↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Позволь унять твою боль (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 12 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Измученные болью от потери своей дочери Клаус и Хейли находят утешение друг в друге множеством способов…

Переведено для конкурса "Лига фанфикса". Задание: «То, что нельзя исправить, не следует оплакивать». Жанр: ангст
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

6 комментариев
#фидбэк_лиги_фанфикса
Читать без знания канона не стоит, предупреждает автор, однако и со знанием канона с пониманием возникают проблемы. Из текста совсем не понятно, что произошло с дочерью героев, и пока прямо не сказано, что они еще могут ее увидеть, лично я считала, что автор убил дитеныша драматизма для.
Также встречаются странноватые формулировки, когда приходится перечитывать текст, чтоб понять - че?
Ключ подходит сюжету практически идеально, но вот сама ситуация... невозможно не оплакивать такую потерю, и гг плачет, и много. Противоречие вижу я однако.
И тем не менее идея мне зашла - Клаус ня! И этот пейринг (чуть не написала "в постхоге") после появления трибрида видеть приятно.
+ благодаря чтению возникла идея написать про эту парочку = за что спасибо.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Канон помню смутно. Хоть пересматривай)
Ключ - прям так раскрыт, что ух. Максимально жестко и с учетом заявленного жанра. Несмотря на чувства, которые тут есть, о романтике и не вспомнишь, куда там.
Идея конечно для сильных духом. Мне сложно представить, чтобы такая ситуация развивалась подобным образом, так герои и не люди, и то, как они борются со стрессом их природу только подчеркивает. И это однозначно плюс.
Минусы, увы, тоже есть, хоть и не критичные и касаются не содержания, но формы. В некоторые местах аж зависаешь, вот типа такого: ////Клаус порвал прямо на ней, а затем отбросил её рубашку и лифчик./// Я понимаю желание сохранить определенный ритм, но читатель на таком спотыкается.
Кое где плавает фокал и это тоже сбивает.
Терпеть не могу истории про вампиров.
А тут ещё и предупреждение.
Но захотелось оценить качество перевода.
Потому что принести перевод на Лигу - храбрая мысль.
Нормальный перевод :)
#фидбэк_лиги_фанфикса
А вот тут сразу считывается, что это перевод, увы.

Фандом знаю по фикам, и почему-то в них абсолютно все проблемы решаются сексом, так что я не удивилась, посмотрев в шапку. А перед сексом герои изволили выкушать кровавый аперитивчик. Я так и представила, что они держат тела в руках и "чокаются" ими.
о дочери, которую неизвестно когда они теперь смогут увидеть
Так жива дочь или нет? Что они так убиваются?

Строго говоря, метка "читать без знания канона не стоит" - неудачный выбор для конкурса. Авторы обычно выходят из положения, давая краткие пояснения в шапке. А иначе как же привлечь читателей и донести до них идею фика?
Все мечтаю доползти до "Дневников вампира", но пока доползаю только до фанфиков.
Своеобразная история. Ключ задействован на пятерку, но тема, увы, не моя, я проникнуться не смогла. К тому же мне постоянно мешали спотыкания о прыгающий фокал и не совсем внятные конструкции. Все-таки чувствуется местами, что это перевод. С ним бы еще поработать немного, и будет конфетка, пусть и на любителя.

#фидбэк_лиги_фанфикса
Stasya R
Все мечтаю доползти до "Дневников вампира", но пока доползаю только до фанфиков

Так себе мечта, солнц)) это я тебе как человек, проведший лучшие фандомные годы именно в Дневниках и Настоящей крови, говорю)
Досмотреть я так и не смогла... не говоря уж о Древних.
(Вот лучше НК глянь, они ня)

Пару эту не люблю, героев жалую только внешне (ну и люблю игру Моргана), но оно и к лучшему - они тут во всей своей омерзительной красе показаны.
Ну и да, не совсем понятно, что там с малышкой...

Перевод читался как перевод, но без особых запинок.
Вообще так странно каждый раз, когда вижу ДВ на ффми...))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх