↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бессмертник (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Исторический, Драма
Размер:
Миди | 103 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
«От чресл враждебных родилась чета, любившая наперекор звездам» (с).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 11

Они не подумали, что загнанная в угол крыса будет ошалело нападать. Что кому-то может прийти в голову сжечь рисунок, а не просто разорвать его — хотя, кто знает, не рассчитывал ли Харрис в самом деле, что огонь, быстро спустившийся к каюте Розмари, заставит ненужных свидетелей его давнего преступления замолчать? Впрочем, вряд ли и он сам знал, что аварийную сигнализацию еще раньше отключили по приказу капитана, который стремился разобщить вентиляцию, чтобы скрыть запах контрабандных шкур в трюме, как и о том, что в пожарных шлангах не окажется воды. Так или иначе, в 02.15 в шкафу в комнате для письменных принадлежностей на "Морро Касл" обнаружили возгорание, и потушить его никак не удавалось.

...Розмари и Фил проснулись от сильного запаха гари. В каюте было дымно.

— Что за черт? — Фил вскочил и обулся. — Оденься побыстрее, а я пока посмотрю.

Розмари не пришлось просить дважды, тем более, что, когда Фил распахнул дверь, дым в каюту повалил куда сильнее. Розмари намочила в умывальнике два носовых платка, один прижала к лицу сама, другой сунула Филу, когда он вернулся.

— Кажется, горит повыше, но уже спустилось к нам. Требуют, чтобы пассажиры шли на корму.

Розмари вздрогнула от неуместного, жуткого воспоминания. Стоит надеяться, что в их случае всё обойдется... По крайней мере, не придется прыгать. "И по крайней мере, сейчас мы там, где вода потеплее".

Коридор заполнялся пассажирами, наспех одетыми, кашлявшими, возбужденного переговаривавшимися.

— Зачем нам идти на корму, если нам нужно на шлюпочную палубу?

— Там огонь, наверх не доберешься.

— Мамочка, мне страшно!

— Интересно, где мы? В иллюминатор ничего не видно.

— Должны быть близ Нью-Джерси.

— Ну и дождь! Нет, в шлюпку я точно не полезу, нашли дурака мокнуть.

— Да уж, приятель, лучше стать барбекю.

Толпа не давала сбавить шаг, но Розмари оглядывалась по сторонами кое-что заметила.

— Фил, они все в жилетах.

Он на секунду остановился — тут же толкнули в спину, — выругался и побледнел. Розмари потянула его дальше.

— Что такое? Может, нам вернуться?

— Ни в коем случае! Мы задохнемся в дыму. Но... Роз, я не умею плавать.

Кто-то плеснул в душу ледяной водой. Розмари сжала руку Фила.

— Ну... Ничего. Я умею. Я тебя вытащу.

Он рассмеялся, видимо, представив это.

— Ладно, надеюсь, прыгать нам все-таки не придется.

Но они оба, как и все вокруг, уже понимали, что с кораблем большая беда. Платки подсохли и спасали от дыма хуже, он щипал глаза и заставлял задыхаться, как когда-то туберкулез. Когда толпа вынесла Розмари и Фила на корму, ненадолго стало легче: они поскорее устремились к балконам, высунули головы и оба стали жадно вдыхать соленый воздух. Их волосы сразу намокли от дождя. Впереди слабо виднелись какие-то огни — как понадеялась Ромзари, берег или другой корабль.

"Папа, мама, попросите, чтобы мы выбрались отсюда..." Она почувствовала себя маленькой, слабой, несчастной. Фил не мог ей помочь, и никто не мог. И тут вдруг она поняла, что огни уплывают в сторону.

— Мы что, поворачиваем?

Запах дыма снова стал сильнее. Рядом возник давнишний зануда с женой.

— Кажется, этот идиот, который теперь вместо капитана, разворачивает корабль подветренной стороной. Теперь ветер раздует огонь, да еще весь дым повалит к нам. Знаете, с меня хватит. Здесь больше оставаться нельзя.

— Нам придется прыгать? — его жена сильно побледнела.

— Придется, милая. Только давай-ка поищем другое место, здесь слишком близко к винтам.

Он потянул жену за собой, и Розмари с Филом, быстро переглянувшись, последовали за ним. Розмари чувствовала, как рука Фила, сжимавшая ее локоть, чуть дрожит. Между тем дым вправду все густел, валил им в лицо, заставляя теперь глаза и кашлять. Люди вокруг ложились на палубу, надеясь, видимо, что внизу дыма меньше; вот пара человек встала на ограждение и прыгнула, но слишком близко к винтам.

— О Господи! Их разрубит! — истерически вскрикнула какая-то женщина.

Мороз пробежал по коже, Розмари приказала себе просто не думать об этом и следовать за занудой — он хотя бы демонстрировал, будто что-то понимает там, где не понимал никто.

— Вот здесь будет безопаснее, — зануда остановился, осмотрелся и вдруг обратился к Филу. — Помогите-ка мне, сэр.

Он кивнул на несколько шезлонгов, стоявших на палубе рядом. Фил с ним и еще парой мужчин стали поднимать шезлонги за ножки и бросать вниз. Жена зануды обняла Розмари за плечи.

— Не бойтесь, под винты никого не затянуло. Я видела.

Конечно, она лгала, но Розмари была ей благодарна за это. Ужас рос в душе, глаза наполнялись слезами уже не от дыма.

— Ну вот, теперь можно, — зануда приобнял жену за плечи и подвел к леерам. Потом оглянулся на Розмари и стянул с себя спасательный жилет.

— Возьмите-ка, мисс.

Розмари растерялась, хотела отказаться — она же умеет плавать! — но покосилась на Фила и только поблагодарила, пожелала удачи. Когда новые знакомые прыгали, она отвернулась: ей все же было до тоски страшно.

— Ну что, теперь мы?

Пусть Фил и пытался держаться бодро, но Розмари видела: он едва шевелил пластилиновыми губами. Она протянула ему жилет:

— Сначала надень.

— Роз, — Фил сурово посмотрел на нее. — Нет.

Она разозлилась, и это встряхнуло.

— Ты мне сам только что жаловался, что не умеешь плавать. Получается, выбор у тебя — утонуть или поджариться. Или все-таки надеть этот чертов жилет. Знаешь, мертвый джентльмен в случае чего мне не поможет, в отличие от живого невежи.

Фил, по счастью, колебался недолго: в дыму становилось невозможно дышать. Быстро надев жилет, он перелез через ограждение и прыгнул вниз. Розмари осталась одна — в дыму, в поту от подступающего жара, среди криков и всплесков: в воду ныряли все чаще.

"Надо и мне". Она должна была это сделать, чтобы продолжать жить. Чтобы дальше помогать людям. Ради Илси и Фила. Ради родителей, старого Данбара, даже преподобного Райли. Ей казалось, все они, живые и умершие, окружили ее и подбадривают. Перекрестившись и стараясь дальше ни о чем не думать, Розмари перелезла через леера и прыгнула вниз, стараясь держаться прямо.

...Ей показалось, она отшибла ноги — таким сильным был удар о воду. Но все-таки тело, сильное и послушное, точно само вспомнило, что делать, и вот Розмари забилась, выныривая, прорвалась на поверхность и поплыла прочь от корабля, от товарищей по несчастью, летящих в воду следом за ней, от стульев и шезлонгов, которые все еще бросали в воду, где-то находя, и от осколков стекла, треснувшего от жара.

Наконец она ощутила, что выдохлась. Да и слишком далеко от корабля отплывать все же не стоило — ведь где-то рядом шлюпки. Хотелось отдохнуть, а для этого опереться бы на что-то... И где же Фил?

Огонь развеял тьму вокруг, и то и дело слышалось, как плещется вода от движений очередного пловца. Люди рвались к жизни.

— Фил! — крикнула Розмари что есть мочи. Раздышаться после этого удалось не сразу, но он все же позвала его снова. И почти сразу его звонкий голос ответил ей:

— Роз!

— Фил, где ты?

— Направо, Роз! И прямо! Я тут кое-что нашел!

Розмари поплыла направо и вскоре увидела Фила; он держался за шезлонг.

— Полезай сюда.

Продолжая одной рукой держаться за шезлонг, другую Фил протянул Розмари и помог ей взобраться. Она устало припала к мокрому дереву, но скоро стала ежиться: дождь не прекращал лить, лежать под ним в пропитанной водой одежде было очень холодно. Однако делать нечего: Розмари принялась выжимать платье, Фил стал помогать ей.

— Я видел Харриса, кстати.

Розмари оцепенела, но Фил спокойно продолжал:

— Он мертв. Кто-то ему голову проломил — видно, в шлюпку очень ретиво лез. Вон там плавает, видишь?

Фил показал направление, но Розмари не решилась приглядываться. Перед ними полыхал гигантским костром корабль, вода казалась оранжевой. Чудо, что они живы, а с Харриса спросят папа и Данбар. Розмари выполнила свой долг.

— Когда выберемся отсюда и придем в себя, я обшарю Гудзон, — продолжал Фил. — И в день нашей свадьбы этот бриллиант будет у тебя на шее.

Розмари слабо улыбнулась. Он не делал ей предложения и не слышал ее согласия, но сейчас обоим казалось, что не стоит тратить силы на лишние слова. И она просто ответила:

— Я не против. Но если собрался обшаривать Гудзон, придется все-таки научить тебя плавать.

...Шлюпка с корабля, который первым откликнулся на сигнал бедствия, подобрала обоих живыми.

Глава опубликована: 24.09.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх