↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пушишки (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив
Размер:
Миди | 69 460 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Первое расследование детективного агентства «Протего Ма́ксима». Драко и Гермиона берутся помочь милой пожилой женщине. Они должны выяснить, что же случилось с её питомцами.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

Когда Драко Малфой предложил Гермионе стать его партнёром в детективном агентстве, она была поражена. Она не дала ему ответ сразу, сказав, что ей нужно подумать.

Когда её выписали из больницы, она получила сову от МакГонагалл со словами, что в Хогвартсе её не ждут ближайшую неделю и чтобы она отдыхала дома, набираясь сил. Директор обещала вырваться из школы в ближайшее время и навестить любимицу. Вообще все близкие, словно сговорившись, начали обращаться с ней как с хрустальной и сдувать пылинки.

Струглер прислал извинения за действия своего — уже бывшего — подчинённого Драко Малфоя и официальную благодарственную грамоту «за рвение на поприще содействия Аврорату». Гермиона прыснула от такой формулировки.

Она прекрасно себя чувствовала, и ей совершенно не хотелось сидеть взаперти, но всё же послушалась близких. Гермиона спала до обеда, читала какую-то легкомысленную ерунду, много гуляла в окрестностях Хогсмида и объедалась сладостями в новом «Классном» кафе («Awesome»), болтая с его хозяином Джоем Бейкером о кофе, пирожных и книгах.

В среду вечером она собиралась встретиться здесь с Гарри и Джинни. Гермионе очень хотелось поздравить их лично с помолвкой и беременностью, но друзья напрочь отказались звать её в гости, ссылаясь на то, что ей нужен отдых. В итоге они решили навестить её в Хогсмиде сами.

— Гермиона! — Джинни с громким криком бросилась обнимать подругу. После крепкого объятия она взяла лицо Гермионы ладонями и внимательно всматривалась несколько секунд. Гермиона не выдержала и начала смеяться от этой серьезности Джинни.

— Не обращай внимания, у неё просыпается материнский инстинкт, — пошутил Гарри, после чего поймал недобрый взгляд невесты.

— Как ты? — не унималась Джинни.

— Да всё со мной в порядке! Небольшая царапина, от которой уже и следа не осталось, — она поспешила перевести тему: — Лучше расскажи — как ты? Я тебя поздравляю! Я так рада за вас! — от полноты чувств у Гермионы защекотало в носу.

Они снова обнялись. Гарри решил не мешать девушкам и пошёл к барной стойке, чтобы сделать заказ.

— Со мной вроде тоже пока порядок. Немного голова кругом от обилия информации, которую на меня ежедневно щедро вываливают мама, Флёр и Анджелина. Но я справляюсь, — улыбнулась Джинни. Она немного помолчала и добавила: — Хотя иногда я ловлю себя на мысли: «А не слишком ли рано?». То есть я, конечно, понимаю, что шла к этому моменту со школы и всегда знала, что всё будет именно так. Но сейчас, когда уже всё случилось и вот она — моя жизнь, какой я её и планировала, я боюсь: справлюсь ли?

Гермиона взяла подругу за руку.

— Конечно, ты справишься! Мы прошли войну. Это с ней мы справлялись. А сейчас — просто жизнь, тут нет оценок, просто живи, люби, чувствуй.

— Что-то тебя философствовать потянуло…

— И это только третий день моего «отдыха», представь, что будет через неделю, — засмеялась Гермиона.

Тут вернулся Гарри, поставив на столик пузатый чайничек и блюдо со множеством маленьких пирожных разных форм и цветов. Следом подошёл Джой, расставил перед всеми блюдца и чайные чашки.

— Спасибо, мистер Бейкер! — поблагодарила его Гермиона.

— Мисс Грейнджер, зовите меня, пожалуйста, Джой.

— Хорошо, Джой, но тогда и вы зовите меня — Гермиона.

— С радостью, Гермиона! Мисс Грейнджер, я всё хотел спросить — это вы преподавали в прошлом году в Хогвартсе на старших курсах?

— Да, я.

— Надо же! Может быть, вы помните такую студентку — Лиззи Джеральд?

— Конечно, помню! Чудесная девушка. Вы знаете её?

— Да! Она мне про вас в прошлом году все уши прожужжала. Мы с её мамой — старые школьные друзья, Лиззи росла на моих глазах. Очень жаль, что всё так сложилось, — он тяжело вздохнул.

— Как — так? — Гермиона ощутила смутную тревогу.

— Как, вы не знаете?.. Этим летом родители Лиззи погибли. Она осталась с двумя детьми на руках. Братом и сестрой. Они двойняшки.

— Какой кошмар! Бедная девочка, — Гермиона ужаснулась.

Лиззи была такой живой. Хотела учиться в Академии, поехать в Америку. А теперь, в семнадцать лет, ей придётся резко стать взрослой.

— Как она?

— Ну, в целом ничего, уже лучше — перед младшими старается не раскисать. Ищет работу. Но без опыта такую молоденькую особо не берут или платят гроши.

— Бедняжка! Я поспрашиваю, может быть, кто-то ищет стажёра или помощника.

— Спасибо, мисс Грейнджер!

— Гермиона, — поправила она.

— Да, точно, — улыбнулся Джой и отправился по своим делам.

— Кошмар! — прокомментировала Джинни, инстинктивно прикрывая рукой ещё плоский живот.

— Да уж! Я тоже поспрашиваю знакомых, — сказал Гарри.

— Кстати, о поиске работы, — Гермиона запнулась, подбирая формулировку. — Гарри, ты знаешь, что Малфой открывает детективное агентство?

— Первый раз слышу.

— Он позвал меня к себе. В качестве «репутационного актива», — Гермиона усмехнулась.

Гарри отставил чашку и внимательно посмотрел на подругу.

— Я правильно поняла, что больше всего тебя смутила формулировка? — поинтересовалась Джинни.

— Нет, неправильно, — ощетинилась Гермиона, — он предложил партнёрство. Расходы с него, с меня — «репутационный актив». Когда будет прибыль — пополам.

— И что ты думаешь? — осторожно спросил Гарри.

— Я не знаю, — призналась Гермиона.

Последние дни она только об этом и думала. Ещё месяц назад она бы без колебаний отказалась. Сейчас это было не так просто. И не только потому, что теперь ей было жаль Драко сегодняшнего. Ей стало интересно. Каково это? Что это будет за жизнь? С преподаванием всё было понятно заранее — и Гермиону это более чем устраивало. Но сейчас, когда вдруг появилась возможность интриги, это неожиданно взволновало её. К тому же она, трезво смотря на ситуацию, понимала, что в этом есть смысл. Она действительно может дополнить Малфоя, стать его «совестью».

— На самом деле он не так плох, как ты о нём думаешь, — начал осторожно Гарри.

— Ты — «за»? — удивилась Гермиона.

Гарри пожал плечами.

— Если ты будешь рядом, я буду за него спокоен.

— Да вы оба с ума сошли! — вмешалась Джинни. — Во-первых, давайте не забывать, кто такой Драко Малфой, — она обвела их суровым взглядом. Не дождавшись раскаяния на лицах друзей, она продолжила: — Во-вторых, это попросту опасно! И за примером далеко ходить не нужно.

Гермиона потупила взгляд, Джинни была права.

— Может, я буду консультировать…

— Так ты уже всё решила! — ахнула Джинни.

И в этот момент Гермиона вдруг осознала, что она и правда уже всё решила. Просто искала какие-то доводы и оправдания, мол, это не её искреннее желание, а некоторая необходимость. От осознания этого ей стало легко на душе, и она улыбнулась.

— Ты права, Джинни. Я и правда уже всё решила, — Гермиона улыбалась всё шире. — И я только что поняла, когда именно приняла решение, — она уже смеялась.

Гарри и Джинни обеспокоено переглянулись.

— И когда? — подыграла Джинни.

— Когда он сказал, что я смогу пользоваться библиотекой мэнора.


* * *


Вечером того же дня Гермиона отправила Малфою сову со словами, что им нужно поговорить. Буквально через семь минут после этого её камин деликатно откашлялся и голосом Драко осведомился, может ли тот зайти к ней.

После её утвердительного ответа в камине появился и сам Малфой. За последние три дня он умудрился осунуться и как-то посереть. Когда Драко предлагал Гермионе партнёрство в агентстве, он ожидал, что она ему сразу откажет. Однако она взяла время на раздумья, и Драко узнал о себе кое-что новое: оказывается, он ненавидит ждать. Уходя из Аврората, он был переполнен кипучей энергией, жаждой деятельности. Он уже почти жалел, что позвал Гермиону. В том смысле, что сперва нужно было, видимо, организовать агентство, а затем, уже работая, приглашать Грейнджер. Теперь же он был вынужден дожидаться её решения — отрицательного, как он пессимистично предполагал — в полном бездействии. Он обещал ей полноправное участие и не хотел противоречить своим словам, если она — вдруг — согласится.

Оттого к Гермионе он пришёл в крайне раздражённом и взвинченном настроении. Драко ожидал отказ и злился на Гермиону за то, что она тянула столько времени.

— Малфой.

— Грейнджер.

— У меня есть два условия, — начала Гермиона без предисловий. — Первое — я нашла помещение под офис. Это лофт здесь неподалёку, в Хогсмиде. Внизу кафетерий.

— Второе?

— Ты наймёшь секретарём Лиззи Джеральд, предложив ей достойный оклад.

— Это всё? — удивленно изогнул бровь Малфой.

— М-м-м... Да… — неуверенно проговорила Гермиона. Она ожидала, что ей придется торговаться по каждому пункту, расхваливая свои предложения и обещая что-то взамен.

— Идёт, — просто согласился Драко.

Гермиона опешила.

— Ну, тогда ладно, — сказала она неуверенно, всё произошло как-то слишком быстро и просто. — Что теперь? Когда начинаем?

— Завтра, если у тебя нет других планов. Я договорюсь с хозяином помещения, а ты зови свою протеже.


* * *


Лиззи Джеральд очень удивилась, когда с ней вдруг связалась её прошлогодняя преподавательница. В четверг утром Лиззи вышла из камина по адресу Хогсмид, Мейн стрит, дом шестнадцать и поднялась на мансардный этаж по лестнице. Лиззи было семнадцать лет, она была тоненькой русоволосой девушкой с большими карими глазами.

Внутри в просторном пустом помещении её ждали мисс Грейнджер и какой-то красивый молодой мужчина. Мисс Грейнджер представила Лиззи мужчину как Драко Малфоя. Лиззи смутно была знакома эта фамилия. Мужчина рассказал, что в этом помещении будет офис детективного агентства и им нужен кто-то смышлёный для приёма посетителей, ведения документации и мелких поручений. Когда он озвучил Лиззи её оклад, та едва смогла сдержать свой восторг — сумма в несколько раз превышала зарплату официантки или рассыльной, а только эти вакансии ей предлагали до сих пор.

Драко тоже остался вполне доволен кандидатурой Лиззи: она была миловидна, сообразительна и внушала доверие. Он посчитал, что эти качества как нельзя лучше подойдут для секретаря детективного агентства.

Для Лиззи же чудеса на этом не закончились. После того, как она согласилась на предложенную работу, они втроём отправились по магазинам выбирать мебель. Лиззи позволили выбрать самой себе стол, стул, шкафы для книг, бумаг и документов. Под конец она окончательно расслабилась и наравне с Драко и Гермионой участвовала в обсуждении выбора остальной мебели.

В конце этого длинного удивительного дня Лиззи, перед тем как отправиться домой, осмотрела своё новое рабочее место: пустое чердачное помещение неузнаваемо преобразилось. Попасть в «ПРОТЕГО МАКСИМА» можно было с первого этажа кафе «Awesome» по лестнице. В конце лестницы посетителя ждала дверь с вывеской-названием агентства и часами работы (пн. — пт. с 9:00 до 20:00, сб. и вс. — по предварительной договоренности).

Открыв дверь, ты попадал в просторное светлое помещение: справа — огромное полукруглое окно до потолка, к которому с обеих сторон примыкали такие же полукруглые окошки поменьше. Из этого окна открывался прекрасный вид: поле, лес справа, Чёрное озеро и макушки башен Хогвартса. Слева от входа теперь возвышались сквозные стеллажи с книгами (тут Гермиона оторвалась на всю катушку), зонируя пространство лофта. Напротив входной двери помещался стол Лиззи — таким образом, чтобы она, сидя за ним, могла увидеть и поприветствовать вошедших. Перед её столом расположились два удобных стула для посетителей. Также для ожидающих имелись кушетки слева от двери и справа у окна.

Драко и Гермиона долго спорили, нужны ли эти предметы интерьера. Драко сомневался в том, что к ним будет когда-нибудь выстраиваться очередь, Гермиона же настаивала на заботе о посетителях, приводя доводы, что вдруг кому-нибудь станет дурно и они смогут переложить его на банкетку. Спорить с подобной предусмотрительностью было сложно, и офис обзавелся несколькими мягкими лавочками.

Если пройти меж шкафов вглубь помещения, открывался вид на камин. Перед ним лежал пушистый ковёр-шкура кого-то огромного, стоял мягкий кожаный диван и несколько пуфов, кофейный столик. Справа и слева, напротив друг друга, помещались два массивных стола. Справа был стол Гермионы, слева — Драко. За спиной Драко находилось ещё одно окно в полстены. За спиной Гермионы — проход в коридор, ведущий в небольшие служебные комнатки: кухоньку, туалет, алхимическую лабораторию и кабинет для конфиденциальных переговоров. Из внутренних помещений пока обставили только кухню, туалет и купили роскошный кожаный диван в кабинет, решив, что займутся оформлением помещений по мере надобности. На двери кабинета висела вывеска «ДИРЕКТОР» без определенной фамилии. Расчёт был на то, что и Драко, и Гермиона смогут выступать в этой роли в зависимости от необходимости. Вообще это помещение задумывалось как место, где можно поговорить, не опасаясь быть подслушанными, или для посетителей, настаивающих на разговоре с «кем-то главным».

Лиззи ласково провела пальчиком по своему новому столу, посмотрела в окно, любуясь видом Чёрного озера, взяла сумочку и, напевая какой-то весёлый мотивчик, отправилась домой.

Глава опубликована: 30.11.2020

2

Весь четверг и всю пятницу Гермиона и Драко, задействовав свои многочисленные знакомства и связи, давали интервью в прессе. Их задачей было донести до общественности информацию о создании агентства, которое «с трепетом и пиететом отнесётся к вашей проблеме и профессионально решит её». Однако пресса, как водится, всё видела со своего ракурса. Заголовки статей касались чего угодно, кроме агентства: «Драко Малфой и Гермиона Грейнджер — от ненависти до любви» («Спелла»); «Драко Малфой, главный холостяк Лондона, теперь ищет подружек профессионально» («Ведьмин досуг»); «Лояльность к бывшим ПС — не далеко ли мы зашли?» («Какой колдун»).

Гермиона переживала по поводу каждой статьи, Драко же откровенно веселился. Бедная Лиззи едва успевала забирать письма у сов, оккупировавших подоконник. Резонанс был нешуточный — общество поляризовалось: от поздравлений и пожеланий успеха до угроз и откровенных проклятий.

А в понедельник с утра наконец пришли их первые клиенты. Это были две дамы: леди очень почтенного возраста и достаточно молодая мисс, бережно сопровождавшая свою хрупкую спутницу. Они представились Лиззи и сказали, что хотели бы нанять «ПРОТЕГО МАКСИМА» для одного крайне важного дела. Пожилая женщина — миссис Годелина Грин — хотела поговорить лично с Гермионой Грейнджер и только с ней.

Оказалось, что миссис Грин уже много лет занимается разведением и селекцией пушишек. За время своей более чем полувековой работы Годелина Грин добилась потрясающих, непревзойденных результатов. О ней писали многие авторитетные тематические издания, её пушишки на протяжении долгих лет являлись бессменными призёрами специализированных выставок домашних магических питомцев в секции крошечных и милых форм жизни. На потомство от её крошек стояла очередь из покупателей, которые готовы были предложить баснословные деньги.

Но недавно эта идиллическая картинка рухнула — её пушишек словно подменили. Из милых пушистых воспитанных существ они в одночасье превратились в разъярённых, диких и даже кусачих! Миссис Грин была абсолютна уверена, что это чьи-то происки и злая воля. Она чуть не плача просила Гермиону взяться за это дело и помочь ей.

Гермиона растрогалась, глубоко сопереживая. Она приняла историю миссис Грин близко к сердцу. Годелине Грин было сто тридцать два года, и что бы там на самом деле ни происходило с её питомцами — старая леди очень сильно переживала по этому поводу.

Драко же, который стоял в стороне, не участвуя в разговоре, но внимательно слушая, то и дело закатывал глаза. Когда он услышал про пушишек, у него закралось подозрение, что это розыгрыш в духе Забини или Нотта. Но, поймав предостерегающий взгляд Гермионы, он не стал вмешиваться в разговор, оставив комментарии при себе.

Гермиона согласилась взяться за дело, и они договорились, что днём детективы зайдут к миссис Грин домой. Когда дамы удалились, Лиззи, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения, ждала указаний. Смутно представляя, с чего нужно начинать расследование, Гермиона поручила Лиззи найти всё, что можно, про пушишек, выставки и Годелину Грин. Когда воодушевлённая важной миссией девушка удалилась, Драко поинтересовался:

— Пушишки? Грейнджер, ты это серьезно? Наше первое дело — обезумевшие пушишки?

Гермиона приняла воинственный вид.

— Да, Малфой! Пушишки. А если бы пришел первокурсник и попросил найти его кеды, которые куда-то пропали — я бы взялась и за это.

— Я себе немного иначе представлял частный сыск, — прокомментировал Драко. Первый клиент значительно отличался от его ожиданий, но всё это было таким нелепым и забавным, что скорее веселило его, чем раздражало.

— Я тоже, — призналась Гермиона, — но сама суть — верная. Мы должны помогать людям в ситуациях, с которыми они сами не в состоянии справиться. Если окажется, что эти пушишки просто налопались какой-нибудь дурман-травы или миссис Грин забыла принять свое зелье от тревожности — плевать! Если мы сможем — мы должны помочь. Нам платят за это, в конце концов!

На этой высокой ноте Гермиона замолчала. Она внимательно смотрела на Драко, пытаясь прочитать отклик на свои слова по его лицу. Переведя дух, она продолжила уже деловым тоном:

— Лучше расскажи, как нам вести дело, — Гермиона улыбнулась и выжидательно посмотрела на Драко.

— Ну, начала ты верно — сбор информации. В доме миссис Грин осмотрим животных, место их содержания, сам дом, сад и прилегающую территорию. Возьмём на анализ пробы воды, корма. Опросим домочадцев, соседей. Будем искать следы внешнего воздействия на животных или причины тревожности хозяйки.

К назначенному времени, оставив Лиззи за главную, они отправились в дом миссис Годелины Грин.


* * *


Аккуратный белый коттедж миссис Грин находился в Рочестере, недалеко от Лондона, на самом берегу Мидуэй. Здесь жили не только волшебники, но и маглы, а потому просто аппарировать посреди улицы было нельзя. Камин в коттедже был почему-то закрыт, и пришлось воспользоваться другим камином в ближайшей к дому миссис Грин точке — уютном букинистическом магазинчике «Улов Мидуэй». Что в лавочке, что на главной улице, на которой она находилась, казалось, всё говорило о курортной расслабленной неге. Несмотря на близость к мегаполису, здесь был совсем другой ритм. Пушистые кошки-низзлы нежились на широких каменных изгородях, поросших кое-где мхом. Матовое солнце, с трудом пробивающееся сквозь кружевные пласты то ли низких облаков, то ли тумана, достающего до неба, мягко пронизывало собою поздние утренние часы. Осенью солнце не поднималось в зенит, а ходило по низкой траектории, освещая всё тем тёплым светом, словно пресловутый «золотой час», длящийся целый день. Оттого кое-где пожелтевшая, покрасневшая, побагряневшая листва, будто бы светясь изнутри, сияла спокойным ярким теплом.

Они шли по главной улочке, рассматривая вывески лавочек и магазинчиков. В воздухе висел тот явный характерный для прибрежных поселений аромат — йода, соли и спокойной, размеренной жизни.

Когда они нашли коттедж, их уже ждала компаньонка миссис Грин — мисс Анна Рей. Это была моложавая высокая подтянутая брюнетка в тёмном строгом платье. Малфою она напомнила гувернантку-немку, которая занималась с ним лет в пять. В офисе они с мисс Рей не поговорили — в присутствии миссис Грин женщина почтительно молчала. Но по её мимике во время рассказа Годелины Малфой видел, что тема обсуждения не оставляет Анну равнодушной. Однако природа этой эмоциональности пока была не ясна.

— Мисс Рей, это мой партнер мистер Малфой, — представила Гермиона Драко женщине.

— Прошу, зовите меня просто Анна, — попросила она робко.

— Конечно, Анна. Не могли бы вы рассказать свою версию событий?

— Разумеется. Давайте зайдем в дом — там нам будет удобнее поговорить. Миссис Грин прилегла отдохнуть, так что мы никому не помешаем.

Они прошли через симпатичную террасу с плетёной ротанговой мебелью в прихожую, через которую вышли в зимний сад с панорамными окнами, а после — в обычный сад. В саду на улице полыхали алым декоративные клёны и мимозы, а в зимнем саду вовсю зеленели различные широколистные кустарники, создавая любопытные контрастные визуальные эффекты. Драко и Гермиона сели на диванчик, Анна устроилась в кресле напротив. Симпатичная молоденькая эльфийка подала гостям кофе.

Анна рассказала, что работает у миссис Грин около семи лет. Та сама нашла её через агентство как сестру-сиделку, которая понадобилась ей после сердечного приступа. Сначала Анна была приходящим работником, но со временем стала для Годелины и секретарем, и компаньонкой, и помощницей с питомцами. Пять лет назад она переехала по приглашению хозяйки в коттедж и занимает теперь весь левый флигель, куда имеется отдельный вход с улицы и камин, так что Анна вольна вести свою жизнь свободно. В доме также трудятся три домовых эльфа: родители с дочкой, поэтому хозяйство совсем не тяготит Анну и она может посвящать время Годелине и пушишкам. Мисс Рей так привязалась к зверькам, что даже стала свободным слушателем на лекциях в Академии, посвящённым магозоологии. Женщина призналась, что полюбила старую леди как родную бабушку и очень переживает за неё.

Годелина Тома — по рождению француженка. Её мать скончалась при родах, а с мачехой строптивая девочка не нашла общего языка и в шестнадцать лет сбежала из Франции к другу по переписке в Лондон. Ей повезло — восемнадцатилетний Бенджамин Грин оказался порядочным молодым человеком. Они полюбили друг друга и поженились, но у них долго не получалось завести детей. В итоге дети всё же родились — друг за другом двое, мальчик и девочка. Годелине не посчастливилось похоронить всех своих детей и мужа. Сын в двадцать лет погиб во времена Грин-де-Вальда, дочь с зятем погибли в первой войне с Волан-де-Мортом. Быть может, поэтому миссис Грин так увлечена персоной Гермионы, которая помогла победить Тёмного Лорда, к тому же Годелина сказала, что Гермиона напоминает ей о юности. Мистер Грин умер лет двадцать назад по естественным причинам во вполне почтенном возрасте.

Из родных у миссис Грин остался только внук Дани — сын дочери. Но они не общаются. После смерти родителей мальчика воспитывали бабушка с дедушкой. Однажды Дани — уже студент-выпускник Магической Академии — познакомился с женщиной, в которую влюбился. Она была старше его и, как считала Годелина, ему совершенно не подходила. Но Дани ничего не хотел слышать и вопреки воле бабушки сбежал с этой женщиной. Годелина не могла простить предательство внука, тяжело переживала его, и, может быть, именно поэтому у нее и случился сердечный приступ. Сама она не любила эту тему и всячески её избегала, хотя обычно охотно пускалась в воспоминания.

Вроде бы в дальнейшем та женщина действительно обманула и бросила Дани, но и внук, и бабушка оказались слишком горды, чтобы попросить прощения друг у друга. Никто не хотел пойти навстречу другому первым. Годелина даже вычеркнула внука из завещания, переписав все на Фонд Защиты Пушишек (ФЗП), который должен будет опекать её питомцев после смерти самой Годелины.

Переходя непосредственно к теме визита детективов, Анна предложила пойти посмотреть на животных. Пушишки содержались в правом флигеле, который был переоборудован в специализированный вольер. Сейчас на попечении Анны находилось десять зверьков. Анна объяснила, что после того, как пушишки стали странно себя вести, они обратились в местную магозоолечебницу, и врач прописал им лекарство с седативным эффектом и специальный диетический корм. После лекарства зверьки только и делают, что спят, и чтобы наглядно продемонстрировать гостям, что же не так с их поведением, Анна отсадила одного в переноску и не давала с утра лекарство.

Уже издали, только подходя к комнатке, в которой стояла переноска, Гермиона и Драко услышали жуткий скрежет и шум. В переноске бесновался маленький пушистый комочек. Он вгрызался крошечными зубками в металлическую решётку и носился по клетке, врезаясь в стены. При этом он громко пищал, всячески выказывая свое неудовольствие заточением.

Анна рассказала, что когда так себя ведут все десять питомцев, очень трудно совладать с ними. Что самое удивительное, теперь пушишки могли летать! Сначала они с Годелиной думали, что те наелись левитравы, но так как эффект не прошел и через несколько дней, их версия не подтвердилась.

При Драко и Гермионе Анна дала зверьку лекарство в виде лакомства, на которое он тут же жадно набросился. Через несколько минут пушишка сладко посапывал, и Анна перенесла его в общий вольер к остальным особям.

Пушишки Годелины Грин и впрямь были непревзойденной красоты зверьками: симпатичные в общем как вид, эти были особенно милыми. Их шерсть, больше напоминающая пух, была столь шелковиста, что желание погладить питомца с трудом подавлял в себе даже Драко. Все десять пушишек были разными — пять разнополых пар, отличающихся цветом, длиной и качеством шерсти. Таких зверьков до этого не видели ни Драко, ни Гермиона. Они отличались от обычных пушишек, как павлин от голубя. Стало понятно, что мотив зависти нельзя исключать.

Анна рассказала, что методика селекции пушишек крайне сложна и в полной мере известна только Годелине. Многие пытались выяснить её способы разведения зверьков, но она упрямо всем отказывает. Видовые признаки сохраняются в первом поколении, в последующих же поколениях эти признаки не наследуются, и рождаются совершенно обычные, рядовые зверьки.

Обычно пушишки свободно бегали по дому, и только для выгула в саду им построили просторный вольер. В тот день всё было как обычно, пушишек выпустили в сад в вольер погреться на редком осеннем солнышке. Через какое-то время Анна услышала жуткий шум и писк. Она испугалась, что на зверьков напал дикий низзл или какой-то другой зверь, пробравший в вольер. Однако, когда она прибежала в сад, никого постороннего там не было, а зверьки, истошно вереща, летали по вольеру. Анна бросилась за миссис Грин, но и та не знала, что могло так повлиять на поведение питомцев. Тогда они обратились к магозоолекарю мистеру Крейгу Робертсу, ветклиника которого находится от них неподалеку. Мистер Робертс не проявил должной озабоченности, отмел все подозрения миссис Грин в отравлении кем-то пушишек, выписал седативное и специальный корм. Он предположил, что это врожденная предрасположенность зверьков к истерии, ведь никто не знает, что миссис Грин с ними делает для достижения таких блестящих результатов.

Анна провела детективов по дому, саду, показала корм, лекарства. Драко взял несколько образцов для проверки. Гермиона проверила сад и дом на предмет заклятий или артефактов, но ничего явного не нашла. Миссис Грин всё ещё отдыхала, и решили её не беспокоить и поговорить в другой раз.

Анна расстроенно сообщила, что в эти выходные состоится ежегодная Выставка домашних магических питомцев, в которой они, по всей видимости, не смогут поучаствовать. Напоследок мисс Рей попросила отнестись к их проблеме серьёзно, она прекрасно понимает, как это всё звучит, но тут действительно что-то нечисто, а миссис Грин чахнет прямо на глазах. Они обращались в Аврорат, но там над ними лишь посмеялись. Даже доктор намекал на то, что Годелина сама виновата.


* * *


— И что ты думаешь?

Они зашли на поздний ланч в небольшой ресторанчик с рыбой на вывеске и видом на залив. Гермиона выжидающе смотрела на Малфоя, который с интересом изучал небогатое меню.

— Думаю, «Кнайтер» или «Хамблдон»…

— Малфой!

Драко усмехнулся и отложил винную карту.

— Думаю, тут что-то есть, — Гермиона победоносно улыбнулась, Драко развёл ладони, как бы признавая её правоту. — Пушишки не летают. Тут какая-то магия, а следовательно — кому-то это нужно.

— И что теперь?

— Нужно изучить пробы воды, корма и лекарств, которые я собрал. А лаборатории в офисе ещё нет. Надо попросить Лиззи заказать всё необходимое. Кстати, она молодец.

— Ты это понял за три дня?

— Ну, она меня не раздражает. Обычно я быстро понимаю, раздражает меня кто-то или нет.

— Так ей в рекомендациях и напишешь: «не раздражающая».

Им принесли суп дня и корзинку с разноцветными булочками.

Драко, попробовав суп, скривил гримасу, посолил и проглотил пару ложек без явного удовольствия. Гермиона, жившая одна и, разумеется, без прислуги, напротив, съела суп с отменным аппетитом. В её рационе чаще преобладали полуфабрикаты и разнообразные снэки. Нормально она питалась по средам и пятницам, когда вела занятия в Хогвартсе. Поэтому непритязательный, но наваристый и душистый суп из свежей рыбы был для неё прекрасным обедом.

Драко наблюдал за ней с ироничной усмешкой.

— Нужно поговорить с внуком, этим Дани. С самой Годелиной. Уточнить про завещание. И посетить в субботу эту выставку.

— По средам и пятницам я в Хогвартсе до полудня. МакГонагалл разрешила мне вернуться с больничного.

— Хорошо, буду иметь в виду. Пусть Лиззи организует нам встречу с мистером Дани Грином.

Им подали горячее — жареную рыбу «сегодняшний улов». Порции были огромные, и Гермиона, осилив лишь треть, удовлетворенно откинулась на спинку стула. Драко лениво рассматривал свою тарелку, не притронувшись к блюду.

Из ресторанчика они отправились в разные места: Гермиона — в офис, чтобы передать Лиззи распоряжения и просмотреть найденные той материалы; Малфой — прямиком в мэнор, там у него было кое-какое алхимическое оборудование.

Первый день расследования первого дела детективного агентства «ПРОТЕГО МАКСИМА» подходил к концу.

Глава опубликована: 30.11.2020

3

Лиззи договорилась с Дани о встрече на следующий день во время ланча. Дани работал в международном магическом патентном бюро и занимался лицензированием новых заклинаний. Он весьма удивился просьбе девушки встретиться с детективами, которых наняла его бабушка, но обещал прийти на встречу.

С утра они все встретились в офисе. Лиззи весь вечер искала информацию о пушишках и теперь гордо передала все вновь собранные материалы Гермионе. Малфой казался весьма озадаченным. Он внимательно исследовал образцы корма и лекарства и посчитал их крайне странными.

— Я даже сходил в зоомагазин и купил все виды стандартного корма для мелких домашних животных и седативные препараты — такой состав мне нигде не встретился, — сказал он задумчиво. — Особенно странным кажется, что и там, и там я обнаружил следы рога двурога. Это дорогой и редкий ингредиент.

— Ты считаешь, что доктор Робертс что-то подмешал в корм зверькам? — спросила Гермиона.

— Не знаю, — ответил Малфой, — но думаю, нам стоит с ним поговорить. Лиззи, запиши нас сегодня к нему на приём.

Лиззи кивнула и записала задание в небольшой блокнотик. Просмотрев предыдущие записи, она отрапортовала, что с ней связался редактор «Новостей волшебного мира» и хочет взять интервью у мистера Малфоя и мисс Грейнджер об их первом совместном расследовании. Также он просил о проведении фотосессии в офисе.

— По-моему, это преждевременно, — вяло пробормотал Малфой. Он помнил недавние статьи и не собирался давать новую пищу для издевательств над своим именем.

— Я согласна с Малфоем. Лиззи, поговори с редактором и скажи, что мы согласны на интервью, но только после окончания этого дела. Мы сами с ним свяжемся.


* * *


Во время ланча они встретились с мистером Дани Грином в небольшом ресторанчике неподалёку от его работы на окраине Лондона. Дани Грин был не слишком аккуратно выглядящим молодым человеком. Чувствовалось отсутствие женской руки и ухода за мужчиной.

— Что-то случилось с моей бабушкой? — озабоченно спросил Дани. Его заинтересованность выглядела вполне натурально.

— Она давно уже в очень почтенном возрасте, — сказал Малфой, — и ей нужна забота и уход. Однако пока ничего серьёзного не произошло.

— Тогда какова причина нашей с вами встречи?

— Миссис Грин думает, что кто-то отравил её питомцев, — вмешалась в разговор Гермиона. — Она считает, что это может быть сделано из зависти. Или что кто-то хочет заставить её переживать и нервничать, — она многозначительно посмотрела на Дани.

— Если вы думаете, что это я, — раздражённо запротестовал тот, — то спешу вас разочаровать — мне незачем это делать. Во-первых, я люблю свою бабушку, а во-вторых, можете сразу исключить корыстный мотив — она же давно вычеркнула меня из завещания.

— Если вы любите свою бабушку, то почему не общаетесь с ней? — спросила Гермиона.

— Она очень сложный человек, — вздохнул Дани.

— Но она не молодеет, мистер Грин, поймите, это могут быть её последние дни, — проникновенно сказал Гермиона.

— Я все понимаю, — сказал мистер Грин, — но я боюсь, что она не примет меня, если я попытаюсь примириться. И тогда у меня не останется ни одного близкого человека.

— Что вы знаете о врагах миссис Грин? — спросил, переводя тему, Драко.

— Ну, насколько я помню, вокруг её питомцев всегда бурлили нешуточные страсти, — нахмурив лоб, вспоминал Дани, — многие хотели знать секрет селекции. Его пытались выкупить, к ней пытались втереться в доверие, пару раз даже забрались в дом. Но она всегда говорила, что это должно быть семейным делом, — он грустно усмехнулся. — Она хотела, чтобы этим занимался я, чтобы пошёл учиться на магозоолога. Она говорила, что откроет секрет только мне. Но я был юн, и мне это совершенно не было интересно, я хотел играть в квиддич. А потом я влюбился, и вообще всё пошло наперекосяк.

— Вы подозреваете кого-то конкретного, кто может желать зла вашей бабушке?

— Насколько я знаю, всё своё состояние, и немаленькое состояние, бабушка завещала какому-то фонду, чтобы они заботились о пушишках. Может быть, вам стоит поговорить с его главой? А ещё я слышал что-то о её компаньонке. Вроде бы она завещала что-то и ей, но я не уверен.

Дани заверил их в том, что ему крайне небезразлична судьба бабушки, что они могут рассчитывать на его помощь в случае необходимости, и попросил сообщать ему последние новости. После этого Дани отправился на работу, а Гермиона и Драко остались в ресторане. Гермиона заказала кофе.

— Мне он показался милым и довольно искренним, — сказала она. — Конечно, то, что он не общается с Годелиной — это глупо, но, возможно, она авторитарная женщина, и он до сих пор переживает из-за её неодобрения.

— Или сам думает, что действительно предал её, и ему стыдно.

— Тем не менее, я верю, что у него нет мотива и он не причастен.

— То, что завещание оформлено не на него, ещё ничего не значит, быть может, дело в селекции зверьков, — сказал Малфой. — Может быть, Дани хочет напугать бабушку: заставить её нервничать, а после прийти мириться. И тогда выведать секрет селекции.

— Ну, конечно, это возможно, — с сомнением протянула Гермиона, — но как-то слишком сложно. К тому же мы увидим, если события будут развиваться таким образом, — она улыбнулась и отхлебнула кофе.

— Грейнджер, я не верю своим глазам, ты не уплетаешь какую-нибудь гору еды! — усмехнулся Малфой.

Гермиона скорчила рожицу.

— Вчера заходила мама и принесла мне домашней еды на ближайшие пару лет, — она тепло улыбнулась. — Так что я теперь питаюсь по-человечески.


* * *


К вечеру они отправились в клинику доктора Крейга Робертса «Парум бестиа». Клиника располагалась недалеко от коттеджа миссис Грин в небольшом частном доме, занимая всё его пространство. С улицы посетители попадали в холл со стойкой, за которой дежурила медсестра. Вдоль стен располагались лавочки для ожидающих и их питомцев. Из холла вели несколько дверей: в операционную, приёмную, лабораторию, аптеку и кабинет мистера Робертса. Ветеринар очень удивился, узнав, что миссис Грин наняла частных детективов. Тем не менее, он был деловит, приветлив и согласился с ними поговорить.

— Я думаю, зверьки наелись какой-нибудь гадости и поэтому так себя ведут, — начал он рассказывать. — Хотя никто не знает, как миссис Грин добивается таких результатов, а следовательно, я ни в чем не могу быть уверен. Может быть, это их какая-то предрасположенность.

— Но почему тогда они стали странно себя вести все вместе, одновременно? — задала вопрос Гермиона.

— Да, это странно, но мало ли, какие факторы могли повлиять на них: от питания или воды до смены погоды или режима дня, — сказал доктор.

— Какое лечение вы назначили им? — спросил Малфой.

— Я назначил им седативное и специальную щадящую диету. Такое питание назначают для восстановления после стресса, длительной болезни или операции.

— Это обычные лекарства и корм? — спросил Драко. — Я смогу купить их в любой аптеке?

Мистер Робертс внимательно посмотрел на юношу.

— Нет, я сам изготавливаю многие свои лекарства, — он гордо посмотрел на Гермиону и, указав рукой на соседнюю дверь, добавил: — Я немножко увлекаюсь алхимией. Провожу исследования, пишу статьи, езжу на конференции. Здесь у меня есть аптека, где помимо заводских лекарств я продаю лекарства собственного изобретения и производства. Дайте мне минутку, — попросил доктор и принялся рыться в своих записях.

Через какое-то время он выудил из беспорядка на столе обрывок пергамента, прочитал его и сказал:

— Да, действительно, для питомцев миссис Грин я выписал «Сладкоспин» своего производства и корм «Диета номер три», также моего изготовления. Всё это можно купить здесь в аптеке.

— Как вы объясните, что пушишки стали летать? Мы изучили все доступные материалы, нигде подобный феномен не упоминается.

— О! Мисс Рей — девушка с богатым воображением. Должно быть, быстрые хаотичные перемещения животных в клетке она приняла за полёт. Я ничего такого не отметил во время посещения пациентов.

— Доктор, скажите, пожалуйста, — попросил Гермиона, — похоже ли, что животных отравили или кто-то воздействовал на них извне?

— Ну, доказательств я не видел, но исключать такую возможность, конечно, нельзя.

— А какие могут быть мотивы?

— Ходят слухи, что после Годелины останется неплохое наследство.

— Но она же все оставляет фонду, — вмешался Драко.

— Я слышал, — заговорщическим шепотом поделился ветеринар, — она уже несколько раз изменяла завещание, и вроде бы в последней его редакции она делит всё между внуком и компаньонкой.

— От кого вы это слышали?

— Я играю по пятницам в бридж с нашим местным нотариусом, и после стаканчика-другого огневиски он становится весьма словоохотлив, — хохотнул доктор Робертс.

Драко и Гермиона переглянулись.

— А как же её зверюшки? Миссис Грин думает, что кто-то хочет узнать секрет их селекции, — сказала Гермиона.

— Ну, я не думаю, что так уж сложно разобраться в её методах. Боюсь, что просто за дело берутся дилетанты, и отсюда слухи о сложности и неповторимости процесса. Думаю, любой грамотный специалист, да хотя бы и я, сможет повторить или улучшить этот результат. Если бы у меня возникло такое желание! — резюмировал доктор с кривоватой усмешкой.

Гермиона и Драко поблагодарили доктора Роберта за уделённое им время и отправились в офис с твёрдым намерением — в ближайшее время поговорить с миссис Грин.


* * *


Годелина по-прежнему себя плохо чувствовала и поэтому согласилась лишь на короткую беседу по существу. Главный вопрос, который интересовал Драко, — это статус наследства миссис Грин. Она рассказала, что действительно под действием эмоций неоднократно меняла текст своего завещания. Одно время единственным её наследником был Дани, но после того, как он убежал из дома, она в сердцах изменила завещание, переписав всё на Фонд защиты пушишек. Потом, когда в её жизни появилась Анна, Годелина очень привязалась к компаньонке. Она прониклась искренностью этой девушки, разглядела в ней интерес к магозоологии. Тогда миссис Грин снова переписала завещание, передав некоторые свои активы мисс Рей. В последние же месяцы Годелина всё больше стала задумываться о смерти. Она поняла, что её обиды на внука не существенны. Но она не идёт первая навстречу, потому что боится быть отвергнутой. Боится, что Дани не простит ей попытку вмешаться в его судьбу. Но при этом она любит его, он же её внук. Она желает ему счастья. Поэтому недавно она вновь изменила завещание: теперь 70% её состояния достанется Дани, 20% — Анне и 10% — ФЗП.

Относительно своих секретов селекции миссис Грин сказала, что она уже толком и не помнит ничего, и что теперь дело её жизни продолжат Анна или Дани.

Глава опубликована: 30.11.2020

4

В субботу Гермиона, Драко и Лиззи с младшими братом и сестрой ровно в десять утра аппарировали на лужайку в центре Риджент-парка в Лондоне. «Чудесная» — именно в кавычках, по мнению Драко — идея взять с собой Лиззи с детьми принадлежала, естественно, Гермионе. Для Драко роль главы этого чудаковатого семейства была не слишком уютной, он отворачивался, ловя на себе любопытные взгляды прохожих. Как только подвернулась возможность, он тут же ретировался в поисках Анны или организаторов конкурса, чтобы задать им несколько вопросов. Гермиона же, абсолютно очарованная юной Элли — младшей сестрой Лиззи, казалось, этого даже не заметила. Логан был полной противоположностью бойкой сестрички: робкий задумчивый мальчик с умными глазами, не отпускающий руки старшей сестры. В этом году двойняшки Джеральд поступили на первый курс Хогвартса. Неудивительно, что любопытная проныра Элли попала на Гриффиндор, а спокойный начитанный Логан — на Когтевран. Гермиона договорилась в Хогвартсе, чтобы детей отпустили на полдня для встречи с сестрой. Лиззи была в восторге, постоянно поправляла волосы и одежду сестре и крепко держала брата за руку. Элли прыгала кругами, пребывая в полнейшем экстазе от того, что профессор из Хогвартса пошла с ними на эту выставку.

Мероприятие занимало бóльшую часть парка. Над всей площадью выставки были наложены чары незначительности, и маглы, по непонятной для них самих причине, обходили сегодня это место стороной. В самом центре площадки стоял большой стенд, на котором можно было рассмотреть подробную карту. Становилось понятно, где какая секция находится, где можно увидеть зверей разных видов, а также расписание конкурсной программы и развлекательных мероприятий. Правда иногда надписям или картинкам надоедало висеть на стенде, и они уползали, улетали или пытались спрятаться друг за дружкой. Тогда распорядителю, ответственному за стенд и отвечающему на вопросы посетителей, приходилось гоняться за ними и возвращать на место.

По бокам от главной аллеи, по которой можно было пройти в разные секции, стояли торговцы сладостями, сувенирами и всякими занимательными магическими мелочами. У них можно было купить летающие за тобой разноцветные облачка сладкой ваты или маленькие копии зверюшек на верёвочке. Они летали за тобой весь день, а к вечеру улетали в окно, и никто не знал, что с ними происходило дальше. Сегодня таких зверюшек продавал джинн. Это был молодой маг с тюрбаном на голове. Он был заколдован таким образом, что вся его кожа была синего цвета, а вместо ног — серовато-синяя клубящаяся дымка.

На выставке было несколько секций, поделённых по типу, размеру или направлению использования животных. Так, была секция с особо крупными животными: там были драконы, перламутровый кит с вуалевым хвостом в огромном прозрачном бассейне, пара дромарогов и даже одна мантикора в прочной клетке. Была секция с домашними сельскохозяйственными животными. Там можно было увидеть красивых коров разных размеров, которые давали молоко сразу со вкусами: от классических шоколадного, клубничного и ванильного до экстравагантных — селёдочного и огуречного. Молоко получалось того вкуса, чем кормили животное. Также в этой секции были овцы, шерсть которых отличалась необычайной мягкостью и шелковистостью. К тому же они были интереснейших расцветок — в клеточку, в горошек, причудливых цветов, а некоторые даже с рисунками в виде морковок и звёздочек. Искусные маги-заводчики сразу могли состричь с такой овечки шарф, носки или джемпер.

Был отдельный павильон с крылатыми существами. Им почему-то была посвящена целая отдельная секция. Чтобы попасть на неё, нужно было подняться в воздух на специальном ажурном сиденье, которое тянули разноцветные крылатые феи. По всему павильону ярким разноцветным беспорядком порхали фвуперы, оккамии, болтрушайки, авгуреи и даже один феникс. В сторонке паслись, объедая сверху кроны деревьев, фестралы, гиппогрифы и белоснежные пегасы.

Пушишки миссис Грин, по понятным причинам, не участвовали в этом году в конкурсной программе. Сама Годелина также решила не посещать мероприятие, дабы избежать лишнего волнения, но Анна должна была быть где-то тут.

Гермиона направилась вместе с Лиззи и близнецами в сторону шатра с вывеской «Крошечные и милые формы жизни». По дороге Гермиона купила детям летающую вату, которую те с удовольствием теперь жевали. В шатре они увидели, как вдоль одной стены высотой в четыре ярда друг на друге стоит множество клеток разных размеров. В каждой клетке сидели, спали или дурачились милые маленькие, как правило, пушистенькие зверьки. Некоторые особи были чешуйчатыми, и каждая их чешуйка переливалась целой радугой цветов. Некоторые пушишки неожиданно были пернатыми — они смешно топорщили свои пёрышки, нахохливаясь, и становились похожими на шарики.

С другой стороны от клеток с важным видом прохаживались маги и волшебницы в фирменных мантиях судейской коллегии конкурса и выставляли оценки по нескольким критериям.

Вдруг Элли, вся перемазанная бирюзово-зелёной сладкой ватой, остановилась подтянуть сползший оборчатый носочек. Она отдала летучую сладость Гермионе, а сама села на корточки. Вся группа остановилась, поджидая девочку. Лиззи что-то оживлённо рассказывала брату, активно жестикулируя, а Гермиона осматривалась вокруг. И тут из одной клетки над ними, привлеченный, по всей видимости, запахом сладкой ваты, вниз спикировал маленький пушишик. Он пролетел над Гермионой и, схватив и оторвав зубками кусочек лакомства, приземлился ей на плечо. От неожиданности Лиззи громко вскрикнула и всплеснула руками. Пушишика это очень испугало, и он со своей добычей юркнул под ворот мантии Гермионы, которая с утра забирала детей из школы и потому была одета в форменную мантию преподавателей Хогвартса. Пушишик начал пробираться в укромное и безопасное, как он думал, местечко — под мышку. Гермиона не могла сосредоточиться на том, как убрать животное, потому что ей было очень щекотно и смешно. Единственное, что она понимала отчетливо — это то, что зверёк очень маленький и хрупкий, и ей нужно быть предельно аккуратной, вылавливая его. Дети громко смеялись, а Лиззи остолбенела, не зная, что предпринять.

На помощь девушкам пришёл Малфой — он как раз шёл к ним и видел, как пушишик спикировал на Гермиону. Драко это тоже очень развеселило, но всё же он не потерял трезвости мыслей. Вскинув палочку, он режущим заклинанием аккуратно рассёк мантию Гермионы. Когда одеяние начало падать, Драко вдруг понял, что не все волшебники носят под мантиями дополнительную одежду. Однако, слава Мерлину, на Гермионе оказались надеты джинсы и облегающая легкая майка. Правда, так как пушишик прятался вместе со сладкой ватой во рту — теперь вся майка и плечо Гермионы перепачкались ярко-зелёным липким лакомством.

Освобождённый из-под укрытия мантии пушишик испугался ещё больше и перепрыгнул на Малфоя, ища защиты у того в волосах. Зверёк старательно пытался закопаться в шевелюру поглубже. К ним уже вовсю спешили хозяин животного и работник выставки. Гермиона, осмотрев себя и свою мантию, а затем пушишку на голове у Малфоя, стоящего со страдальческим выражением на лице, начала громко смеяться. К её смеху присоединились дети, и даже через какое-то время пришедшая в себя Лиззи начала неуверенно улыбаться. Когда подоспел хозяин питомца, Малфой уже скрипел зубами, едва сдерживая раздражение. Маг забрал зверька с головы Драко и долго бормотал извинения, поглаживая питомца. После этого он вместе с работником конкурса отправился проверять запирающие чары на клетке, из которой выбрался зверёк.

— Малфой, ты спас меня! — сказал Гермиона.

— Снова, — добавил Малфой.

— Жаль только, что моя мантия безнадежно испорчена.

Они попробовали использовать чары Репаро, но те не сработали. Малфой, бормоча под нос очищающее заклятие, водил палочкой по плечу Гермионы, шее, груди. В какой-то момент она, осознав интимность момента, густо покраснела, но ничего не сказала. Драко, заметив её реакцию, мысленно усмехнулся, подумав, что ничего такого у него и в мыслях не было. Ровно когда он это подумал, Драко начал замечать, как острое прозрачно-алебастровое плечо Гермионы покрывается маленькими мурашками, как небольшая грудь, плотно обтянутая бюстгальтером и майкой, высоко вздымается от глубокого дыхания, как, должно быть, от холода, сквозь ткань начинают проступать едва угадывающиеся соски. Сглотнув ком в горле, Малфой постарался закончить побыстрее.

Лиззи в этот момент возилась с детьми, так же стараясь очистить их лица и одежду от цветных пятен.

Гермиона быстро замёрзла в одной майке. Этим сентябрьским днём, несмотря на солнце, было довольно прохладно. В сувенирном магазине им пришлось приобрести для неё стеганный халат, покрытый перьями фвупера с разноцветными кисточками, стилизованный под африканскую этническую одежду. К великому сожалению Гермионы, ничего менее экстравагантного и по погоде в продаже не было. Теперь Гермиону все принимали за какую-то заморскую гостью и пытались сделать с ней колдографию на память.

Во время всей этой суматохи Гермиона краем глаза заметила мелькнувшую в толпе макушку доктора Робертса. Она сказала об этом Малфою, но тот не нашел в этом факте ничего странного: должно быть, ветеринар был здесь по рабочей необходимости.

Оставив Лиззи с детьми рассматривать ларёк с сувенирами, Малфой и Гермиона подошли к Анне Рей, которая стояла в толпе. Конкурсная программа по определению призовых мест среди пушишек была закончена, и сейчас подводились итоги и награждались победители разных номинаций.

Подойдя к Анне, Гермиона поздоровалась с ней.

— Если бы не странное поведение наших пушишек в этом году, я уверена, мы бы взяли гран-при! — расстроенно сказала Анна.

— Безусловно, — согласилась Гермиона, — ваши питомцы необычайной красоты. Несмотря на то, что здесь есть очень интересные экземпляры, я думаю, вы бы выиграли.

Анна благодарно улыбнулась.

— Ко мне подходили несколько наших постоянных соперников, — сказала она. — Они с плохо скрываемым удовольствием спрашивали, почему же нет наших пушистиков. Мне они все кажутся крайне подозрительными, — подытожила Анна.

Тут началось награждение призёров, и гран-при неожиданно достался доктору Робертсу.

Драко с Гермионой были поражены. Когда они разговаривали с доктором, то он не сказал им, что также является заводчиком пушишек и планирует участвовать в конкурсе. Анна вспомнила, что он всегда участвовал в конкурсе и постоянно расспрашивал Годелину о её методах селекции.

— Интересно, — протянул Драко, многозначительно глядя на Гермиону.

Она была полностью с ним согласна. Ей тоже показалось крайне подозрительным то, что доктор не сообщил им об этом накануне.

Глава опубликована: 30.11.2020

5

Несколько дней после выставки всё было спокойно. Гермиона изучала в литературных источниках особенности пушишек, историю выставок и заметки о Годелине Грин. Она даже вступила в переписку с несколькими видными международными специалистами в сфере магозоологии. Её интересовали похожие случаи, и особенно волновала новая способность животных к полётам.

Драко опрашивал соседей, собирал местные сплетни. Однако ничего существенного узнать не удалось. В тот день никто ничего не видел, и ни до, ни после ничего подозрительного, по мнению соседей, в округе не происходило.

Через три дня ночью, когда Гермиона уже спала, её разбудил настойчивый стук в окно. Проснувшись и завернувшись в плед, она открыла окно — в квартиру ввалилась растрёпанная и взъерошенная сова Анны Рей. Она беспокойно ухала и, взмахивая крыльями, выражала крайнюю степень нетерпения. Тревога птицы передалась Гермионе. Она отвязала письмо от лапки совы и прочитала сообщение о том, что Годелина пропала, и Анна не знает, что делать. Она в панике и просит Гермиону с Драко поскорее прибыть в коттедж миссис Грин.

Гермиона, накинув на себя первую попавшуюся одежду, через камин отправилась в мэнор. Слава Мерлину, Малфой не закрыл сообщение между поместьем и квартирой Гермионы.

Только оказавшись в тёмном пустом холле поместья, Гермиона сообразила, что понятия не имеет, где искать Драко и что теперь делать. Через пару минут интенсивного размышления она вспомнила, как Малфой познакомил её со своим эльфом.

— Тинки! — громко позвала Гермиона.

Вскоре посреди холла со звонким хлопком появилась маленькая эльфийка. Она позёвывала и тёрла маленькими кулачками заспанные глаза.

— Тинки, мне срочно нужно поговорить с твоим хозяином! — проговорила скороговоркой Гермиона.

Тинки взяла её за руку, и без лишних вопросов они аппарировали в пустой тёмный коридор, оказавшись перед закрытой дверью тёмного дерева.

Гермиона нетерпеливо постучала несколько раз.

— Малфой! Малфой, проснись! Годелина пропала! — продолжала стучать Гермиона.

В комнате послышалось какое-то шуршание, и через пару мгновений дверь рывком распахнулась: в проёме стоял Драко в чёрных шёлковых пижамных брюках и с голым торсом. Его слегка помятая шевелюра свидетельствовала о том, что он уже спал.

— Малфой! Годелину похитили! — начала эмоционально рассказывать Гермиона. В следующее мгновение она осознала, что Драко стоит перед ней полуголый. На её щеках выступил жаркий румянец, она резко отвернулась и продолжила рассказ:

— Ко мне прилетела сова от Анны, она говорит, что Годелина пропала, она в панике, просит нас прийти.

Малфой, сонно зевнув, усмехнулся стыдливости Гермионы. Вернувшись в комнату, он быстро оделся.


* * *


Уже через пять минут они стояли в гостиной коттеджа миссис Грин — слава Мерлину, Анна догадалась открыть для них камин.

Там их встретила заплаканная Анна с красными припухшими глазами. Она поблагодарила Гермиону за то, что они пришли столь быстро, и рассказала, что вечером Годелина, поужинав, поднялась к себе. Анна отправилась с подругой в театр. По возвращении она должна была дать миссис Грин на ночь её лекарства, как она делала каждый вечер на протяжении уже нескольких лет. Когда она постучалась в комнату миссис Грин, ей никто не ответил. Сперва она подумала, что Годелина спит. Анна тихонечко открыла дверь, намереваясь разбудить женщину, чтобы та приняла лекарства, но в комнате никого не было. Она обыскала весь дом, но Годелины и след простыл. Эльфы также не знали, куда могла деться хозяйка, они ничего не видели. Подобные отлучки были совсем не характерны для миссис Грин, тем более последние дни она хворала. Поэтому Анна уверена, что её похитили.

Драко осмотрел коттедж, но не нашел никаких следов взлома или магического проникновения. Все выглядело так, будто Годелина сама куда-то ушла. Беспокойство вызывало время исчезновения и то, что миссис Грин никого не предупредила об отлучке.

Гермиона убедила Анну, что той нужно обратиться в аврорат, а они продолжат искать миссис Грин. Однако теперь дело принимает серьёзный оборот и вызывает нешуточное беспокойство.


* * *


Уже утром Гермионе в офис пришло сообщение от Гарри, где он рассказал, как Струглер, взбешенный тем, что миссис Грин и Анна обратились в детективное агентство Драко Малфоя, задержал девушку до выяснения всех обстоятельств пропажи её хозяйки. Струглер быстро выяснил, что Анна является бенефициаром завещания. И теперь он подозревает несчастную девушку в похищении с целью убийства.

Гермиона схватилась за голову от бессилия и произвола Клинта Струглера. Малфой успокоил её, сказав, что Анне по-настоящему ничего не грозит. Это лишь месть и знак для него, Драко, и что сейчас им нужно сосредоточиться на поисках миссис Грин.

Так как Анну задержали и не отпускали домой, Гермиона отправила Лиззи в коттедж Гринов покормить пушишек. Сама она тем временем наведалась на работу к Дани, чтобы рассказать ему о произошедшем. Дани Грин очень взволновался, сказал, что он не в курсе, куда могла отправиться бабушка. Он согласился присмотреть за пушишками, пока Анна в аврорате, а бабушка не нашлась. Уже сегодня сразу после работы он готов ночевать в коттедже бабушки.


* * *


В пять часов вечера в офис детективного агентства примчался патронус в виде пушишика и голосом Дани Грина проговорил:

— На помощь!

Гермиона и Драко тут же аппарировали прямо в особняк. Перед ними предстала удивительная картина: Дани, связанный полотенцами и с маленьким цветочным горшком во рту вместо кляпа, висел под потолком, закреплённый рядом с люстрой. Его волшебная палочка валялась под ним на полу. Эльфы, попрятавшиеся за диваном и креслами, иногда лишь осторожно оттуда выглядывали. А по всей комнате бесновались корнуэльские пикси. Вся мебель была перевёрнута, многие предметы — поломаны, оборванные обои свисали то тут, то там, все в каких-то пятнах и кляксах. Несколько пикси надели на себя портреты предков миссис Грин, просунув свои головы на место нарисованных, и летали в таком виде по комнате, сильно потешаясь друг над другом.

— Иммобилус! — закричала Гермиона.

Все пикси застыли на своих местах, оглушенные. Тогда эльфы выбрались из своих укрытий и помогли Дани спуститься, развязав его и убрав кляп.

— Ничего не понимаю! — сбивчиво начал рассказ Дани. — Их кто-то заколдовал! Все пушишки бабушки вдруг превратились в пикси!

— Мистер Грин, успокойтесь и расскажите толком, что произошло, — потребовала Гермиона.

И Дани рассказал, что, придя с работы, он пообедал и отправился кормить животных. Однако оказалось, что их специальный корм закончился. Тогда Дани предложил зверькам остатки своего ужина: он помнил, как в детстве неоднократно так делал, и никакого вреда зверькам это не приносило. Он решил, что забежит за кормом завтра с утра перед работой.

Но пушишки через некоторое время вдруг один за другим начали превращаться в пикси и хулиганить. Он только и успел, что отправить патронуса Гермионе. Она проверила, что за заклятие было использовано на зверьках.

— Это их истинная форма, — поражённо ахнула Гермиона. — Это никогда и не были пушишки! Это всегда были пикси под оборотным зельем!

— Вот почему они могли летать и вели себя так безумно, — догадался Малфой.

— А оборотное зелье было в еде или лекарстве, — осенило Гермиону.

Они переглянулись.

— Скорее в ветклинику! — скомандовал Драко.

— Мистер Грин, загоните пикси в клетку, — велела Гермиона.


* * *


Они практически бегом отправились в клинику «Парум бестиа», благо она действительно находилась недалеко от коттеджа Гринов. В здании клиники свет не горел, дверь была закрыта.

Драко барабанил в дверь, но никто не вышел. В какой-то момент Гермиона поймала его за руку и, приложив палец к губам, прислушалась к звукам, доносящимся из здания. Оттуда слышались какие-то шорохи, возня, писк. Совершенно точно — внутри кто-то был.

Драко продолжил дёргать ручку и громко звать доктора, барабаня по двери. Гермиона судорожно думала — что же делать. Если миссис Грин внутри, возможно, ей нужна помощь. Но они не могут просто вломиться в клинику. Попросить помощи в аврорате — из-за отношения Струглера к Драко слишком мало доказательств. Пока она раздумывала, дверь соседнего коттеджа открылась, и из него вышла, вся в шуршащих волшебных бигуди, соседка доктора Робертса. Она подозрительно покосилась на молодых людей, пряча за спиной руку с волшебной палочкой.

— Что вам нужно? — спросила она с визгливыми нотками в голосе. — Клиника закрыта. Сегодня доктор Робертс не принимал весь день.

Драко прекратил барабанить в дверь, обернулся к соседке, оттесняя Гермиону себе за спину, и заговорил с женщиной:

— Здравствуйте! Меня зовут Трент, Трент Батлер, — Гермиона приподняла одну бровь, — у доктора Робертса находится мой питомец. Я должен был забрать его днём, но задержался на службе. Я отправлял доктору сову, и он обещал подождать меня или кого-то оставить в клинике.

— Очень сожалею, мистер Батлер, но сегодня клиника закрыта, приходите завтра, — сказала чуть успокоившаяся соседка и уже было развернулась, чтобы уйти, но тут Драко громко вскричал, заламывая руки:

— О нет! Как же так?! Я говорил доктору, что завтра рано утром отбываю срочно в Лапландию! Я непременно должен забрать Пушинку с собой! Ведь это все, что у меня осталось от моей покойной бабушки!

Гермиона, пораженная этой экспрессией, едва сдерживалась, чтобы не закатить глаза или не ударить себя ладонью по лбу. Она старательно изображала вселенскую скорбь на своем лице. Методы Малфоя ей не очень нравились, но теперь уже поздно было что-то объяснять соседке, и пришлось ему подыгрывать. Видимо, это получилось у неё не очень хорошо, потому что соседка подозрительно воззрившись на Гермиону, спросила, обращаясь к Драко:

— А это кто?

Драко, повернувшись к Гермионе, скорчил ей гримасу, мол, спасибо — удружила. Пару мгновений подумав, он сказал:

— О, это моя невеста Джоржетта, — Гермиона поперхнулась.

Он подошел к ней, еле сдерживающей смех, и, приобняв её за талию, мило улыбаясь, потёрся ухом о плечо Гермионы.

— Мы скоро должны пожениться. А Пушинка должна была держать кольца, — со скорбным лицом сообщил Драко. Казалось, он вот-вот выдавит из себя скупую мужскую слезу.

Гермиона уже почти была готова признаться соседке, что всё это цирк и они подозревают, что в клинике находится пожилая женщина, которой может быть нужна помощь.

— Должно быть, доктор Робертс чем-то очень занят или что-то отвлекло его. Мы будем ждать здесь, дорогая Джоржетта, сколько потребуется! — сказал он, заговорщически глядя на Гермиону. Отвернувшись, он обратился уже к соседке: — Вы не возражаете, мисс, что мы подождём доктора прямо здесь — у него на крыльце? — и он с мольбой во взгляде воззрился на соседку, которая могла быть кем угодно, но только не «мисс».

Соседка, немножко зардевшись, со словами «Ой, подождите» вернулась в свой дом.

— Малфой! Какого гиппогрифа, что ты несешь?! — зашипела Гермиона, как только женщина скрылась в дверях. — Зачем этот спектакль? И — Джоржетта?!

— Успокойся, Грэйнджер, в таких райончиках у соседей нередко бывают ключи, — Малфой с надеждой ждал возвращения женщины.

И действительно, через пару минут женщина спустилась с крыльца, гордо потрясая ключами.

— Пару лет назад Крейг уезжал на конференцию и просил меня поливать его Комедентис. Оно чуть не покусало меня тогда, — кокетливо пожаловалась женщина.

Малфой, искренне обрадовавшийся и не выходящий из образа тюфяка — хозяина Пушинки, кинулся к женщине, приподнял её, обнимая, и покрутил вокруг своей оси. Приземлившись на ноги, соседка окончательно растаяла и, наверное, была бы не против, даже если бы Драко вынес все ценности из клиники доктора Робертса.

Открыв дверь, они услышали громкий шорох, доносящийся из-за двери с надписью «Лаборатория». Малфой, оттеснив рукой обеих спутниц, взял палочку наизготовку и пошёл вперёд. Соседка уже было открыла рот, чтобы что-то возразить, но Гермиона остановила её предостерегающим жестом, выразительно приложив палец ко рту.

Дверь лаборатории оказалась не заперта. Драко открыл её рывком и заглянул внутрь. Было темно, поэтому он, прошептав «Люмос Максима», осветил пространство вокруг волшебной палочкой. От открывшейся картинки соседка ахнула и вскинула руки к сердцу в защитном движении.

Посреди комнаты на кресле связанная и с кляпом во рту то ли спала, то ли была без сознания миссис Годелина Грин. Вокруг неё суетились её пушишки, пытаясь привести хозяйку в чувства. Несколько животных было заперто в клетке, одна клетка была открыта. Драко быстро подошёл к Годелине — удостовериться, что она жива. Миссис Грин была жива, но без сознания.

Гермиона вывела в приемную разволновавшуюся соседку и дала ей стакан воды. Затем она отправила патронус в аврорат со словами, что они нашли миссис Грин, что той нужна медицинская помощь, и пусть пришлют кого-то для задержания доктора Робертса.

В это время Драко развязал миссис Грин и осторожно перенёс её на кушетку. А также запер животных в клетке, чтобы они не мешались под ногами.

Им сегодня несказанно повезло — в аврорате как раз в ночную смену дежурил Гарри. Он и ещё двое ребят, один из которых — дежурный колдомедик, трансгрессировали прямо в клинику Робертса. Обсудив с детективами произошедшее, Гарри опросил соседку, которая подтвердила слова Гермионы и Драко. Миссис Грин, не приходящую в себя, с колдомедиком отправили в Мунго, поскольку её состояние было тяжелым. Гарри распорядился, чтобы из Аврората отпустили Анну.

Девушка опознала в зверьках в клетке питомцев миссис Грин. Их проверили на оборотное зелье и оказалось, что зверьки наконец настоящие. Анне позволили забрать их и отправиться в коттедж.

Так как мистера Робертса не было в клинике и они не обнаружили каких-нибудь оповещающих чар, было решено устроить на него здесь засаду. Гарри поблагодарил Гермиону и Драко, но вынужден был отправить их домой, чтобы Струглер не устроил завтра разнос. Одно то, что Годелину нашли именно они — уже было поводом для плохого настроения начальства.

Глава опубликована: 30.11.2020

6

С самого раннего утра Гермиона отправилась в Мунго навестить миссис Грин. Доктора Робертса задержали ещё ночью, когда он, ничего не подозревающий, явился в клинику. Он оказался сильнейшим образом и пренеприятно удивлён, когда авроры поинтересовались, что в его лаборатории делала связанная миссис Грин. И каким образом у него оказались все её десять пушишек.

Доктор Робертс отказался что-либо рассказывать, но все стало понятно, когда Годелина пришла в себя в больнице. Оказалось, что Крейг Робертс давно занимается разведением и селекцией пушишек. Он всегда завидовал Годелине и пытался выведать её секрет. Однако она никогда не относилась к этому серьезно, думая, что между ними лишь здоровая конкуренция. Тогда — неделю назад именно Робертс выкрал всех пушишек. Уже давно, получив образцы зверьков во время очередного рядового осмотра, он искал секрет их выведения. В какой-то момент Робертс понял, что ему нужны сами животные для дальнейших исследований. Тогда из имеющихся образцов ветеринар приготовил оборотное зелье и накормил им десять корнуэльских пикси. Затем он подменил оригинальных животных на пикси. Расчёт был на то, что когда Годелина заметит нестандартное поведение питомцев, они обратятся за помощью именно в его клинику. И его расчёт вполне оправдался. Крейг Робертс действительно был блестящим химиком: ему удалось сублимировать оборотное зелье, приготовив из него корм для животных. Шерсти же у него теперь было в достатке. Однако даже при наличии живых зверей ему никак не удавалось даже на долю приблизиться к результату Годелины.

Победа на выставке окрылила его, он почувствовал свою безнаказанность. Во вторник вечером Робертс выманил Годелину из дома, отправив ей записку со словами о том, что он нашел её настоящих пушишек, а те, что у неё дома, — это морок, мираж. И что миссис Грин должна как можно скорее прийти и забрать малышей.

Годелина так обрадовалась, что даже никому не сообщила о том, куда и зачем уходит. Когда она пришла к Робертсу, тот обездвижил её, связал и стал выведывать секрет селекции. Тут Годелина рассмеялась:

— Он потратил на меня несколько флаконов сыворотки правды! — она смеялась все громче. — Но дело в том, что я абсолютно не помню, как я добилась таких результатов! У меня уже совершенно не та память.

Годелина записала все этапы селекции в блокнот, который защитила родовой магией. Она всегда надеялась, что Дани продолжит её дело. Она хотела, чтобы эти записи попали именно к нему. Единственное, что она помнила, так это то, что процесс был долгим и сложным. Включал в себя специальную диету на подготовительном этапе, несколько изобретенных Годелиной зелий и заклинаний во время спаривания, специальные условия содержания во время беременности. Лишь тогда получалось добиться результата и закрепить его.

Доктор Робертс очень расстроился, что пожилая женщина ничего не помнит, и отправился домой за зельем, укрепляющим память, оставив Годелину одну.

Миссис Грин тепло поблагодарила Гермиону за то, что они спасли её, её малышей и помогли разобраться в этом хитром деле.

— Я не ошиблась в вас, мисс Грейнджер! — с тёплой улыбкой подытожила Годелина.

Гермиона была очень рада, что всё закончилось хорошо и никто не пострадал в конечном итоге. Она рассказала миссис Грин о том, что Дани сразу же откликнулся, когда они попросили его о помощи. Он очень переживал за судьбу бабушки, и именно благодаря ему они смогли наконец разобраться в том, что же на самом деле происходит.

Миссис Грин хитро улыбнулась и подмигнула Гермионе:

— Я знаю! Он простил меня, — глаза старой леди увлажнились. — Он дежурил у моей постели всю ночь. А потом пришла Анна, — Годелина хитро подмигнул Гермионе, — и я думаю, между этими двумя есть симпатия.

Старушка игриво захихикала. Гермиона улыбнулась, отметив про себя, что если у этих двоих будет роман, то это, пожалуй, даст Годелине новый стимул жить. Уже в ожидании правнуков.


* * *


Когда Гермиона пришла в офис, ей открылась весьма странная картина: на шкафах, камине, диване, столах сидели пушишки, самозабвенно хрустя какими-то вкусняшками.

Гермиона, изумлённо приподняв бровь, посмотрела на Лиззи. Та, покраснев, объяснила, что с утра прибежала Анна и слёзно умоляла помочь ей. Лиззи, конечно, согласилась. Когда оказалось, что помощь заключается в том, что нужно ненадолго приютить зверюшек, отказаться Лиззи уже не смогла. Дело в том, что пока миссис Грин в больнице, Анна с Дани по очереди дежурят у неё. Иногда их вызывают в аврорат, а в коттедже после беснования пикси жуткий беспорядок. Эльфы убирают его не покладая рук, но всё это займёт какое-то время.

Гермиона, уже смирившаяся с нашествием пушишек последних дней, спросила — в курсе ли Малфой, на что с удивлением узнала, что да, и он даже не против. Более того, иногда позволяет себе погладить их. В это время появился и сам Малфой. Он поднялся из кафе на первом этаже, принеся девушкам и себе кофе, а также бумажный пакетик с маленькими разноцветными печеньками. Высыпав их в вазочку, Драко начал раздавать угощение облепившим его пушистикам. Зверьки, совершенно не боясь Драко, облепили его руку. Некоторые, особо бойкие, забрались на плечи и голову, надеясь таким образом обратить его внимание на себя и получить лакомство вне очереди.

Гермиона, обалдев от этой идиллической картины, воскликнула: «Эврика!».

— У меня есть отличная идея, — добавила она, хитро улыбаясь.


* * *


Через несколько дней магическая Британия увидела статью с интервью миссис Годелины Грин и мисс Гермионы Грейнджер, рассказывающую об их первом расследовании. Целый разворот журнала занимала колдография Драко Малфоя, облепленного пушистыми зверьками. Драко умильно улыбался и подкармливал зверюшек печеньками.

КОНЕЦ

продолжение следует

Глава опубликована: 30.11.2020
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
dakiiia: Я люблю комментарии, критику и орешки из риттер спорт (белой)!
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Детективное агентство «Протего Ма́ксима». Сезон: 1

Детективный сериал-процедурал по вселенной ГП.
Драко Малфой и Гермиона Грейнджер являются соучредителями детективного агентства. Их ждут загадки и приключения.
Автор: dakiiia
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди, все законченные, PG-13+R+NC-17
Общий размер: 814 809 знаков
>Пушишки (джен)
Шибари (джен)
Отключить рекламу

16 комментариев
Хорошее начало. Буду ждать продолжения.
Хмм, мне кажется, или написано под впечатлением от концовки Супернатуралов?)
dakiiiaавтор
osaki_nami
Кажется. Не осилила даже первый сезон.
Видимо - всё должно быть в своё время. В нежном возрасте он мне не попался, а сейчас вообще не зашло.
dakiiiaавтор
Katerina Гончарова
А чего ждать?
Уже всё есть ;)
Здравствуйте, автор! Читаю сегодня уже вторую вашу историю. Мне нравится сюжет, вы молодец - вы оригинальны. Драко и Гермиона сработались, хотя иногда и сами того не замечают. Меня не напрягают диалоги, тут вроде всё в духе персонажей, а вот подача даже не сериальная временами, а... это пересказ. Я имею в виду, почему бы не написать подробно с диалогом яркую сцену с пушишкой и волосами Малфоя, вложить в уста героев комментарии по поводу озорства зверька, добавить жизни в их речи и действия, а вместо этого читатель получает краткий пересказ: было так и так, а потом он сказал "спасибо".
Создаётся впечатление, что некоторые сцены вы видите ярко, хорошо представляете, что герои скажут, а где-то - нет, поэтому решаете просто дать краткий экскурс по ситуации. Текст от этого очень много теряет, сложно описать - сколько. Потому что сюжеты очень хороши, герои в характере, но они недостаточно взаимодействуют с читателем, да именно с читателем. Предложу не торопиться с выкладкой - вдруг вот эти сцены, которые вы заменяете пересказом, придут к вам потом... В общем, мне просто жаль, что такие вкусные места пропадают в этих историях, уступая описаниям: сделал, пошёл, объяснил, что... вместо конкретных сцен "как сделал", "как объяснил", "как на это отреагировали". А тут словно закадровый голос включается и самое интересное вырезается.
Иногда создаётся впечатление (в сценах, где Драко и Гермиона говорят со свидетелями или потерпевшими), что перед нами классный английский детектив, и главные герои примеряют на себя роли Пуаро и Марпл, чинно-благородно вручную распутывают клубок, а потом - бац! - клубок отдают на конвейер, и читатель сидит такой... что уже всё?.. развязка?
Ведь в жанре "детектив" важен темп подачи материала.
думала всё, смолчать, нет... Мне правда интересно вас было читать, но иногда прям расстройство накатывало. Вот такие странные ощущения от в общем-то любопытных по идее фф.
Показать полностью
dakiiiaавтор
Edelweiss
Ого-го, как подробно и по делу! Спасибо за множество приятных слов :-*
Я с вами абсолютно согласна, по всем пунктам.
И, конечно, объяснюсь.
Эти первые три части я написала взахлёб практически в один момент. Точнее два первых эпизода и пять глав третьей части. Потом зависла.
Пошёл фидбек: про диалоги, плохое раскрытие персонажей (фб), скомканность. И я согласна, и я вижу, и я буду стараться перерасти это.
Эти первые три фика - это проба пера. Интересно ли кому-то это ещё. Ну потому, что ради себя одной на данном поприще стараться лень.
Я к сожалению не писатель. Даже в стол, даже в юности ни строчки не написала. Никогда не тянуло. Думаю, что я классический пример фанффана, который устал в море разных работ, в том числе и прекрасных искать что-то прямо под свой вкус. И пришлось это писать самой хДД
Я хочу чтобы легко, но глубоко, без надрыва, но объёмно, чтобы интересно и неожиданно, иногда забавно и мимимишно. И чтобы долго.
Я надеюсь, что со временем я наработаю опыт, и, может, вернусь доработать эти истории. А может мне кто-нибудь поможет 0:) мне кажется я не графоман... я хочу рассказать только одну эту историю. И я даже знаю, что это 8 сезонов по 8 эпизодов.
А фидбек, оказывается ТАК помогает! И стимулирует.
Спасибо за ваш комментарий ещё раз! ;)
Показать полностью
Надеюсь, вы войдёте во вкус и ка-ак распишетесь! Аппетит приходит во время еды, а в случае фанфикшена - во время прочтения положительных отзывов!
Желаю удачи!
который устал в море разных работ, в том числе и прекрасных искать что-то прямо под свой вкус.
А многие так и приходят, особенно в драмионах такое - фф по ней море, а островки с живой водой - редкость.
Замечательное продолжение получилось! Драко артист, однако))) Представила его в окружении милых зверюшек - женскую часть населения маг Британии остается только пожалеть, как они выдержат такую дозу умильности?)))) Гермиона гений, такой пиар точно всех злопыхателей заткнет. Вдохновения вам и удачи в продолжении, надеюсь сериал будет длинным ;)
dakiiiaавтор
AnteaV
Спасибо большое за добрые слова ;)
А насчет Драко и пушишек - попыталась воплотить эту картинку на обложке к фанфику.
dakiiia
Ах, вон оно что... не соотнесла, Драко же тут их не кормит и на руках не держит))
И, кстати , в процессе чтения третьей части поняла, что меня царапнуло в сцене актерства Драко. Он конечно молодец, находчивый, но давайте не забывать, что маг Британия по сути большая деревня, в которой все друг друга знают, по крайней мере уж такое примечательное семейство, как Малфои, так точно. Поэтому стоит ему добавить какой то маскировки, что ли...
dakiiiaавтор
AnteaV
Да, это постоянная проблема с узнаваемостью гг’ев. Видимо, придется смириться с некоторой условностью, что не *все* их узнают. Ну, а данная дама, положим, была подслеповата, на дворе ночь, неверный свет фонарей...
Ну и видимо все эти уточнения просто в текст надо вносить ‘:)
dakiiiaавтор
AnteaV
« Драко же тут их не кормит и на руках не держит»
Ну дык это же ужо фотосет!
‘:)
dakiiia
Ну да, можно добавить, что Драко например в шляпе был или капюшон мантии накинул, чтобы приметные волосы скрыть, а там по ночи и впрямь все кошки серы;))
dakiiia: Я люблю комментарии, критику и мороженое!
Орешки в пролете!))))
(Я тоже напитываюсь вкусняшками, пока запоем читаю ваши милейшие работы! 😘)
dakiiiaавтор
Бешеный Сталкер
dakiiia: Я люблю комментарии, критику и мороженое!
Орешки в пролете!))))
(Я тоже напитываюсь вкусняшками, пока запоем читаю ваши милейшие работы! 😘)
Орешки — люблю фундук из белой риттер спорт 😇
А я очень рада новому лояльному читателю 🥰 единственное, мне очень жаль, что вы меня застали в начале (ттф) моего фикрайтерского пути. Всё же, когда находишь приятного себе автора, когда у него уже много работ, серий, своя вселенная — это особый кайф.
Драко и пушишки, что может быть милее)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх