и недовольно смотрит на сестру.
— После общей терапии она была какое-то время нормальной, — берет он инициативу в свои руки и поднимает ладонь вверх, прося Джинни не перебивать его. — Прошу, не надо врать хоть здесь. Мы оба устали. Чем дальше, тем хуже. Она бредит идеей вернуть всё. Постоянно делает какие-то просчеты. Хочет ограбить Министерство Магии, но ведь все маховики времени и так уничтожены. И еще… — Рон угрюмо поворачивается к сестре. — Прошу, скажи.
— Она никак не может простить себе смерть профессора Снейпа. Гермиона думает, что могла бы спасти его.
Янус Тики слушает их и задумчиво кивает.
— Да, вы знаете, что такие случаи после войны не редкость… Взять хотя бы вашего бывшего замдиректора — Минерву МакГонагалл, она рвет на себе волосы и часто вводит в панику других пациентов… Мы скоро отведем ей отдельную палату, — Тики медленно проводит ладонью по усам и бороде и чешет подбородок, затем открывает папку. — Мисс Грейнджер прошла у нас, как и все, терапию… Боюсь, нам придется ее забрать на более долгое лечение.
— Она поправится? — с надеждой в голосе спрашивает Джинни и берет брата за руку, ища поддержки.
— Мы приложим все усилия… Герой войны всё-таки… Но вы должны понимать, что некоторые душевные раны неизлечимы… Иногда их проще вырвать с корнем, благо, колдомедицина способна на такое…
Я чувствую прохладное прикосновение — призрак взял меня за руку, и вот мы уже в кабинете Януса Тики.
Перед целителем стоит Джинни Уизли — повзрослевшая, с высокой прической и накрашенными губами.
— Терапия идет успешно, мисс Уизли, — говорит ей Тики. — Как мы с вами и договаривались, некоторые воспоминания мисс Грейнджер удалось стереть. Некоторые заменить. Она ведет себя спокойно, истерики прекратились. Думаю, еще месяц-другой, и вы сможете забрать ее, — целитель самодовольно улыбнулся. — Моя методика работает.
Призрак вновь прикоснулся ко мне. Я автоматически заставила маховик вращаться. Я забыла как дышать, стояла всё это время с неестественно прямой спиной и полными ужаса глазами. Слезы, соленые и обильные, заполонили мои глаза. Я смаргиваю их и чувствую, как они обжигают мне распаленные щеки.
— Аккуратно, тут небольшой порог, — в следующий момент слышу я веселый голос Джинни и тут же открываю глаза.
Я иду следом за собой и рыжей подругой и тоже переступаю порог. Мы оказываемся в уютной квартире.
— Располагайся, поставь пока чемодан сюда, — говорит Джиневра, кивая на комнату. — Я сейчас сделаю нам чай.
Я захожу вслед за собой и у меня вырывается хриплый звук из горла, как будто из меня выбили весь воздух. Мы оказываемся в библиотеке. Нашей с Северусом библиотеке, с книжными стеллажами, столиком и уютным диваном.
— Постой, — прошу я призрака шепотом, но она неумолима: снова берет меня за руку и заставляет привести в движение маховик.
— Гермиона, откуда эти книги? — настороженно спрашивает Джинни и подходит ко мне со спины, наблюдая с ужасом, как я вытаскиваю из бисерной сумочки на стол стопки пыльных книг и рукописей.
— Это Северуса, — отвечаю я, беззаботно напевая песню и продолжая занятие. — Он хочет перевести до свадьбы всю библиотеку. А кстати, Джинни, почему с тобой не пришел Гарри? Когда он выздоровеет?
— Ты снова была в доме Снейпа в Паучьем Тупике? — ахает Джинни.
— Там безопасно. Северус во всю ведет подготовку к свадьбе, а я вызвалась помочь ему перетащить вещи.
Джинни бледнеет и сжимает ладони в кулаки.
— Лучше бы не ходила туда пока, Гермиона. Знаешь, Беллатрикс Лестрейндж до сих пор не поймали…
Я вижу, как я поворачиваюсь на нее и недоуменно смотрю.
— Ну так авроры же займутся этим? Что опасного?
Призрак подходит ко мне ближе.
— Еще немного, — общает она и протягивает руку.
Мы снова в Мунго. Я не знаю это помещение — мрачное и навевающее негативные эмоции. Меня привязали к стулу. Обритая, в смирительной рубашке и с осунувшимся лицом. Под глазами залегли черные тени.
— Мисс Грейнджер, — обращается ко мне целитель Тики. — Выпейте это. Этот способ легилименции поможет вам расслабиться. Очистите свое сознание и ни о чем не думайте.
На моем лице не отобразилось никаких эмоций. Тики применил заклинание и какое-то время копался в моих мозгах.
— Ты уже не сопротивляешься, умничка, — похвалил он меня, прервавшись.
Двое целителей пришли за мной через некоторое время и подхватили под руки. Мы с призраком двинулись за ними.
— Я… не могу больше… если я узнаю еще хоть малость… — дрожащими губами произнесла я, но призрак снисходительно и грустно улыбнулся мне.
— Ты должна узнать всё до конца. Слишком долгий путь ты проделала, чтобы искать путь назад.
Она снова взяла меня за руку.
Я вижу, как я лежу, словно овощ, на койке и безликим взглядом осматриваю комнату. Когда я натыкаюсь на светильник сверху, то страдальчески сморщиваю лицо и беззвучно шевелю губами. Рядом со мной на койке лежит Пенелопа Лоулер. Она спит, ее лицо выражает безмятежность. Но почему оно на миг напомнило мне застывшую восковую маску?
— Что они со мной сделали, — сквозь слезы спрашиваю я, жалея себя. — А с ней?
— Они изменили воспоминания, некоторые и вовсе стерли, чтобы ты не калечила себя и других. Чтобы не совершала безумных поступков, — отозвался призрак. — Твоя соседка по комнате пострадала во время битвы за Хогвартс. Неизлечимое заклятие. Боевая магия.
Двое целителей в лимонном входят в нашу комнату и тут же кидаются к Пенелопе. Они кричат и зовут подмогу, и вскоре увозят ее из палаты.
— Она… — всхлипываю я.
— Ее не стало. Но зато ее смерть подтолкнула тебя к действиям. Твой мозг на миг проснулся.
Призрак дотронулась до меня, и мы оказались вновь в уютной квартире в центре Лондона. Мы стояли в коридоре, я видела, как из-под закрытой двери библиотеки льется свет.
— Теперь ты знаешь, — сказал призрак и отступил на шаг.
Я обесиленно рухнула на пол и зашлась в плаче, но слезы кончились и больше не шли. Я просто сотрясалась и закрыла руками уши, чтобы ничего больше не слышать. По полу чувствуется сквозняк, но мне было все равно — я лежала, свернувшись в клубок наедине со своими образами и мыслями, наедине с теми воспоминаниями, которых меня лишили.
Вот она, наконец, правда. Я чувствовала, как бешено бьется сердце о ребра. Волны ужаса одна за одной нахлынивали на меня.
Всё это ложь.
Моя любовь к Северусу — ложь. Ложь то, что мы были женаты. Ложь всё.
Передо мной маячила иллюзия спокойной и размеренной жизни, которой наградили меня в Мунго. Иначе я сопротивлялась и совершала бездумные действия, пыталась всё вернуть.
Я не знала, сколько прошло времени с тех пор, как я упала на холодный пол. Я медленно начала подниматься, ощущая, что я всё еще жива. Я всё еще дышу. И у меня за спиной целая жизнь, полная потерь, утрат и разочарования.
Призрак стоял рядом и молча смотрел на меня.
— Я всё еще не понимаю, кто ты… И я не понимаю… Слишком много неувязок, — пожаловалась я и обхватила свою голову, до боли сжав пальцы и пытаясь выдрать волосы с корнем. — Мне стерли память в Мунго, заменили другими воспоминаниями… Ложными и радужными… Но кто ты? И кто та девушка, которая приказала убить Волдеморта?
— Ты убила Беллатрикс Лестрейндж в ту ночь, когда она скрывалась в доме Северуса в Паучьем Тупике. Ты слышала, что она на воле и твой измученный мозг сам начал придумывать события. Ты подумала, что она убила его в день несуществующей свадьбы и отомстила. Тогда-то и появилась я.
— Ты… ты — крестраж?! — удивленно выдохнула я.
Призрак кивнул.
— Сама того не желая, ты создала меня. Полная жажды вернуть все вспять. Охваченная этой мыслью. Отсюда мои способности. Я поселилась в предмет, который на тот момент был наиболее эмоционально близок к тебе — гребень.
Я проглотила подступивший к горлу ком.
— А та девушка?
— Это тоже ты. Я появилась тотчас же и попросила ее не делать глупостей. Но она, слишком охваченная жаждой всё исправить, отправилась в единственное место, где мог находиться маховик времени…
— Хогвартс, — шепотом произнесла я и поднесла заледеневшую ладонь ко рту.
— Он был сломан. Она вернулась в квартиру Джинни и начала чинить маховик времени. Она думала, что это удалось, но сломанный маховик натворил бед — он расколол ее сознание на две части. Часть сознания без тела — ты, одержимая безумной идеей все исправить, имеющая навязчивое желание спасти от гибели Северуса Снейпа, отправилась в тело двенадцатилетней девочки и слилось с ее сознанием. И ты прошла долгий путь.
— А та… Та я… — заикаясь, спросила я. — Я видела ее на кладбище и потом… Она просила убить Волдеморта.
— Она много путешествовала. Много меняла. Она помнила всё, как надо. Ее память, истинная память, была вместе с ней. Она хотела исправить историю Мальчика-Который-Выжил. Хотела всех спасти, но вышло, что время пошатнулось. Она сделала множество паралелльных миров — петель. И в каждом пыталась исправить смерти. Но всё рушилось, всё становилось еще только хуже.
— Дамблдор ее убил. Меня убил.
— Да, — кивнула девушка-призрак. — Но она выжила благодаря мне, крестражу, и благодаря тебе. Ты тоже своеобразный крестраж. Но превратилась лишь в дух. И потом передала гребень тебе.
— Где она сейчас? — испуганно спросила я.
— Я не знаю, — покачала головой девушка-призрак. — С тех пор, как она передала меня тебе, я лишилась возможности следить за ней.
Крестраж, смерть, долгий путь… Почему-то от осознания всего этого я внезапно почувствовала себя живой. Живой и несчастной.
Я столько лет была слепа, следовала маниакальной цели всё вернуть, — вернуть несуществующее, — заставила Северуса полюбить себя. Это нечестно. Я обманула его. Люблю ли я сама его на самом деле?
Я закусила губу и сжала кулаки.
— Что мне теперь делать? — беззвучно прошептала я и увидел, как призрак замерла в ожидании моих дальнейших слов. Всё будто замерло в ожидании. Время остановилось. — Я потеряла цель. Я лишена всего — друзей, любимого и прошлого. Всё вранье… Что мне делать? — взмолилась я, глядя в прозрачные глаза.
Призрак подошла к двери, из-под который все еще лился свет.
— Нужно завершить историю.
— Что там? — спросила я у призрака и подошла к двери, через которую лился свет.
— Там Джинни, — объяснила призрак. — Она видела, как ты исчезла с маховиком. Когда ты войдёшь туда, твой круг путешествия завершится.
— И что будет тогда?.. — предчувствуя худшее, спросила я еле слышимым голосом.
— Я не могу знать. И ты не можешь. И никто не может. Ход времени был нарушен тобой при использовании маховика времени. Возможен разный результат…
— Я могу умереть, — догадалась я, нервно сглотнула и усмехнулась. — Да, об этом мне много раз говорили в Отделе Тайн и Дамблдор… Об этом я лично читала в Архиве.
Призрак с сочувствием посмотрела на меня. Мне было, конечно же, не до смеха. Встреча со скорой смертью вселяла в меня животный ужас. Но в то же время сулила и избавление от пережитых и предстоящих мук. Слишком тягостным мне казалось осознание действительности и повинность в чужих смертях.
Сколько лет я находилась в неведении? Сколько времени я гонялась за призраками прошлого, верила в несбыточное…
— Ты можешь этого не делать, — сказала моя спутница. — Все зависит от тебя. От твоего решения.
— Разве я могу что-то решать? Мое пребывание в прошлом не имеет никакого смысла, — внезапно с отчаянием заговорила я. — Я подвела людей, я заставила поверить их в свою историю, пыталась менять их судьбы, противостоять злу, хотя, скорее всего, сама и являлась этим злом. Мое второе сознание отправилось менять прошлое, раскроило время, поставило существование человечества под угрозу… Я убила человека и сделала крестраж. Я больше никому не хочу навредить. Этой истории будет лучше без Гермионы Грейнджер и ее вмешательства. Возможно, даже все остальные останутся живы, — я старалась не разреветься, говоря это. — Я пожертвую собой и больше не совершу никаких ошибок. Кто я такая, чтобы решать, как должен жить человек и вообще должен ли…
Призрак молча стоял и смотрел на меня. Ждал решения.
— Если ты решишься, тебе придётся освободить меня, — сказала девушка-крестраж. — Чтобы сжечь все мосты.
— Да. Я сделаю это, — кивнула я, понимая, о чем она. — Но сначала мне следует кое с кем попрощаться.
Я взяла в руки маховик и запустила его оси. Я должна вернуться к Северусу и попросить у него прощения. За все. Он должен меня простить, ведь я сама не знала всей правды.
Призрак молча растворился в воздухе.
Я вернулась в Выручай-комнату, которая тут же стала видоизменяться. В ней начали появляться все новые и новые предметы, они сбивались в кучи, а из тех росли горы; помещение раздувалось и расширялось во все стороны.
Северус Снейп едва успел подскочить с дивана, потому что тот растворился в воздухе. Он заметил меня и в несколько шагов оказался рядом.
— Гермиона, что происходит? — находясь в недоумении, поинтересовался он. — Ты все-таки обманула меня… Не сдержала обещание, — он скосил взгляд на маховик времени, висящий у меня на шее.
Вокруг нас раздавался страшный шум — Выручай-комната приобретала вид заброшенной комнаты, где студенты прячут свои тайны и всевозможные вещи. Она разрасталась, оживала, будто разбуженное многовековое чудовище. Ох если бы можно было стать безликой вещью и затеряться среди этого хлама, чтобы только не разговаривать с Северусом и все ему не объяснять. Я бы стала одной из тех ненужных забытых вещей, хозяин которой, возможно, уже и не жил на этом свете.
— Гермиона? — Северус требовал ответа, время от времени смотря по сторонам. Очевидно, он боялся, что все эти вещи упадут на нас или нас засосёт внутрь одного из вещевых холмов.
Глаза профессора выражали нетерпение и беспокойство. Он прижал меня к себе и стиснул в объятьях.
Я вдохнула в себя его запах — казалось, такой родной и любимый, но в то же время чужой, и разревелась. Он только крепче обнял меня и стал гладить по голове, не прося, чтоб я успокоилась.
Все чувства во мне перемешались: сомнение, любовь и отрицание.
Все это только обман. Все это внушили мне в Мунго или же мой мозг сам придумал нашу с ним связь, чтобы обезопасить себя от стресса — защитная реакция.
Я положила руки ему на грудь и отстранилась, глотая сопли и слёзы вперемешку.
— Что ты узнала? — мягко спросил он, но я почувствовала в его голосе тревогу.
— Я пришла, чтобы… что… бы… — начала я, но тут же стала заикаться от подступающей истерики.
Северус хотел было вновь прижать меня к себе, но я не далась — уперлась ладонями ему в грудь.
— Все это ложь… Ничего не было. Все эти… эти воспоминания выдуманы. Изменены. Я думала, что мы с тобой… мы с тобой, а оказалось… — мое лицо вновь сморщилось, и по щекам полились горячие крупные слёзы. В висках застучало, а грудь прожгло болью обиды. — В Мунго мне подменили память. Я была не в себе… Гарри мёртв и ты… ты тоже, — Северус побледнел, но мужественно продолжил слушать сбивчивый рассказ. — Мне внушили, что я люблю тебя… Что мы вместе, а на самом деле ты… ты умер, думая о Лили Поттер. Во время войны в Хогвартсе.
Я начала всхлипывать и тяжело дышать. Северус выглядел растерянно, его губы были сжаты в тонкую бледную полоску.
— Мне внушили чувства, а я… я заставила тебя поверить в них и заставила полюбить себя.
— Заставила? — изумился Северус во внезапной тишине, которая образовалась в Выручай-комнате, когда все вещи обрели своё место в кучах хлама. — Разве можно заставить чувствовать? Ты что, поила меня амортенцией?
Я отрицательно покачала головой.
— Я убедила тебя, что мы когда-то сильно любили друг друга и что я… что я люблю, — эти слова дались мне с трудом.
— После того, что ты узнала, твои чувства ко мне… исчезли? — глухим голосом спросил Северус, изо всех сил скрывая обеспокоенность, но его глаза выдали его — слишком уж часто зрачки бегали, осматривая выражение моего лица.
— Внутри меня будто пустота. Я не могу теперь сказать наверняка, какое из событий выдумка Мунго, а какое нет. Я чувствую, да, я все ещё чувствую влюбленность, но это не мои чувства. Мне их навязали… Чтобы я… чтобы я не сошла с ума окончательно.
Северус какое-то время молчал, а затем взял мои руки в свои, и глядя на них, произнес:
— Я не был в Мунго и мне не меняли воспоминания. Могу сказать только одно: никто меня не заставлял влюбляться в тебя. Это происходило постепенно, это чувство укоренялось во мне день за днём. Гермиона Грейнджер, я перенёс слишком много внутренней борьбы, чтобы теперь что-то менять. Я признался тебе и себе, что ты мне слишком дорога. Ты потревожила мой душевный покой… Черт, да мои лекции по зельеварению в два раза короче этой речи. Ты слышишь?! — он сжал мои руки. — Я не знаю, что именно внушили тебе в Мунго, какие воспоминания поменяли, но я знаю только одно: чувства нельзя внушить. Их можно временно обмануть с помощью магии. Можно изменить воспоминания, сделать подлог, но чувства — это то, что у тебя внутри. Они рано или поздно вырвутся наружу. А прошло уже достаточно времени.
Он аккуратно вытер слезу на моей щеке и приподнял лицо за подбородок, чтобы заглянуть в мои глаза.
— Мисс Грейнджер, кажется, теперь ваша очередь отнекиваться, а моя — влюбить вас в себя? Потому как я теперь не готов просто так отказаться от тебя.
У меня вырвался нервный смешок вместе с очередной порцией плача, и я порывисто обняла Северуса.
— Как я пойму теперь, что ложь, а что нет? — стенала я. — Теперь в моей голове слишком много разнящихся воспоминаний. Все, что я помню о тебе — такое настоящее и правдивое. Я помню, как стала твоей ассистенткой в Хогвартсе, помню, как мы скрывались от дождя в пабе Хогсмида, помню, как ты сделал мне предложение на поле для квиддича… Выходит, все это ложь.
— Никто не мешает осуществить это в реальности, — взволнованным голосом произнёс Северус, зарываясь в мои волосы. — И сделать лучше.
— Но что если я наконец научусь отличать правду от вымысла? Что если мои чувства к тебе исчезнут?..
— Если это случится, ты же не станешь держать в тайне? Любовь из жалости — эта добродетель точно не к лицу тебе.
— Мы должны что-то придумать с Гарри. Это из-за него я вернулась в прошлое — хотела исправить его смерть, — с надеждой в голосе произнесла я и вытерла слёзы — мантия Северуса и так была сырой от них.
— Ты спасла Диггори и Блэка. У нас получится оградить Поттера.
— Но умерли другие люди… Пенелопа, Тонкс… другие. Умер Гарри. Его спас Дамблдор, там, на кладбище во время… — я внезапно прервала речь и задумалась. — Возможно, я несу сейчас полную чушь, но что если… что если я должна была убить не Волдеморта, а Гарри… Там, на кладбище…
Я отстранилась от Северуса и начала ходить взад-вперёд.
В прошлый раз Гарри был достаточно силён, чтобы сразиться с Томом Реддлом. Их палочки соединились и вызвали Приори Инкантатем. Что если Дамблдор навредил ситуации, сам того не зная? Волдеморт, не обретший свои силы до конца, должен был убить Гарри, и тогда крестраж бы уничтожился.
— Ты должна убить Поттера? — удивился Северус.
— Возможно, не убить, а помочь этому свершиться… И сейчас, когда Волдеморт слаб, нужно организовать это. Но я должна буду сделать его ещё слабже. Уничтожить крестражи. Почти все они сейчас находятся в этой комнате. Кроме двух: Нагайна и Гарри.
— Где мы можем найти змею? — тут же задался вопросом Северус.
— У меня есть это, — я дотронулась до гребня в волосах. — Он может перенести меня куда угодно, но я не знаю, где сейчас змея. Мне нужна картинка, как в случае с кольцом…
Северус взглянул на наручные часы.
— Мы должны быть в Большом зале через пять минут, — сказал он. — Я выпишу тебе разрешение в Запретную секцию, вместе поищем изображение таких змей, может, сработает. Она слишком уж большая, чтобы быть обыкновенной. Но до Василиска ей ещё далеко.
Я кивнула
— Иди первый, я догоню, — пообещала я.
Северус недоверчиво посмотрел на меня, и его узкое лицо помрачнело.
— Прежде всего я заберу это с твоего позволения, — осторожно сказал он и прикоснулся к маховику времени. — Впервые вижу такую модель. Она из будущего? Нет песка… — задумался он, вертя волшебный атрибут в руках.
Я сжала его ладонь вместе с цепочкой в своей руке, когда он начал снимать его с меня.
— Северус, — я посмотрела на профессора полным тревоги взглядом. Голос выдал мою взволнованность, став намного выше. — Только не используй его. Пожалуйста.
Внезапно меня посетили мысли, что заполучив мощный маховик времени, способный перенести волшебника в любое время и даже в любую временную петлю, Северус самостоятельно начнёт изменять прошлое, чтобы это не пришлось делать мне. Убьёт Волдеморта? Или сделает так, чтоб мы и вовсе не встретились? А что если он спасёт Лили?..
Мое сердце увеличило темп, и Северус увидел мое рваное дыхание и полные мольбы глаза.
— Я спрячу его и запру всевозможными заклинаниями до тех пор, пока мы не решим, как действовать, — пообещал он.
Я кивнула, с трудом отпуская его руки и все ещё находясь в сомнениях.
* * *
ЗОТИ временно вел Флитвик. Нужно сказать, у него блестяще получалось.
Я как раз делилась этим мнением с Гарри, когда дверь в кабинет резко распахнулась, и на пороге появилась взволнованная профессор МакГонагалл. Она, не глядя на нас, тут же обратилась к коллеге:
— Филиус, срочно. Всех студентов по гостиным, вы нужны в учительской.
Сказав это, замдиректора скрылась. В классе тут же стало шумно. Студенты начали предполагать, что такого срочного могло произойти, что выбило из равновесия всегда педантичную и спокойную Миневру МакГонагалл. Флитвик призывал к порядку, но его мало кто слушал. Тогда преподаватель запустил несколько раз красный сноп искр под самый потолок, чтобы привлечь внимание.
— Старосты, проводите всех по своим гостиным, — велел Флитвик. — Если кто-то нарушит тишину, я сниму с ваших факультетов по тридцать баллов! — пригрозил волшебник.
Я и Гарри встали из-за парты синхронно и стали собирать своих. Конечно, это было намного тяжелее, чем построить в шеренгу первокурсников — наши однокурсники на нас смотрели сквозь пальцы и вовсе не собирались идти в башню Гриффиндор — всем было любопытно, чем вызвана такая суматоха.
— Мисс Грейнджер, я разрешаю вам применить заклинания, если потребуется, — глядя на мои тщетные попытки всех созвать, сообщил Флитвик и направился из класса.
— Что могло случиться?
— Что такое, кто-нибудь в курсе?
— Эй, Грейнджер, что там случилось? — громко спросила Лаванда Браун.
— Я сама не знаю! — воскликнула я, пытаясь перекричать галдящие факультеты. — Все за мной и Гарри! Профессор Флитвик велел всем подняться в башню!
Послышался смех, кто-то начал со мной спорить и уговаривать остаться. Я не на шутку сама взволновалась. В моих мыслях было только одно — Северус использовал маховик времени и что-то случилось! Всё смешалось в кучу. Я пыталась взять себя в руки. Как бы я ни хотела докопаться до сути — я не могла вот так взять и бросить всех, да еще и прийти в учительскую.
— Силенцио! — не выдержала я и направила палочку на всех присутствующих. Случайно под действие заклинания попал и Гарри. Энтони Голдстейн и Падма Патил, старосты Райвенкло, начали тут же мне яростно жестикулировать, но я благополучно проигнорировала их. — Гриффиндор! Быстро в башню! Если вы не пойдете за мной и Гарри, пеняйте на себя! Напоминаю, что в прошлом году мы проходили Империус!
Все выпучили на меня глаза и прожигали сердитым взглядом, но я стояла на своем.
— Сниму заклинание немоты только когда доберемся до башни! — добавила я, колдуя контрзаклинание для факультета Райвенкло и Гарри.
Нужно сказать, моя менторская тирада подействовала, хоть и нехотя, но студенты пошли за нами с Поттером в башню факультета. Гарри несколько раз порывался о чем-то меня спросить, но я вначале избегала его взгляды, а затем жестом показала, что сейчас неподходящее время.
Как я и обещала, все студенты были расколдованы, как только мы переступили порог нашей гостиной. Мы пришли сюда не первые, гостиная была полна хогвартцев — все с недоумением оглядывались друг на друга и делились теориями. Где это видано — чтобы среди бела дня студентов загоняли по гостиным, а преподавателей срочно дергали в учительскую?
Рон и Гарри тут же встали возле меня.
— Гермиона, а меня зачем надо было заколдовывать? — возмутился Уизли.
— Рон, я думала, что ты не будешь задавать мне этот глупый вопрос, — нетерпеливо ответила я. — Как бы это смотрелось со стороны, если бы я тебя одного расколдовала, а остальных нет?
— Но Гарри ты же…
— Гарри староста! — прикрикнула я на Рональда.
— Что-то случилось важное, — забеспокоился Гарри. — Может это как-то связано с Орденом Феникса или Волдемортом?
Я вздрогнула от слов друга — об этом я совсем не подумала.
— В любом случае рано или поздно мы узнаем, — сообщила я. — А пока нам велели находиться здесь.
— Пойду найду Фреда и Джорджа, они всегда в курсе всего! — недовольно проворчал Рон и отошел от нас с Гарри.
— Что будем делать? — спросил Гарри, надеясь, что у меня есть какой-нибудь план по добыче информации, нарушающий школьные правила. Но я разочаровала друга.
— Ждать, — хмуро ответила я ему и ушла в спальню.
* * *
Я мужественно ждала до самого вечера, то и дело дотрагиваясь до гребня в волосах и изнывая от отсутствия ответов на свои вопросы и предположения. В спальне для девочек было шумно и, казалось, беззаботно — никто не переживал так, как я. Никто не заламывал руки и не паниковал.
За нами пришел староста школы и сообщил, что мы можем спуститься на ужин.
Я одна из первых ломанулась в дверной проем, не став ждать Гарри и Рона.
В Большом зале было все на первый взгляд спокойно — правда, преподавательский стол был наполовину пуст. Северуса и Дамблдора не было.
— Да где же мои братья? — недоумевал рыжий, не увидев Фреда и Джорджа за столом Гриффиндора. — Неужели опять отправились в «Три метлы» за сливочным пивом? Если это обнаружится, то им влетит.
— Они обычно аккуратны, — пожал плечами Гарри.
Я только настороженно посмотрела на друзей, а затем тут же перевела взгляд на преподавательский стол. Отсутствие Дамблдора и Северуса было не редкостью, а потому этому факту не придали масштаб новости.
С трудом досидев до конца ужина, я вскочила с места и направилась на выход из Зала, меня всю трясло от нервов. Я юркнула на лестницу и тут же стала спускаться вниз, в подземелья, чтобы дойти до кабинета Зельеварения.
Я постучалась несколько раз в заветную дверь, но мне не открыли. Дернув ручку, я убедилась, что дверь заперта. Сдаваться было рано — я хотела навестить директора Хогвартса, но на мое счастье в коридоре раздались знакомые шаги. Северус быстро шел по направлению ко мне, его мантия развевалась в лучших традициях ужаса подземелий.
— Мисс Грейнджер, — поприветствовал он меня и кивнул на кабинет.
Я зашла в помещение следом за ним. Северус часто называл меня в Хогвартсе «мисс Грейнджер» ровно до тех пор, пока мы не оказывались с ним наедине друг с другом.
— Я волновалась, — со страшной скоростью затараторила я в спину профессора. — Что случилось? Я думала, ты…
Северус резко развернулся, и я чуть не уткнулась в его плечо. Его брови вопросительно поднялись вверх. Он ждал, что я продолжу фразу.
— …неважно, — я прочистила горло и вновь обратилась к профессору: — Что случилось?
— Тебе это не понравится, — отрезал Северус. — Пока еще Дамблдор не придал это огласке всему Хогвартсу, но сотрудники Министерства уже были сегодня здесь…
— Северус, прошу… — слезно попросила я, не уверенная, что вытяну еще хоть минуту в таком напряжении.
— Случилась трагедия, Гермиона, — со всей серьезностью произнес он, глядя на меня. — Уизли способствовали смерти студента Хогвартса.
— Что?.. — глухо переспросила я, инстинктивно поднеся руку к груди. — Что?..
Северус устало потер лицо.
— Эти малолетние кретины испытывали какие-то свои батончики, так они это назвали. Один из них с тяжелейшим отравлением отправлен в Больничное крыло, за вторым приехали министерские работники и сам Министр.
— Кто умер, кто?.. — я почувствовала, как мне не хватает воздуха.
— Криви.
— Колин? — я нащупала сзади себя стул и присела, боясь, что ноги мои подкосятся.
— Да… — еле слышно произнес Северус. — Было тяжело… Родители устроили гвалт. Я знал, что рано или поздно Уизли что-нибудь вытворят похуже чем навозные бомбы, расколотый туалет или доведенный до белого каления завхоз.
— Они не виноваты, — прошептала я и повторила громче со всем отчаяньем: — Они не виноваты. Это я… я виновата. Дамблдор говорил, что время будет всячески препятствовать вмешательству. События находят иной путь, чтобы свершиться. Братьев Уизли исключили на седьмом курсе… — я ахнула и закрыла рот рукой. — Гарри не отдал им деньги.
— Что? — не понял Северус.
— Гарри отдал им свой выигрыш в прошлый раз после Турнира Трех Волшебников, — начала объяснять я и рассуждать. — На эти деньги они закупали много ингредиентов и экспериментировали. Платили зарплаты испытуемым… А в этот раз… Где они взяли весь материал?
Северус сел напротив и тяжело вздохнул.
— Ты не виновата. Разве ты могла предположить?
— Могла!.. — прервала я его. — Должна была догадаться. Всё из-за меня, — меня осенило. — Дай мне маховик.
— Нет, — испугался Северус. — Ты сделаешь очередную петлю во времени.
— Мне наплевать! — повысила голос я и вскочила со стула. — Дай мне его, прошу! Северус!
— Не могу…
— А если бы я отравилась, ты бы тоже не воспользовался маховиком?.. — остервенело спросила я и заломила руки. — Всё из-за меня. Так и будет продолжаться, пока я не сделаю так, как она велит… Пока я не убью. Это единственный вариант, чтобы минимизировать смерти. Но смогу ли я убить? И кого? Гарри?
Северус тоже встал со стула и подошел ко мне, чтобы обнять. Я не сопротивлялась, только заплакала, как только его руки обхватили мои плечи.
— Прошу… — ныла я. — Дай мне маховик.
— Не могу. Дамблдор рассказал, как ты однажды хотела спасти кого-то на Чемпионате мира по квиддичу, и как… как в тебя попало непростительное.
Я замолчала, вспомнив слова директора. Что если он придумал это для острастки?
— Я была неаккуратна, сейчас…
— Сейчас ничего не изменилось!.. — повысил голос Северус и еще крепче сжал меня. — Вспомни Азкабан.
Тонкс… Она тоже погибла по моей вине. Всё происходит из-за меня.
— Всё из-за меня, — еле слышно произнесла я, повторив мысли вслух и перестав внезапно реветь. — Так больше не может продолжаться.
Я обвила руки вокруг шеи Северуса и прижалась к нему, получив ответные объятья.
— Я люблю тебя, — сказала я. — Не знаю, мои это чувства или всё же нет, но это то, что в моем сердце.
Я отстранилась от него на несколько шагов.
— Гермиона… — Северус слишком поздно обнаружил подвох.
Я дотронулась до гребня и исчезла.
* * *
— Значит, ты решилась, — сказала призрак, отходя от двери, за которой меня ждала Джинни.
— Да, — кивнула я.
Больше никаких жертв. Я должна завершить свою историю. Пусть время выдохнет спокойно и восстановится.
Я шагнула к двери с намерением войти в комнату и храбро встретить свою судьбу.
Смерть это всего лишь перерождение, а в волшебном мире она точно не означает конец жизни. Умерший волшебник живет в портретах, перевоплощается в призрака или, имея за пазухой крестраж, возвращается вновь. Если я хочу, чтобы все завершилось, я должна отрезать все пути отступления, то есть, уничтожить гребень со своим осколком души. Я была дальновидной и запаслась клыком василиска, который нашла в этой временной петле в Тайной комнате.
Я сжала гребень в руке, готовая уничтожить его, как внезапно поняла, что это неправильно — просто так, не сказав ни слова, убить в себе часть души. Мой крестраж — это мой осколок, он был мне полезен. Разве он виноват в том, что возникла необходимость уничтожить его? Это была полностью моя вина, хоть я и действовала с помутнённым рассудком.
— Я хочу сказать, что в том, что совершила, виновата только я, — призрак наклонила голову, слушая меня. — Не знаю, является ли мое неведение оправданием, но я никому бы не пожелала смерти, даже Беллатрикс Лестрейндж. В Мунго мне стёрли воспоминания о том, как ужасно это — лишиться жизни. Как ужасны бывают насильственные смерти. Теперь я заново увидела это и вспомнила. И я искренне сожалею.
Призрак улыбнулась и сделала шаг навстречу мне, раскрыв руки, а затем будто растворилась в воздухе.
Я почувствовала разливающуюся теплоту по телу, ненавязчивую и едва ощутимую.
Что произошло? Так подействовали на меня ее объятья или… случилось невероятное, и моя расколотая душа воссоединилась?
Я сжала гребень и позвала призрака, но она молчала. Крестраж будто исчез — растворился во мне? Я не знала ответ на этот вопрос. Мне хотелось поскорее со всем расквитаться, пока я не сдала назад и не передумала.
Я достала из сумочки клык василиска и, положив гребень на пол, вонзила его в металл. Послышался странный скрежещущий звук — предмет раскололся надвое.
Вот так просто? Я одним движением лишилась части души?
— Теперь моя очередь, — сказала я самой себе вслух, чтобы подбодрить свой настрой, и коснулась ручки двери.
— Подожди, — послышался голос позади меня. Я резко оглянулась, уверенная, что это последствия уничтожения крестража, но это было нечто другое: передо мной стояла та, другая я, в белой рубашке, с короткой стрижкой, и множеством маховиков на шее.
Я страшно обрадовалась, увидев ее. Всплеск разных чувств внутри меня прекратил недавнюю боязнь смерти. В глубине души я надеялась на чудо, которое остановит меня, и чудо произошло.
Она подошла ко мне ближе и внимательнее рассмотрела маховик, висящий у меня на шее.
— Со мной она не делилась этим секретом, — задумчиво сказала она, глядя на маховик времени.
Я сразу же поняла, что она говорит про крестраж.
— Должно быть, она боялась, что твоё вмешательство… — начала было я слегка подрагивающим от возбуждения и волнения голосом, но мое сознание меня перебило:
— Наше вмешательство. Твоё. Мы с тобой одно целое, хоть и обладаем разной памятью, — сказала девушка.
На этот раз ее взгляд был менее безумен, чем в те предыдущие разы, когда я ее встречала, а речь более связной.
— Почему ты остановила меня? — у меня в голове жужжал рой вопросов, но задала я именно этот, насущный для меня и важный в данный момент. — В моем времени все умирают… Все неправильно. Из-за меня многие гибнут. Многие люди не встречаются. То, ради чего я жила все это время, потеряло смысл — моя любовь. Я не знаю, настоящая она или вымышленная… Я будто фантом. Твой. Призрак, тень с искореженной памятью.
— Позволь мне ответить на твой вопрос, — мягко и как-то пугающе спокойно произнесла она. В ее глазах не было волнения, только какое-то странное умиротворение и капелька усталости.
— Ты вернёшь мне память? — с надеждой в голосе спросила я.
— Нас ждёт небольшое путешествие, — она протянула ко мне руку, и мне внезапно стало страшно от вида этой конечности — прозрачная, тонкая и бледная, — неужели это моя рука?
— Но как?..
Девушка кивнула на маховик времени, продолжая тянуться к нему — медленно и жутко, словно в страшном сне.
— Крестраж теперь в тебе, у тебя есть ее способности, — с какой-то непонятной насмешкой произнесла она.
Я не подала вида, что для меня это является новостью, лишь чуть заметно кивнула, а сама ликовала — душа воссоединилась! Но к чему все это, если скоро конец? И все же если впереди меня ожидает смерть, я буду совсем не против отсрочить ее. Возможно, я найду ответы на свои вопросы, на то, что меня так сильно мучало.
Она наконец дотянулась до маховика времени, но не дотронулась. У меня возникло такое ощущение, что ее прозрачная, будто наполненная бело-серой дымкой, рука прошла бы сквозь предмет. Под воздействием ее ладони чары времени в сосуде заволновались, заплескались, словно внутри этих маленьких стеклянных колбочек происходил настоящий шторм.
Очертания коридора растворились, а затем вновь возникли. Я заметила едва уловимые изменения — запах, предметы интерьера. Свет больше не лился из-под двери.
— Когда я заполучила крестраж, то сразу отправилась в Хогвартс, я ясно помнила, что в школе сохранился один из маховиков времени. Я нашла его… — начала свой рассказ моя нежданная гостья.
— В портрете Дамблдора, — закончила я, и та кивнула.
— Я была одержима только одной мыслью — вернуть Северуса Снейпа к жизни, я была безумна и практически не обратила внимания на поломку.
— Взрыв маховика нас разъединил, — добавила я еле слышным голосом. Это я знала по рассказу своего крестража.
— Да, но я этого не знала. Я обрела снова свои настоящие воспоминания, все изменённое осталось с тобой. Я не чувствовала любви к Северусу Снейпу, но я чувствовала вину, что не спасла его. И не спасла Гарри. И Тонкс, и Люпина, и многих других. Я хотела все изменить. В моих руках был сильный артефакт. Нужно было направляться в Министерство Магии, в Отдел тайн за маховиком времени, потому что от предыдущего совсем ничего не осталось.
— Осколки и песок попали в мое время, — медленно кивнула я, соглашаясь с ее рассказом.
— Я способствовала спасению Гарри, но меня ждала расплата за вмешательство, — я нахмурилась, приготовившись услышать худшее. — Я сотворила телесный патронус, — продолжила она рассказ, — чтобы привлечь себя в том времени, помня о правиле: никто не должен видеть тебя в прошлом, особенно ты сама. Таким образом, с помощью выдры, я провела себя к Гарри, когда он находился в лесу наедине с пожирателями смерти. Я надеялась, что та я что-то придумает и спасет его, но ее растерзали оборотни, находящиеся в нескольких шагах от Гарри. Он не видел этого, но слышал страшные крики. И очень мучался. Он пытался кинуться на помощь, не зная, кто умирает, а Волдеморт наслаждался всем этим, заморозив его тело и давая слушать ее предсмертные крики. Когда все стихло, он убил его. Но применил непростительное только один раз. Видимо, его позабавила картина мук Гарри. Я решила взять ситуацию под свой контроль. У меня родился совсем невероятный план. С помощью крестража у меня получилось проникнуть в сознание Гарри. Я попала будто бы на платформу, ослепительно-белоснежную. Там я уговорила Избранного остаться. Там умер крестраж Волдеморта.
Мое сердце радостно и взволнованно застучало — Гарри остался жив! Но я понимала, что это не конец истории. Это еще только малая ее часть.
— Мне было некуда возвращаться — в моем времени меня ждали утраты. Я даже, страшно признаться, обрадовалась такому раскладу событий — я похоронила себя в лесу и заняла свое же место в этой истории. Благодаря Избранному, тому, что он остался жив, многие выжили в этой войне. Я также спасла профессора Снейпа с помощью крови единорога. И случилось невероятное. Когда всё закончилось, война была позади, я поступила в Хогвартс ассистенткой к профессору Снейпу. Хватило года, чтобы наши чувства друг к другу возникли и оказались взаимными…
— Не может быть, — прервала я ее и затараторила: — Я всё это знаю, помню… Подозреваю, что знаю, что случилось дальше… Свадьба, а потом Беллатрикс Лестрейндж убила его…
— Да, — кивнула девушка, нисколько не удивившись. — У нас одно сознание, и иногда ты видела то, что случалось со мной, а я — что случалось с тобой. Сначала я долго не понимала, что происходит, думала, это сны, но в дальнейшем догадалась и нашла тебя в твоей временной петле.
— Значит, это было! Было! — я расплакалась, пряча лицо в руках и чувствуя облегчение и невероятную радость от услышанного. Мои чувства не придуманы в Мунго, мои чувства не плод больной фантазии. Они самые что ни на есть настоящие, самые пекрасные.
Но болезненное осознание действительности вернуло меня с небес на землю. Я всё еще не дослушала историю до конца. Кроме того, я вспомнила о своем желании завершить историю, замкнуть круг, отправившись к Джинни. Хватит ли мне смелости теперь сделать это, зная правду, имея возможность поддаться соблазну?
Девушка кивнула.
— Когда Северуса убили, я долго переживала, не могла отойти от потрясения, но затем в моем мозгу поселилась странная мысль. Время отняло у меня Северуса, потому что он должен был умереть во время битвы за Хогвартс. Я будто украла его и спрятала от смерти, но та все равно его нашла. Я сильно его любила, но уже тогда осознала, что шутки со временем плохи. И тогда я снова захотела все исправить. Убить любовь к профессору Снейпу, чтобы ее больше не существовало в моем сердце. Я вернулась в прошлое, помогла Гарри и осталась в стороне, как невидимка. В этот раз я не спасла Северуса. Когда он умирал, там, на лодочной станции, я думала, что мое сердце разорвется от боли… — она положила руку в центр груди и остановила рассказ на некоторое время.
— Что случилось потом? — нетерпеливо спросила я, волнуясь не меньше, чем она.
— Позволь я покажу тебе. Трансгрессируй, пожалуйста, в Хогвартс. Не забудь про маскировочные чары, никто не должен видеть тебя, — коротко проинструктировала меня она.
Я послушалась, окутала себя дезолюминационными чарами и трансгрессировала в Хогвартс. Новая способность, доставшаяся мне от крестража, позволила обойти антиапарационный барьер.
Я оказалась прямо посередине кабинета зельеварения. Десятки лиц смотрели куда-то сквозь меня, и я с облегчением выдохнула, вспомнив, что они не могут меня увидеть. Что-то изменилось здесь. Казалось, стало немного теплее и светлее, но это все еще был тот самый класс зельеварения в подземельях, где Северус учил нерадивых учеников тонкой и сложной науке. Сотни колб и склянок примостились по стенам вдоль кабинета на навесных полках, в классе царила гробовая тишина. На одном из шкафов я усмотрела портрет Северуса Снейпа в позолоченной раме. Но кто же преподаватель?..
Я резко обернулась и открыла рот от удивления — я увидела себя. Статная женщина средних лет. Волосы убраны в высокий пучок на голове, сама я вся была заключена в черную и плотную мантию с воротником под самый подбородок.
— Миссис Грейнджер, можно вопрос? — донесся чей-то тонкий голос.
— Миссис Грейнджер? — еле слышно повторила я и оглянулась на студента, задавшего вопрос. Это был мальчик с рыжими волосами. Он тянул руку и слегка привстал с места.
— Сядь сейчас же, Хьюго Уизли! — строго сказала преподавательница. — На занятии говорю я. Все вопросы допускаются только на перемене. Минус балл за поведение с Гриффиндора!
Я обернулась по сторонам, ища мою спутницу. Она стояла в углу кабинета, слившись с книжными стеллажами и еле заметно кивнула мне.
Строгая, молчаливая и резкая — я напоминала себе Северуса.
Я вижу, что дети боялись преподавательницу, все старались смотреть в учебники или свои котлы. Лишь мальчик по имени Хьюго то и дело бросал обиженные и непонимающие взгляды на миссис Грейнджер.
Казалось, прошла вечность прежде, чем кабинет опустел. Я забыла, как дышать.
— Загляни в первый ящик, — намекнула мне моя спутница и быстро оказалась возле меня, кивая на преподавательский стол, как только мы с ней остались одни.
— Но как я…
— Он заперт сильными чарами. Но лишь прикосновение твоей руки может открыть его.
Я нахмурилась, недоверчиво оглядев стол, заваленный пробирками и бумагами, но все же потянулась к первому ящику. Он поддался так легко, что казалось, был и вовсе не заперт.
— Приподними эти пергаменты.
Я подчинилась. Под пергаментами обнаружился портрет Северуса Снейпа и множество материалов о нем: вырезанные газетные статьи, книга пера Риты Скиттер, его колдография.
— А теперь давай перенесемся на Риджент-стрит. Чуть попозже, — девушка вновь поднесла руку к маховику времени и взбаламутила чары. Я трансгрессировала с ее помощью, забыв про ящик стола.
Квартира в теплых тонах. Кругом чистота и порядок. На первый взгляд даже показалось, что это не квартира, а номер отеля. Лишь незначительные вещи говорили об обратном — фотография девочки на стене и детский рисунок на тумбе. Но все равно слишком уж все прилизано и как-то неестественно аккуратно.
Мне стало не по себе. Что мы тут делаем, хотелось спросить мне, но в ту же секунду я услышала разговор на повышенных тонах где-то сбоку от себя.
Моя спутница кивнула мне, и я подошла ближе к приоткрытым дверям. Увиденное поразило меня до глубины души. Я разглядела себя — все такую же строгую, с той же прической, но уже в другой одежде — темно-синее длинное платье в пол. Напротив меня стоял Рон Уизли, прижимая к себе того рыжего мальчика, Хьюго Уизли. Своего сына, должно быть!
— …должна быть не такой устрашающей, — обвинял меня Рон, просверливая негодующим взглядом. Рон выглядел намного старше, чем я его помнила последний раз, когда воспользовалась маховиком времени, он располнел и отрастил бородку.
— Он не только мой сын, но и мой ученик. Я не должна ему делать поблажек! — мои руки возмущенно скрестились на груди. Хьюго заплакал. — Правила одни для всех. Перестань реветь, Хьюго! Ты стал несносным, как и твой отец.
— Хочешь, чтобы с ним случилось то же, что и с Розой? — накинулся на меня Рон, тыча пальцем в меня. — Наша дочь вскрикивает по ночам. В выходной я опять пойду с ней к целителям. Настойка, что они прописали, не действует. Перестань пугать наших детей. И вообще, во что ты превратилась? Посмотри на себя.
Я забыла как дышать, прильнув к двери. То, что я увидела, было настолько неожиданным и шокирующим, что мой мозг не сразу оказался готовым к восприятию происходящего.
Спутница подошла ко мне и тихо заговорила. Мне пришлось перестать слушать ссору и наклониться к ней.
— В этом времени ты никак не забудешь профессора Снейпа. Тебя тяготит жизнь с Роном и ты отыгрываешься на детях. В скором будущем ты бросишь их и замкнешься в себе, станешь злой и нелюдимой.
— Это не я… — отрицательно помотала я головой, всеми фибрами души сопротивляясь увиденному, и добавила надтреснутым голосом: — Я не могу так обращаться с собственными детьми.
— Но ты это уже делаешь… Точнее, мы. Маниакальная одержимость умершим героем оставила неизгладимый отпечаток на этой семье… В этой петле, как видишь, у меня тоже ничего не вышло исправить, — призналась девушка. — Но именно это время убедило меня, что Гермиону Грейнджер нельзя разлучать с Северусом Снейпом.
Я замерла в ожидании продолжения рассказа. За моей спиной раздался детский плач, и я вздрогнула.
— Прошу, давай поскорее покинем это место, — попросила я, не в силах больше выносить крики и ссоры.
Моя спутница потянулась к маховику времени.
— Подумай о Министерстве Магии. Второй уровень. Заседание Визенгамота.
Я закрыла глаза и представила зал суда. Я была там с Гарри и Роном, когда мы, обратившись в министерских сотрудников, похитили медальон Слизерина у Амбридж, потому и хорошо помнила, где он располагается и как выглядит.
Мы оказались на заседании. Трибуны были полны. Все судьи облачены в лиловые мантии, они сидели отдельной группой от членов-старейшин. Верховный чародей стоял за кафедрой в парике и с молоточком в руках.
Я тут же напряглась. Кого судят? Какой это год?
Не случайно она меня сюда привела, сейчас я увижу нечто, что подкосит меня еще больше.
И я не ошиблась. Судили Северуса Снейпа. Он был ещё совсем юн, возможно, недавно окончил школу. Он сидел прикованный цепями к креслу, хмурый и озлобленный.
Внезапно я увидела себя. В качестве свидетеля. У меня в руках был ворох бумаг, мое выступление было длинным в защиту подсудимого.
— Я решила вернуться в далекое прошлое Северуса, чтобы быть с ним и чтобы мне не пришлось заменять себя или тем более убивать… — тихо прошептала мне на ухо моя спутница. — Я вернулась во времена его учебы в Хогвартсе, но вышло всё еще хуже, чем я надеялась. Из-за меня Северуса заключили под стражу, а затем…
Девушка замолчала.
После «моей» пламенной речи, собравшиеся долго совещались и голосовали, и в итоге сообщили о своем решении главе Визенгамота.
— …приговаривается к десяти годам заключения в Азкабане, — объявил верховный чародей.
Я задышала так часто, что казалось, меня могли услышать даже с нижних трибун.
— Что он сделал?.. — спросила я, но не получила ответа.
Двое конвоиров подошли к Северусу и отстегнули его от кресла, взяли под руки. Та, другая я, громко запротестовала и кинулась со своего места к нему.
— Северус, я вытащу тебя, слышишь? Я сделаю все, чтобы…
— Ты встретилась на моем пути за мои грехи, — ядовито выплюнул он эту фразу, прожигая меня взглядом, полным ненависти.
Северуса увели, в зале суда царило какое-то время напряженное молчание, и только мои плечи подрагивали от обиды и рыданий.
— Я натворила тех еще бед, пытаясь помирить его с семьей Поттеров, пытаясь предотвратить покушение на Гарри… В каждой временной петле судьба смеялась надо мной, отнимая его. Всё заканчивалось трагедией, — склонив голову, исповедовалась я самой себе. — Я создала десятки временных петель и в каждой я завоевывала его внимание, но непредвиденные обстоятельства отнимали Северуса у меня. То это была его смерть, то моя. Я также пыталась спасти остальных, но чем больше старалась, тем хуже становилось в этом временном отрезке: сначала гибли ни в чем неповинные люди, а потом умирали и те, кто должен был умереть…
Я с трудом оторвалась от происходящего в зале, от того, как я, откинув ворох бумаг, стала приближаться к верховному чародею, что-то с жаром доказывая ему и рьяно жестикулируя. Ко мне тут же подошли двое сотрудников Министерства и стали уводить силком из зала. Со стороны я видела, какие подозрительные взгляды бросает на меня Дамблдор.
Я посмотрела на мою спутницу. Ее глаза — мои глаза, — были полны скорби и печали. Но я чувствовала в ней какую-то необычную силу. Как будто бы она смирилась со всем, приняла и знала больше моего понимания. Как будто она стала мудрее на целый век.
— В моем времени происходит то же самое. Я оказалась в своём двенадцатилетнем теле и тут же зажглась идеей все исправить, — стала будто успокаивать я ее. — Сначала мне запрещал Дамблдор, потом обстоятельства меня вынудили быть осторожной. По моей вине случилось несколько смертей. И ещё случится. Я пришла к той двери… — говорить внезапно стало так сложно, что я замолчала, подбирая слова и пытаясь привести легкие в порядок. — Я вернулась к тому моменту, когда наше сознание разделилось на две части. Я могу замкнуть круг. И тогда, мне кажется, все наладится. У нас с тобой, — горько усмехнулась я, — плохо выходит налаживать прошлое и строить будущее…
Девушка внезапно схватила меня за руки, ее прикосновение было аналогично прикосновению призрака — ледяное, от которого замирает не только тело, но и душа. Так странно было взяться за руки с самой собой и так странно было смотреть на себя — на девушку, которой я была. В какой-то момент я даже обрадовалась, что у меня нет этих страшных воспоминаний о пережитой войне и проведённом времени в Мунго. Создавалось обманчивое впечатление, что это было не со мной. Что это не мое заострённое от переживаний лицо серого цвета и не мои коротко и неровно остриженные волосы.
— Они больше не растут после Мунго, — заметив мой взгляд на себе, прошептала она, все ещё не отпуская мои руки. Те начали неметь, кровь в кистях перестала нормально функционировать и я, желая поскорее закончить это мучение, отняла руки, испуганно смотря на неё. — Как только я почувствовала тебя, то сразу отправилась к тебе, — внезапно воодушевленно произнесла моя спутница, слишком пристально разглядывая мои глаза. — Твои возможности были многообещающими. Ты попала в лето 1991 года. И желала все исправить. И ты сразу же любила Северуса. Я какое-то время наблюдала за тобой…
— Это ты стащила мою палочку у Олливандера? — осенило меня.
— Да, прости. Тебе нужна была другая палочка…
— В итоге она все равно сломалась, — вспомнила я.
— Время всячески сопротивляется изменениям, — она поджала губы и продолжила: — Я появлялась в твоём временном отрезке и иногда помогала, — призналась спутница. — Но чаще наблюдала. Ты и без меня хорошо справлялась. Параллельно я наблюдала за развитием событий в сделанных мною временных петлях. Я испробовала все, что только пришло мне в голову. Я не боялась уже рушить судьбы. Все было словно заезженная пластинка, все смерти повторялись, время изощренными методами выбивало меня из колеи, отнимало у меня родных людей, и я потихоньку стала снова сходить с ума. Я заперлась на несколько месяцев в заброшенной квартире, в той самой, куда позднее въедет Джинни, и делала расчёты. Я старалась спланировать идеальное развитие событий, чтобы Гермиона Грейнджер и Северус Снейп были живы и счастливы вместе. Я стала безумной в какой-то момент и испугалась самой себя. Но в одну ночь на меня спустилось понимание…
Она замолчала, и воцарилась тишина. Члены заседания давно покинули зал. Теперь он был угрожающие пустынным, таил в себе, казалось, все чувства и мысли, пережитые заключёнными под стражу людьми. Его потолок и стены как будто впитали в себя устрашающе-безысходную атмосферу вины и разоблачений, гнетущую и пугающую, и сейчас с поражающей силой отдавали ее назад.
Это чувство сравнимо разве что с нежеланным контактом с дементором — оно отнимало последнюю надежду на благоприятный исход.
— Ты нашла этот самый один единственный вариант, — еле слышно сказала я, подводя ее рассказ к развязке.
Сейчас я услышу правду. То, что несколько месяцев являлось мне во снах и бередило сердце и разум. Ее решение безысходной ситуации. Ее способ, который прекратит вереницу смертей. Когда она мне впервые сказала про это, я сразу подумала, что этот вариант — убить Волдеморта. Но совсем недавно я стала подозревать другое — что, если я должна была убить Гарри?
— Ты явилась во время третьего испытания Турнира Трёх Волшебников. И велела убить…
— Прямо тогда, в тот момент, — расширив глаза, оживилась девушка, но снова погрузилась в раздумья. — Методом проб и ошибок, своими наблюдениями я поняла, что время рано или поздно забирает определенное количество жизней, которые ему предназначаются.
Она права. Пенелопа, Тонкс и Криви тому подтверждение. Фред лежал в больничном крыле и ему было очень плохо.
— Можно обмануть время, — когда она на меня посмотрела, я увидела то самое безумие в глазах, которое было с ней при первой нашей встречи.
— Как? — дрожащим голосом спросила я и вновь напомнила: — Ты сказала убить…
— Я поняла, что можно спасти человека, если взамен отдать другую жизнь.
— Что ты такое говоришь?! — с ужасом воскликнула я, но внезапно осознала, что сама на четвёртом курсе высказывала подобное предположение Северусу после того, как умерла Пенелопа. «Время задолжало мне жизнь», — сказала я тогда ему. Я произнесла эту фразу вслух, пытаясь все как следует обмозговать и спросила свою собеседницу: — Но судьба первая забрала у меня жизнь. Пенелопа умерла просто так. Ни за что. По моей вине, точнее.
— Разве? — удивленно произнесла спутница. — Но до этого ты спасла жизнь василиска, а Дамблдор спас твою жизнь в лагере.
— Кого же ты предлагала мне убить?.. — с отвращением и каким-то животным ужасом спросила я.
— Седрика Диггори, — произнесла девушка. — В тот самый момент, на кладбище, как и положено. Пока никто другой не умер бы вместо него. Никого не надо спасать, Гермиона. Я слишком поздно это поняла. Пусть судьба отбирает эти жизни. А потом ты нашла бы кого-нибудь — плату за жизнь Северуса Снейпа. А не нашла — время само бы отняло, но лучше контролировать этот процесс, чтобы не лишиться ещё одного близкого человека.
Я ошеломлённо уставилась на неё, до конца не понимая, шутит она или говорит на полном серьезе. Убить человека, чтобы Северус жил?.. Я готова на многое ради него, я готова отдать собственную жизнь, но отнимать чью-то в угоду судьбе — на это я не способна. Или все же?.. Я же убила Волдеморта.
Но это была самозащита, слабо пыталась я себя оправдать.
— У меня нет возможности теперь все исправить, — продолжила она, наблюдая за моей внутренней борьбой с моральными принципами. — Вся надежда на тебя. Поверь мне, я все высчитала, — в очередной раз сказала она эту фразу. — Все должно получиться, если ты сама это сделаешь — сама убьешь. Но только не того, кто должен умереть от чьей-либо руки.
— Я… не могу, — покачала я головой и с болью и с сожалением посмотрела на неё. — Как я буду жить с этим? Как я буду смотреть в глаза Северусу, как успокою совесть?..
— Ты будешь счастлива с ним, это главное.
Нет. Дамблдор прав, она действительна безумна, что она натворила в этих временных петлях? Она сошла с ума из-за разочарований и вереницы неудач. Из-за всего ужаса, что она пережила. Она столько раз видела смерть, что стала воспринимать ее как нечто обыденное, само собой разумеющееся.
Дамблдор увидел в ней не только опасность, внезапно посетила меня эта мысль, а ещё и соперника — ведь это он привык распоряжаться судьбами людей.
— Я не буду никого убивать!.. — в очередной раз почти что прокричала я.
— Тогда время решит это за тебя, когда ты спасёшь очередную жизнь, — едко и негодующе ответила мне спутница и встала с трибуны.
— Я не вернусь. Пусть время и события в нем идут своим чередом. Я там почти чужая. Возможно, если я перестану вмешиваться, то все образуется, все раны затянутся. Все наладится. Но я решила, что по моей вине больше никто не умрет.
— Но ты уже запустила процесс!.. — остервенело вскрикнула моя собеседница и потянулась к маховику времени у меня на груди, но я опередила ее — дотронулась до него и перескочила в другую временную петлю. Туда, где из-под двери лился свет, где в библиотеке ждала меня Джинни.
Надо действовать, пока я не передумала, пока у меня есть решимость и я охвачена праведным гневом и злостью на саму себя.
Я ей не доверяла. Ее теория вполне могла оказаться верной, но я не готова была брать на себя столь тяжелый груз ответственности. Я склонялась к тому, что и в этом временном отрезке у нас ничего не получится изменить.
Все.
Я должна со всем покончить.
Я шагнула вперёд и коснулась ручки двери, но внезапно почувствовала, как все внутри меня оцепенело от холода, все органы и мышцы разом замёрзли и перестали слушаться.
Я вздрогнула и отшатнулась, а потом увидела ее. Она пролетела прямо сквозь меня в ту дверь.
Эхом у себя в голове я услышала голос, полный решимости и волнения:
«Это моя история, а не твоя. Мое время, и завершить круг должна я. Спаси его ради нас, Гермиона».
Коридор внезапно затрясся, стены начали ходить ходуном, все вокруг распадалось на мелкие кусочки. Что она наделала?
Я с ужасом дернула ручку двери, но та не поддалась. Вместо этого все закружилось вокруг меня, будто я попала в эпицентр смерча.
Временная петля выплюнула меня бесцеремонно и безжалостно. Она получила своё — жертву, а больше ей ничего и не нужно было.
Круг завершился без моего участия. Я была отчасти рада этому, как может быть рад человек, выкарабкавшийся из цепких рук смерти. Но после минутной радости меня охватила паника.
Что теперь делать?
Глухой стук, и я вскрикнула, когда меня будто швырнуло о что-то жесткое и холодное. Я застонала от боли, но тут же стала нащупывать под собой твёрдую поверхность, и уперлась руками в пол, пытаясь преподняться.
Я узнала обстановку. Это был пустой класс зельеварения.
Я старалась не дышать, но тяжёлый воздух забивался в грудь и наполнял легкие будто свинцом. Горло саднило от едкой завесы, образовавшейся, когда рухнули каменные стены Астрономической башни.
Но что такое грохот погибающего замка, отчаянные крики и треск разрываемого заклинаниями воздуха по сравнению со скорой смертью?
Я услышала посторонний звук. Еле слышимый на фоне разрушений, и оттого еще более страшный — словно кто-то скрытно приближался, желая застать меня врасплох. Я замерла, но потом мое сердце забилось так часто, что казалось, чаще уже невозможно. И я увидела, как он выходит из-за угла. А потом заметила и палочку, направленную на меня, кривую, с уродливой рукояткой в виде человеческой кости.
Глаза отливали инфернально-красным. Он пришел мстить.
Краем глаза я заметила, как смотровая площадка окрасилась в более мягкие тона — забрезжил рассвет.
* * *
— Скорее! — крикнул Северус и дотянулся до моей руки.
Я поняла его без лишних слов. Скорее в Хогвартс! Нужно предупредить всех в замке — поднять с кроватей, ведь уже давно был отбой, сообщить директору и преподавателям.
Наша с ним одержимость поиском крестража, заключенного в гигантскую змею, принесла свои плоды. Мы не нашли ни единственной зацепки в библиотеке Хогвартса. Изображения разных огромных змей, включая и василиска, приводило нас к местам обитания этих огромный чудовищных рептилий, но там не было и следа змеи Волдеморта. Словно она растворилась, исчезла бесследно. Словно он ее где-то спрятал?..
Мы все еще не слышали ничего о его новом перерождении. Северус пытался что-то выведать, но это было нелегко — пожиратели все разбежались врассыпную по стране, залегли на дно, и за ними охотились авроры. Единственный, кто остался на своем месте — Люциус Малфой. Но от него Северус ничего не добился. Тот был напуган и старался лишний раз не высовываться. Он будто ждал скорого возвращения хозяина, чувствовал его и, как предполагал Северус, жалел, что я не прикончила его насовсем. Перед уходом Северуса, Малфой сказал ему, что должен заставить себя искать Лорда. А иначе он умрет. И ещё он сказал, что теперь они вынуждены быть врагами.
Северус раскрыл все карты, когда спас меня от беснующихся пожирателей смерти — если бы не он, они бы убили меня — отомстили за своего хозяина. Теперь Снейп — предатель.
Пытаясь найти змею, мы параллельно думали о Гарри, как ему помочь, как вытащить из него проклятый кусок души Волдеморта. Если я с помощью своей новой способности окажусь у него в голове, как уже проделывала когда-то давно (моя вторая часть сознания), то что я там буду делать? Найду крестраж и уничтожу? Но не все так просто. Чтобы добраться до крестража, нужно разрушить его сосуд — убить Гарри. Иначе всё бессмысленно.
— Это должен сделать сам Том Реддл, — говорил нам Дамблдор, который тоже участвовал в решении этих проблем.
— Но почему? — не соглашалась я с ним. — Волдеморт потерял свое тело. В его жилах больше не течет кровь Гарри. А значит, защита его матери, Лили Поттер, не подействует, не ослабит заклинание…
— Наибольшая власть над крестражем у самого создателя, — Дамблдор обвел нас со Снейпом задумчивым взглядом. — А кровная магия защитит душу Гарри. Защита Лили была поставлена против Волдеморта.
— А если это не поможет? — в отчаянии начала я спорить с директором. — Мы не можем быть уверены. В прошлый раз Гарри умер. Даже владея тремя дарами Смерти, даже когда Волдеморт сам его убил. А ведь в жилах Волдеморта текла кровь Гарри, которая должна была ослабить его.
Северус с удивлением посмотрел на меня, я видела по его взгляду, что он согласен с моей логической цепочкой.
— Вы сами сказали, мисс Грейнджер, что в воспоминании видели, как Волдеморт ударил в Гарри непростительным заклинанием несколько раз? Он убил и крестраж, и душу Гарри.
— Что помешает ему сделать это еще раз? — слёзы брызнули из глаз, и я закрыла лицо ладонью.
— Мы будем рядом, — внезапно сказал Дамблдор. — Нужно не допустить, чтобы Волдеморт ударил в Гарри больше одного раза.
В тот вечер у Северуса возникла свежая идея.
— Мы всё это время искали змею… — сообщил он, расхаживая по классу зельеварения. Я сидела на первой парте с очередной книгой из Запретной секции, без энтузиазма листая ее. — Но что если тебе для перемещения использовать крестраж?
Я вскинула голову и расширила глаза. Эта идея была гениальной! Вот только… Не приведет ли меня крестраж к Волдеморту?.. Мы все еще не знали, где он. И никаких признаков его возрождения не было.
— Стоит попробовать, — решила я.
— Используй для этого Поттера, — посоветовал мне профессор.
— Нет, — испугалась я, — а вдруг это спровоцирует пробуждение крестража в Гарри?
— Не спровоцирует, — нахмурился Северус и сел за преподавательский стол напротив меня, внимательно изучая мое лицо. — Ты же просто дотронешься до него.
— Но я должна буду почувствовать каким-то образом в нем крестраж, чтобы переместиться. И как я ему это объясню? Лучше использовать один из тех крестражей, которые я спрятала в Выручай-комнате.
Северус всё-таки согласился со мной, хотя и опасался, что крестражи могут начать своё действие, как в случае с кольцом и Дамблдором.
— Я не собираюсь использовать их или открывать. Я лишь дотронусь до них, — уверяла я его.
И у нас получилось. Мы с Северусом аппарировали — одну он меня никуда не отпускал. Мы оказались в темном лесу и тут же замерли. В Выручай-комнате я дотронулась до медальона Слизерина с изображением змеи, что было очень символично.
Я сжала чуть сильнее руку Северуса и отпустила, крепче перехватила волшебную палочку и позволила себе сделать несколько шагов вперед, чтобы осмотреться.
В сгущающихся вечерних сумерках мало что можно было разглядеть — все деревья казались чёрными, даже белый и тонкий покров первого снега не помогал рассмотреть что-то дальше ста футов.
Я выдохнула, и изо рта вышел пар от ноябрьского холода.
— Я чувствую, она где-то здесь, — кратко сказал Северус шепотом. — Она затаилась.
Он взмахнул палочкой, окутав нас защитой — я подняла голову и увидела, как темно-синее небо стало переливаться от заклинания, словно перламутр.
— Мне страшно, — впервые за несколько месяцев призналась я вслух. Лишь ему могла я это сказать, открыть свою слабость, уверенная, что Северус меня защитит. Я посмотрела вверх, туда где сплетались черные ветви деревьев, и внезапно справа увидела знакомые башенки с желтыми окнами. — Северус, — позвала я зельевара, привлекая его внимание. — Мы рядом с Хогвартсом… Это Запретный лес.
Всё внутри меня затрепетало от этого открытия. Мы аппарировали совсем близко от школы. Почему? Неужели здесь прячется крестраж? Или нас снова постигла неудача?
Нагайна появились внезапно — она сделала бросок и ударилась о невидимый щит, который тотчас же раскололся.
Этот глухой удар заставил нас вздрогнуть и повернуться в сторону нападения. Северус тотчас же взмахнул палочкой и поставил новый блок. Я приготовилась к следующей атаке. Нужно как-то нейтрализовать змею, а потом уже уничтожать крестраж с помощью клыка василиска. Но как это сделать, когда она столь изворотлива?
Я не представляла, каково сейчас было Северусу. Он прекрасно знал, что в моей прошлой жизни умер от укусов этой гигантской змеи. И всё же храбро сейчас стоял рядом со мной и сражался.
В нашу защиту ударились две красные вспышки.
— Пожиратели! — кратко бросил Северус и быстро посмотрел на меня.
Я перехватила его встревоженный взгляд. Сколько их там, за деревьями? Один, два или целое войско?
— Люмос Максима! — я запустила серебристо-голубой шар света к верхушкам деревьев, чтобы осветить участок и увидеть наших врагов.
Пока я озиралась по сторонам, не выпуская из виду огромную змею, которая вот уже несколько секунд стояла в напряженной позе, напружинившись, готовая кусать и рвать, с ней рядом встал Волдеморт.
— Какая встреча, — гнусаво произнес он и оскалился в противной ухмылке.
Северус тотчас же нашел мою руку.
— Скорее! — крикнул он.
Мы аппарировали в холл Хогвартса, и профессор тут же бросился на лестницу, одновременно с этим колдуя патронус.
— Предупреди всех, — крикнула я вдогонку ему эти слова. — Я на восьмой этаж!
Северус выглядел растерянным и встревоженным. Он быстро кивнул, но я видела, что он хотел остановить меня, в то же время понимая, что каждая секунда промедления приближает нас к поражению.
Я тут же растворилась в воздухе, перемещаясь сразу же на последний этаж замка.
Здесь было пустынно, темно и холодно. Солнце давно зашло, а факелы горели лишь в конце коридора возле лестницы.
Три раза пройтись взад и вперед, думая о Выручай-комнате — я пружинистым дерганым шагом совершала это действо.
С тех пор, как я вернулась из путешествия во времени, эта заколдованная комната перестала являть собой лондонскую библиотеку, теперь она, как и положено, предстала передо мной захламленной комнатой.
Я подняла дрожащую руку и направила палочку в центр комнаты.
— Адское пламя, — с трудом произнесла я, почувствовав, как волшебная палочка мигом нагрелась, завибрировала и извергнула мощный поток пламени в Выручай-комнату. Я напряглась, удерживая оружие — огонь был столь силен и быстр, что палочку буквально вырывало из моих рук.
Заклинание не прерывалось. Паника нарастала в моем сердце, заполняя собой все мое существо. Как быть? Бросить палочку в комнату? Попытаться еще?
В мыслях все еще стоял Волдеморт. Как он смог вернуть себе тело? На что он пошел снова, какие темные ритуалы совершил, чтобы возродиться?
— Фините Инкантатем! — крикнула я и заметила, как огонь стал утихать, поток становился всё меньше, и я могла удерживать палочку уже одной рукой. Через несколько секунд он иссяк совсем, и я с облегчением вдохнула теплый воздух.
Пламя, обладающее собственным умом, на мгновение будто растерялось, не видя перед собой цели, но затем, разросшись в разные стороны, накинулось на все, что было перед ним — старые столы и стулья, горы студенческого хлама. Где-то там, запрятанные в недрах Выручай-комнаты, своей участи ждали и крестражи.
Я палочкой велела дверям затвориться, когда услышала чьи-то крики.
Мерлин мой, это невозможно, кто-то был внутри комнаты?..
Я резко рванула с места и быстро пробежала три раза вокруг пустой стены. Слишком медленно шло время, слишком быстро разрастался внутри комнаты адский огонь. Черты двери стали проявляться на стене, я мысленно подгоняла происходившее: «Быстрее! Быстрее! Кто там заперт? Пожалуйста! Неужели кто-то снова умрет из-за моей оплошности?»
Я рванула ручку, и тяжелая дверь поддалась. Меня обдало жаром, я услышала сильный треск. Крики продолжались.
— Кто здесь?! — громко спросила я, набрав в легкие побольше воздуха. — Идите на голос!
Никто не отозвался. Пламя озаряло комнату яркими всполохами, расползаясь по периметру помещения.
— Помогите! — снова донесся крик.
Я хотела было ринуться на голос, но горящая груда вещей, упав откуда-то сверху, перегородила мне дорогу. Я вскрикнула и отпрянула назад.
Кто-то в центре комнаты просил о помощи, и я не могла отступить назад, даже несмотря на то, что не существовало контрзаклинания против адского огня.
Я взмахнула палочкой и аппарировала вглубь Выручай-комнаты, и тотчас почувствовала, как мне обожгло левую руку. Я отшатнулась, зашипев от боли, и уткнулась прямо в груду стульев, поставленных друг на друга.
Полыхало все вокруг, глаза тотчас заслезились, запах гари бил в ноздри, и я закашлялась, ощущая, как разум постепенно затуманивается. Взмахом палочки наколдовала вокруг себя воздушный купол, чтобы было чем дышать.
— Отзовитесь! — крикнула я.
— Скорее, сюда! — донесся чей-то женский голос совсем рядом.
Я обогнула очередную груду вещей и наткнулась на взволнованную Сандру — она дергала дверцу Исчезательного шкафа.
— Грейнджер?! — удивилась она, но тотчас переключилась снова на шкаф. — Этот дебил Малфой заперся внутри! Мы сгорим тут все нафиг!
— Сандра… — я подлетела к ней — ее лицо было грязным, она то и дело надрывно кашляла в изодранный, испачканный сажей рукав. Взмахом палочки я наколдовала воздушный купол вокруг ее головы.
Фосетт жадно вдохнула воздух и благодарно посмотрела на меня.
В этот момент начала гореть стена возле нас, языки пламени облизывали груду рухляди, возвышавшуюся вдоль нее.
— Это ведь неправильно — бросить его? — с сомнением спросила Сандра, поглядывая в то место, где значился выход из комнаты. Ее покрасневшие глаза наполнились слезами.
— Сандра! Его там нет! — сообразила я и схватила подругу за плечо. — Это Исчезательный шкаф.
— Что? — не поняла райвенкловка.
— Алохомора! — я направила палочку на дверцу, но та не поддалась.
— Он ее заколдовал… — высоким голосом произнесла Сандра. — Зачем я увязалась за ним? Теперь мы все умрем — путь отрезан! — она оглянулась на огненное кольцо, окружившее нас, из которого то и дело вырывались вперед звериные морды.
Я схватила девушку за руку и сосредоточилась на аппарации. Мы переместились неподалеку от грядок профессора Спраут.
— Ты… — удивленно начала бормотать Фосетт, но я остановила ее, приложив к ее губам палец.
— Сандра. Слушай! На территоррии школы пожиратели смерти. Ты должна спрятаться.
— Откуда ты… Я тебя не оставлю! — тотчас же возмутилась Сандра. — Ты что, спятила, Грейнджер? Нам нужно предупредить всех! И о Выручай-комнате тоже…
— Я же не закрыла двери… — с ужасом вспомнила я. — Будь здесь!
Я снова аппарировала, увидев перед собой возмущенное лицо Сандры, услышав, как она окликает меня.
Из дверей Выручай-комнаты валил дым, огонь уже пожирал их и расползался на стены.
Что же я наделала?..
Я стала колдовать водный купол, но адскому пламени вода была нипочем. Ринувшись к лестнице, чтобы скорее попасть в директорскую башню, я на миг остановилась — я же могу аппарировать, почему я бегу, как сумасшедшая? Наверное, только Дамблдор знает, как совладать с этим безумным огнем.
Я аппарировала в кабинет директора, но во время аппарации почувствовала сильный толчок, а затем резко ударилась об стену левой рукой. Ожог с новой силой дал о себе знать, и я на мгновение согнулась, чтобы перетерпеть вспышку боли.
На директорском кабинете стояла какая-то мощная защита, оттого то меня и отшвырнуло во время перемещения.
Я стала барабанить в дверь рукой.
— Директор! Профессор Дамблдор!
Но, видимо, внутри было пусто — должно быть, Северус уже сообщил ему обо всем, и директор сейчас бросил все силы на защиту Хогвартса.
Куда же переместиться? Где всех искать?
Я бросилась обратно. Звуки моих быстрых шагов по гулкой каменной лестнице, как пистолетные выстрелы в висок.
И снова аппарация, я решила переместиться в Большой зал. Уж там-то я должна буду найти кого-то из преподавателей.
Не успела я перестать вращаться, как сильный взрыв откинул меня в сторону. Какое-то мгновение я летела по воздуху, а затем мир превратился в боль и полумрак. Голова с силой закружилась, в уши ворвалась звенящая тишина, противная и оглушающая, словно инфразвук. Я закашлялась, и с трудом вытерла рот рукавом, сопротивляясь рвотным позывам. Глаза слезились, но я открыла их и поразилась тому ужасу, который происходил вокруг: Большой зал был наполовину разрушен — окна разбиты, стена проломлена, всё было в завесе и какой-то пелене. Я лежала полузасыпанная щебенкой и осколками стекла, наблюдая, как мечутся люди. Свечи, висящие под самим потолком, выглядели жутко — они то и дело мигали на фоне заколдованного звездного неба, задуваемые сильным зимним ветром, сковзящим сквозь разрушенные стены.
Кривая убывающая луна, которую я разглядела среди разбитых окон, словно усмехалась и ознаменовывала начавшийся ужас, предсказывала скорую погибель.
Леденящий, пронизывающий все естество ужас, проникнул в мое сознание. Я почувствовала, как впадаю в ступор, мои напряженные до сих пор мышцы, внезапно обмякли, расслабились, ноги вновь подогнулись, и я, не успев подняться, вновь упала на грязный, засыпанный обломками стекла и камня пол. Какое-то время я просто лежала, чувствовала лишь резкую боль в левой руке и страшное бессилие. Заставило встать меня лишь одно: мысль о спасении. Она навязчиво нарастала в моей голове, пока не превратилась в один сплошной крик, от которого ко мне тут же вернулась способность слышать: СПАСАЙСЯ!
Я хочу жить! хочу жить! — внезапно поняла я и вскочила с места. Оказалось, что вовремя — стена Зала продолжала осыпаться, и на то место, где совсем недавно я лежала, упал огромный камень.
Взмах палочкой, чтобы аппарировать, но от недавнего потрясения и падения я, должно быть, израсходовала свой магический потенциал. Слабость навалилась на меня.
Беги! — кричало мне сознание. Неважно куда — беги со всех ног!
Я послушала его и рванула из Зала, забыв про боль. Замок был в полутьме, оттого отчетливо были видны разноцветные всполохи заклинаний снаружи. По коридорам бегали студенты, кто-то молил о помощи, а кто-то звал по имени своих друзей.
Имена… Гарри, Рон, Северус, Сандра, Джинни!.. Где все они сейчас? Я должна спасти их в первую очередь, а не себя.
Я могу спасти, у меня есть для этого всё — у меня есть маховик времени, я могу аппарировать, как только поднакоплю сил! Эти мысли приободрили меня, и я рывками стала перебираться от колонны к колонне, пока не выбежала в школьный двор, где творилось что-то невообразимое. Когда Волдеморт успел собрать все это войско? Всё как на седьмом курсе в прошлый раз! Опять великаны, и лесные страшные твари — все на его стороне! Как мы могли такое допустить?!
Я вышла из-под навеса, но откуда-то сверху рядом со мной упало чье-то тело. Человек в черном плаще и черном капюшоне застыл в неестественной позе. Я вскрикнула, отскакивая в сторону. На долю секунды мне показалось, что это Северус.
«Не время для паники, Гермиона!» — твердила я самой себе.
Я неслась через школьный двор, где шли ожесточенные поединки, то и дело спотыкаясь и падая. Здесь уже были авроры и министерские сотрудники — они сражались в своих плащах с вышивками на груди. Пожиратели смерти бились бок о бок с оборотнями и великанами. Должно быть, их не радовал этот временный союз, но никто из них не посмел перечить Лорду. На войне все средства хороши.
Я увидела Невилла, сражающегося с кем-то в серебряной маске, и Луну, которую защищал Кингсли, создав огромного телесного патронуса против дементоров.
Снег медленно ложился на землю рваными хлопьями. Равнодушно и безучастно, словно его не растаптывали сотни ног, словно он не багровел под горячей кровью.
Откуда-то сбоку послышался оглушающий звон падающих колоколов, которые возвещали студентам о начале занятий, обедов в Большом зале и отбое. Они раскололись на части, упав с большой высоты, и унесли чьи-то жизни. Тотчас же послышался душераздирающий крик. Я не могла позволить себе остановиться и посмотреть, кто на этот раз стал жертвой. Заполонившие двор пауки, корчились под градом заклинаний, направленных на них из палочек студентов и пожирателей. Эти твари совсем не разбирали, кто их враги — они готовы были сжать хелицерами любое живое существо. Они вставали на дыбы и прыгали, пытаясь повалить великана.
Огромный паук прямо передо мной пересек мне дорогу, таща чье-то тело. Я вздрогнула, разглядев в ночи галстук расцветки Гриффиндор. Я выкрикнула Оглушающее заклятие, направив палочку в монстра.
Мои коленки были содраны, но я понимала, что медлить нельзя, — через боль и усталость я вставала и бежала дальше. Куда?
И тут я сама поняла ответ, внезапно осознала, куда так тороплюсь — лодочная станция. Судьба не может так посмеяться надо мной! Неужели снова? Неужели и в этот раз, после всего пережитого, время убьет Северуса?
До меня внезапно стало доходить послание моего расколовшегося сознания: «Ты должна убить его…» Убить Седрика Диггори и всех, кто должен умереть, чтобы выжили другие. А самое главное — я должна принести в жертву кого-то вместо Северуса.
Мне с трудом удалось замуровать эти мысли в себе, чтобы продолжить свой бег. Я неслась вперед, чувствуя, что если остановлюсь, то ноги перестанут меня слушаться. Я мчалась, подгоняемая мыслями о возможной смерти и спасении, не обращая внимания на вспышки, пронизывающие тьму, и отчаянные крики. Все лица, фигуры перемешались, расплылись и слились воедино в серое пятно.
Одна нога завязла в растаявшем снегу, перемешанном с грязью, и с нее чуть не слетел ботинок. Чувство тревоги гнало меня вперед. Скорее, скорее, скорее! Я должна спасти Северуса. Почему-то я не сомневалась, что он там. Я вновь попробовала аппарацию, пришлось на миг остановиться, но красная вспышка — чье-то заклинание — настигла меня и я, сделав кульбит в воздухе, неудачно приземлилась, несколько раз перевернувшись на земле. Я почувствовала резкую боль в груди — наверное, это какое-то боевое заклинание, режущее, оно ранило меня. Мерлин, дай мне сил.
Я зажмурилась от боли и перевернулась на спину, не обращая внимания на тяжесть в затылке и неприятную резь в груди. Это ведь не Сектумсемпра? Дрожащей рукой я осторожно дотронулась до груди и с ужасом обнаружила, что меня пронзило что-то острое. Я сжала зубы и закусила губу, обхватывая осколок в груди, испачкав руки в липком и теплом, — пальцы то и дело соскальзывали. Наконец мне удалось ухватиться, я рывком вытащила его и резко вскрикнула. Я не могла сесть, все тело было будто ватным после того, как я приземлилась с такой высоты. Мышцы ног ныли и пульсировали. Мне стоило больших усилий поднести к глазам этот осколок, чтобы рассмотреть. Стеклянный, окровавленный, на краях которого радужной дымкой разлетались остатки переливающегося тумана, словно от лопнувшего мыльного пузыря.
Меня пронзила догадка, сердце ушло в пятки. Только не маховик времени!
Я встрепенулась и вскочила через невыносимую боль. Подо мной лежали осколки, золотая диафрагма была погнута, но что еще хуже — чары времени развеялись, исчезли в морозном воздухе. Слезы с новой силой брызнули, застилая глаза.
Нет времени для жалости. Вперед. Я все еще должна идти вперед. Несмотря ни на что — спасти Северуса. Я поднялась и заковыляла прочь на деревянных ногах. У меня даже не было времени оглянуться и посмотреть, что творится за моей спиной. А может быть, у меня просто не хватило духу на миг замереть, чтобы увидеть, как гибнут мои знакомые и друзья.
Я слышала панические крики и странный шум, звон бьющегося стекла и вой, пару раз мне казалось, что меня кто-то окликнул, но я лишь увеличила темп. Поскорее бы закончился этот школьный двор! Поскорее сбежать отсюда, чтобы не слышать этого треска и грохота битвы.
Новый спазм сдавил мне горло, и я инстинктивно поднесла к шее руку. У меня нет времени на себя, нет времени зализывать раны. Я почти уже не замечала, как холодный воздух пробирает до костей и заставляет кровь в зияющей ране посередине груди стынуть.
Вот и лестница вниз. Скорее!
Кислорода катастрофически не хватало. Возможно, все дело в ледяном ветре или морозном воздухе, который разрывал грудь будто тысячью игл? Или все дело в безысходности?
Я не рассчитала свои силы, и от спешки влетела в фонарный столб. Я обхватила его руками и стала тяжело дышать. Снова чуть не вывернуло желудок, нет, лучше не останавливаться, лучше не давать себе возможность перевести дыхание, у меня осталось ровно столько сил, чтобы добежать до самого низа, до хранилища лодок.
Слезы тоже стыли в глазах, ожог на левой руке горел, а из груди текла кровь. Но я лишь крепче обхватила волшебную палочку — последний оплот на спасение, на угасающее счастье.
Еще один пролет. Раз, два, три, четыре… двадцать! Последняя ступенька. Я поднажала и, завидев, что лодочное хранилище все светится изнутри, побежала быстрее, несмотря на то, что в боку стало сильно колоть, мешая движениям.
Я ворвалась внутрь и, споткнувшись о порог, распласталась на деревянном полу, пропарывая руки занозами.
— Северус! — то ли прокричала, то ли прошептала я и подняла голову, натыкаясь на пустоту. Никого нет, ни единой души.
Я поднялась с пола и начала всхлипывать, уже не сдерживая рыдания. Сначала я решила, что опоздала — его убили, но затем, обшарив все углы на станции и никого не обнаружив, я с облегчением выдохнула. Сердце бешено трепыхалось в груди.
Никого нет. Но где же?..
В какой-то миг я стала обретать надежду, что все завершится благополучным образом, как внезапно почувствовала чье-то присутствие. Дорогу к выходу преградила чья-то тень.
Я вздрогнула.
— Кто здесь? — панически вскрикнула я, готовая отбиваться.
Уродливая морда показалась на свет. Я тотчас же узнала исполосованное грубое лицо — Фенрир Грейбэк. Он ухмылялся, увидев мой ужас, широко раскрытые глаза, и оскалил пасть. Я почувствовала себя загнанной дичью. Больше никакого маховика времени, даже на аппарацию я была не способна, вряд ли из моей палочки выскочит хотя бы искра. Тем не менее я направила на него волшебное оружие, чувствуя, как занозы сильнее впиваются в кожу.
— Отойди, — дрожащим голосом потребовала я, но оборотень лишь злорадно ухмыльнулся и с силой выбил из моих пальцев палочку.
Я начала отступать назад. Раз шаг, два шаг… На третьем я споткнулась и упала. Это был словно сигнал для него — он тотчас, рыкнув, навалился на меня и втянул с вожделением воздух большими ноздрями, почувствовав ковоточащую рану у меня на груди.
«Это конец», — поняла я. Никакой надежды на счастливый исход.
Я чувствовала тяжелое дыхание оборотня на себе, его вязкая слюна упала мне на щеку, прямо туда, где совсем недавно слезы прочертили дорожку.
Отчего он медлит? Или это мне дано время для размышлений? Чтобы принять смерть, как должное, чтобы… А что если это та самая жертва?
И меня внезапно осенило. Это действительно жертва. Чтобы Северус жил. Я не должна буду никого убивать — я умру сама. Видимо, время все же выиграло у меня долгий и неравный поединок. Как я ни старалась, как я не пыталась исправить и свести нас, — все зазря. Нам просто не суждено быть вместе. Это невозможно, неправильно, противоречит задумке природы, превратности судьбы. В каждой временной петле мы были разъединены, и эта не стала исключением.
Я ведь уже умирала — даже не заметила как. Я просто закрою глаза, принимая свою учесть. Если это нужно, чтобы он жил. Я готова.
Я…
Резкий остервенелый крик разрезал густую тишину станции. Я распахнула глаза и увидела, как кто-то сшиб с меня зверя — Фенрир повалился на бок, придавив мне ноги, а следом на него прыгнул мой спаситель.
Я оторопело уставилась на происходящее, которое вмиг меня отрезвило. «Еще не время!» — сказала я самой себе.
— Грейнджер, беги! — донесся до меня сдавленный крик.
Я узнала голос Сандры, и от ужаса у меня дыбом встали волосы.
Нет. Нет! Сандра, что ты делаешь?
Фенрир был крупнее ее в полтора раза, если не в два. Он огромной лапищей припечатал девушку к полу.
Я набросилась на него сзади и обхватила за мощную шею. Лицо Сандры было красным — Фенрир перекрыл ей доступ кислорода.
Я пыхтела, пытаясь оттянуть его назад, начала впиваться огрызками ногтей в сонную артерию, но Грейбэк лишь взревел и грубо отпихнул меня.
— Сандра! — крикнула я в отчаянии и оглянулась, ища палочку.
Она где-то здесь. Где-то рядом. Куда она отлетела?
В полутьме ничего не удавалось рассмотреть. Я бросила это занятие и вновь накинулась на монстра, но услышала противные чавкающие звуки и клацанье зубов. Вне себя от ужаса я вскрикнула и начала бить его кулаками.
Послышался какой-то глухой стук, а затем меня вновь отшвырнули, и я снова ударилась об пол, но быстро оправилась.
Мой взгляд упал на обескровленное, растерзанное тело Сандры. На ее лице застыла маска ужаса, неподвижные глаза смотрели прямо на меня, словно предупреждая об опасности, а губы приоткрыты, и в них застыл немой крик. Я содрогнулась и закрыла рот рукой, теряя контроль над своими мыслями, будто парящими где-то в невесомости.
Нет! Нет! Нет!
Грейбэк тем временем хрипло рассмеялся, обнажив кривые клыки, его пасть была вся в крови Сандры.
Я хотела закричать, но мой вопль застыл в горле, я дрожала от ярости и боли. Сандра мертва. Но почему же он не уходит? Почему, как и я, он не застыл в молчаливом ужасе? Почему этот кошмар продолжается?
Фенрир медленно наклонился ко мне, обдав смрадным запахом. Я прожгла его ненавидящим взглядом.
— Грейбэк! — воскликнул кто-то в дверном проеме.
Мы с оборотнем вместе повернули головы.
На пороге стояла Беллатрикс и гневно смотрела на него.
— Не смей! — взвизгнула она и быстро подошла к нам, с направленной на оборотня палочкой. — Она принадлежит Лорду. Как и мальчишка Поттер. Повелитель сам убьет их!
Грейбэк недовольно зарычал и стукнул кулачищами об пол.
— Ты издеваешься, Лестрейндж?! Случаем, не ты ли это придумала, чтобы посмеяться надо мной?
— Тебе что, мало этой девки? — пожирательница пренебрежительно кивнула в сторону Сандры. Я не могла заставить себя вновь посмотреть на подругу. — Докончи ее и возвращайся к нам.
Беллатрикс рывком подняла меня с пола и хрипло рассмеялась прямо в лицо.
— Ты сделала огромную ошибку, когда не присоединилась к нам! — произнесла она и сжала мне руку в районе локтя.
Я почувствовала рывок, от которого меня вновь чуть не вывернуло — будто крюком вспороли живот, — мое измотанное тело было не готово к аппарации. А затем нас здорово тряхнуло.
— Здесь все еще барьер! — топнула ногой пожирательница, когда мы переместились лишь на несколько метров от лодочной станции. — Проклятый Нотт снял его не до конца! — жаловалась она.
Лестрейндж потянула меня на себя, и мы пешком стали подниматься вверх, ближе к багряному зареву. Я сама не понимала, как позволила себя вести. Внезапно меня охватило такое отчаяние и безразличие, что я тупо повиновалась этой женщине, которую ненавидела.
Порывистый ветер трепал ее спутанные волосы, и они время от времени били меня по лицу. Башни Хогвартса на фоне дыма и красных всполохов огня почернели, будто обуглились. Из-за собравшихся в небе свинцовых туч эта картина выглядела особенно мрачно. На меня хлынула новая волна ужаса.
Я оглянулась на станцию, все еще не веря, что несколько минут назад была свидетельницей смерти Сандры. Почему мир не замер, почему битва продолжается?
Сонное оцепенение постепенно спадало. Я по-новому взглянула на пожирательницу. Она ярая фанатка своего повелителя, она виновата в множестве смертей. И сейчас она тянет меня, как преданная слуга, к своему господину, чтобы он докончил одно несделанное дело — убил меня. Я не могу бездействовать. Не здесь и не сейчас.
Я решилась и рванула руку, быстро отступая назад. Пожирательница с удивленным возгласом оступилась и навалилась на меня — я вцепилась ей в волосы. Мы вместе с ней кубарем покатились вниз. И снова очередная встряска. Все с бешеной скоростью вертелось перед глазами: лицо Беллатрикс, бетонные ступени, мои кисти рук, мелькающее звездное небо, окрашенное в красный.
Приглушенный звук падающих тел ознаменовал окончание нашего путешествия.
Вставай! — приказала я себе. Вставай, живо!
Я распахнула глаза и чуть не вскрикнула, увидев перед собой лицо пожирательницы — та лежала без сознания. Это прибавило мне сил. Я встала, все же идя на уступки своего организма и сделав передышку, — несколько секунд мне потребовалось, чтобы головокружение прекратилось. Руки покраснели и пылали такой болью, словно их раздавило сильным прессом.
Неподалеку от пожирательницы я нашла ее палочку — уродливую и кривую, словно длинный ведьмин коготь. И тут же, подняв ее с холодной заснеженной земли онемевшими пальцами, нацелила на нее.
— Авада… — начала я, но продолжение фразы оборвалось. — Авада!.. — я нацелила палочку на распластавшуюся женщину, но так и не смогла закончить фразу.
Я с остервенением кинула в нее обездвиживающим заклинанием, а затем еще и заключила в магические путы. Нет, я не убийца. Я не могу вот просто так взять и… лишить жизни ее. Хотя она как никто другой заслуживала смерти.
Кипящий в крови адреналин прибавил мне сил, и я рванула вверх, снова по лестнице, по бесконечно длинной и петляющий, уходящей словно в багряное небо.
Наверху все так же бушевала битва. Зеленые вспышки перемешивались с красными и серебристыми, с треском пронзая ледяной ночной воздух. Заклинания будто шипели, сталкиваясь между собой, как разгоряченное железо под струёй холодной воды.
— Гермиона! — меня за руку кто-то схватил, и я, вскрикнув от испуга, подалась было в сторону, но этот кто-то дернул меня вниз, за обломок колокола. Зеленая вспышка промелькнула в метре от наших голов.
Я взглянула на своего спасителя. Рон!
— Рон! — закричала я, и заключила парня в тесные объятья. — Где Гарри? Где Дамблдор? Волдеморт?.. — требовала я ответа, тараторя без умолку, называя фамилии.
Рон ошалело посмотрел на меня, когда освободился из цепких объятий.
— Гермиона, ты ранена!
— Ты тоже! — я быстро обвела рыжего глазами — свитер порван, на щеке порезы, волосы и лицо грязное, все в саже.
Я тут же задрала голову наверх — весь последний этаж Хогвартса полыхал неистовым огнем. Значит, адское пламя распространяется все дальше. Где же директор?
— Не время для… Гермиона. Как хорошо, что я тебя нашел! Гарри! Его надо спасать.
— Что с ним?! — вскрикнула я.
— Он совсем обезумел! Отправился в Тайную комнату. Сказал, что у него есть оружие против Того-Кого-Нельзя-Называть!
— Черт! — выругалась я и рванула из укрытия, но Рон схватил меня за кофту и потянул обратно.
— Ты что, спятила? Нужно сказать директору или идти вместе.
— Где Дамблдор?! — рявкнула я на друга.
Рон испуганно дернулся, но ответил:
— Он… он наверху, аппарировал, кажется. Я слышал, как ему сказали про адское пламя. В замок лучше не соваться! Люпин вместе с Сириусом пошли эвакуировать студентов. Часть осталась в башне Гриффиндор и других гостиных…
— Боже! — воскликнула я, с ужасом наблюдая, как огонь переметнулся на фасадную сторону замка, ближе к башням. — Сиди здесь! — крикнула я Рону, и в этот раз парень не стал меня удерживать. Я побежала, спиной почувствовав, как друг ринулся за мной. Я мельком оглянулась, но увидела, что к Рону подкрадывался косматый акромантул.
— Араниа экземи!— выкрикнула я, попав в паука бело-синей вспышкой. Рон на мгновение затормозил, озираясь по сторонам, и я бросилась от него наутек.
Перебежками двигалась все ближе к воротам замка. Спрятавшись за обломком фонтана, я закрыла лицо руками, пытаясь сосредоточиться. Слишком медленно я все делаю. Уже потеряно много времени. Я должна снова попытаться аппарировать! Я взмахнула палочкой Беллатрикс, и не успела удивиться, как началось вращение.
В башне Гриффиндора царил хаос. Я тут же увидела Люпина, он громко кричал, отдавая команды гриффиндорцам.
— Вниз! — воскликнул он. — Быстро все вниз! Нет времени на сборы, оставьте все здесь, иначе мы все сгорим в адском пламени!
Сириус был рядом, выводил учеников на лестницу, вырывал у некоторых студентов чемоданы, пускал в потолок снопы искр, чтобы вывести их из ступора.
Я кинулась к ним.
— Где Дамблдор? — я обхватила Люпина за рукав и тот, повернув ко мне голову, с радостным испугом оглядел меня.
— Гермиона, что с тобой?.. — но, поняв, что времени для разговоров нет, он быстро добавил: — Быстрее вниз, со всеми! Там уже вас проводит Кингсли.
— Нет, профессор Люпин, вы не понимаете…
— Что такое? — произнес Люпин и тут же отвлекся на первокурсницу, которая искала что-то под диваном в гостиной. — Нет времени! Нет времени! — накричал он на девочку. — Скорее вниз!
— Мне нужен Дамблдор! — крикнула я Люпину и поспешила на выход.
— Гермиона! — обеспокоенно донеслось мне в ответ, но я не обратила внимания.
Я помчалась по коридорам, выискивая знакомые лица.
Лестничная площадка кишела пожирателями, и мне пришлось свернуть за угол. Я проскочила сквозь гобелен и с размаху врезалась о стену, но продолжила свой путь.
С каждой секундой огонь подступал все ближе. Я это чувствовала. Становилось невыносимо жарко. Неужели директор не видит его? Почему он не борется с ним?
Рон сказал, что Дамблдор отправился тушить пожар, но огонь все больше расползался.
Я решила истратить остатки сил на аппарацию. Я должна попасть на Астрономическую башню. С нее должен быть хороший обзор, и ее пока еще не охватил огонь, хоть она находилась и недалеко от восьмого этажа. Возможно, оттуда я смогу разглядеть тех, кого ищу.
Я переместилась на башню, и едва успела осмотреться, как в крытый навес над площадкой врезалось что-то крупное, разрушив половину крыши. Я с визгом отступила и помчалась вглубь, стены начали угрожающе расшатываться и трещать. Я закашлялась от известковой завеси и выбралась наконец в безопасное место подальше от площадки. Здесь было как-то непривычно тихо и даже гулко. Мои быстрые шаги отдавались пронзительным эхом. Я вновь оказалась на открытой площадке, покинув винтовую лестницу. Здесь находились гигантские часы и механизмы. Маятники с невообразимой силой раскачивались из стороны в сторону, но и их коснулись разрушения — часть стены была проломлена, большие металлические шестеренки валялись на полу, вспоров каменный пол, словно сделав борозду.
Я остановилась, сглотнув горькую слюну. Есть ли смысл идти дальше? Есть ли смысл продолжать бороться за свое счастье, когда на моих глазах погибло столько людей? Когда я опять всё испортила — не спасла. Карма будто следовала за мной попятам. Неужели всё из-за того, что я использовала кровь единорога? Или всё потому, что я посмела вмешаться во время, расплодила временные отрезки?
Как же хотелось просто раствориться в ночных беспокойных тенях, рассыпаться, словно Астрономическая башня. Разве способно человеческое сердце вынести такое? Оно билось, словно готовое к новому взрыву. Пульс стучал в висках. Я уже почти не слышала весь этот шум с улицы, мои уши давно ко всему этому привыкли, и звуки битвы стали неотделимой частью окружающего, будто я всю жизнь жила с ними — всё слилось в единое монотонное жужжание. Завывания ветра тоже влились в него.
Здесь не было никого. Лишь пустота и условная тишина; всё, что я слышала со школьного двора и из коридоров замка казалось каким-то потусторонним и нереальным. Единственное, что здесь было живым, кроме пока еще меня, это злой снег, впивающийся ледяными крупинками мне в щеки и руки, кусая меня и будто бы возвращая в реальность. А ведь я почти уже достигла этой незыблемости.
Шаги — вот что я отчетливо слышала. Свои шаги, пока не замерла на месте и не прислонилась к холодной каменной стене. Мне хотелось слиться с ней, стать ее частью и превратиться в немого зрителя последних часов замка, которые отмеряли уцелевшие огромные маятники.
У меня больше нет сил сражаться.
Я вздохнула, закрывая ладонью рану в груди. У меня нет своей палочки, у меня нет больше маховика времени. Я не могу все бросить и отправиться в Отдел тайн. Сколько я затрачу времени на изготовление нового маховика? И будет ли в этом толк?
Я больше не имею на это никакого права. Я вернусь — и места погибших займут другие. А от перемены мест слагаемых сумма не меняется. Смогу ли я пережить весь этот ужас заново?
Мне просто нужно было спасти Северуса. Во что же это вылилось?
Тут-то я и почувствовала чье-то постороннее присутствие.
Волдеморт вышел на меня прямо из-за угла, с нацеленной палочкой, будто знал, кого встретит.
Я замерла, сдерживая ставшее рваным дыхание.
— Осталась только ты, грязнокровка, — произнёс он.
Только я?! Я нацелила на него палочку Беллатрикс.
— Где Гарри? — не своим голосом спросила я, не сводя взгляд с его оружия.
Волдеморт раздраженно взмахнул им, и моя палочка с глухим стуком упала на плитку.
— Поттера я уже убил, оказалось, что мальчишка ни сном, ни духом не знал о крестражах. Это ведь твоих рук дело?
— Нет! Ты врешь! — воскликнула я, не веря ему. Гарри жив! Директор не мог этого допустить. А Северус?..
Он подошёл ко мне и сжал мне горло, нацелив палочку мне в голову.
— Или это проделки Дамблдора?
Стало тяжело дышать, и я инстинктивно обхватила его ледяные руки своими ладонями, чтобы разжать пальцы и освободиться от мертвой хватки, но Волдеморт не отпускал, и силы мои были на исходе.
— Сейчас мы посмотрим, что ты знаешь и кому успела рассказать, — Реддл взмахнул палочкой. Я сначала и не поняла, что произошло, но через несколько секунд почувствовала, что не могу закрыть глаза, моргнуть. Сразу выступили слезы. Волдеморт сверлил меня взглядом кровавых глаз, и голова тотчас же начала раскалываться от боли. Деваться было некуда, оставалось лишь смиренно принять свою учесть. Но, возможно, не все ещё потеряно? Когда дело касалось легилименции, у меня тотчас же всплывали из далекой памяти слова Северуса: «Сосредоточься, не дай противнику захватить контроль над разумом. А если это произошло, покажи ему лишь то, что сама хочешь».
— Раз ты так жаждешь это увидеть, — хрипло произнесла я, с трудом выговаривая слова — скорее, выплевывая и проглатывая их окончания. — То смотри!
Мне уже нечего терять — в этот день я все равно умру, как и многие другие. Весь мой путь оказался пройденным зря. Но пусть Лорд тоже помучается, наблюдая свою смерть.
Я была охвачена праведным гневом и показала ему, как сгорают его крестражи, как Невилл отрубает голову Нагайне, и как Гарри Поттер повергает его в небытие, сражаясь с ним в дуэли. Как его многочисленная армия лежит поверженная, а остатки ее трусливо сбегают с поля боя. Показала, как он сам, лишившись всех частичек души, растворяется, словно пепел на ветру.
— Ты почувствовал во мне угрозу, — сказала я, как только Волдеморт покинул мое сознание, взволнованный увиденным, и ослабил на миг хватку. — И не случайно. Я убила твою верную Лестрейндж. Я и тебя убила.
Он встряхнул меня с такой силой, что мне показалось, у меня отвалится голова.
— Не выйдет. Я знаю, что ты прибыла из будущего. Но здесь, в этом времени, все пойдет по другому.
Он рывком дернул меня на себя.
Мое тело плохо слушалось меня, и я чуть не упала, поспевая за ним.
Мы вышли на открытую площадку, и Волдеморт грубо толкнул меня перед собой. Я тут же поежилась, почувствовав ледяной холод, сильный пронизывающий ветер трепал наши одежды, обдувая со всех сторон.
— Как видишь, я жив, — надменно произнес Волдеморт и схватил меня за порванный ворот моей школьной блузы. Его мертвенно-бледное лицо светилось матово-странным оттенком от всполохов огня. — А вот тебе придется умереть, хотя я и не до конца разгадал твою тайну. Но она мне и не нужна.
Я не успела среагировать, не успела ничего понять. Лишь ядовитый взгляд красных глаз уколол меня, а затем я почувствовала, как лечу по воздуху. Всё что я могла — это протянуть руки вверх, пытаясь ухватиться за несуществующую соломинку.
Я всё отчетливее слышала звуки борьбы, страшные крики, вопли и стоны, грохот ломающихся стен. И видела рваными обрывками: адский огонь, охвативший Гриффиндорскую башню, мечущуюся сову со сломанным крылом и солнце, наконец-то полностью вышедшее из-за горизонта.
В этот самый миг мир распался на куски.
Мой мир раскололся на части, но затем вновь соединился в одном-единственном человеке, который и без того являлся центром моей вселенной.
Я совсем не чувствовала приземления, за секунду до этого жадно впитывая последние моменты своей жизни, а уже через мгновение я увидела его лицо и тут же начала хватать ртом недостающий воздух — всё то время, пока я летела с башни, я не дышала.
— Се… Северус.
Его беспокойные глаза выражали такую тревогу и одновременно с тем облегчение, что он прижал меня к себе сильно-сильно, боясь отпустить.
Я не могла коснуться его, не могла вообще двигаться, всё мое тело сковал будто паралич. Сердце громко стучало в груди, мысли сбились в кучу — еще миг назад я готовилась к скорой смерти, а сейчас находилась в объятьях любимого человека. Северус жив. Больше я никуда его не отпущу. Но надо сказать…
— Северус, Волдеморт… на башне. Он убил Гарри. Северус, нужно поймать его.
— Тс-с, — Северус начал качать меня, как маленькую, время от времени всё сильнее прижимая к себе. — Ничего не говори.
— Северус, мы должны… Волдеморт. Я должна…
Он отстранил меня от себя и со всей серьезностью оглядел.
В этот момент мир будто замер. Медленно, вращаясь по непонятной траектории, на нас падал легкий, пушистый снег, припорашивая нас, как и всё вокруг: черные полуразрушенные башни и стены замка, землю, пропитанную кровью павших жертв бессмыссленной войны и тех, кто остался на ней лежать. Мы тоже сейчас с Северусом были частью общего единства. Тоже застыли, будто ждали, что нас увековечат в монументе.
Этот момент как будто продолжался вечность, я успела разглядеть рану, рассекающую его щеку, успела увидеть блестящие капельки слез в уголках до невозможности живых подвижных глаз, — или это снег растаял на его горячем лице? — прочувствовала как никогда его объятья, говорящие за него — он боялся меня отпустить.
— Ты ничего уже не должна, — тихо сказал он и на миг обернулся.
Я тоже посмотрела за его спину — жизнь продолжалась, она била ключом — по-прежнему кто-то сражался, пламя полыхало, и чёрный дым взвивался в мрачное небо, на меня градом обрушился шум битвы, которого я до сих пор не замечала, околдованная невероятностью момента.
— Волдеморт, — вспомнила я и предприняла усилия, чтобы приподняться — тело нещадно дрожало, не давая сделать мне простых движений.
— Гермиона, — испуганно прошептал Северус.
В тот же миг в его руках оказалась волшебная палочка, и он приблизил ее ко мне.
— Северус, нет, не надо, прошу, я…
Но я не успела ничего сказать — погрузилась в глубокий сон.
* * *
Мне показалось, что я никогда в жизни не спала так долго и спокойно. Меня разбудил солнечный свет. Откуда он?
Глаза не хотели открываться, а организм уговаривал меня продолжить этот сладкий удивительный сон, в котором не было тревог и забот. Так бывает только в раннем детстве.
И всё же…
Что-то нарастало во мне — мысль формировалась. Сначала она была просто чем-то неясным, будто сгустком непонятной материи, а затем приобрела смысл — постепенно мой разум просыпался. Солнечные лучи всё назойливее лезли в глаза.
«Северус!» — вспомнила я и дернулась во сне. Это имя током прошло по всему моему телу, заставляя вернуться в действительность, прогоняя остатки утренней неги.
Я наконец-то ощутила свое тело. Вместе с ним вернулась полнота ощущений. Оказалось, что мышцы затекли, и приятно отдались болью, когда я пошевелила ногами. Вместе с этим начало тут же саднить кожу на левом предплечье, неприятно отозвалось в груди — как раз там, куда впились осколки маховика времени.
Глаза открылись, и я тут же задалась вопросом: где я? Как я здесь очутилась?
Комната, в которой я находилась, показалась мне знакомой. Светло-серые обои в розовый цветочек на стенах, небольшое окошко в центре с облупившейся белой краской и вылинявшими занавесками. Она была мне знакома, хоть я и не могла вспомнить, откуда.
Напротив кровати находилась входная дверь. Я заставила себя встать, и сразу обнаружила, что одета в белую просторную ночную рубашку.
Одно радовало — я не в Мунго. Не было противного острого запаха лекарств.
За окном я рассмотрела до боли в глазах знакомый пейзаж. Ряд серо-черных домов, всё покрыто белым покрывалом снега. Чтобы подтвердить свою догадку, я поковыляла на выход, несколько раз останавливаясь и пережидая спазмы в ногах — икры сводило от внезапной активности. Мой организм был к такому точно не готов.
Дверь скрипнула в этой оглушающей тишине, и я увидела перед собой узкую лестницу. Я схватилась за деревянные перила, которые от моего прикосновения зашатались, и направилась вниз.
Тут же снизу послышались чьи-то шаги.
Мгновение — и возле меня оказался Северус. От неожиданности я упала к нему в объятья, не веря в происходящее.
Он здесь, со мной! Это не сон! Я вцепилась в его одежду ногтями, сжала пальцами, боясь выпускать.
— Ты живой… — тихо прошептала я, и крупные слезы полились по щекам сами по себе.
Вместо ответа он прижал меня к себе и зарылся лицом в мои волосы.
* * *
Со временем я поняла, что слишком была зациклена на себе, своей проблеме и Северусе, не замечая ничего вокруг. Это не плохо, кроме того, что моя озабоченность напоминала больше одержимость. Видимо, поэтому я совсем не заметила, как вырос Гарри, которого я с высоты своего возраста до сих пор считала ребенком.
Оказалось, что в пятнадцать лет можно быть очень взрослым. Я и сама забыла, как это — быть пятнадцатилетней. Считая себя умнее всех и всего, я взвалила на свои плечи проблемы мира, пытаясь решить их в одиночку, ошибочно думая, что никто кроме меня не способен это сделать.
Победой над Волдемортом мы были обязаны всем, но больше всего Гарри Поттеру. Всё таки Избранный — он и есть Избранный, и никакие временные петли и вмешавшиеся люди не изменили того, что предначертано парню судьбой.
Когда я отключилась, хаос продолжился. Но именно Гарри вспомнил про василиска. Он разбудил его и велел сражаться на нашей стороне.
Когда василиск смертельно ранил Нагайну, она сказала Гарри «спасибо», сразу, как только был разрушен крестраж. Благодарность, что он освободил ее. А потом в дело вмешался Дамблдор. Узнав про способности Гарри управлять огромным змеем, он решил проблему в несколько ходов — велел, чтобы василиск укусил Поттера, и пока тот бился в агонии, проник с помощью легилименции в его мозг, чтобы окончательно добить крестраж Волдеморта. От смерти Гарри снова спас Фоукс. Дело оставалось за малым — выследить и уничтожить Тома Реддла.
Было удивительно слушать, что всё может решиться и без моего участия. Мир не рухнул, когда Северус погрузил меня в бессознательное состояние после падения с башни, не распался на части. Он продолжил существовать, а люди продолжили бороться за свое счастье и свою жизнь.
Меня спас от смерти Дамблдор, когда я падала вниз. Опять. Снова. Северус поймал меня в последний момент, когда директор затормозил мое падение. Увидев в каком я состоянии и предположив, что я пережила, профессор погрузил меня в сон и перенес к себе, а затем вернулся, чтобы продолжать биться за Хогвартс.
Несколько дней я находилась будто в ступоре, в какой-то прострации. Я молча сидела в кресле у камина, пытаясь абстрагироваться от пережитого — спасибо Северусу за эту возможность. Он отвоевал меня у Дамблдора, у всех остальных, не дал снова отправить в Мунго, ведь больничное крыло Хогвартса было полностью разрушено. Внутренне я была удивлена его поступком и страшно благодарна, но у меня не было сил выразить ему это эмоционально. Наверное, со стороны казалось, что я принимаю его заботу как должное, но между тем я была польщена, не избалованная до этого его вниманием. Порой мне казалось, что это волшебство закончится, и он прогонит меня, но дни шли, и этого не происходило.
Когда Северус аппарировал из дома, чтобы помогать восстанавливать замок, давать бесчисленные показания в Министерство, я просто сидела на одном месте, завернувшись в его халат, и ждала, пока он придет. Часто я засыпала, и каждый раз мне снился почти один и тот же сон: туман из толстого слоя извести, сажи и пыли, крики людей и ярко-красные глаза, прорезающие эту завесу. И каждый раз я пробуждалась от нехватки воздуха.
Когда Северус возвращался, для меня начиналась какая-то жизнь: он прибавлял огонь в камине, приносил еду, по большей части молчал, но много делал. Прятал от меня газеты. И за это я тоже была ему благодарна.
Лишь через несколько дней он сознался, что они с Дамблдором соврали всем насчет меня, потому что министерские работники жаждали со мной поговорить, они собирали показания со всех, кто был задействован в битве за Хогвартс. Им было сказано, что Гермиона Грейнджер находится в сильном потрясении, проходит курс психотерапии у магловских врачей, можно сказать, невменяема.
Я не расстроилась, эта новость вызвала у меня лишь нервную внутреннюю усмешку: все повторяется вновь — очередные петли судьбы.
Я не могла сказать, сколько прошло времени: неделя, две? Однажды Северус принес мне целую пачку писем от друзей и положил на столик перед диваном. Сверху был желтоватый конверт, подписанный изумрудными чернилами, мой взгляд тут же зацепился за него, и беспокойство внутри меня возросло в несколько раз.
— Тебе нужно развеяться, — сказал он. Его голос был спокойным, но глаза его выражали волнение. Я знала, что он следил за каждым моим движением. Он боялся, что я снова… слечу с катушек?
Я действительно не видела белого света много дней, и потому пошла на уступки — сняла халат и отправилась в душ.
Северус начал беспокоиться почти сразу, как только я зашла в ванную комнату, а потом оказалось, что там я находилась уже полчаса. Просто сидела под струей воды. Он помог мне одеться и бережно взял за руку.
— Ты не против аппарации?
Мой желудок рефлекторно сжался — тело помнило неприятные ощущения. Сколько было перемещений в день битвы! Но я соврала себе и ему, отрицательно качнув головой — нет, не против.
Меня начало тошнить сразу же, как мы завершили аппарацию. Северус увидел, как я склонилась, жадно вдыхая свежий утренний воздух, поддержал меня, пока дыхание не выровнялось. Слегка нахмурясь, он разглядывал меня.
— Мы можем вернуться, — сказал он. — Другим способом.
Нет, я уже в порядке, и я нацелена хоть немного побыть на свежем воздухе.
Мы оказались в неизвестном мне месте — вокруг много деревьев и свежий головокружительный воздух. Со всех сторон веет спокойствием и чем-то родным. И внезапно я поняла, где мы. Королевский лес Дин. Да, он весь был покрыт снегом, и деревья стояли оголенные и черные, но я почему-то точно была уверена, что это он. Северус привёл меня сюда не случайно. Он запомнил это место, и он помнил, что оно ассоциируется у меня с душевным равновесием, иначе зачем ещё он перенёс нас сюда?
Мне хотелось разреветься. Я дотронулась рукой до его тёплой мантии и сжала плотную ткань. Что это, если не забота и внимание с его стороны? Я отвернулась, чтоб он не видел мои слёзы. Волосы тут же упали на лицо непослушными прядями. Я предприняла попытку убрать их, но мои пальцы застряли в непослушной копне волос. Страшно представить, как я выглядела. Да и кого это теперь волновало?
Это был легкий порыв ветра, или я услышала его учащенное дыхание, стук сердца? Я уткнулась в его зимнюю мантию и вдохнула. Дышала им. А он, как и в прошлый раз, просто стоял и ждал, пока я успокоюсь, пока мое сердцебиение выровняется и мы опять сольёмся с этой волшебной тишиной леса.
Когда я отстранилась, все еще чувствовала его аромат, слабый, но он еще был со мной. Северус со мной. И от этой мысли во мне разлилась радость, и я, переполненная ей, улыбнулась. Мы столько всего пережили и прошли — мы заслужили хотя бы немного покоя, немного времени для нас двоих.
Мысли о поджидающем нас горе и разлуке все ещё была со мной, она навязчиво преследовала меня, не давая по-настоящему расслабиться и ощутить счастье от близости с Северусом.
Внезапно подступили слезы и начали душить.
— Я не была на похоронах, — вспомнила я. Это ещё одно, что сильно беспокоило меня и терзало мою душу. То, что заставляло совесть трястись — невыполненный долг. Я утешала себя тем, что была не в состоянии присутствовать, когда погребали героев битвы, но разве умирать — это вообще удобно? Разве можно взять и не придти, когда предают земле дорогих тебе людей? Дрожа от волнения и слабости, я внезапно споткнулась, но Северус поймал меня. — Покажи мне. Отведи меня туда, пожалуйста, — попросила я.
— Ещё слишком рано, — аккуратно сказал Северус, словно объясняя очевидные вещи маленькому ребенку. Словно боялся, что если он ответит безусловным отказом, то я захлебнусь в истерике. Он сам оградил меня от всех — сберёг от очередного эмоционального потрясения. Но я чувствовала себя самым ужасным человеком на свете, предательницей. Если бы это случилось со мной, разве Сандра бы осталась в стороне? Разве бы она пряталась, прикрываясь недомоганием?
— Я хочу. Хочу видеть! — я понимала, что начинала захлебываться от слез. Северус не зря опасался. Меня трясло, у меня началась-таки истерика, но он тут же поднес к моим губам какое-то зелье, я определила его по запаху — это успокаивающее. Я послушно выпила всю горечь до дна и умоляюще затем заглянула в черные бездонные глаза Северуса. — Пожалуйста, — прошептала я.
Он поддерживал меня, когда я колдовала его волшебной палочкой венок из белых роз. Я даже не знала, какие цветы ей нравились, и посмела предположить, что это были розы. Хотя, скорее всего, ей нравилось что-то яркое, неординарное, то, что нравится только единицам. Я склонилась к ее могиле и провела сломанными ногтями по тиснению в камне. Сандра Фосетт.
На ее надгробии не хватало надписи. Никто не додумался сделать ее. Никто не вспомнил, какой чудесной, самоотверженной и жизнерадостной девушкой она была.
Я должна буду исправить это.
Я занесла волшебную палочку над серой плитой, но почувствовала запах сырой земли, одиночества и скорби, хотя вся могила была покрыта ровным слоем белого снега. Хотя уже прошло столько времени. Нет, я переоценила свои силы. Не сейчас нет. Придётся снова спрятаться ото всех на время, пока я не возьму себя в руки, пока я не буду точно знать, что написать.
Я даже не знала, сколько их — погибших, и я не готова была сейчас узнать и другие имена. Я попросила Северуса поскорее уйти отсюда, с б е ж а т ь.
Когда мы прибыли домой, я поднялась по лестнице, спешно, чуть не ломая качающиеся перила. Я залетела в свою комнату и распахнула настежь окно. Но этот запах все еще был со мной. Запах потери. Я была вся им пропитана, он проник в каждую мою пору, наполнил каждую клеточку.
Я рывком стала стаскивать с себя одежду, полностью освободилась от неё и кинула в угол; нашла халат Северуса и облачилась в него. Этого оказалось мало. Это не вернуло мне хрупкое и обманчивое спокойствие, которое царило в моей душе все то время, что я пряталась в этом доме. Нужно было что-то большее.
Я спустилась по лестнице и нашла Северуса — он перебирал какие-то бумаги, сидя на диване. Я тотчас поняла, что спасёт меня. Я должна с головой окунуться в сильные чувства, другие чувства, способные затмить увиденное мной сегодня.
Северус был удивлён, когда я накинулась на него — начала целовать его лицо и губы — безумно, пытаясь вся отдаться процессу, забыться хоть на секунду. Я все еще не верила, к тому же, что он не исчезнет. Я все еще не доверяла времени. Я не отдала никакой жертвы за Северуса, я не умерла, и я снова находилась, как на пороховой бочке. А вдруг в один момент он не вернется? Война закончена, но только не битва с судьбой. Она дала мне отсрочку. Надолго ли?
Северус сначала мягко пытался отстраниться и успокоить меня, тут же поняв, что мой порыв — новая истерика, облаченная в другую форму, но я жадно притянула его к себе, остервенело смела все его бумаги на пол и сняла с себя халат. Он уступил под моим напором, но слишком медленно целовал меня, недостаточно крепко обнимал и притягивал к себе. Злость оказалась не внутри меня, злость была в этот момент уже снаружи: она проявилась в резких движениях, нетерпении, я царапала ему кожу, когда требовательно прижимала к себе. Северус терпел, но осторожничал, он явно был обеспокоен, потому что в его поцелуях и объятьях не было страсти, которая мне сейчас была так нужна, в которую я готова была окунуться с головой, чтобы забыться и обмануть себя на время. Дать передышку своему воспалённому сознанию.
Я заметила не сразу, что уже не целую его, а просто всхлипываю в его рот, до меня медленно дошло, что его щеки мокрые от моих слез.
Я все еще крепко держала его за воротник. Северус укутал меня в халат и прижал к себе.
Я думала, что знала, о чем он мыслил: он раскаивался, что пошел на уступки. А еще, возможно, задумывался над тем, чтобы отдать меня в Мунго.
Эта мысль обрела навязчивость и преследовала меня и на следующий день. Я подозрительно на него смотрела во время завтрака. Вчера он перебирал какие-то бумаги — собирал на меня информацию? Досье, чтобы передать целителям? А вдруг он находился уже с ними в сговоре, и отсылал им отчеты? У меня не хватило решительности, чтобы спросить его об этом напрямую.
Но он перед уходом все так же нежно поцеловал меня в лоб и пообещал скоро вернуться, развеяв часть моих сомнений.
Нет, я не была пленницей, дом не был закрыт, но я начала подмечать детали: летучий порох явно куда-то запрятан. Его нигде не было, я обшарила уже всю каминную полку. А если бы у меня была волшебная палочка, возможно, я обнаружила бы сильные заклинания вокруг дома.
После сонного оцепенения, в котором я находилась много дней, после лихорадки, в которой я металась по ночам, наступила активная фаза моих действий. Я частично воспряла, вспомнила про письма, которые мне принёс Северус и нашла их на том же месте. Жадно начала искать на конвертах символы — палочку с перекрещенной костью, но не нашла. Северус спрятал от меня письмо из Мунго, или его не было? Только письмо из Хогвартса. Письмо от Гарри. Джинни. Рона. Может быть, я зря подозреваю его?
Но ведь со мной уже было нечто похожее, когда я жила с Джинни. Она до поры до времени терпела мое безумство, пока я не переступила все границы — совершила убийство и начала красть вещи из дома Северуса.
Я неаккуратно и спешно вскрыла конверт из школы, но там были лишь общие фразы: «в связи…», «временно приостановлена…», «будем рады видеть вас…»
Я была уверена, что это лишь часть писем. Наверняка те, что могли разбередить мои нервы, он тщательно продолжал от меня прятать. Меня охватила злость, и я кинула желтоватый пергамент в камин. Он сразу загорелся, языки пламени охватили его, за считанные секунды превратив в пепел — огонь поглотил письмо без остатка, как поглотил Выручай-комнату и весь восьмой этаж.
Огонь мог стать избавлением, внезапно посетила меня эта мысль. И для меня, и для Северуса. Он дал бы ему жизнь, ведь жертва времени все еще не была мной принесена. Все это — если бы я решилась, но, видимо, я слишком трусливая для такого. Мой факультет не Гриффиндор, я не достойна его. Слишком много говорило об этом в последнее время.
Мне хотелось плакать, хотелось сотрясаться от рыданий, но слезы не шли. Наверное, больше ничего не осталось. Все было выплакано за эти дни.
Внезапная мысль испугала — я снова схожу с ума?
Я инстинктивно дотронулась до шеи — нет никакой цепочки, маховик времени разбился. А моя волшебная палочка? Где она?.. Неужели она все еще лежит на лодочной станции, там, где… Ее должны были давно найти.
Я слишком долго спала, сейчас нужно окончательно проснуться и начать действовать. И первым будет следующее — я не могу снова сойти с ума, опять оказаться в безвыходном положении. Опять наломать дров. Я должна держать себя в руках. Перестать бояться и цепляться за прошлое. Принять действительность такой, какая она есть. Осознать и не бояться мысли, что судьба в очередной раз обыграет меня.
В этот день я ждала Северуса как никогда. Стоило ему появиться на пороге, и я тотчас кинулась к нему.
— Волшебная палочка. Где она? И порох, ты спрятал от меня? Мне нужно узнать все. Я хочу знать. Я готова, — мой голос был решительным.
Северус явно забеспокоился, увидев в моих глазах неистовый огонь, но не подал вида — слишком хорошо держал себя в руках. А может быть, ему в Мунго дали совет вести себя со мной крайне осторожно — потакать во всем, соглашаться с моими словами, успокаивать, если нужно, и не делать резких движений. Потому, вероятно, он одним уголком губ быстро мне улыбнулся и спокойно начал раздеваться, а я вся в это время дрожала и сгорала от нетерпения. Я готова была сама сорвать с него мантию и кинуть портфель в угол. Почему он так долго возился?
Он молча куда-то ушел, бросив на меня настороженный взгляд, а я поспешила было за ним, но в последний момент остановила себя. Не делай глупостей. Не нервничай. Не сходи с ума.
Северус вернулся к моему удивлению с толстой пачкой газет.
— Здесь все выпуски. Но я бы не советовал читать и верить всему, половина из того, что написано — выдумка журналистов. Министерство пичкает их полуправдой.
— Я буду делить слова Скитер пополам, — пообещала я и с жадностью выхватила у него из рук газеты, боясь, что он их снова спрячет.
А потом закрылась на целую ночь в комнате и читала, читала, читала. Вчитывалась в каждую строчку, собирала их в одно целое, и до меня медленно доходил смысл. Я начала с первого номера, когда еще мало что было ясно. И в каждом новом «Пророке» появлялось все больше и больше подробностей, оно и понятно — проводились расследования, шел суд, давались показания. Я нашла информацию и о себе. Сначала не хотела читать, но не смогла «пройти мимо». «Жестокость Того-Кого-Нельзя-Называть не прошла бесследно. Не все смогли оправиться от потрясения, вот и юная участница битвы за Хогвартс, Гермиона Грейнджер, подруга Гарри Поттера…».
Я смотрела на колдографии и меня пробирала дрожь. Люди в светлых мантиях, наверное, это сотрудники Министерства, расчищали палочками снег, искали останки и складывали их на повозки, запряженные фестралами. На другой погибшие лежали в ряд в полуразрушенном замке.
Я набралась храбрости и начала читать некролог. Слишком длинный список, но я продолжала читать, затаив дыхание, вернее, боясь дышать, боясь моргать, чтобы не сбиться. Я выхватила из бесконечного перечня имя и неожиданно вздрогнула: Драко Малфой.
— Драко Малфой, — трясущимися руками я положила газету перед Северусом.
Это было уже глубокой ночью, но он не спал. Он знал, что я читаю и понимал, что в любую секунду могу сорваться от нахлынувшей информации. Эти газеты — словно трещины в плотине — моем эмоциональном фоне. Чуть больше трещина, и плотину прорвёт.
— Здесь какая-то неразбериха, — тут же начала я вслух анализировать, уповая на осведомленность Северуса. — Почему его судят, он же умер?.. Что за процесс над его матерью? Отца отправили в Азкабан?
— Он… — я видела, какие глубокие тени залегли под глазами Северуса. Он устало провел рукой по лицу, пытаясь взбодриться хоть на секунду. В его чашке был остывший кофе. — В Визенгамоте думают, что он соучастник пожирателей смерти. Что он пытался провести их в замок. Но в любом случае, они уже ничего не смогут доказать.
— Что?.. — глухо спросила я.
— Он сгорел, — Северус кивнул на газету. — Там же написано. Его нашли в «Горбин и Бэркес». Точнее, то, что от него осталось. Метки не видно. Хозяин дал показания — пожиратели смерти в последнее время активно интересовались Исчезательным шкафом, второй такой находился в сгоревшей Выручай-комнате.
Северус сорвался с дивана, увидев, что я оседаю на пол.
Сандра оказалась права. Драко Малфой был всё еще внутри, когда я спасала ее в Выручай-комнате. Скорее всего, Исчезательный шкаф работал неисправно. А я собственноручно…
Из меня вырвался новый звук — то ли плач, то ли писк. Я только чувствовала сильные руки, утешающие меня. Северус тоже все понял.
* * *
Раньше я любила весну. Она всегда дарила мне ощущение чего-то нового, яркого, каких-то чудес. Но как давно это было?
В этот раз я не почувствовала никакого всплеска энергии.
Медленно я приходила в себя. Проходила вереница дней, позади — литры выпитых зелий, сваренных Северусом, сотни его объятий, утешающих слов. Он не торопил меня и никуда не гнал. Он просто ждал и надеялся, скорее, даже верил, что я оживу.
С самого начала Северус спросил, не хочу ли я, чтобы меня осмотрел специалист, не целители в лимонном, нет, хотя бы Помфри, но я так вцепилась в его руку и так задрожала, кричала и отнекивалась, что он тут же сдался и забросил эту идею. Он сам меня выхаживал, словно тяжелобольную.
Я уже не сидела подолгу у камина, я занималась привычными и новыми для меня делами — проверяла работы студентов, помогала Северусу по дому, протирала пыль с книжных полок — и все это без волшебной палочки. Северус сказал, что ее не нашли. Возможно, Министерство забрало ее как улику, а, возможно, она и правда затерялась на лодочной станции.
Время от времени я ненадолго покидала дом, чтобы просто дойти до магазина и купить еды, которую затем приготовила бы на ужин. Я будто училась жить заново. Во мне разливалось теплотой неясное спокойствие, но я точно знала, что являлось его причиной: Северусу больше ничто не угрожало. Можно было наконец-то выдохнуть и больше не опасаться, что время отнимет его у меня. И цена этому не только чужая жизнь, но и моя совесть. И эту тяжесть уже ничто не снимет. Она пройдёт со мной через всю мою жизнь.
Я не хотела возвращаться в Хогвартс. Возможно, когда-нибудь, но только не сейчас. Мне нужно было еще немного времени. Я знала, что многое должна: поговорить с друзьями, поддержать Джека Фосетта, увидеть родителей, попросить у всех прощения: живых и особенно у мертвых.
Северус становился с каждым днем мне все ближе, и я ему тоже. Он растерял на время весь свой сарказм, стал заботливым и терпеливым, и я решила, что вскоре обязательно скажу ему, чтобы он был самим собой. Что я уже в порядке и ему не о чем волноваться.
Но что если он и так стал самим собой? Он улыбался, когда я прикасалась к его волосам, дольше, чем нужно не выпускал меня из объятий и все так же возмущался умом студентов, когда видел в пергаментах слишком много красных чернил — моих исправлений.
Он шептал мое имя, когда мы занимались любовью, и бережно охранял от всех бед и напастей мира — и я знала, что он действительно может это.
Мы часто занимались зельями — у него в доме оборудованная лаборатория из старой родительской спальни. А еще много книг. И порой по вечерам мы просто сидели у камина рядом друг с другом и читали. И это было волшебным временем, несмотря на то, что мы по большей части молчали. Мы чувствовали близость друг друга, нам было уютно вместе. И я порой отрывалась от чтения, чтобы посмотреть на Северуса, на его черты лица, склоненную над книгой фигуру, понаблюдать, как его длинные пальцы бережно перелистывают страницу — и в этом во всем я видела нарастающее тихое счастье, которое зарубцовывало мои раны на сердце. Медленно и постепенно, но разве это быстрый процесс?
Я пыталась абстрагироваться и не думать ни о чем, как он мне и советовал. И у меня это получалось, пока я жила у него, будто спрятавшись от всего мира.
Возможно, когда-нибудь я оправлюсь до конца и смогу рассказать друзьям о том, как мне было тяжело, как я плохо справлялась со своей миссией. Я расскажу им про дни без радости, дни страха, — ведь в эти дни я боялась потерять и Северуса, и их, и саму себя.
И все же у меня получалось быть живой. Правда, иногда, помимо моей воли во мне всплывали разные воспоминания — без этого было никуда. Ночью я все еще видела время от времени страшные сны, просыпалась в поту, и тогда сразу же быстро водила рукой вокруг себя, чтобы убедиться, что Северус рядом. Я прислушивалась к его ровному дыханию. Прислушивалась к тишине в доме. И тогда успокаивалась, ложилась обратно, и он, чувствуя, что я проснулась, накрывал меня одеялом и пододвигал ближе к себе. Тогда воздух, полный завесы и запаха гари, развеивался, страшные образы таяли и покидали меня до самого утра.
Несмотря ни на что я все-таки верила, что все у нас будет хорошо. Несмелый и маленький росток надежды с каждым днем обретал силу, наполнялся жизнью, когда Северус на мой бесконечный вопрос отвечал тихо и нежно: «Я тоже люблю тебя очень сильно».
— О, опять они. Почему они не живут в замке, как все остальные призраки?
Девушка с ярко-рыжими волосами взволнованно и даже чуть восхищенно проводила взглядом удаляющуюся пару — два прозрачных силуэта парили над Чёрным озером, все дальше уплывая от детей.
— Я слышал какую-то историю про них, — шмыгнул носом мальчик с взъерошенными волосами. — Мой дед, кажется… Он был героем… Или Избранным. В то время в школе еще были факультеты. Он был с Гриффиндора.
— Какие еще факультеты? — прыснул светловолосый мальчик, толкая его в бок. — Вот придумал!
— Не придумал, — насупился тот.
— Я тоже, кажется, что-то такое слышала, — поддержала его девочка. — Мои предки тоже участвовали в той страшной войне.
— Это было о-очень давно. И не факт, что правда. По Истории мы ничего такого не проходили еще.
— Заткнись, Малфой, — толкнула его рыжая. — Я читала, что твои родственники вообще были пожирателями смерти!
— Кем?! — удивился блондин. — Ты чего обзываешься? Какие еще сжиратели?
— Пожиратели смерти, — к детям подошла седая преподавательница и строго осмотрела их. — Почему вы не на занятии?
— У нас по расписанию свободное время, мисс Фосетт! — тут же выпалила первокурсница.
— А правда, что была война? — спросил блондин и осторожно посмотрел на преподавательницу.
— Конечно, правда, мистер Малфой. Страшная и ужасная. И не ясно до конца, кто победил в ней.
— Как это неясно? — возмутился лохматый мальчишка. — Ясно кто. Добро победило. Хорошая сторона.
Мисс Фосетт загадочно улыбнулась и потрепала студента по голове.
— Мисс Фосетт, — рыжая девочка аккуратно дотронулась до руки пожилой женщины. — А что это за призраки? Я вижу их уже второй раз… Они как будто живут отдельно от замка? Кто они, эти мужчина и женщина?
— О, это очень красивая, но грустная история. После всех испытаний, что выпали на долю девушки, она все-таки обрела счастье, нашла своего возлюбленного и тот тоже полюбил ее.
— Фу, опять рассказы про любовь, — блондин исподтишка стукнул своего однокурсника и помчался прочь. Он не знал, как подружиться с ним, и поэтому задирал его все время.
Тот, потерев ушиб, с гиком бросился в догоню.
— Но они же призраки! — удивилась девочка и фыркнула вслед удаляющимся мальчишкам.
— Разве для настоящей любви важны какие-то преграды и границы? — ответила вопросом преподавательница и хитро улыбнулась.
Девочка серьезно задумалась, смотря вслед исчезающей парочке — сквозь призраков просачивался солнечный свет и отблеск от вод Чёрного озера. Они совсем слились с окружающей обстановкой, и если бы не странное перламутровое сияние, девочка бы решила, что они растворились.
Наконец она внимательно посмотрела на мисс Фосетт и, увидев в глазах той грусть, а на губах лукавую улыбку, тоже улыбнулась и поспешила за однокурсниками.
Примечание к части
Пролог рассказывает историю Гермионы, которая вошла в комнату, где ее ждала Джинни Уизли.
Очень необычное произведение, столько сюжетных переворотов, что голова кругом иногда шла, но читалось на одном дыхании. Спасибо большое за удовольствие от прочтения!
2 |
Crystal Visionавтор
|
|
анкриал
Спасибо за отзыв и внимание к работе^^ |
Crystal Visionавтор
|
|
ангел в шляпе
Спасибо за ваш отзыв)! 1 |
Crystal Visionавтор
|
|
kceniya
Эпилог посвящён развитию событий во временном отрезке Гермионы, которая и начала этот путь. В ее мире и она, и Северус умерли, но превратились в призраков. 1 |
Crystal Visionавтор
|
|
Unholy
Всегда невероятно читать о том, что кто-то так же, как и ты (автор) переживал и сочувствовал героям! Спасибо большое за эмоции и комментарий!:) |
Crystal Visionавтор
|
|
almost_balth
Спасибо большое за внимание к фанфику) Рада, что понравилось. Жертвой стал Драко Малфой. Всегда любопытно, когда читатели пишут, что не любят снейджер, но тем не менее берутся его читать:) |
Вау. Мне нравится! И длинная история такая. Спасибо автору!!!)
1 |
Потрясающе, мне безумно понравилось. Поначалу все казалось милой, романтичной сказкой, а под конец вылилось в жёсткий психодел. Спасибо автору - это было шикарно, никогда подобного не читала.
3 |
Crystal Visionавтор
|
|
ЮлКа7
Спасибо! |
Crystal Visionавтор
|
|
ТриТритона
Спасибо:) |
Crystal Visionавтор
|
|
Viriell
Спасибо за комментарий) |
Crystal Visionавтор
|
|
Kalesya
Спасибо за мнение и комментарий)! |
Мозг сломался... Ничего не понятно, но очень интересно.. Ладно прочитать, но как это можно было написать и не свихнуться?
Не читала ничего подобного. Автору мерси! 3 |
Труд колоссальный, автору респект. Многие вещи для меня и для моего мозга остались недосягаемы - я очень многое не поняла.
Еще больше запутал эпилог. Спасибо за работу! |