↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

"Гордость и предубеждение" и Перси (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Кроссовер
Размер:
Мини | 26 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Книги могут многому научить, но стоит ли понимать их уроки слишком буквально?

На конкурс «Магический турнир», Пара №54, задание - Бомбарда

Фанфик написан по заявке: Гордость, предубеждение и Уизли
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.

И эта истина даже в большей мере относится к молодому человеку, средствами не располагающему.

Так думал Перси, наблюдая за знакомым пейзажем, проносящимся за окном. Этот год выдастся особенным: последним, когда Билл будет с ними, и первым, когда их будет в школе пятеро. Пятеро братьев. Он вновь посмотрел на книгу, которую только что читал. Все-таки поразительное сходство: пять сестер, старшая — спокойная и рассудительная, за ней — веселая и остроумная, потом та, что все время самосовершенствуется и, наконец, две младшие — невоспитанные и сумасбродные девицы. Он с недовольством покосился в дальний угол купе, где Чарли с близнецами громко о чем-то спорили. Перси вздохнул — это будет тяжелый год, самый тяжелый из всех его школьных лет. Билл, как оказалось, тоже следил за шумным спором. В какой-то момент их взгляды встретились, он улыбнулся и подмигнул Перси. Вот он — удачный момент. И Перси решился:

— Билл, слушай, я хотел поговорить с тобой.

Билл смотрел на него выжидающе — отступать было поздно. Вот только все заранее продуманные весомые — и неопровержимые — аргументы куда-то делись, а те, что остались, даже самому Перси начали казаться малоубедительными, а то и вовсе вздорными. Он смешался, но все же попытался продолжить.

— Я тут взял в папиной коллекции одну маггловскую книжку. Она, правда, не целая — только первая половина, но она все равно ужасно на нас похожа. В смысле, не книжка, а герои очень похожи: там пять сестер, одна — спокойная красавица, другая — остроумная, еще… — Перси смутился. — Ну, и две младших — настоящие хулиганки. И вот у них там происходят разные вещи: они знакомятся с новым соседом, ездят на балы…

Судя по выражению лица, Билл явно не понимал, к чему клонит Перси. Тот стиснул книгу в руках и в отчаянии попытался поймать за хвост хотя бы один из разбежавшихся аргументов.

— В общем, там говорится, что поиск подходящей невесты — это очень важно!

Перси перевел дух и еще раз взглянул на Билла. Судя по выражению лица, тот был озадачен.

— Но, — наконец произнес Билл, — я так и не понял, о чем ты хотел поговорить со мной, Перси? Об этой книге?

— Что за книга? — поинтересовался Чарли, придвигаясь к старшему брату.

— Ты стянул у папы книгу, Перси? Тебе не стыдно? Как называется? Дашь почитать? — забросали его вопросами близнецы.

Перси внутренне взвыл — ну вот, теперь ничего не получится: Фред с Джорджем любой разговор превратят в балаган и он уже ничего не сможет объяснить Биллу и Чарли.

— Не мешайте! — одернул младших Билл. — Говори, Перси.

— Мне кажется, тебе стоит найти себе невесту! — с мрачной решимостью Перси перешел к самому главному. — И тебе, Чарли, тоже!

Билл и Чарли одновременно испытующе посмотрели на Перси, потом — на книгу в его руках, потом снова на Перси, переглянулись и… расхохотались. Они все смеялись и смеялись, к ним присоединились мелкие, и только Перси сидел насупившись, красный, как рак.

— Прости, пожалуйста, Перси, — наконец успокоился Билл. — Но зачем? У меня пока нет ни денег, ни работы. Зачем мне искать невесту?

— Так в том-то и дело, — воодушевился Перси. — Тебе просто нужно найти невесту, у которой будет достаточно денег и связей. И тогда ты — с ее помощью — сможешь найти хорошую работу. Ты — красивый, умный, староста школы; ты такой классный, что любая девчонка, даже из самой богатой семьи, будет счастлива стать твоей невестой! — близнецы согласно закивали, с восхищением глядя на брата.

— Мне кажется, ты немного преувеличиваешь мои достоинства, — смутился Билл. — К тому же…

Что именно "к тому же", он не успел договорить — дверь открылась, и в купе появилась староста Пуффендуя.

— Билл, мы все уже собрались. Ты идешь?

— Сейчас приду — только мантию захвачу, — заторопился Билл.

Староста исчезла; Билл, поспешно надев мантию, вышел вслед за ней.

— Билл! — предпринял еще одну попытку Перси. — Мы же не договорили.

— Перси, давай позже. Мне сейчас правда некогда, — с этими словами Билл исчез за дверью.

— Ну, а про меня ты что скажешь, братец? — не дал закрыть тему Чарли. — Я зачем сдался крутым невестам?

— Ты же превосходный ловец! — близнецы закивали еще энергичнее; Перси даже испугался, что у них головы оторвутся. — А то, что вы кубок в прошлом году не выиграли, это не твоя вина. Девчонки от тебя все равно без ума!

— Никогда бы не подумал, что и мной ты тоже гордишься, Перси. Чертовски приятно!

В этот момент мимо их купе прошла высокая темноволосая старшекурсница — кажется, она играла в команде Когтеврана — ненадолго остановилась у входа в купе, улыбнулась, махнула рукой в знак приветствия, сделала знак Чарли, показывая куда-то в конец вагона, и пошла дальше.

— Так, Перси, ты остаешься за старшего. Не шалите! — притворно строго обратился он к мелким и щелкнул обоих по носу.

— Но, Чарли...

Чарли тем временем вскочил и уже на выходе бросил Перси:

— Мне было очень приятно, Перси. Но я думаю, тебе стоит забыть эту идею. И не доставай с ней Билла, — подмигнул и испарился.

Перси мрачно посмотрел на довольных близнецов. Этот год определенно будет самым трудным.

 

Несмотря на совет Чарли, Перси еще несколько раз пытался завести разговор со старшими братьями. Но их так сложно было поймать. А если это удавалось, то Билл отговаривался тысячей важных и срочных дел, а Чарли попросту сбегал. Перси никак не мог понять такого пренебрежения — идея казалась ему очень здравой и рациональной. И ладно бы только балагур Чарли, но Билл! В конце концов, решив, что Билл настолько загружен, что ему просто некогда всерьез обдумать его предложение, Перси решил взять дело в свои руки, приняв за основу прочитанную книгу. То, что книга была неполной, ему не мешало — он же знал, чем все закончится, из аннотации.

Взявшись за дело со всей ответственностью, для начала он систематизировал круг общения старших братьев. Особенно его интересовали пересечения — подруги, сестры и кузины. Здесь было несколько вариантов. Но самыми перспективными из них, на его взгляд, были кузины Катриона МакМиллан, староста Пуффендуя, и Мэган МакКормак, вратарь команды Когтеврана. Обе были из весьма состоятельных и известных семей, обе часто появлялись в окружении его старших братьев, и каждая из них обладала нужным складом характера: Катриона была серьезна и последовательна, как мистер Дарси, а Мэган — жизнерадостна, как мистер Бингли. Но и тут все шло не так — каждая была слишком схожа характером с тем братом — Биллом или Чарли, — в чей круг общения входила. А ведь книга утверждала, — и Перси был с этим абсолютно согласен, — что самым важным для счастливой пары является не схожесть характеров, но их взаимодополнение. По его мнению, серьезная Катриона больше подходила Чарли, а оптимистичная Мэган — Биллу. И для этого были все условия, по крайней мере, со стороны Билла: Мэган приходилась младшей сестрой его близкому приятелю, Керли. Но все чаяния Перси, как и попытки изменить ситуацию, не приводили к успеху. К тому же все его планы и хитроумные маневры постоянно расстраивала одна из сокурсниц Чарли — Нимфадора Тонкс: она вечно крутилась рядом, все время нарушала школьные правила, влипала в какие-то абсолютно нелепые ситуации и, что самое ужасное, втягивала в них Чарли, что все сильнее и сильнее дискредитировало его в глазах Катрионы. За все эти дикие выходки Перси сразу и без колебаний отдал ей роль кузена Коллинза. Однако поразмыслив и разобравшись в ситуации, он решил, что Нимадора — это скорее мистер Уикхем — ведь это именно ее профессор Стебль отказалась назначить старостой и выбрала Катриону. Кто знает, что скрывалось за ее добродушным подшучиванием над старостой своего факультета. И все это только укрепляло Перси в убеждении, что Катриону и Мэган необходимо поменять местами.

Но дело так и не сдвигалось с мертвой точки до тех пор, пока провидение не послало Перси неожиданного союзника.

Как-то вечером, когда они с братьями шли на ужин, их догнала Тонкс и, пискнув Чарли "Прикрой меня!", затесалась среди них, вмиг став рыжей — между прочим, эту ее "особенность" Перси просто не переваривал. Не прошло и минуты, как их догнала уже Катриона. Преградив путь, она рассерженно сверкнула глазами на Чарли, кивнула Биллу и громко сказала:

— Тонкс! Выходи! — и, не дождавшись ответа, добавила язвительно. — Выходи, Нимфадора! Я, может, и не узнаю тебя, но считать-то я умею — в школе всего пятеро Уизли!

Тонкс вмиг полиняла до грязновато-серого и только собралась было ответить, как к ним торопливо подошла Мэган в сопровождении неизвестного мальчишки лет тринадцати.

— О, Катриона! — как-то слишком жизнерадостно даже для нее начала Мэган. — Какое счастье! Я тебя как раз искала!

Мальчишка за спиной Мэган скривился. А они все с любопытством посмотрели на него. Все, кроме Катрионы — все еще уперев руки в бока, она неожиданно раздраженно обратилась прямо к новенькому:

— А тебя сюда каким ветром занесло?

Вид у мальчишки стал несчастный, он открыл было рот, чтобы оправдаться, но тут вмешалась Мэган.

— Может, ты уже слышала, дядю переводят по службе в Европу. И так как у прежней школы Пекале возникли некоторые… хм-м-м… сложности с оформлением бумаг, а у дяди совершенно нет времени сейчас с этим разбираться, то он просил Дамблдора временно, — она почему-то выделила это "временно" так, будто это было главное слово во всей ее речи, — принять сына в Хогвартс, и Дамблдор любезно согласился, отправив его на твой факультет. Вот. Так что передаю его твоим заботам. Надеюсь на тебя. Познакомь его там со всеми, школу покажи. А я пойду — совершенно опаздываю.

И Мэган тут же испарилась. И пока они недоумевали, глядя то на мальчишку, то на что-то лихорадочно обдумывающую Катриону, та наконец пришла к какому-то решению и уверенно и, как и Мэган, преувеличенно жизнерадостно начала:

— Знакомьтесь, это — Пекале Георгиу, мой кузен. Как вы слышали, он будет временно учиться на нашем факультете, на третьем, — она вопросительно посмотрела на мальчишку, тот утвердительно кивнул, — курсе. А это, — она сделала широкий жест, — братья Уизли, они все с Гриффиндора, и Нимфадора Тонкс — с Пуффендуя. Она как раз-таки и покажет тебе школу и со всем тут познакомит. Тонкс! — обратилась она уже к Нимфадоре. — Я надеюсь на тебя! Ты мне должна! А теперь прошу меня извинить — я тоже опаздываю.

— Эй, староста! — попыталась отвертеться Тонкс, но было уже поздно — староста Пуффендуя исчезла так же быстро, как и Мэган.

— Привет, — неуверенно сказал мальчишка.

— Привет, — кисло ответила Тонкс, становясь бледно-фиолетовой.

— Ух ты! — восхитился Пекале. — Ты — метаморф!

Это был довольно простодушный на вид парнишка, опрятный, вежливый и весьма застенчивый. Перси он понравился — напомнив ему Джорджиану. И его возмутило такое поспешное перекладывание ответственности, которое продемонстрировали кузины. Разве можно вот так? Пекале же человек, а не сундук какой-то. Поэтому Перси и вызвался помочь Тонкс и предложил сам показать новичку школу.

Пекале оказался непринужденным и неожиданно интересным собеседником, и Перси сам не заметил, как рассказал ему о своих планах на его кузин и даже о книге, которая натолкнула его на это.

— "Гордость и предубеждение"? — переспросил Пекале с какой-то странной интонацией. — Серьезно? Так у тебя не хватает нескольких последних глав? Это примерно с какого момента?

— У меня есть все до первой главы третьей книги, когда Лидия уезжает в гости к Форстерам, а Элизабет едет в путешествие с дядей и тетей. Но я знаю, чем закончилось — в аннотации было написано о свадьбе Джейн и Бингли и Элизабет и Дарси.

— Ага... — протянул Пекале. — А что... это могло бы скрасить наши скучные школьные дни...

И, еще пару секунд поколебавшись, он хлопнул в ладоши и с воодушевлением предложил:

— Я в деле! И готов помочь тебе в твоем воплощении "Гордости и предубеждения" в жизнь словом и делом!

Они от души пожали друг другу руки, и Пекале только рассмеялся в ответ на уверения Перси, что тот очень рад его помощи.

— Посмотрим, что ты скажешь в конце нашего предприятия, — добавил он.

С Пекале все пришло в движение, и Перси даже успел отпраздновать первые маленькие победы, стараясь при этом не думать, какой ценой они достались — пятьдесят очков с Гриффиндора и два вечера отработок лично для Перси. Но оно того определенно стоило: теперь Билл чаще проводил время в компании Мэган, Керли и его друзей, а Чарли — с Катрионой, которая то и дело в разговоре поглядывала то на Перси, то на Пекале.

 

Приближался первый матч по квиддичу — Гриффиндор против Пуффендуя. План был уже разработан, Катриону и обязанность хвалить ей Чарли весь матч Пекале брал на себя, а Перси тем временем придумывал, как бы заставить Билла пригласить Мэган на матч, когда случилось непредвиденное — на зельеварении Тонкс опрокинула на Чарли котелок вместе с содержимым. Нейтрализовать то, что она там сварила, полностью не удалось даже мадам Помфри, и вот за несколько дней до игры Чарли все еще неважно управлял левой рукой. Тонкс все извинялась и старалась как-то загладить вину, но Перси подозревал хорошо спланированную диверсию. Его чудесный план был под угрозой: как можно хвалить ловца, если из-за травмы тот не сможет хорошо летать? К тому же погода портилась, что усложняло ситуацию еще сильнее.

— В воскресенье обещают дождь, — сообщил Пекале Перси, когда они все вместе — с близнецами и Джорданом — занимались в библиотеке.

— Ты спрашивал профессора Трелони? — уточнил Фред.

— Нет, конечно. Я прочел метеосводку в "Таймс", — ответил Пекале.

— И что будем делать? — расстроился Перси. — Чарли не сможет хорошо летать.

— А что тут поделаешь? — протянули близнецы.

— Например, можно разогнать тучи, — предложил Пекале. — Магглы так делают перед важными мероприятиями.

— Что значит "разогнать"?

— Накануне события в тучи стреляют из пушек или распыляют над ними какие-то порошки, и тогда сразу начинается дождь, а на следующий день — оп! — и ясное небо!

— Ого! — глаза близнецов загорелись какой-то идеей. Ничего хорошего это не сулило. — А что за порошки?

— А чем заменить пушки?

— А как насыпать порошок на тучу? На метле не долетишь, — это уже встрял Ли Джордан.

— Манящие чары!

— Да, конечно! А ты умеешь?

— Да уж умею побольше твоего, умник!

— А порошок где возьмешь?

"Да не умеют они. Хвастаются просто, — успокоил себя Перси. — Но убрать тучи было бы неплохой идеей. А может, их просто перенести? Но как?"

— Так можно же тучи просто перенести подальше. Приманить их к Астрономической башне, — повторил его идею Фред.

— Или к озеру.

— А пушки можно заменить… Сейчас! Я где-то видел недавно... — и Джордж потянулся к книгам Перси.

— Хватит! — остановил их Перси. — Пишите свои эссе и не отвлекайтесь, а то нас сейчас выгонят.

Близнецы насупились и угрюмо уткнулись в учебники. Полчаса прошли в тишине, нарушаемой только скрипом перьев и недовольным сопением, после чего троица мелких собрала вещички и быстро смоталась из библиотеки, оставив Перси наедине с невеселыми размышлениями и нехорошими предчувствиями.

— Думаешь, мы сможем разогнать тучи? — спросил он Пекале.

— Тучи? Какие тучи? А-а-а, ты про погоду. Ну-у… можно попробовать… Только я не помню точно, чем их посыпают.

— А если расстрелять? Чарами? Сработает?

— Может, и сработает... — с сомнением протянул Пекале.

Они еще пообсуждали варианты, пока мадам Пинс не посмотрела на них так грозно, что Перси решил вообще больше никогда не открывать рта в библиотеке.

Остаток недели они изобретали варианты улучшения погоды — пролистали все учебники, перерыли всю библиотеку. Близнецы, как ни странно, за ними ни разу не увязались, Перси вообще видел их только за столом в Большом зале. Он понятия не имел, где они пропадали. Это было необычно и подозрительно, но Перси решил разобраться с ними после матча. Чарли тренировался целыми днями и утверждал, что рука действует уже гораздо лучше, но Перси считал, что он просто их успокаивает. Поэтому накануне матча, сразу после занятий они с Пекале встретились на лугу перед полем для квиддича, чтобы попробовать все свои идеи. И тут Перси с удивлением обнаружил, что они тут не одни — в центре уже стояли близнецы и Джордан. Перси был не в силах скрыть свою досаду.

— Вы что здесь делаете? — напустился он на братьев.

— То же, что и ты — собираемся исправить погоду! — крикнул Фред, а Джордж скорчил гримасу.

Они подняли палочки, взглянули друг на друга, кивнули и одновременно произнесли:

— Акцио! — крикнул Фред.

— Бомбарда! — выпалил Джордж и неуверенно добавил: — Максима.

Они снова переглянулись.

— Ты что сказал? Мы же договорились приманить туда…

— А я думал, что мы решили все-таки взорвать.

К ним подскочил Ли Джордан.

— Ну, что?

— Кажется, ничего не вышло, — разочарованно протянули близнецы.

— К тому же я сбился и не так махнул палочкой, — добавил Джордж.

И тут Перси что-то ударило по плечу, а Джорджу — упало прямо в руку.

— Что это? — покрутил он непонятную вытянутую штуковину.

— О! — воскликнул Ли. — Я знаю! Это такая штука для рыбалки, у моего дяди такие есть. Они называются… называются… Дурацкое такое название…

— Бомбарда? — подсказал Пекале, запрокидывая голову и глядя вверх.

— Точно! Откуда знаешь?

— Догадался. Двигаем к трибунам. Быстро!

Но было поздно — их уже накрыло ливнем мелких рыболовных бомбард. Кое-как растянув над собой мантии, они заторопились к ближайшей трибуне квиддичного поля. И тут на мантию близнецов упало что-то побольше и потяжелее рыболовных штук.

— Что там? — спросил Джордж.

— Без понятия. Ли, скажи, рыболовные бомбарды бывают размером с волшебную палочку?

— Кажется, нет, — протянул Ли неуверенно.

— Вечно из-за вас какой-то кавардак! — проворчал Перси, пытаясь разглядеть хоть что-то из-под мантии.

— О, зануда. Как же мы жили последние пять минут без твоих нравоучений? — приторно улыбнулся Джордж.

И тут на опушку леса грохнулось что-то очень большое — если судить по звуку.

— Слушай, Ли, а делают бомбарды для ловли китов? — поинтересовался Фред.

— Да, — ответил за него Джордж, — они называются пушки!

— Очень смешно! — скривился Перси.

Но в этот момент еще одна пушка — это действительно была старинная тяжелая пушка! — упала в паре шагов от Джорджа. Земля под ногами вздрогнула.

— Бежим! — завопил Фред, и они кинулись под трибуну.

Перси оглянулся в поисках Пекале. Тот почему-то остался в центре луга. И тут Перси заметил Билла, появившегося в дальнем конце тропинки, ведущей в замок. Билл мчался на всех парах, что-то кричал и размахивал руками. Перси оглянулся — близнецы и Джордан уже добежали до трибуны. Перси вновь повернулся к Биллу.

— Я тебя не слышу, Билл! — прокричал он.

— …Идиот!!! — донес до него ветер.

"То, что Билл староста, еще не дает ему права ругаться", — фыркнул про себя Перси и собрался было поторопить Пекале, когда наконец заметил то, о чем кричал ему Билл — небольшой двухмачтовый корабль величаво плыл по небу прямо на него. Перси застыл, не в силах оторваться от необычного зрелища. Все происходящее казалось нереальным. Вдруг из-под днища корабля выскочила какая-то тень и стремительно понеслась к нему.

"Что это?" — только и успел подумать Перси, как его подхватила неведомая сила, вздернула в воздух, закрутила и потащила куда-то прочь. Он болтался в воздухе, все еще не в силах отвести восхищенного взгляда от корабля. Вокруг не было уже ничего кроме неба, — высокого неба, не ясного, но все-таки неизмеримо высокого, с величественно плывущим по нему кораблем. "Как тихо, спокойно и торжественно плывет корабль по этому высокому бесконечному небу, — подумал Перси. — Как же я счастлив, что вижу это сейчас. Ничего нет, кроме этого бесконечного неба, тишины и корабля". Где-то там внизу, на дорожке, Билл почти добежал до Пекале, и ветер донес его вопль: "Протего тоталум", воздух между Перси и кораблем вдруг подернулся какой-то мутноватой зыбью, и Перси внезапно бросило вниз. И тут он наконец услышал — будто пришел в себя после Оглушающих чар.

— ...Соплохвоста! Да держись же ты, Перси! Держись за метлу! Иначе я не впишусь в драклов щит Билла!

Это действительно был Чарли, который одной рукой управлял метлой, а другой держал его, Перси, за шкирку. Так вот что за сила швыряла его в воздухе! Перси вцепился руками в древко. Чарли кивнул, отпустил его мантию и гораздо уверенней помчался к земле, туда, где стоял Билл. Корабль снова набрал высоту и полетел в сторону замка. Вокруг продолжали сыпаться рыболовные бомбарды, какие-то деревянные трубки, игрушечные парусники и пушки. Весь этот град вещей будто огибал невидимый купол в центре поляны, под которым, рядом с сидящим на земле Пекале, стоял Билл. Чарли приземлился рядом, подскочил к Биллу и попытался помочь, а со стороны замка к ним уже бежали преподаватели.

Следующий час своей жизни Перси предпочел бы забыть навсегда — так стыдно ему никогда не было.

Сначала их всех, считая и найденных под трибуной близнецов, и Джордана, осмотрела мадам Помфри и, признав, что жизни несчастных детей ничего не угрожает, хотя ногу мистера Григориу и стоило бы подлечить, отпустила их в кабинет директора. В кабинете уже собрались деканы трех факультетов — великий Мерлин, хорошо хоть обошлось без Снейпа! — и о чем-то яростно спорили. Едва они вошли, директор жестом остановил спор и обратился к ним:

— Итак, молодые люди, что вы можете нам рассказать о случившемся? — он указал рукой в сторону окна.

Перси почувствовал, как удушливая горячая волна затапливает его лицо. Он не смел поднять глаз от своих ботинок.

— Мы пытались исправить погоду, профессор Дамблдор, — услышал он голос Фреда.

— Чтобы во время завтрашнего матча не было дождя и ветра, — продолжил Джордж.

— Это была моя идея, профессор, — это уже был Пекале. Перси с изумлением уставился на него. — Я подговорил мелких… Простите, Фреда и Джорджа попробовать разогнать тучи маггловским способом.

— Это каким же, позвольте полюбопытствовать? — с интересом уточнил директор.

— Расстрелять тучи или посыпать их специальным составом, чтобы они пролились дождем сегодня.

— И что же вы в итоге выбрали?

— Мы хотели насыпать на тучи Летучего пороха или взорвать их заклинанием, — это был снова Фред, — но плохо договорились и все перепутали.

— И получилось Акцио Бомбарда Максима, — добавил Джордж.

— Интересный эффект, — не выдержал Флитвик

— Акцио Бомбарда, — повторил директор задумчиво. — Теперь ясно, почему территория школы засыпана рыболовными снастями, духовыми инструментами, пушками, парусниками и даже, — он повертел в руках какую-то книгу, — научными трудами Мигеля Бомбарды на языке оригинала из университетской библиотеки в Инвернессе.

— До Инвернесса ведь около восьмидесяти миль, если не ошибаюсь? — удивилась профессор МакГонагалл.

— Вы абсолютно правы, Минерва.

— Какой впечатляющий диапазон действия! — снова не удержался Флитвик.

Профессор МакГонагалл неодобрительно посмотрела на него и спросила:

— Ну а кто из вас и с какой целью насадил настоящий исторический парусник восемнадцатого века на шпиль башни Когтеврана?

— Все посмотрели в окно — башню Когтеврана действительно венчал тот самый парусник, под который чуть не угодил Перси.

— Это я, профессор, — спокойно ответил Билл. — Я полагал, что он пролетит над замком и потеряет высоту уже над озером, но немного не рассчитал высоту башен.

— Весьма… изобретательно, мистер Уизли. Весьма! — снова вмешался Флитвик.

— Вот от вас, мистер Уизли, я этого не ожидала!

— Но ведь красиво получилось и довольно необычно, не правда ли, Минерва? — примиряюще спросил Дамблдор.

— Не нахожу ничего необычного — корабль на шпиле. Кажется, я это где-то уже видела! — не дала сбить себя с мысли МакГонагалл. — Вы же староста школы, мистер Уизли! Какой пример вы подаете всем остальным?

— Но профессор МакГонагалл, Билл ни в чем не виноват! — не выдержал Перси. — Он просто пытался спасти нас с Пекале и убрать корабль.

Декан неодобрительно посмотрела на него и собралась продолжить, но тут в кабинете директора появилась Катриона.

— Отлично, мисс МакМиллан, — перехватила инициативу мадам Стебль. — Директор, раз уж все в сборе, я думаю, мы можем пока отпустить первокурсников и мистера Перси Уизли и для начала разобрать ситуацию со старшими.

И с этими словами она выставила их четверых из кабинета.

Минуты тянулись бесконечно. Так что Перси почувствовал облегчение, когда их наконец вызвали для оглашения наказания. Получив вполне заслуженную неделю отработок и минус двести очков со всех разом, Перси плелся вслед за братьями в башню Гриффиндора, раздумывая, сообщат ли обо всем родителям. И если сообщат, то что скажет мама?

На ужин они тоже пошли вместе — кажется, Билл с Чарли решили держать их в поле зрения. Перси это невероятно злило, так что появление Керли, Мэган и Катрионы его даже обрадовало. Вновь прибывшие сели за стол, переглянулись, и Мэган сказала:

— Билл, Чарли! Дядя задержался у директора, но просил передать, что он очень благодарен вам обоим за спасение Пекале и надеется, что вы не откажетесь от небольшого ответного подарка. Зная о твоей успеваемости и твоем увлечении Чарами, дядя решил, что ты, Билл, не откажешься от места стажера в банке Гринготс, которое ты сможешь получить сразу после окончания учебы в Хогвартсе. А тебя, Чарли, он приглашает провести летние каникулы в его доме в Румынии — там, говорят, очень интересно, даже драконий питомник есть неподалеку. Перси, а тебя в холле ждет Пекале — он хотел тебе что-то сказать перед отъездом.

Перси тут же встал и отправился в холл, где его действительно уже ждал Пекале, сидевший на чемодане.

— Тебя что — выгнали?

— Нет. Отцу наконец удалось решить все вопросы с моим переводом в Шармбатон. Все так удачно совпало, правда?

— Угу — не нашелся Перси с ответом

— Я хотел извиниться. Прости, что все так получилось, — Пекале посмотрел на Перси, но, так и не дождавшись ответа, продолжил: — А еще я хотел отдать тебе вот это, — он протянул новенький томик "Гордости и предубеждения". — Я бы раньше отдал, но отец ее только сегодня привез.

— Спасибо, — растерянно промямлил Перси.

— И знаешь еще что — в следующий раз не увлекайся так сильно, сначала узнай всю историю целиком!

После чего Пекале торопливо пожал ему руку и не оглядываясь поволок свой чемодан к выходу. Перси же решил, что на сегодня он сыт по горло приключениями, и направился прямиком в гостиную, чтобы наконец прочесть книгу до конца. Он не заметил, как задремал в кресле, прикрывшись книгой. Разбудили его знакомые голоса: Керли и компания — самодеятельный школьный ансамбль — и Билл.

— …Что с концертом на Хэллоуин?

— Сегодня было не самое подходящее время уточнять у директора. Но профессор МакГонагалл утром сказала, что не против. Можешь посылать сову Мирону, пусть готовится. И придумайте уже название!

— Мы стараемся. А что там, кстати, за история с книгой?

— Ты про Перси? Он посчитал, что мы очень похожи на героинь одного маггловского романа про пятерых сестер.

— Какие же из вас сестры?

— Странноватые.

— Пять странноватых сестер…

— Да ну!

— Необычные сестрички!

— Пять загадочных сестер!

— Нет, лучше Роковые сестры!

— Странные сестры!

— Чертовы сестрички!

— Мерлин! Да вы издеваетесь?!

— Подожди-подожди…О! Вещие сестрички! А?! Как вам? Отличное же название!

"Нет, больше никаких романов, — подумал Перси. — Только учебники и серьезные научные труды".

Глава опубликована: 08.10.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 43 (показать все)
Stasya R
Спасибо большое. Здорово, что экшон получиля живым и ярким. :)
Было бы здорово, если бы Перси реально их сосватал, вот это был бы кросс!
Ой! Может нИнадА? ;) А то Перси бы потом развернулся так, что мало никому не показалось бы - головокружение от успехов и вот это вот все. ;)))

Specialhero спасибо за рекомендацию. ❤

PersikPas
Daylis Dervent
Specialhero
Спасибо вам всем большое. Столько внимания работе - безумно приятно.

PersikPas
Конечно в силе заклинания есть что-то читерское,
Идея была в том, что совместные усилия нескольких волшебников силу заклинания преумножают (а не просто складывают) и что сила заклинания зависит и от внутренней силы волшебника - то есть в том числе и желания и нацеленности на результат. А раз близнецы - довольно способные маги в каноне (хоть и раздолбаи), действовали вместе и очень-очень сильно хотели, чтобы все сработало, то оно все и сработало - как получилось, зато сильно. ;) К тому же неизвестно, что там Джордж палочкой намахал - может дополнительную фигуру усиления действия.
Показать полностью
Specialhero
PersikPas

Не, Перси зацепило именно сходство, 5 сестер - 5 братьев. И склонность к правилам и инструкциям у него врожденная, вот он и проникся идеей.
Да-да. Тем более он же знал, чем все закончилось. А тем, как к этому пришли, решил пренебречь. :)))
Анонимный автор
Ой! Может нИнадА? ;) А то Перси бы потом развернулся так, что мало никому не показалось бы - головокружение от успехов и вот это вот все. ;)))

так он и так вон как им помог. и практику получил Билл, и поездку в Румынию Чарли, и все как раз таки силами девушки, ее связями. Так что если потом Перси посидит и проанализирует что произошло, он многое поймет. И далеко пойдет, что он в каноне и сделал )))
PersikPas
Specialhero
Но все таки, Перси с книжкой - это шикарно. Хорошо, что ему попалась относительно безопасная, наверное, потому что я - не читала, а то ведь мог пойти по пути какого-нибудь маньяка
ИМХО Перси с книжкой - это не только шикарно, но и спасайся кто может. ;)
На мой взгляд, у него авантюризм особого толка - вижу цель, считаю ее важной и правильной, знаю инструкцию, не вижу препятствий, и, даже если весь мир будет надо мной смеяться, натяну эту сову на этот глобус - как бы ни пищала сова и не укатывался глобус. :)
Анонимный автор
PersikPas
ИМХО Перси с книжкой - это не только шикарно, но и спасайся кто может. ;)
На мой взгляд, у него авантюризм особого толка - вижу цель, считаю ее важной и правильной, знаю инструкцию, не вижу препятствий, и, даже если весь мир будет надо мной смеяться, натяну эту сову на этот глобус - как бы ни пищала сова и не укатывался глобус. :)

Да, Перси очень упорный. Это какой силой духа надо обладать, чтобы не просто идти к цели (учёба, работа), что и так не просто, а делать это не обращая внимание на насмешки братьев. По сути над ним смеялись не только близнецы, но и младшие. А старшие, может и не так открыто, но тоже посмеивались.
Мне понравилось. Отличная легкая история. Идея с Бомбардой очень оригинальная, вам удалось очень гармонично вписать ее в сюжет. Единственное, во что с трудом верится: что тринадцатилетние мальчишки читали Гордость и предубеждение. Один еще ладно, но двое - это перебор))) Уизли достаточно вканонны, а вот образ Пекале хотелось бы раскрыть посильнее. Понравился Перси, узнающий прогноз погоды не по хрустальному шару, а из магловских газет. Спасибо за приятный фанфик.
Крон
Спасибо за легкость - хотелось написать чего-то такого, пришлось выкручиваться с ключом. :)

Единственное, во что с трудом верится: что тринадцатилетние мальчишки читали Гордость и предубеждение. Один еще ладно, но двое - это перебор)))
В театре воображения автора дело было так: Пекале - ребенок родителей разных национальностей, мотается за ними по всему миру и, чтобы не утратить язык в среде, в до- и вне- школьное время ходил на кружки, в театральные студии и разговорные клубы с такими же англоговорящими детьми за границей. Чаще с маглами. Поэтому всю эту английскую "фу, классику" знает в общих чертах - как у нас многие знают сюжеты Войны и мира и Анны Карениной в общих чертах, даже не читав их ни разу. А еще он - любитель розыгрышей, который только прикидывается милым простачком (поэтому-то кузины от него и шарахались и постарались избавиться побыстрее). И конечно он не смог пройти мимо такого чудного экземпляра, который сам плыл ему в руки - хочет повтора книги, но не знает, что младшая сестра все с ног на голову поставит.
А Перси просто из тех людей, которые не могут бросить книгу, не дочитав. А дочитав, обязательно ее осмыслят и извлекут урок. ;) И у него не было никаких предубеждений перед началом чтения - просто маггловский роман.

Но кажется, все это так и осталось за пределами текста. :)
Показать полностью
Анонимный автор
Можно было побольше Пекале, ведь интересный персонаж, а остался недораскрыт. Но я понимаю, где-то надо сказать "Стоп", чтоб уложиться в рамки. Спасибо за объяснения.
Крон
Нет, думаю тут вы правы - надо бы этот персонаж еще проявить хотя бы несколькими фразами в разных сценах. Подумаю.

Specialhero
Анонимный автор
так он и так вон как им помог. и практику получил Билл, и поездку в Румынию Чарли, и все как раз таки силами девушки, ее связями.
*встает на место Перси, недовольно сопит*
Но вышло-то все не по плану! ;))

Так-то да, соглашусь - у них вся семья гораздо легче относится к жизни, которая постоянно вносит коррективы, и они все более гибки в своих планах.
И вот я сегодня раздумываю над этим и мне начинает казаться, что Перси - как раз очень "мамин" сын - у Молли тоже есть вещи, которые для нее важнее сиюминутной ситуации и отношения окружающих, и которые она сделает и проследит несмотря ни на что - чтобы все были в безопасности, здоровы, накормлены, одеты и учились. У нее просто больше жизненного опыта и среди важного действительно только самое важное, может быть в молодости у нее список важного был гораздо длиннее.
Показать полностью
Анонимный автор
Крон
Нет, думаю тут вы правы - надо бы этот персонаж еще проявить хотя бы несколькими фразами в разных сценах. Подумаю.

Specialhero
*встает на место Перси, недовольно сопит*
Но вышло-то все не по плану! ;))

Так-то да, соглашусь - у них вся семья гораздо легче относится к жизни, которая постоянно вносит коррективы, и они все более гибки в своих планах.
И вот я сегодня раздумываю над этим и мне начинает казаться, что Перси - как раз очень "мамин" сын - у Молли тоже есть вещи, которые для нее важнее сиюминутной ситуации и отношения окружающих, и которые она сделает и проследит несмотря ни на что - чтобы все были в безопасности, здоровы, накормлены, одеты и учились. У нее просто больше жизненного опыта и среди важного действительно только самое важное, может быть в молодости у нее список важного был гораздо длиннее.

Какие его годы, первый опыт манипуляции и какой удачный.
Specialhero
:)

Cashmere_Cat
Спасибо за столь приятный автору обзор.
Не знаю, сделал ли эту отсылку автор преднамеренно, но сцена с Перси, смотрящем на небо, мне очень напомнила Болконского и небо над Аустерлицем.
И приз авторских симпатий уходит замечательному обзорщику - за найденную пасхалку. ❤
PersikPas Онлайн
Анонимный автор

И приз авторских симпатий уходит замечательному обзорщику - за найденную пасхалку.

вот это да! Круто.
Анонимный автор
Мерси ❤
Спасибо!
Забавная комедия. Перси забавный, повезло его братьям :)
Использование ключа повеселило, оригинальная идея. Я и не знала, что существует столько разнообразных бомбард! Парусник на крыше Рейвенкло - просто прелесть! Вот только Манящие чары начинают учить на четвертом курсе, а близнецы у вас первокурсники.
Понравилось) приятная комедия получилась.
не помню - писала ли! Прелестная история! Красиво решено задание. вкусно так все обыграно! И Перси - такой Перси. Узнаваемый и милый. Спасибо большое!!
Ну Перси как всегда... Или не совсем?
С одной стороны, он «хочет как лучше, а получается, что получается». С другой, он весьма необычен - Перси, такой правильный, такой весь серьезный - и попытка оживить женский роман?
Но получилось очень забавно. И мило. И в духе романа весело, и немного глупо и безнадежно - потому что да. дочитывать надо до конца прежде чем применять. Но попытка засчитана!
О, приятно, что по этой заявке написали. В общем-то, сходство некоторое и вправду есть :)
Опять же радует, что Перси оказался главным героем)) В какой-то момент мелькнула мысль, что хорошо ещё ему комплектом "Эмма" не подвернулась как пособие по сводничеству :)
С бомбардой очень оригинальное решение, мне понравилось, весело было, спасибо :)
Это очень смешно получилось спасибо за историю
Забавно))
Спасибо вам, я посмеялась))))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх