↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Звучное эхо прошлого (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Кроссовер
Размер:
Миди | 88 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Орден фикрайтера, 6 этап.
Гарри ненавидит Шерлока, Шерлок презирает магов, Майкрофта заботит гриф секретности, а Кингсли обеспокоен безопасностью Статута и плевать хотел на чужие чувства. При чём здесь Ирэн Адлер вовсе не очевидно.
И всё же им всем приходится мириться с неудобствами и сообща противостоять преступным планам давно забытого врага.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

Выехав за территорию, Майкрофт приказал водителю остановиться и сделал Гарри приглашающий жест:

— Шерлока отвезут домой, после чего вернутся за моими людьми, нам же не обязательно терять время на поездку.

Гарри кивнул, вышел следом за Майкрофтом из машины и протянул руку, предлагая аппарировать, и минуту спустя они уже поднимались в лифте с парковки под зданием правительства в кабинет мистера Холмса.

— Думаешь, мисс Адлер ответит на приглашение Шерлока?

Тот хмыкнул, давая понять, что ответ на этот вопрос не вызывает сомнений. И действительно, всего через пять минут — Майкрофт только успел распорядиться насчёт чая — телефон Шерлока издал тихий «дзынь», свидетельствующий о пришедшем сообщении.

Майкрофт взял телефон, прочитал текст, снова хмыкнул и быстро набрал ответ, после чего улыбнулся Гарри.

— Как я и предполагал, доминантка не смогла сдержать любопытства. Подождём ответа. Ты не голоден?

— По правде, не отказался бы перекусить…

Снова обсуждать дело не хотелось, так что в ожидании очередного «дзынь» разговор касался общих тем. А затем неожиданно свернул на личное — на детство.

— Мой крёстный рассказывал жуткие вещи, — кратко поведав о не самом счастливом детстве в семье магглов, навсегда определившим отношение Гарри к неволшебникам, он осмелился спросить то, что давно его интересовало. — В их семье сквибов не только выжигали с семейного гобелена и выбрасывали на улицу, но и даже убивали. Да и не только Блэки этим промышляли. Признаться, мне как отцу кажется невозможным отказаться от собственного ребёнка лишь потому, что он отличается… Ты сказал, что Шерлока избаловали…

— Моя семья… — Майкрофт замолчал, то ли подбирая слова, то ли решая, что вообще стоит говорить. — Родители нас очень сильно любили. Ты уже имел возможность убедиться, что мы с Шерлоком, мягко говоря, умнее подавляющего большинства людей — хоть магглов, хоть магов, — Гарри без колебаний закивал — в интеллектуальном превосходстве Холмсов у него не было ни малейших сомнений. — Один гений в семье — удача, случайность, генетическая аномалия, но два или тем более три… Извини, об этом я говорить не хочу, — сразу же предупредил Майкрофт, заметив интерес Гарри. — Так вот гениальные дети — это заслуга родителей. Нас определяла не магия, но интеллект. Когда выяснилось, что Шерлок сквиб… он младший, с родителями к тому моменту жил только он, так что… Единственной их ошибкой в воспитании Шерлока было то, что в стремлении защитить его от возможного негативного отношения сверстников-магов, они лишили его живого общения, вот он и вырос эдаким принцем, привыкшим, что всё всегда бывает так, как он хочет. Теперь это нередко приводит к неприятностям.

Гарри отчего-то вспомнил Малфоя и кивнул. После войны, судов и нескольких лет вдали друг от друга они встретились вновь и, хоть и с оглядкой на прошлое, сумели найти общий язык, и Гарри с немалым удивлением понял, что Драко совершенно не такой, каким казался в Хогвартсе. Просто избалованный мальчишка обиделся на отказ дружить с ним и по-детски глупо привлекал к себе внимание, а другой мальчишка, забитый и недолюбленный, слишком остро реагировал на подначки. Сейчас они не то чтобы дружили, но спокойно и ровно общались, порой даже получая от этого удовольствие.

В жизни Шерлока, кажется, не было ничего столь же «встряхивающего», так что его избалованность не осталась в детстве, а сопровождала его и по сей день — во взрослом возрасте.

— У него что-то было с мисс Адлер?

— Ну, со свечкой я не стоял, разумеется, — хмыкнул Майкрофт, — но сомневаюсь. Он совершенно не умеет вести себя с людьми, тем более с женщинами, к тому же такая женщина, как мисс Адлер, не по зубам и более опытным соблазнителям, чем мой брат. Ей что-то нужно, это не подлежит сомнению. И ещё пара моментов. То, что Шерлок повёл себя не так, как мужчины, которых мисс Адлер встречала ранее, её задело, так что причины её изначального интереса понятны. Однако когда Шерлок разгадал и разрушил её планы, его интерес погас. Собственно, именно на этом мы сейчас и играем: мисс Адлер непонятно, почему её чары не сработали… О, я имею в виду женские чары, — улыбнулся Майкрофт.

— Она не поймёт, что общается не с Шерлоком, а с тобой?

— Нет, — уверенно покачал головой Майкрофт. — Во-первых, она недостаточно знает моего брата, а во-вторых, моего брата отлично знаю я.

В этот момент раздалось очередное «дзынь», и он широко улыбнулся:

— А вот и подтверждение! Она назначила встречу. Причём не в общественном месте. Я знаю этот адрес, это очень дорогой отель в Белгравии.

— Вызовешь машину? — вытирая пальцы салфеткой, уточнил Гарри, намереваясь вставать.

— Знаешь… Думаю, нам стоит разом разрешить все сомнения относительно её осведомлённости о магии.

— Хочешь аппарировать прямо к ней? — понял Поттер и достал палочку. — Что ж, если будут свидетели — Обливиэйт в помощь. — Майкрофт задумчиво смотрел перед собой, не двигаясь с места, и Гарри не удержался от вопроса: — Что не так?

— Нет-нет, всё так… Вот подумал, не принять ли оборотное?

— Извини, но не думаю, что ты сумеешь достоверно изобразить брата.

Майкрофт нехотя кивнул и поднялся.

— Ты прав. Идём на парковку, чтобы никто не удивился моему исчезновению из кабинета.

В коридоре были люди, так что следующий вопрос Гарри задал, только когда они вышли из лифта:

— Ты так и не сказал, что сам думаешь об этом. Кто она? Маггла? Сквиб?

— В пользу обеих версий есть немало доводов, так что я воздержусь от суждений. В любом случае придётся тебе с ней разбираться.

— Это ещё почему? — от возмущения Поттер даже с шага сбился.

Майкрофт улыбнулся одними глазами:

— Потому что подвергать её допросу с использованием сыворотки правды и легилименции, а также стирать ей память после окончания следствия — от меня это потребует чертовой прорвы бумаг и общения с вашим уважаемым министром. Тебе же, как аврору, ничего из этого не нужно.

Гарри закатил глаза и промолчал.

— Готов? — спросил Майкрофт через минуту, убедившись, что вокруг ни души, а сами они находятся вне зоны видимости камер.

— Да, давай, — шагнув ближе, Гарри положил руку ему на плечо и кивнул.


* * *


Коридор неизвестного Поттеру отеля выглядел почти так же вычурно, как мэноры сторонников Волдеморта до обысков: позолота, хрусталь, нарочитое богатство.

— Я думал, мы аппарируем прямо в номер, — заметил Гарри, беря в руку палочку и оглядываясь в поисках указанного в сообщении номера «626». — Нам туда.

— В отеле мне доводилось бывать, а вот координаты номера, как ты понимаешь, мне неизвестны, — пояснил Майкрофт, тоже доставая палочку из потайного кармана. — Иди первым, незнакомое лицо её меньше встревожит, нежели я на пороге. Пожалуй, мне стоит пока остаться невидимым.

Дезиллюминационные чары Майкрофта были выше всякий похвал — даже зная, куда смотреть, Гарри не видел его.

Согласившись, что это хороший план, Гарри сделал несколько шагов и, наколдовав Хоменум Ревелио, показал спутнику, что чары выявили одного человека внутри, после чего смело постучал в белоснежную дверь, украшенную золотым орнаментом. Изнутри не доносилось ни звука, но через пару секунд ручка повернулась.

— О! — сказала мисс Адлер, обнаружив за дверью не того, кого ожидала.

На ней был шелковый халат с глубоким вырезом, волосы в художественном беспорядке рассыпались по плечам… Её вполне можно было назвать красивой, но Гарри нравился совершенно иной типаж, так что он счёл её «ничего особенного».

— Добрый день, мисс Адлер. Аврор Поттер. У меня к вам несколько вопросов, — с места в карьер заговорил он профессиональным чеканным тоном. — Я могу войти? — и, не дожидаясь формального согласия, шагнул вперёд, тесня хозяйку и заставляя её отступить вглубь номера. — Это не займёт много времени, — сказал он, нарочито выждав несколько секунд, чтобы невидимый Майкрофт успел войти в открытую дверь.

Расширившиеся глаза выдали мисс Адлер. Она знала о магическом мире, потому что непосвящённый маггл обязательно спросил бы, что ещё за аврор врывается к нему в номер. Но о её происхождении это ничего не говорило…

Отбросив подозрения, Гарри с каменным лицом приступил к обычному допросу, пожалуй, обычному даже для маггла. Спрашивал о местонахождении вчерашней ночью — «не стоит лгать, мисс Адлер, дома вас не было, чему имеются доказательства», о взаимоотношениях с мистером Берком — «и снова ложь вам не поможет, у нас есть показания Берка», о визите в Портон-Даун — «бросьте, мисс, вас засекли камеры», об оставленном в лаборатории предмете прямоугольной формы — «ваши отпечатки, мисс Адлер!» И чем дольше длился диалог, тем явственнее становилось, что мисс Адлер отлично знает о магическом мире, но не имеет представления о тёмном артефакте, который принесла в исследовательский центр.

Гарри не слишком хорошо умел читать по лицам, но опыт допросов у него был немалый, так что он понимал, что именно видит. Не страх и даже не волнение — удивление преобладало в эмоциях допрашиваемой. И удивляло её, кажется, то, что её вычислили.

— Простите, — наконец проявила инициативу в разговоре она, — кто, вы сказали, вы такой?

— Аврор Поттер, — любезно повторил представление Гарри.

Адлер попыталась изобразить недоумение:

— Это какое-то подразделение полиции?

— Можно и так сказать, — не надавил и теперь он. Майкрофт почему-то до сих пор себя не обнаружил, и Гарри предпочёл дать ему ещё время.

— Можно увидеть ваше удостоверение?

Он хмыкнул.

— Мисс Адлер, мы с вами оба понимаем, что ваша игра подошла к концу, так к чему всё это?

И снова она сфальшивила. Маггл бы настоял на предъявлении удостоверения, а вот глаза Адлер лихорадочно забегали.

— Кто передал вам тот самый прямоугольный предмет?

— Я не понимаю, о чём вы! — слишком громко, чтобы возмущение походило на искреннее, воскликнула она.

Гарри покачал головой с нарочитой досадой.

— Что ж, раз вы отказываетесь сотрудничать, мне придётся вас арестовать и препроводить в Азкабан до выяснения всех деталей дела.

Вот теперь в её глазах мелькнул ужас.

Майкрофт, стоявший за её спиной, взмахнул рукой — потому Гарри его и заметил, — намереваясь снять чары и предстать перед Адлер, но в последний момент передумал.

— Так что, — продолжил игру Поттер, — вы рассказываете, что знаете, или отправляемся в Азкабан?

— Я ничего не знаю! — уже без притворства воскликнула она. — Я не имею к этому никакого отношения!

— Вы соблазнили Берка.

— Это моё личное дело!

— Вы проникли на охраняемый объект.

— Я никуда не проникала! Меня провёл Берк, предъявляйте ему!

— Вы принесли…

— Послушайте, я ничего плохого не сделала! Если у вас ещё есть вопросы, вам придётся задать их моему адвокату в официальной обстановке — присылайте повестку. У меня встреча, вы должны уйти.

— Шерлок не придёт, мисс Адлер, — Гарри произнёс это спокойно, но она дёрнулась, будто он пытался её ударить. — В ваших интересах рассказать мне всё, что я хочу знать, потому что в противном случае я без малейших колебаний отправлю вас в Азкабан.

Он уже понял, что имел в виду Майкрофт, когда называл Адлер опасным противником. Та великолепно держалась. Да, глаза — зеркало души, выдавали её истинные чувства, но виной тому был испуг, а не слабые актёрские способности. Зато мимикой и голосом Адлер владела превосходно. Надеть тёмные очки — и никто не сможет поймать её на лжи.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — даже теперь не сдалась она.

— А мне кажется, вы всё прекрасно понимаете, — наконец вступил в игру Холмс, сбрасывая чары, и, нарушая все правила поведения, вторгся в её личное пространство, садясь рядом на диван. — Будете упорствовать?

— Мистер Холмс?

Гарри с Майкрофтом переглянулись. Её реакция была неправильной. Или их предположения были в корне неверны. Потому что появление Майкрофта должно было стать решающим камнем на чаше весов, а вышло всё наоборот: при виде старшего брата Шерлока Адлер расслабилась и успокоилась.

Не спрашивая, как он возник рядом и вообще попал в её номер, Адлер обворожительно улыбнулась, ничуть не смутившись холодности, и принялась болтать: спрашивала о Шерлоке, намекала на какую-то шишку в правительстве, вспоминала непонятные Гарри, но хорошо известные Майкрофту моменты… На что она рассчитывала, было очевидно — прощупывала Холмса, определяя, на что надавить, чтобы заставить оставить её в покое, но Гарри быстро надоело быть молчаливым слушателем, так что он невоспитанно перебил женщину простым вопросом:

— Мисс Адлер, если вы считаете, что у вас есть что-то, чем вы можете шантажировать мистера Холмса, заставив его отпустить вас, то оставьте эту затею. Здесь решения принимаю я, и у вас нет ничего, чем бы вы смогли надавить на меня. А потому завязывайте с этим речевым недержанием и отвечайте на вопросы. В последний раз предлагаю, — добавил он резко, — в случае отказа я зафиксирую его и препровожу вас в Азкабан.

— Советую прислушаться, — с ледяной улыбкой сказал Майкрофт.

— Вы позволите ему так с вами говорить? — по-настоящему удивлённо ахнула Адлер.

Майкрофт пожал плечами, Гарри же едва сдержался, чтобы не засмеяться.

Майкрофт Холмс был очень и очень влиятельным человеком, но его влияние распространялось на маггловский мир и большую политику. То есть Майкрофт мог заставить министра магии прогнуться, апеллируя к сотрудничеству и взаимодействию, а вот на Поттера у него не было рычагов воздействия. Через Кингсли — да, но тот мог лишь просить да угрожать усложнением жизни Аврората в случае игнорирования его слов, не больше — министр не имел права вмешиваться в ход следствия, так что даже так последнее слово оставалось за главой Аврората… или за его заместителем — Гарри Джеймсом Поттером.

Взгляд Адлер метался между двумя мужчинами почти минуту, пока она не осознала, что игра окончена и всё очень серьёзно.

— Что вы хотите знать? — спокойно и деловито спросила она, стараясь с достоинством принять проигрыш.

— Откуда у вас то, что вы принесли в Портон-Даун? Кто дал вам эту вещь? По чьему приказу вы оказались замешаны в дело?

— Я не знаю. Со мной связались через почту с анонимного аккаунта. Задание включало в себя проникновение в Портон-Даун и щедро оплачивалось. Ничего криминального заказчик не требовал…

— Мисс Адлер, это настолько не ваш уровень, что даже слушать смешно, — перебил Холмс, нарушая все процедуры допроса. — Давайте почестнее. Я-то привык к вашим эскападам, а вот мистер Поттер скор на расправу. Если думаете, что он лишь угрожает, вы сильно заблуждаетесь. Он не моргнув глазом отправит вас в Азкабан.

Адлер передёрнуло.

— Я говорю правду!

— Ирэн, — подавшись вперёд, сокращая дистанцию, Гарри заглянул ей в глаза, — вы представляете, что останется от вашей эффектной внешности после пребывания в этой тюрьме?

Она всхлипнула, и Гарри готов был прозакладывать дом, рискуя оставить без крыши над головой любимую женщину и троих обожаемых детей, настолько он был уверен, что Адлер ни на йоту не притворялась. И потому нужно было надавить сильнее, окончательно ломая сопротивление — именно сейчас, без всякой жалости, отбросив сомнения, не допустить, чтобы она собралась с силами и придумала, как выпутаться из ситуации.

Проблема была в том, что без однозначного подтверждения с её стороны Гарри не мог действовать как аврор — только как полицейский. Пока Адлер не признает вслух, что знает о существовании магического мира, аврор Поттер не смел упоминать дементоров, легилименцию, сыворотку правды и другие привычные для него методы дознания; он не мог достать палочку, не мог показать порт-ключ в камеру предварительного задержания... Как бы они с Майкрофтом ни верили в свою гипотезу, без прямых доказательств, позволяющих вне обоснованных сомнений принять как факт, что Ирэн Адлер в курсе дела, его руки были связаны.

— Ради кого вы готовы пожертвовать собой? — будто говоря с самим собой или с Майкрофтом, вздохнул Гарри.

— Вас всегда интересовали только вы, мисс Адлер, что изменилось? — подыграл Холмс. — Кто для вас настолько важен, что вы готовы обречь себя на существование, что хуже смерти?

— Вы ничего не знаете обо мне, — глухо произнесла она, глядя на сцепленные до побелевших костяшек пальцы. — А ваш хвалённый Аврорат только и способен, что пугать женщин, ничего не меняется, да, мистер Поттер? Можете отдать меня на съедение дементорам, я ничего не скажу.

Глава опубликована: 16.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Хэленавтор Онлайн
хочется жить
Спасибо, что почитали.
Возможно, тяжесть объясняется грустной историей?
Анонимный автор
Пока не пойму.
Уважаемый автор, спасибо, что принесли на конкурс такую серьёзную работу. Когда вы время нашли? Ведь всё продумано, тщательно прописано. Не все моменты удалось ухватить, но у меня вообще сложно с политическими интригами, я всегда в них путаюсь.
Сначала я вообще очень обрадовалась, когда начала читать, потому что очень люблю Шерлока ВВС, а читать по нему фики редко приходится, надо что ли подписаться на фандом. А тут такая смесь! Поттер и Шерлок. И Майкрофт, как оказалось. И язык у автора лёгкий.
Читается легко, объём вообще не помеха, пожалуй, оптимальный размер для такой задумки.
И всё же послевкусие гнетущее. Нет-нет, повторюсь, написано шикарно. но почему-то вот такой Гарри меня очень огорчил. Это как вдруг узнать, что Деда Мороза не существует, а ещё хуже увидеть его пьяным в стельку.
Я делаю скидку, что он тут не пацан зелёный, десять лет прошло, но что-то ушло безвозвратно вместе с его юностью. Жёсткий, циничный, не_волшебный Гарри очень не привычен.
Вы много раз делали вставки про семью, но у меня появилось стойкое ощущение, что у Гарри с Джинни давно нет понимания. Им удобно вместе, и со стороны семья крепкая, но... не знаю, может я чего-то не так поняла.
И Шерлок здесь бледная тень себя.
Текст очень сильный, качественный, я бы сказала.

Удачи вам. И спасибо за работу, уважаемый автор.
Показать полностью
Хэленавтор Онлайн
NAD
Большое спасибо за комментарий.
Шерлок здесь не главный герой, потому и бледный. Но вот насчёт отношений Гарри с Джинни не соглашусь. Они любят друг друга и счастливы вдвоём, и именно поэтому оба стремятся защитить супруга - как умеют. Да, это приводит к ссорам, но в какой семье их не бывает? Как не переживать за любимого человека? Даже если ему это не нравится, ты-то хочешь как лучше.
Гарри давно не тот восторженный юнец, что с палочкой наголо бросался на врага. Он взрослый опытный аврор, он муж и отец, собственная безопасность для него больше не пустой звук. А уж циником его жизнь сделала - даже странно, что этого не произошло раньше.
Анонимный автор
Я не спорю, я понимаю, что именно это вы и закладывали в текст, когда писали про Джинни и детей. Но вот у меня такое впечатление сложилось. Ну знаете как бывает, разное прочтение. Текст шикарный, правда. Я вот и на Майкрофта по-другому взглянула, хотя никогда его особо не любила.
Наверное, это я слишком в облаках витаю. А мальчик вырос.
Хэленавтор Онлайн
NAD
Спасибо)
Рада, что произвело впечатление. Даже если не совсем такое, как хотелось бы.
Невероятно проработанная история! Удивительно встретить такую на конкурсе с заданиями и ограниченным времени на написание. Очень интересно читается, характеры героев, их взаимодействие и стиль работы переданы великолепно. Интригующее дело и довольно неожиданная развязка! Атмосфера что надо - понравилось!
И всё-таки кое-что осталось мне непонятным. Возможно, этому виной моя невнимательность, но я попробовала найти ещё раз в тексте ответ на свой вопрос и не смогла (а полностью перечитывать - это слишком долго, хех). Зачем пожирателям понадобились темные артефакты в Порт-Дауне? :)
Хэленавтор Онлайн
Nepisaka
Спасибо!
Артефакт нужен был для уничтожения лаборатории, разумеется, - магглам о магии знать не полагается. Нужные сведения начальник лаборатории успел бы сохранить и продолжить работу над возвращением себе магии, а вот магглам оставлять подобное оружие против всего магического мира - плохая идея.
Анонимный автор
Спасибо за разъяснения! Логично))
Stasya R Онлайн
Я тоже увидела в Гарри и Джинни любящих друг друга людей. Им непросто, да, и Джинни я понимаю, она живет в страхе за мужа, оттого и взрывается часто. Но и Гарри нельзя не понять, он предан своему делу, и в то же время оберегает жену от переживаний, ведь он каждый день рискует жизнью. Мне кажется, такие недомолвки во благо - наоборот черта зрелых, ценящих свою половинку людей. Джинни ведь и без того много знает о своем муже, о том, что он готов умереть ради других, например. Зачем ей лишние волнения? У нее малые дети на руках, хлопот и так хватает. И я уверена, что Гарри после опасных дел и выматывающих трудовых будней приходит домой и отдыхает душой со своей семьей. Джинни хоть и злится, все равно ждет его и любит.

Прастити, я не в тему, наверное, мимо проходила)

Upd. И Гарри здесь действительно повзрослевший человек. Хлебнувший жизнь как она есть. Верю.
Хэленавтор Онлайн
Stasya R
Очень даже в тему)
А вот меня весьма порадовало такое приятельство Гарри и Майкрофта :)
Впрочем, герои "Шерлока" вполне вписались в этот мир.
Кстати, не могу не заметить, что мне очень нравится выбор Майкрофта. И очевидно, что выбрав мир магглов, он не ошибся. (хотя подозреваю, что и сквибство Шерлока в какой-то мере тоже было причиной).
И само расследование весма занятное. Хотя, кого защищает Ирен, я как-то угадала сразу :)
Спасибо, увлекательный вышел детектив))
Хэленавтор Онлайн
Georgie Alisa
Спасибо!
Автор решил не усложнять и так непростую судьбу Ирэн.
Ого. Очень понравилось. Спасибо
Хэленавтор Онлайн
Dreaming Owl
и вам спасибо, что прочитали.
Вот это история развернулась! Хватило места и всем персонажам (особенно Майкрофт, этак он развернулся, обычно британское правительство сидит у себя в кабинете, а тут катается туда-сюда), а еще здесь прекрасная Ирэн, именно такая, какой ее хочется видеть - таинственная, загадочная, до конца непостижимая. Шерлок невыносим, плюсую к нежеланию Гарри его больше видеть и одновременно признаю, что он хорош. Но невыносим. Вынесите и внесите обратно.
Гарри же… Он уже не ребенок. Он много чего сделал сам, много кого изловил, через многое прошел именно самостоятельно, не потому что его как телка вели, а потому что он сам выбрал этот путь. Вот и стал таким. Жестким, несколько скрытным, или просто умеющим отделять работу от личного. Потому что если соединять, так и выгореть недолго или все напрочь перепутать.
А еще зацепило то, что та война никогда не закончится. Все равно будет всплывать, снова и снова, не непойманные последние Пожиратели, так фанаты и последователи. Еще работать и работать, а иначе Гарри же просто зачахнет, да и блистательным Холмсам не над чем будет головы ломать.
Хэленавтор Онлайн
Мурkа
Огромное спасибо за такой длинный комментарий!
И вы все удивительно точно подметили!
Гарри действительно стал взрослым, а прошлое невозможно стереть без следа.
Книжник_
Больше всего мне понравился ваш Майкрофт. Он круче всех, даже ярче чем МКВ.
Шикарный кроссовер! Спасибо!
Хэленавтор Онлайн
Книжник_
Большое спасибо за рекомендацию!
Не всегда же Шерлоку блистать.
Книжник_
Анонимный автор
Мурррк)))
Тем более, что я больше симпатизирую Майкрофту)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх