↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Избавьте меня от слишком любопытных драконов (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор, Флафф
Размер:
Мини | 4 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Хрюкотали зелюки 3». Номинация «Картинная галерея».

О неловких вопросах, провокационных предположениях и прочем флаффе.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

«Ты снова думаешь о спаривании», — проник в мысли Лессы озадаченный комментарий.

«Да…» — быстро ответила она, заинтересовавшись, к чему ведет Рамота.

«Почему ты спариваешься настолько чаще, чем я?» — с любопытством продолжила королева.

О. Вот к чему она вела. Время от времени драконы прилагали усилия, чтобы лучше понять своих людей, зачастую с забавным результатом… Хотя это казалось гораздо более забавным, когда Лесса случайно подслушивала молодых драконов, чем когда ее собственная королева задавала неловкие вопросы. «О, скорлупа! Избавьте меня от слишком любопытных драконов», — подумала она, но очень тихо, поскольку Рамота не поймет ее отношение.

«М-м, потому что я могу? Я не знаю, Рамота, это просто одно из различий между нами, как то, что мне приходится чаще есть».

Рамота казалась более-менее удовлетворенной этим частичным объяснением, и на мгновение Лесса решила, что сорвалась с крючка.

Не тут-то было. «Я спаривалась один раз и принесла потомство. Ты спаривалась много раз, но ни разу не принесла потомство. Почему ты не приносишь потомство?

— Что она такое говорит, чтобы заставить тебя так смущаться? — раздался веселый низкий голос.

Развернувшись, Лесса увидела своего партнера, стоявшего, привалившись к косяку двери.

«Как давно он здесь стоит? — лихорадочно подумала она. — Скорлупа и осколки! Как раз когда я подумала, что более неловко быть уже не может…» И мстительная жилка, которая всё еще была сильна в ее характере, подтолкнула ее безжалостно решить: «Прекрасно, посмотрим, как он справится с этим».

— Она хочет знать, почему я не «принесла потомство».

Ф’лар поперхнулся. Но спустя мгновение он вроде как… перестроился, как если бы серьезно обдумывал вопрос.

— Ты против идеи? — мягко поинтересовался он.

Лесса моргнула. А потом в ее сознании вспыхнули непрошенные картины, которые наверняка появились и у него: ее тела, носящего его ребенка; кормления младенца с густыми темными волосами и янтарными глазами. Идея была… на удивление привлекательной.

— Нет, думаю, не против.

В несколько широких шагов он пересек комнату и притянул ее к себе. Он приподнял ее голову, изучая изящное нежное лицо, которое было так ему дорого.

— Я так люблю тебя, — нежно прошептал он.

Лесса прислонилась к нему, расслабляясь в его объятиях.

— Это странно, — пробормотала она, наполовину про себя. — Несколько Оборотов назад, или даже шесть месяцев, кто бы мог подумать, что мы придем к этому? — она сделала широкий жест, обозначая, что имеет в виду и их отношения, и общественный строй, для достижения которого они так упорно трудились.

— Я надеялся, — ответил Ф’лар, но его тоскливый тон говорил, что это была очень слабая надежда.

— Что ж, предсказания всегда тебе удавались, — произнесла Лесса — немного едкий, но всё же комплимент.

— В любом случае, добиться этого было действительно сложно, — продолжил Ф’лар.

Ее губы изогнулись в слабой улыбке.

— Тем больше причин наслаждаться этим, когда только можно.

— Да, действительно, — хрипло прошептал он, наклоняясь, чтобы захватить ее губы.

Она слабо отбивалась, смеясь, даже когда запротестовала:

— Я не имела в виду прямо сейчас!

— О? — Ф’лар вызывающе выгнул бровь и вскользь спросил, будто бы совершенно равнодушно: — И почему нет?

Она забормотала и остановилась, не в состоянии подобрать причины:

— Потому что… э…

— Слишком много сложных вопросов сегодня? — поддразнил он.

Ее глаза сверкнули со смесью веселья и раздражения.

— О, ты!

Он лениво подумал, предполагалось ли, что это оскорбление. Не слишком страшное возмездие.

— Чему ты усмехаешься? — сердито спросила Лесса.

— Ты такая красивая, когда злишься, — спокойно ответил Ф’лар.

— Не знаю, почему я терплю тебя, — пробормотала она.

— Потому что ты любишь меня? — предположил Ф’лар, облекая провокационный вопрос в самый невинный тон, какой мог — между прочим, ее любимая тактика.

— По какой-то необъяснимой причине, — проворчала она и резко бросила игру в сопротивление; ее голос стал нежнее, напряжение исчезло из ее тела, когда она снова расслабилась в его руках. — Но это так.

Ф’лар никогда не сможет понять ее внезапные смены настроения, но он не жаловался.

— Приятно слышать, — ухмыльнулся он и крепко поцеловал Лессу.

Последние остатки ее сопротивления растворились, и она горячо ответила.

И когда древний ритм накрыл их, Лесса посмотрела в глаза своего любимого и ясно увидела ребенка, которого теперь очень хотела подарить ему — с темными волосами и легкой улыбкой своего отца и ее серыми глазами и неукротимым духом.

«Он будет прекрасен — для человека», — сказала Рамота.

Глава опубликована: 04.12.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

13 комментариев
Удивительная милота)) мысли о ребёнке получились очень трогательными, да и сама работа такая тёплая и уютная, в нее хочется завернуться как в тёплый пледик)
Улыбнул интерес дракона хдд)))
В какой-то момент потерялась в недоговоренностях не хуже Ф'лара.
cygneпереводчик Онлайн
coxie
Спасибо. Драконы вообще любопытные)))
InCome
Лесса кого хочешь запутает))
Очень мило и флаффно, но какой же бред.

- Почему у тебя нет потомства?
- Да прост.
- В натуре, дорогая, где наши дети?
- И правда, ну давай заведем.

ЧО?

Перевод вроде неплох, я слишком офигевала от сюжета.
cygneпереводчик Онлайн
Круги на воде
А я считаю, что это чудесный фанфик и очень в духе канона.
Добрый день, я к вам с забега волонтера. Дублирую отзыв.
А вот от Всадников Перна я в свое время тащилась, поэтому за Избавьте меня от слишком любопытных драконов взялась с энтузиазмом. И тут, пожалуй, знание фандома не повредит, иначе можно запутаться. История довольно милая, это тоже флафф, но оставляет какой-то странный привкус - уж больно все запутано. И если б они обсуждали какую-то политику, то может в этом и был бы смысл, но тут же про любовь, про детей и процесс их производства... В общем, мне кажется не самый удачный выбор текста.
Что касается перевода, то возможно, сложность чтения связана именно с ним. Фразы какие-то тяжёлые, читаешь и вязнешь в этом. Возможно, это авторский стиль, но тогда ещё раз возвращаемся к неудачному выбору текста. Но, от вкусовщины никто не застрахован.
cygneпереводчик Онлайн
Э Т ОНея
Что там запутанного? По-моему, как раз-таки вполне канонное любопытство драконов, которые не совсем понимают человеческие взаимоотношения, но очень стараются понять и задают неловкие вопросы. По мне, так очень забавно вышло.
Анонимный переводчик
Я так и не поняла, кто чего хочет. Лесс хочет ребенка, но не хочет секса? Или не уверена что хочет? Он хочет и секса, и ребенка? Так почему прямо не сказать, а надо перебрасываться фразами, пытаясь загнать партнёра в угол "прекрасно, посмотрим, как он справится с этим". Рамота чего хочет? И почему ей просто не объяснить, что спариваются не обязательно ради потомства... И это все вопросы к автору, а не к вам. Мне показалось запутанным - я так и написала, что это на мой вкус. И это я ещё с книгами знакома, и знаю, что у дракона и всадника телепатическая связь... А без этого вообще не понятно, что к чему.
cygneпереводчик Онлайн
Э Т ОНея
Лесса не скажет прямо, потому что это Лесса. Она никогда такие вещи прямо не говорит. Рамота хочет понять своего человека.
Просто я ничего запутанного в тексте не увидела, потому так вам и сказала.
Рамота - удивительный дракон. Она хорошо дополняет свю всадницу, в результате получилась хорошая ведущая пара для непростого времени.
cygneпереводчик Онлайн
Кошка1969
Рамота - классная, да) Но и Мнемент тоже.
Драконы - нечто невообразимое! Они и боевые - страшные, и как питомцы требуют заботы, и очень непосредственно влезают во все, что видят. И такие вопросы задают, что хоть стой хоть падай.
Только не знаю, от чего падать - от стыда или веселья. Пожалуй, Лесса пусть падает от стыда - это же ее спрашивают, почему она не размножается, а я буду хихикать.
cygneпереводчик Онлайн
Муркa
Драконы - они такие)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх