↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Два сердца бьются как одно (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 11 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На маскараде Вэриан сталкивается с прекрасной незнакомкой.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Вэриан не привык носить парадный костюм. Без своего фартука, перчаток и очков он чувствовал себя практически голым. Взглянув на свое отражение в зеркале, Вэриан потянулся, чтобы провести пальцами по уложенным волосам, но будто бы из ниоткуда появившаяся рука не дала ему это сделать.

— Я потратил сорок пять минут на твою прическу. Ты не будешь ее трогать, ясно? — пристально взглянул на него Юджин.

Вэриан закатил глаза и скрестил руки на груди, желая поспорить, но все же кивнул.

— Ты снова говоришь, как капитан гвардии.

— Ну да, — Юджин немного смутился. — Профессиональная привычка. Но я серьезно: не трогай волосы.

— Как прикажете, кэп, — Вэриан шутливо отсалютовал Юджину и еще раз взглянул в зеркало.

Его волосы были зачесаны назад, и Вэриан с трудом узнавал себя, лишившись одной из самых привычных черт. Он давно уже не был ребенком, но все равно еще не привык, что молодой человек с волевой челюстью — это он. Ему исполнилось двадцать два года, и хотя он не выглядел на свой возраст, но давно уже не был четырнадцатилетним парнишкой с растрепанными волосами.

— Ну что же, Вэр, — Юджин отстранил его от зеркала и протянул ему маску. — Настало время танцев!

Вэриан осторожно взял маску ручной работы — плод кропотливых трудов Рапунцель. Она была совершенна. Позолоченная, с маленькими серебристыми и золотистыми шестеренками вокруг глаз и более крупными — в верхней правой части. Надев маску, Вэриан чувствовал себя так, словно сам стал механизмом — для королевского инженера едва ли можно было придумать что-то более подходящее.

Надев маску, Вэриан взглянул на своего старшего друга, который тоже надел маску — весьма элегантную, в создании которой опять же явно чувствовалась рука Рапунцель. Юджин еще раз критически оглядел Вэриана, поправил воротник и одобрительно кивнул:

— Отлично, парень! Вперед! — ухмыльнулся он и первым вышел за дверь, явно довольный собой.

Вэриан глубоко вдохнул, прежде чем последовать за ним через анфиладу комнат дворца в бальный зал, где уже давно начался бал-маскарад. Осмотревшись, Вэриан поразился, как это помещение из привычного и хорошо ему знакомого превратилось в такое, от которого захватывало дух. Даже стены будто целиком были отделаны золотом, и люстры сверкали как-то по-особенному. Все гости были ярко одеты и носили маски самых разных форм и размеров. Здесь действительно имелось на что посмотреть.

Вэриану хотелось, чтобы можно было как-то запечатлеть этот момент навсегда. Все-таки даже самая совершенная память может упустить какие-то детали. Если бы только существовало какое-то устройство, с помощью которого можно было не рисовать картину, а сделать ее моментально...

Эта идея настолько захватила Вэриана, что ему захотелось тут же броситься в свою лабораторию. Нужно было, по крайней мере, сделать запись... Он взглянул в ту сторону, где в толпе скрылся Юджин. Вэриан обещал ему: в этот вечер никакой науки, только развлечения.

Он действительно давно не отдыхал. Вэриан мог по несколько месяцев подряд проводить, запершись в своей лаборатории в компании одного Рюдигера (1) и занимаясь усовершенствованием систем безопасности Короны. Честно говоря, так было бы для него лучше всего. Вэриан чувствовал себя наиболее эффективным, когда занимался чем-то полезным. Правда, ему нравилось проводить время с друзьями, но все же оказаться в просторном зале, полном незнакомых людей — это другое... Здесь он был подобен оторвавшемуся от своего атома электрону. Здесь Вэриан ощущал себя лишним.

Он вздохнул. Может, если ему удастся незаметно сбежать, о нем никто и не вспомнит? Вэриан надеялся на это, медленно пятясь к выходу... Чтобы врезаться в кого-то, кто в отличие от него только заходил.

Иногда Вэриан мог быть довольно неуклюжим, но зная об этой своей особенности, он работал над тем, чтобы улучшить рефлексы. Однажды, опрокинув пузырек с перекисью водорода, он все-таки успел подхватить его до того, как тот разлетелся вдребезги.

Быстро обернувшись, он обнял женщину, на которую налетел, все-таки не позволив ей упасть. Какое-то время он просто удерживал ее, прежде чем ему удалось помочь ей встать прямо. Вэриан встретился с ней взглядом и потерял дар речи, увидев серо-зеленые глаза, с интересом разглядывающие его из-за серебристо-пурпурной маски. Вэриан пробормотал извинения, но был прерван беззаботным смехом, сорвавшимся с накрашенных алой помадой губ.

Он ощутил, как под маской запылали его щеки. Вэриан позволил себе внимательнее присмотреться к женщине, стоящей перед ним. Лицо ее оставалось для него загадкой, но Вэриан все равно решил, что не видел никого прекраснее. На ней было изящное струящееся пурпурное платье, которое отлично подчеркивало изгибы ее фигуры. Ее волосы цвета воронова крыла были собраны в элегантную прическу и украшены серебряной заколкой с драгоценными камнями в тон наряду. В зале, где собрались самые знатные персоны Короны, именно она выглядела королевой.

Вэриану казалось, что он смотрел на нее дольше, чем позволяли приличия и склонился в глубоком поклоне, еще раз извиняясь. Рука в белой перчатке мягко легла на его плечо, и он еще раз взглянул в скрытое маской лицо. Незнакомка покачала головой, и по ее глазам Вэриан понял, что на него не сердятся.

— Думаю, лучший способ заслужить мое прощение — предложить мне танец.

Ее голос был мягок, но в нем звучала и властность, которой обладала только одна из известных Вэриану женщин. Он ощутил, как от волнения по спине у него пробежала дрожь. Флер тайны увлек его, ему стало интересно, кого же он встретил? Вэриан был бы плохим ученым, если бы не пытался разгадывать загадки. Например, почему близость этой дамы заставляет его сердце петь, а окружающие вдруг перестали его волновать. Он решил во что бы то ни стало узнать ответ.

Вэриан протянул ей руку, и снова поклонился.

— Потанцуем, миледи?

От его внимания не укрылось, что она вздохнула, прежде чем ее ладонь оказалась в его ладони. Встретившись с ней взглядом, он снова увидел в них теплоту, направленную ему, и улыбка снова украсила ее губы.

Удерживая ее руку в своей, он наклонился еще ниже и нежно поцеловал костяшки ее пальцев — незнакомка вхдохнула. Вэриан подумал, что он мог сделать что-то не так — ему недоставало опыта в таких делах.

Вэриан повел свою спутницу в центр зала. Он едва посмотрел на Юджина, танцующего, скорее всего, с Рапунцель. Все его внимание было сосредоточено на теплых ладонях, одна из которых касалась его руки, а другая мягко легла ему на плечо. Он снова любовался глазами напротив, и забылся настолько, что едва вспомнил, что должен положить руку ей на талию.

Впрочем, опомнившись, исправился он быстро. Вэриан был благодарен своим друзьям за то, что они научили его танцевать — так что начавшийся вальс его не испугал. Поначалу он нервничал, и из-за этого движения его были неловкими и несколько скованными. Но постепенно его плечи расслабились, и Вэриан почти растворился в магии танца.

Он не мог точно сказать, сколько они танцевали и даже под какую музыку, но ему показалось, что слишком скоро его даме захотелось подышать свежим воздухом. Вэриан чувствовал острое разочарование, но спорить не стал. Только пораженно взглянул на нее, когда крепко взяв за руку, она увлекла его за собой к выходу не только из зала, но и из дворца.

Вэриан был удивлен тем, насколько хорошо она здесь ориентировалась. Его дама вывела их в прилегающий к дворцу сад самым коротким путем.

Она отпустила его руку и села у фонтана, и Вэриан снова увидел в этом нечто смутно знакомое. Он опустился рядом, и его мысли вернулись на годы назад, когда он точно также сидел на этом месте рядом с той, что украла его сердце.

Незнакомка молчала, и он — тоже. Они просто сидели в тишине, глядя на Луну и звезды, мерцающие над ними. Вэриану всегда нравилась ночь, она успокаивала.

— Это ведь ты, не так ли? — нарушил тишину ее голос и пристальный взгляд с надеждой обратился к нему. — Вэриан?

Он замер, услышав свое имя, сорвавшееся с ее губ, и ощутил разочарование. Теоретически, именно он должен был выяснить, кто она такая, но все же он был и рад, что она раскрыла его личность быстрее. Эта дама была умна, и ему это нравилось.

Он медленно развязал нити, удерживающие его маску, и снял ее. Их взгляды снова встретились, и дама глубоко вздохнула третий раз за ночь, прежде чем широко улыбнуться ему.

— Как ты вырос...

Вэриан, чувствуя неловкость, провел рукой по волосам, только потом вспомнив о просьбе Юджина.

— Вы меня знаете? — тихо спросил он, чувствуя себя глупо из-за того, что сам еще не догадался, кто она.

Дама замолчала, видимо, только теперь поняв, что ее личность для него все еще остается загадкой. Улыбнувшись, она положила свою ладонь на его руку.

— Не хотелось признаваться, но у меня найдется еще одно украшение, которое подойдет к этому платью.

Вэриан с любопытством смотрел, как она достает из потайного кармана в складках своего наряда очень знакомое ему ожерелье. Он ощутил удивление, и сердце его забилось часто-часто. Вэриан облизнул губы и придвинулся к ней ближе.

— М-можно мне? — спросил он, указывая на ее маску.

Дама коротко кивнула, и наклонилась. Пальцы Вэриана скользнули по гладкому фарфору маски к удерживающей ее ленте, и осторожно ослабили ее. Вэриан нервно вдохнул, прежде чем открыть лицо и наконец увидеть, что на него смотрит его дорогая Кассандра.

— Кэсси... — прошептал он.

— Тихо, — проговорила в ответ она, приложив палец к губам, и протянула ему ожерелье. — Поможешь мне?

— Ты действительно хочешь его надеть? — Вэриан сглотнул, и почувствовал, что от волнения руки стали немного влажными, когда он взял у нее ожерелье.

— Конечно, не каждый же день в твою честь называют химический элемент, — и довольная ухмылка появилась на ее губах, когда он расстегнул застежку.

Кассандра придвинулась к нему ближе и немного развернулась, позволив ему надеть ожерелье на ее шею. Его пальцы на мгновение коснулись гладкой кожи, прежде чем защелкнуть застежку.

Кэсс снова обернулась к нему и улыбнулась, а Вэриану казалось, что сердце вот-вот вырвется из его груди. Это было похоже на сон, очень-очень хороший сон.

Подавшись вперед, Кассандра коротко поцеловала его в щеку.

— Благодарю за танец.

— Все что угодно для вас, миледи, — улыбнулся он, и его рука подалась вверх и коснулась ее щеки, прежде чем он успел сообразить, что делает. — Кэсс, я...

Вэриану трудно было подобрать слова, выражающие то, что он сейчас чувствовал.

Впервые за вечер она выглядела взволнованной. Облизнув свои ярко-красные губы, Кассандра положила свою руку в перчатке поверх его руки на своей щеке. Она медленно наклонилась, сокращая и так небольшое расстояние между ними. Их губы встретились — неловко и неторопливо, но, как и в недавних танцах, они вскоре обрели синхронность. Их сердца тоже бились в унисон, как всегда должно было быть, но случилось только сейчас. Они с Кассандрой были двумя половинками единого целого, и Вэриан знал, что с этого момента они наконец-то вместе. Навсегда.


1) Енот Вэриана

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.06.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

8 комментариев
Текст, конечно, нужно хорошенечко причесать. Ведь стиль работает на восприятие текста, а у вас повторы, очепятки, не везде удачно построенные и связанные между собой предложения. Наверное, дедлайнили, и не успевали, бывает )).
Но есть в вашей истории нечто берущее за душу. И хотя я не знаю канон, но история воссоединения двух некогда в детстве влюбленных, а теперь повзрослевших меня тронула. И подтверждение, что они созданы друг для друга, понятно.
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Zemi
Значит, не лучший мой перевод, что же, учту, спасибо)
Рада, что понравилось) В детстве влюбленность была больше односторонняя, Кассандра к этому долго шла) Спасибо, рада, что понравилось)
Анонимный переводчик
Тогда тем более радостно за Вэриана :) Да и за Кассандру тоже :)
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Zemi
Ага))
Мило и трогательно, но соглашусь с предыдущим комментатором, не причёсано. В целом история мне понравилась. Спасибо, что принесли ее, потрудились над переводом.
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
EnniNova
Спасибо, рада, что понравилось)
Мурkа Онлайн
Какая милая встреча! Быть может, это время им нужно было для того, чтоб соскучиться и встретиться заново. А может, так звезды сошлись. А может, это магия бала. Но какова бы ни была причина, встреча прекрасная и нежная. И многообещающая
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Мурkа
Да, все у них будет хорошо) Спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх