↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
«От Русановского моста до с. Выгуровщина находится Лысая гора — излюбленное пристанище киевских, иногородних и даже иноземных ведьм».
Из путеводителя Богуславского за 1912 год
* * *
Придëт смерть, и у неё будут твои глаза.
Эта смерть, что нас сопровождает
неусыпно с утра до ночи, глухая,
как стыд или скверная привычка,
как абсурд. Глаза твои будут -
немой крик, несказанное слово,
тишина.
Так ты видишь их каждое утро,
наклоняясь над своим отраженьем
в зеркале. О, дорогая надежда,
в этот день узнаем и мы:
ты — ничего, и ты — жизнь.
На каждого смерть по-своему смотрит.
Придëт смерть, и у неё будут твои глаза.
Это будет, как порвать с привычкой,
как увидеть в зеркале всё то же,
но только мёртвое лицо,
как услышать сомкнувшиеся губы.
Мы сойдëм в водоворот немыми.
22 марта 1950 г.
Автор: Чезаре Павезе
Перевод Михаила Сухотина
* * *
КУРСИВ — мысленная речь, внутренний голос
ЖИРНЫЙ — рукописный текст, письма, сообщения
ЖИРНЫЙ КУРСИВ — воспоминания, флэшбеки
* * *
Комната была просторной и когда-то, должно быть, красивой. Большая кровать с резной деревянной спинкой в изголовье и заполненная пробковая доска над кроватью; резные прикроватные тумбы, тяжёлый письменный стол и книжные полки; высокое окно, задёрнутое длинными бордовыми бархатными шторами; люстра, из которой ещё торчали огарки с восковыми сосульками, а в углу тёмной громадиной возвышался большой резной платяной шкаф; небольшой камин перед кроватью закрывала металлическая декоративная ширма, а на полу комнаты лежал толстый ковер. Практически всё пространство стен было обклеено дешёвыми выцветшими плакатами и вырезками, в большинстве своём изображавшми самые разные мотоциклы с самых разных ракурсов и нескольких девушек в купальниках, почти полностью закрывая серый шёлк, которым были обтянуты стены. Тем не менее, на стенах висело ещё несколько картин и фотографий в рамках, красные флажки и знамëна.
И всё это было покрыто столь толстым слоем пыли и паутины, что первоначальные цвета предметов только угадывались. Воздух в комнате был столь пропитан влажностью, плесенью, пылью и мышиным запахом, что казался густым и вязким. И даже те редкие лучи солнца, сумевшие пробиться сквозь грязное стекло окна и плотные шторы, казались не более чем призрачным серым светом.
Непонятная куча, такая же серая, пыльная и грязная, как и вся остальная комната, и доселе сваленная на кровать, внезапно пошевелилась и зашлась кашлем, как гром прозвучавшим в вязкой тишине. Даже столь малое движение подняло облако пыли, и кашель стал задыхающимся.
— Да растудыть твою налево! Какого х**! — наконец, выдал между хрипящим кашлем не менее хриплый человеческий голос. Человек, в итоге, додумался закрыть лицо куском своей одежды — единственной вещью в комнате, не пропитанной пылью.
Светлые, почти белые и мутные глаза в полном недоумении оглядели комнату. Голова раскалывалась, зрение размывалось, а от отворота одежды столь невыносимо несло потом, что подкатывала тошнота.
«Нужно в ванную», — мелькнула в голове здравая мысль.
С кровати удалось слезть разве что ползком. Тело, отчего-то ощущавшееся совершенно чужим, со стороны напоминая своими движениями больше куклу-марионетку в руках неопытного кукловода, всё же смогло принять шаткое вертикальное положение и добраться до заветной двери, первым делом срывая с себя ненавистную вонючую тряпку. И ринулось к умывальнику, над которым (возле зеркала) находился небольшой шкафчик с маленькой аптечкой и запасным мылом.
Шкафчика на месте не оказалось. Вместо него было массивное мутное зеркало в фигурной раме. С которого взирала абсолютно непонятная рожа. Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч, воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, жёлтые зубы виднелись сквозь потрескавшиеся губы. А ещё была борода и абсолютно плоское костлявое тело.
Отражение было совершенно точно мужским.
* * *
«Да, Реса, творится какая-то дичь», — она вздохнула, потирая ладонью лоб.
Зеркало не соврало — тело действительно было мужским. А ещё страшно грязным и худым. Рука сама потянулась к крану ванной — мыться, срочно мыться! — оставив её обдумывать происходящее. Тело так же абсолютно самостоятельно отыскало стоявшую на полке мыльницу, сбросило одежду и полезло в ванную.
Происходящее абсолютно не хотело складываться в понятную картину. Ни этот бомж в полосатых тряпках, ни этот заброшенный, богатый, но не разграбленный дом. Нет, у неё, конечно, была масса странных знакомых с не менее странными идеями — но чтоб так? И если изменённое тело ещё можно было как-то представить, но довести до ТАКОГО состояния дом с выложенным мрамором полом, фарфоровой ванной, обитыми шёлком стенами и зачарованным водопроводом?
А ещё дико напрягал тот факт, что она знала, где что находится. Подселëнные воспоминания?
Она фыркнула и, наконец, подцепила рукой цепочку ванной пробки. Это тело, пусть и стало чуть более управляемым, всё ещё не могло похвастаться ловкостью. Аккуратно выбравшись из ставшей похожей на очень скользкую мыльницу ванны, она снова уставилась в зеркало. Протереть бы. Вот только зеркало — не посуда, его так просто не помоешь.
ЩËЛК! — да, дурная и громкая привычка щëлкать пальцами, но сейчас она не в состоянии более тонко манипулировать магическим всплеском — и всё в комнате, включая её тело, обдувается тёплым ветром, который убирает пролившуюся на пол воду, пыль и прочую грязь. Старое зеркало, пусть и с местами облупившимся серебристым покрытием, теперь показывает практически идеальное отражение. Ну, как «идеальное»? Рожа в отражении стала чище. И начала казаться знакомой. Пальцы с обломанными желтыми ногтями взялись за подбородок, поскребли бороду.
«Да-а, за этим «лесом» и мать родную не узнаешь! — смешок, возможно истерический, вырвался сам. — Ох, Реста! Или ты не ведьма? Позорище! А силёнок-то сейчас и нет почти совсем».
Осталось только устало упереться руками в раковину — даже если где и найдётся бритва, то такими руками в таком состоянии можно лишиться не бороды, а головы. Ладно, пойдём иным путем. Старым, слабым и примитивным — но действенным и привычным с детства.
Зажмуриться, набрать полные ладони холодной воды и умыться. И что бы ни отражалось в зеркале, что бы ни происходило вокруг — это именно она умывается. Она умывается, и вода смывает, как и должна, с неё всю грязь. И ещё раз. И снова. Ледяная вода практически обжигает лицо, от неё немеют пальцы, а ледяные струйки текут по рукам, шее и торсу, льются на мрамор — но это неважно. Она здесь и сейчас хозяйка, и она умывается. И, умывшись, будет чистой. В какой-то момент вода в ладонях уже не кажется ледяной, а под пальцами ощущается чистая кожа.
Из зеркала на неё смотрит молодое лицо. Нездорово худое, слишком усталое и бледное — но чистое и молодое(1). Но куда больше привлекают внимание чёрные потëки на груди. Она пытается ладонью их стереть, но чёрная масса больше напоминает мазут, чем обычную грязь. Чертыхаясь сквозь зубы, она тянется к стоящему рядом высокому и узкому шкафчику со всяким банным барахлом — который ранее не замечала — достаёт оттуда бутыль с шампунем, тянется за мылом и снова лезет в ванную, мысленно благодаря строителей за наличие горячей воды даже в столь заброшенном доме. Совершенно не замечая, что двигаться стало легче.
Когда тело — страшно тощее и бледное — наконец, отмыто, она отмечает, что татуировок стало меньше. Что ещё страннее, только сейчас она понимает, что они — не простые узоры, а вполне магические символы.(2) Далёкие, ЕГО-не-ЕЁ воспоминания будто с насмешкой подсказывают, что большинство из них были сделаны в магловских салонах.
МАГИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ.
НА ЧАРОДЕЕ.
СДЕЛАННЫЕ МАГЛАМИ.
«Полная жопа!!!»
С перепугу она не может мыслить рационально. Мгновенно выскочив из ванной — и чуть не разшибшись о мраморный пол — она кидается к зеркалу. И да, вот они — одни Наутиз с перевëрнутой Альгиз чего стоят! А учитывая, что действие всего этого зависит от намерений мастера-татуировщика, да и никогда не проверялось на совместимость…
«Ну какой же дятел!!! Малолетний, непуганый и ни черта не знающий дебил!!!»
Ей хочется выть. И она бы так и продолжила без толку истерить, если бы на шум не выполз старый домовой эльф.
Кикимер.
О-о-о, он прекрасно помнил эту мелкую тварь! Этот старый чёрт всегда умел вовремя вставить слово и утяжелить его наказание!
Оскал сам выполз на лицо, безумный смех оцарапал горло.
— Заткнись, тварь! — и эльф тут же прекратил свою тираду о его «бедной хозяюшке». «Бедной», да? Всё детство видевшейся с сыном исключительно на ритуальных утренних «поклонах родительнице»(3), а позже выжегшей шестнадцатилетнего первенца с гобелена?
— А теперь вон, в свою конуру, пока не позову!
Эльф скорчил рожу, но исчез. Нужно будет решить эту проблему — только полный идиот считает, что эти твари не способны ничего натворить без воли хозяина!
Но пока нужно разобраться с более срочными проблемами.
Она уже совсем не понимает, что происходит.
* * *
Когда она сидела в превращëнном в халат полотенце (по ещё студенческой привычке), в кабинете отца-Ориона и всматривалась в простенький рунный расклад, у неё не хватало никаких сил даже на истерику.
Да, это был страшный самопал — нарезанные канцелярским ножом для вскрытия писем более-менее ровные кусочки пергамента, символы на которых были написаны старыми, разведëнными слюной чернилами. Но если умеешь — и так сработает. А она умела, и умела довольно хорошо.
И вот сейчас весь её опыт твердил, что она явно задавала неправильные вопросы — ведь в каждом вопросе должна быть половина ответа, которого у неё сейчас не было совсем. Куски тонко выделанной кожи «прыгали», как бешеные блохи, норовили куда-то улететь и постоянно складывались в непонятные конструкции. Но что стало понятно?
Тело было её. И было оно Сириусом Блэком.
* * *
Почему именно «Жертвенный Пёс»? Потому что ГГ — это и Сириус тоже.
При чем здесь Сириус?
Знаете ли вы, откуда взялся миф о чёрном псе Гриме?
Дело в том, что даже в уже христианизированном средневековье существовала примета: если хочешь построить что-то важное и надёжное, нужно принести жертву. Или если постройка не ладится, нужно принести жертву. И речь идёт о человеческой жертве. Кого же жертвовали? А того, кто защититься не может — женщину, ребёнка или первого попавшегося прохожего замуровывали заживо в стене замка/моста/прочего важного сооружения. Хотя нередко могли и архитектора замуровать. И власть/церковь это дело не поощряла, но и веками не сказать, чтобы наказывала — ведь технически никого не убивали, а жертву замуровывали живой (иногда даже с перекусом), а то, что выжить у неё шансов не было, так действовал принцип «Божьего Суда» и это было угодно Богу (по логике: «было бы не угодно, он бы её спас»). И это была очень стойкая практика — она, пусть и официально порицаемая, «дожила» до 17 века, а в некоторых местностях и дольше!
Тем не менее, власть имущие закрывали глаза только на действительно важные (и собственные) постройки, а вот за «мелочи» уже наказывали. И люди выкрутились — начали приносить в жертву животных, в основном чёрных.
В Англии такой классической жертвой был чёрный пёс, и его могли замуровать при постройке любого здания или стены. И, поскольку несчастное животное пыталось выбраться и выло, а совершившие это не могли прямо сказать о жертве, ведь им бы влетело от властей, дабы объяснить звуки без видимого источника и была придумана легенда о Гриме. Чтобы посторонние бежали оттуда быстрее собственного визга и не пытались разобраться в причинах.
А Сириус, чья анимаформа была чёрным псом, был заживо «замурован» в Азкабане и упал в Арку Смерти, так и не получив похорон.
Шансов выжить у него не было изначально.
1) На момент лета 94-го Сириусу исполнилось тридцать четыре года, Гари Олдману (актеру, на момент выхода фильма) — сорок шесть.
2) Создатели фильмов вдохновлялись татуировками российских заключенных. В стиле «я художник, я так вижу». И плевать, кто их ему набил в одиночной камере и как они могут влиять на владельца в рамках вселенной.
3) Почитайте о воспитании аристократами детей.
Примечания:
* * *
СИРИУС БЛЭК.
Теперь она была им.
Что? Как? Почему? Неизвестно. Увы, магия — штука условная. Невозможно найти ответ, не зная правильного вопроса. Но теперь именно она — Сириус Блэк, как бы безумно это ни звучало. И благодаря чужим воспоминаниям, она прекрасно осознавала, какой именно это «Сириус Блэк» из всех возможных.
О «Мальчике-который-выжил» не слышали, наверное, только маглы. Главная диковинка Англии. Один из самых молодых и скандальных начальников Аврората.
И она стала его крёстным.
Который, насколько она знала, был мёртв.
СИРИУС БЛЭК.
Имя, знакомое ей лишь в контексте «Второй магической войны в Британии». Иногда казалось, что британцам и поговорить-то было больше не о чем.
«Жопа. Полная, необъятная жопа».
Одно осознание того, что она сейчас находится посреди Лондона — как утверждала новая память — да и ещё в роли воскресшего (?) Сириуса Блэка, последнего законного наследника известной «тёмной» семьи, при этом вроде как мёртвого два десятилетия крёстного главного аврора Поттера, в свою очередь известного своей узколобостью и нетерпимостью к «тёмным искусствам», которого ещё и за глаза называли «британским бойцовым псом» и поговаривали о его победе над Волдемортом, мол, «клин клином вышибают» — заставило её залиться совершенно истерическим смехом и начать метаться по доступному пространству, как наскипидаренная кошка!
Тем не менее, сейчас было не время для истерики, и ей просто пришлось успокоиться. Не сразу, но дыхательные упражнения помогли.
Рунный расклад, как и любое подобное гадание, нужно было делать на трезвую во всех смыслах этого слова голову. Её никогда особо не интересовала история этого «Мальчика» и британцев в целом. Но волшебное сообщество маленькое, и поговорить там особо не о чем. Да и Димитр, её троюродный брат и заместитель начальника Болгарского Аврората, по долгу службы с Поттером пересекался неоднократно и любил перемыть кости британской знаменитости.
Разобрать, почему она стала вроде как уже давно помершим Блэком, так и не удалось. Зато стало понятно, что никто из людей или организаций в этом не замешан. И это точно не морок.(1) Как и то, что происходящее не временно. А прямые Райдо, Эваз и Гебо складывались в картинку, которую она пока не рисковала трактовать.
Рискованная вылазка к ближайшим мусорным бакам и поиск газет дали понимание того, что вокруг прошлое и всё-таки Англия, что стало последним гвоздём в крышку гроба Здравого Смысла. Также выяснилось, что «проснулась» она в среду. И, ВОЗМОЖНО, на Русалии. Или летнее солнцестояние? Она плохо помнила, на какое число они выпадали в 1994 году. Она тогда была студенткой Лысогорской академии и занималась всем, чем угодно — но не получением профильных знаний.
«Да, Реса, вот оно как бывает».
Она нервно хихикнула. Затем ещё раз. И ещё. Нервный смех загрохотал в комнате, отражаясь от деревянных панелей стен, из глаз потекли слезы.
А ведь действительно, есть ли там, дома, та малолетняя зараза-Реська? Родители? Друзья? Да вот только не узнаешь. Нельзя двойникам пересекаться. Да, нынешняя она — не она прошлая, но… Риск того не стоил. Некая Ореста, рождённая когда-то в среду на Русалии и с малолетства знавшая, что не проживет долго, смерти не боялась. Но и не стремилась к ней никогда.
Глубоко вдохнув, она вытерла рукавом лицо, но слёзы продолжали течь. Перспектива оказаться в прошлом в полном одиночестве её совершенно не радовала. Пусть она и давно «перебесилась», из редкой оторвы став живущей в своë удовольствие практически затворницей, это не отменяло редких встреч и общения с близкими. А здесь и сейчас — с кем ей говорить? С Римусом? Это даже не смешно — школьный приятель должен одним из первых заметить подмену. Остаётся Поттер.
Будущий «идеальный аврор» сейчас был одетым в обноски, нескладным, худым и большеглазым подростком, ради фактически незнакомого человека нарушившим несколько законов и заработавшим за это срок в Азкабане. Губы растянулись в улыбке: Поттер был типичным «человеком первого впечатления»(2) и своё «впечатление» о Блэке у него уже сложилось. И это было прекрасно.
Но это может подождать. Сейчас нужно разобраться с Сириусом Блэком.
Что она о нём знала ранее? Аристократ, первый сбежавший из Азкабана, крёстный главной достопримечательности Англии, помер после Турнира Трёх Волшебников.
Что она знала теперь? Главным было то, что он был абсолютно необразованным и самоуверенным дятлом. И теперь с этим идиотизмом придётся разбираться ей.
А ведь ещё никто не мог гарантировать, что тогда, после Турнира, погибла — или погибнет? — не она. Но поздно дëргаться, если почки уже в банке. Сейчас нужно было разбираться с текущими проблемами — с художествами на теперь её теле. Диагностический расклад показал, что большая часть этого подросткового идиотизма была нанесена непрофессионально и, по крайней мере, поддавалась коррекции.
Вот только если есть «большая», есть и «меньшая» — вполне магическая. К примеру, клеймо сидельца Азкабана. Вероятно, эту меру придумал ещё сам Экриздис, которого виновность своих жертв не интересовала. Вот только прямые Гебо и Альгиз — Дарование Защиты/Усиления — очень странный выбор для убийцы и узника, но очень хороший для неё. Зато номер 390, а именно 3 и 9, не подходил по нумерологии ни ей, ни Блэку (3). Хуже было другое — Наутиз на сердце в память о крестнике и рунескрипт(4) из Ансуз, перевёрнутой Альгиз и вязи(5) Гебо/Иси, что также считают одной из форм Хагалаза, которым Блэк пытался разрушить связь с семьей. Вот только в итоге у него вышло принуждение к выполнению обязанностей крёстного и разрушение межличностных связей, лишение защиты и сил. Зато теперь всё было понятно — Наутиз вынудила отправиться спасать от предателя крестника (и, вообще-то, наследника(6)), Гебо и Альгиз даровали возможность побега и силы добраться до цели. А разрушающий рунескрипт активировался нахождением в родном доме. И с этим срочно нужно было что-то делать!
Ну, попадись ей только местный преподаватель Древних рун!(7)
К счастью, к ОГРОМНОМУ её счастью, даже волшебнику мало было просто нарисовать руны — их нужно было ещё и «оживить». И сейчас, пока нарисованные руны потеряли свой главный ориентир — верящего в их действие хозяина — нужно было поспешить их смыть. Смыть эти чернильные каракули с пергамента её кожи, для чего нужно молоко(8). А чтобы его безопасно добыть, нужна волшебная палочка.
Вся европейская, а именно Римская(9) магическая школа(10) была завязана именно на них. Крайне полезная в быту магическая практика. Да вот только в первую очередь волшебные палочки были нужны правительству для отслеживания и контроля граждан. А ей сейчас любое отслеживание совершенно ни к чему. К счастью, в доме, в одной из комнатушек в подвале, нашлись старые палочки. Её выбор пал на погрызенную чизпурфлами(11) палочку, вероятно, из ясеня. Мелкие вредители как раз изгрызли её кончик и съели сердцевину. Хмыкнув, она направилась, как помнилось, в находящуюся чуть дальше в подвале мастерскую. Сириус уже не помнил, кто из Блэков её здесь сделал, но заброшена она была давно. Перерыв половину комнаты, она всё-таки нашла что-то похожее на стамеску, подобрала молоток и отправилась к столу. Старая палочка раскололась вдоль удивительно ровно, обнажая полость под сердцевину — вероятно, когда-то здесь был волос единорога. И, что гораздо важнее, старая и напитанная магией древесина была всё ещё целой и твердой. Теперь нужна была сердцевина — и она знала, где её достать.
Сердцевину даже просить не потребовалось — несколько перьев обнаружились валявшимися в комнате. Сам гиппогриф был срочно отправлен в конюшню* — при всей нелюбви к Вальбурге, содержать столь крупное животное в жилом помещении, а не в предназначенном для этого стойле, было огромной глупостью. Вызванный домовик был приставлен к уходу за животным и уборке дома, и ослушаться последнего Блэка он не мог. И это был смех сквозь слёзы — выжженному с гобелена Сириусу завязанная на род магия не покорилась, пусть он и был законным первенцем и чистокровным Блэком, а вот ей, пожалуйста — ведь она не была тем мальчишкой-разочарованием. Магия не разумна, магия — условна и сиюминутна. И именно сейчас есть конкретное тело, есть кровь, есть законный статус, и плевать, что этот «Сириус» — и не Сириус вовсе.
Вероятно, никто из предыдущих Блэков и представить себе не мог такого поворота.
И да, нужно не забыть приказать Кричеру служить на благо Блэков. И уточнить, что вышедшие замуж дочери стали членами других семей, и помощь им расценивалась, как помощь другой семье.
Когда она вернулась в мастерскую, до неё внезапно дошло, что там отсутствует какой-либо клей. Раздосадованно почесав затылок и превратив своё подобие причёски в «дохлого енота», она принялась заново обыскивать комнату — ведь не может в мастерской не найтись клея!
Содержимое многочисленных ëмкостей давным-давно засохло и нуждалось в куда более серьёзной идентификации. Зато в плотно закрученной банке нашлись кусочки живицы и спиртовка с топливом. Опираясь на полученную память, в хозяйственной кладовой она нашла брусок пчелиного воска и льняное масло. Можно было приступать к работе: отыскать ножи, кусок пемзы и отчистить древесину старой палочки от остатков старой сердцевины, облупившегося лака, а также убрать испорченный кончик. Растолочь в ступке хвойную смолу, всыпать её в самый маленький котелок, добавить воды и поставить на огонь; добавить в закипевшую жидкость немного льняного масла и дождаться выкипания воды; выбрать самое длинное перо, плюнуть на него и скрутить, превратив в длинную палочку; найти кисточку, нанести вязкую смесь внутрь деревяшки, ровно вложить перо, собрать обе половинки и для надежности придавить их валявшимся рядом точильным камнем; схватить первый попавшийся нож и откромсать несколько кусков воска, бросить их в котёл; уменьшить пламя до минимума и, наконец, помешать смесь; затем добавить немного масла.
Пришлось признать, что она снова не продумала всё наперёд — это не твоя мастерская, Реса! — и пришлось снова идти, на этот раз в прачечную, искать нитки. Нитки нашлись, чёрная шёлковая катушка подошла идеально. Снова помешав практически готовый лак, она достала из-под импровизированного пресса палочку и села на шаткий стул, принявшись оплетать эту самую палочку нитью для прочности. Затем, схватив ветошь — кусок изъеденной докси(12) шторы — она сначала нанесла на палочку горячий лак при помощи кисточки, а затем принялась втирать его бархатной тряпкой. Теперь самоделку нужно было отложить в сторону до полного остывания.
Дабы отвлечься, занялась бытом.
Пришлось осмотреть весь дом, каждую комнату. С момента смерти последней хозяйки прошло лет девять, но дом был в гораздо худшем состоянии, чем ожидалось. И от него просто воняло тленом. Что ж, Вальбурга действительно не собиралась никому передавать этот дом. К счастью, в подвале имелись самые разные кладовые — благодаря магии, практически полностью уцелевшие, и пока о добыче еды можно было не думать. Также обнаружилась зельеварня и, если можно так сказать, тренажёрный зал.
* * *
Примечания:
*Улица, на которой находится дом, «сыгравший» в фильме Площадь Гриммо, 12, была построена в период с 1815 по 1828 год. В доме только две спальни. Также там на «заднем дворе» были конюшни, которые теперь за ненадобностью снесли.
Да, сама Роулинг описала дом довольно маленьким. Но я не могу представить, чтобы Блеки жили в столь маленьком доме.
План дома с нужной этажностью (подвал и пять этажей, пусть и без чердака) нашёлся только за 1864 год. Поскольку никогда и нигде не упоминалось, когда точно был построен дом на Гриммо, 12, я использую этот чертёж. И игнорирую то, о чём писала Роулинг.
https://www.victorianlondon.org/houses/londontownhouse.htm
Краткое описание: подвальные помещения (кухня) —> «Земляной» этаж (столовая) — Первый этаж (гостиные) — Второй этаж (главные спальни) — Третий этаж (второстепенные спальни) — Четвертый этаж (детские и комната для няни) — Пятый этаж под крышей — Конюшни и комнаты конюхов над ними.
Цитирую: «Фасад составляет 32½ фута (почти 10 м), а глубина около 140 футов (42 м), включая место для конюшен; а размеры — это наименьшие, которые можно принять за действительно хороший дом».
1) Морок, оморочка — это «наваждение», иллюзия, пелена на глазах и на разуме. Когда человек вообще ничего не понимает. Маги «вводят в морок» с помощью колдовства, если им нужно заставить человека что-либо сделать против его воли.
2) Эффект первичности (эффект первого впечатления, эффект знакомства) — склонность индивида придавать наибольшую значимость той информации о человеке, предмете или явлении, которая получена раньше. Таким образом, при противоречивости каких-либо фактов люди чаще отдают предпочтение старому сведению, а не новому.
3) Нумерологически, по числу имени или дате рождения.
4) Группа рун, выстроенных вдоль прямой линии и указывающих своим расположением на определённый результат. В рунескрипте пошагово расписывается сценарий развития нужных событий от начала до получения результата
5) Руническая вязь — это наложение знаков друг на друга для создания гармоничного целостного знака, ведущего к исполнению желания.
6) Я не думаю, что Сириус мог составить завещание после побега, так что оно должно было быть написано ещё до Азкабана
7) В каноне в Хогвартсе учили только читать тексты, написанные рунами. Просто как изучение латыни в медицинском.
8) Молоком выводили пятна от чернил.
9) Использование латыни.
10) Использовано в значении формы подготовки, объединённой вокруг личности учителя (либо сложившихся региональных традиций), предполагающих использование оригинальных методик, приёмов и т. п.
11) Мелкий паразит, внешне напоминающий краба с большими клыками. Они могут селиться в шкуре или в оперении таких животных, как шишуги и авгуреи. Иногда проникают в жилища магов и обгладывают волшебные палочки, добираясь до магической сердцевины, или поселяются в немытых котлах, питаясь остатками волшебных зелий.
12) Волшебное существо-паразит, внешне докси напоминают крохотных человечков, но, в отличие от фей, они покрыты густой чёрной шерстью, у них по две пары ручек и ножек, а крылышки жёсткие, изогнутые и блестящие, как у жука.
* * *
Удивительно, но переделанная самопальная палочка заработала стабильно. Да, она теперь не способна на мощное колдовство, зато отследить её использование практически невозможно. Следующим на очереди было добраться до продуктового магазина, да вот только как? Она совершенно не представляла, есть ли у этих местных произведений по причинению вреда ближнему своему — дементоров — какой-либо маршрут патрулирования. И как именно они находят своих жертв? И изменилось ли это тело достаточно, чтобы её не нашли?
Нужно надолго выйти из дома, но как? Анимагия, конечно, выручала, да только и вредила немало. Одно дело — превратиться в животное, другое — стать им. Тем более, что это тело и так было ей чужим и далеко не в лучшем состоянии.
От внезапного осознания она от всей души треснула себя по лбу — ну конечно! Руны! Нужно только подобрать работающую конструкцию! Но дело не заладилось: вполне гармоничные, как ей казалось, вязи и рунескрипты не проходили диагностику, раз за разом вступая с чем-то в конфликт. Впору было думать, что она растеряла весь свой талант, но ведь гадания работали! Пришлось садиться и «строить» всё заново. Снова и снова.
На подбор нужного рунескрипта ушла неделя! Целая неделя!
А тем временем, дом — красивый, пусть и заброшенный антикварный особняк — становился противнее с каждым днём. И постоянно вспоминался крестник.
«Да, Реста, песец уже даже не утруждал себя подкрадыванием».
Дожидаясь сумерек, она обыскала дом в поисках какой-либо дорожной сумки и нашла крошечный сундучок с чарами незримого расширения. Затем, дождавшись ночи, повязала на шею пергаментную полоску(1) с нарисованным на ней одноразовым рунескриптом, позволявшим ей безопасно, незаметно и удачно провернуть задуманное, и вышла за порог. Там, как в детстве — кувырок через себя — и вот уже знакомая черепаховая(2) кошка бежит по лондонской улочке.
Искать что-то, полагаясь только на нюх, в центре огромного города — это ещё та головоломка, особенно если ты маленькое животное. Грабить, конечно, плохо — да только какой у неё был выбор? Магловских денег не было совсем, соваться в Гринготтс за наличкой было верхом дурости, да и зайди она в магазин — блэковскую рожу, наверное, только слепой не опознает!
Первой обнаружилась фитоаптека и — какая удача — в ней были нужные травы! Конечно, аптечный можжевельник, полынь, семечки крапивы, чистотел, розы и сироп ягод бузины были не самым лучшим выбором для магии, но за неимением лучшего — сгодятся. Благо, в этой лавке была только сигнализация — иначе видео о том, как кошка складывает пакетики-коробочки-баночки в игрушечный сундучок, уж точно привлекло бы внимание авроров.
Продуктовый магазинчик нашёлся неподалеку от аптеки — по всей видимости, здесь начиналось что-то вроде торговой улочки. Пакет молока — не коробка чая, так что пришлось перекидываться не только для Алохоморы(3). Впрочем, камеры видеонаблюдения не обнаружилось и тут. Интересно, это из-за бедности района или в 1994-м они ещё не были так распространены?
Добраться домой тоже удалось без особых происшествий, старательно прячась от проходящих рядом личностей. На всё ушло чуть больше трёх часов, так что теперь можно было ставить на огонь чайник и заваривать «чай» из чистотела и полыни. А пока он настаивался, нужно было отдраить одну из ванн — как магией, так и руками. Затем вручную натаскать и нагреть воды из колодца во внутреннем дворике, начертить на одной из деревянных дощечек очищающий рунический став(4), соскрести его в воду и омыть им сначала подготовленную ванну, а затем и себя. Затем, не без магии расчесав-таки волнистую гриву и отмыв себя в ванной до абсолютной чистоты, можно было приступать к главному — очистке себя от каракулей.
Один этот подготовительный этап отобрал немереное количество сил, а ведь ещё нужно было снова начертить очищающий став и сточить его в чайник к настойке, выйти в чём мать родила во внутренний дворик под убывающую луну и, приговаривая слова заговора, окатить пахнущим старой травой, пылью, горечью и травами настоем все художества. Затем вскрыть одну за другой пять пачек молока и тщательно омыться, от макушки до пяток. А затем, не осматривая получившееся и ничего не смывая, обтереться полотенцем, надеть халат и отправится спать.
Утром в ванной выяснилось, что смылось не всё. Ожидаемо осталось поблëкшее азкабанское клеймо, а Наутиз с символом амальгамации уцелели полностью. Зато удалось избавиться от рунескрипта и прочих знаков, крестов да надписей.
Ну, хоть так. Зато дом уже не казался столь отвратительным.
Да и, как выяснилось, Наутиз с этой тушки не убрать. Дырявая память Блэка вдруг решила вспомнить, что эта руна ставилась и на случай помешательства и прочего неадеквата — что-что, а свои семейные склонности Блэк знал прекрасно. И ей пришлось признать, что у неё теперь есть, фактически, приёмный сын.
* * *
О «Второй магической войне в Британии» она знала очень мало, а о её предыстории и того меньше. Если бы не тот факт, что Димитр, её родственник по прабабке, с семьёй которого она была в очень хороших отношениях, неоднократно пересекался с главным британским аврором, этих знаний было бы ещё меньше. И теперь эти знания, подстëгнутые Наутиз, никак не давали ей покоя.
Тогда, бросаясь в погоню за предателем, Сириус Блэк был в полной уверенности, что с мальчиком всё будет хорошо. И о том, чтобы самому воспитывать ребёнка, даже и не думал, закономерно считая себя одним из худших кандидатов на эту роль. Да вот только он и представить себе не мог, что ребёнок попадёт к сестре Лили. Нет, он не был маглоненавистником, скорее, показательно наоборот, но даже он знал отношение сестры Лили к магии.
Сам Блэк с Петунией не виделся никогда, но от Джеймса слышал: Лили однажды потащила знакомить Поттера-старшего с сестрой и её женихом. И, несмотря на то, что Джеймс пытался показать себя только с лучшей стороны, ужин закончился скандалом(5). А ещё была свадьба Петунии, которая даже не выделила сестре роль одной из многочисленных подружек невесты. И свадьба Поттеров, которую Дурсли проигнорировали.
И сейчас то, что не заметил Блэк, но заметила Ореста, только добавляло ещё больше тревог. Гарри был очень худым и низким для своих практически четырнадцати лет — а ни Джеймс, ни Лили такими в его возрасте не были. Новая школьная мантия страшно контрастировала с поношенной магловской одеждой и заклеенными скотчем очками. Да и чтобы ребёнок мгновенно согласился переехать жить к абсолютно незнакомому человеку, особенно если ещё несколько минут назад считал его убийцей и предателем? Дело дрянь.
И даже если вспомнить будущее, которое ещё не наступило — да и будет ли оно таким же? — тот Поттер, который стал Начальником Аврората, довольно сильно «плавал» в магическом законодательстве, не связанном с криминалом. И тот факт, что он даже и не знал о существовании таких вещей, как мобильный телефон и электронная почта, тоже был крайне красноречив.
Нужно было что-то делать. Но что?
Зайти «в гости» к Дурслям? Магию отследят и «повесят» на ребёнка, а подклад будет действовать на всех жильцов. Остаются только обереги.
* * *
Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, несмотря на то, что друзья совершили почти невозможное для спасения Сириуса, Гарри никогда ещё не встречал конец учебного года в столь скверном расположении духа.
Увольнение Люпина, пророчество Трелони и — что самое страшное — близившаяся встреча с Дурслями. Всего полчаса — но какие восхитительные! — он верил, что отныне будет жить у Сириуса, друга родителей. Прекраснее этого была только мысль, что отец жив. Впрочем, отсутствие новостей о Блэке радовало: значит, его не поймали. Но, думая о доме, который, казалось, уже есть, а теперь стал недосягаемой мечтой, Гарри чуть ли не впадал в отчаяние.
Семестр закончился удивительно быстро, и вот уже Гарри сидел в «Хогвартс-Экспрессе» и наблюдал, как башни Хогвартса постепенно скрываются за горой. Он увидит их опять лишь через два долгих месяца…
— Не вешай нос, Гарри! — Гермиона с участием посмотрела на него.
— Я не вешаю, — поспешно отозвался тот. — Просто задумался о каникулах.
— Я тоже о них думаю, — заметил Рон. — Гарри, ты обязательно приедешь к нам. Я договорюсь с мамой и папой и позвоню тебе — теперь я знаю, как пользоваться фелетоном…
— Телефоном, Рон, — поправила его Гермиона. — Вот тебе бы не помешало заняться изучением маглов на четвёртом курсе.
Рон только отмахнулся.
— Этим летом Чемпионат мира по квиддичу! Что скажешь, Гарри? Приедешь к нам, обязательно туда отправимся! Папа нам запросто достанет билеты.
Эти слова сразу же подняли настроение Гарри!
Но только после полудня начались события, которые окончательно рассеяли его мрачные мысли.
— Гарри, — вдруг сказала Гермиона, глядя поверх его плеча, — что там такое у тебя за окном?
Обернувшись, Гарри посмотрел наружу. За стеклом металось что-то маленькое и серое. Он встал, присмотрелся — крошечная сова несла письмо, которое было чересчур велико для неё. Она была так мала, что едва справлялась с воздушным потоком, обтекающим вагон. Гарри быстро опустил раму, высунул руку и поймал малютку — по ощущению она напоминала пушистый снитч; мальчик осторожно внёс её внутрь. Уронив письмо на сиденье Гарри, сова весело запорхала по купе, явно довольная, что выполнила поручение. Величественная Букля неодобрительно щëлкнула клювом. Живоглот привстал, следя за гостьей хищными жёлтыми глазами. Заметив это, Рон осторожно поймал сову, и Живоглот остался ни с чем.
Гарри подобрал письмо, оно было адресовано ему. Он вскрыл его и ахнул:
— От Сириуса!
* * *
Примечания:
Существует стойкий и распространённый фанон, что «Мародëры повеселились, и Петуния не зря обижается». Так вот — в каноне этого не было.
Из всех Мародëров будущее семейство Дурсль видело только Джеймса — и он всеми силами пытался показать себя в лучшем свете перед родственниками своей будущей жены.
Был поход в ресторан Джеймса с Лили и Вернона с Петунией. В ходе разговора Вернон спросил, а где же Джеймс работает, и Поттер честно ответил, что ему это не нужно. Вернон предположил вслух, что волшебники должны жить на пособие по безработице. В ответ Джеймс рассказал о Гринготтсе и о состоянии, которое его родители там скопили, в чистом золоте. Дальше Вернон начал хвалиться своей новой машиной, Джеймс заговорил о своей спортивной метле, которая гораздо дороже машины. В общем, дальше Вернона «понесло», и ужин закончился скандалом.
Дальше была свадьба Вернона и Петунии, на которую Лили получила самое обычное приглашение, как какая-то обычная знакомая, а не сестра невесты. И да, у британцев есть целая традиция и система приглашений на важные мероприятия, по которым сразу видно отношения с виновниками торжества.
Ну а позже была свадьба Джеймса и Лили, приглашение на которую Дурсли в принципе проигнорировали.
И да, конец главы взят из книги. Переделан, но из книги.
Так сказать, официально — канонные события начались и вступительная арка закончилась!
1) В мире ГП используется именно пергамент, а не пергаментная бумага. Вероятно, его как-то дублируют магией, иначе эти стада не могли не заметить.
2) трёхцветка
3) Отпирающие чары.
4) Рунический Став/Формула — это общее название того, что в фэндоме иногда называют "рунической цепочкой". Одна руна, несколько в ряд ("рунескрипт"), наложение их друг на друга ("вязь") — в которой все символы подобраны и составляют конкретное и устоявшееся "послание-пожелание-заклинание".
5) Существует такой фанон, что «Мародëры повеселились, и Петуния не зря обижается». Так вот — в каноне этого не было.
* * *
Это было самое странное лето в жизни Гарри.
Вероятно, оно было даже страннее того, когда никому не нужный мальчишка узнал, что он — Герой и Волшебник. Впрочем, даже тогда он остался один. И вот теперь одно из его детских желаний, может и не полностью, но сбылось. В детстве Гарри практически постоянно мечтал, что найдётся хоть какой-то родственник, который заберёт его от Дурслей. Но шли годы, а из родственников у Дурслей неизменно оставалась только тётушка Мардж, приезд которой всегда был ещё большим кошмаром, чем обычная жизнь с Дурслями. И вот теперь в его жизни появился крёстный.
Немного успокоившись, мальчик с нервным смешком признал, что вся эта история уж очень напоминала те, что так любила тётя Петуния. Хотя Гарри очень сомневался, что эта история ей понравится — ведь для него она имела самые что ни на есть положительные последствия, и теперь он мог наслаждаться невиданными доселе возможностями: хранить свои школьные вещи в своей комнате и спокойно делать заданное на лето. Мог ли он когда-нибудь подумать, что опаснейший беглый преступник окажется его заботливым крёстным?
Да, его крёстный — Сириус Блэк — был невиновен, да вот только Дурслям об этом знать было не обязательно. Да и не сказать, чтобы для них это имело хоть какое-то значение.
Сириус был Волшебником, который заботился о Гарри.
И даже больше — Сириус был ВЗРОСЛЫМ волшебником, который ОЧЕНЬ заботился о Гарри.
Сейчас, пообщавшись с крёстным, он прекрасно понимал, почему все поверили, что именно Сириус — злодей. Да вот только сам Гарри об этом никому не скажет — ведь именно Сириус всего за одно лето стал для него самым дорогим человеком. И плевать на чужое мнение.
* * *
Гарри резко проснулся — казалось, кто-то решил вырезать его знаменитый шрам на лбу заново. Застонав, он ощупал лоб и только тогда осознал, что браслеты на руке — подарок Сириуса — ощутимо нагрелись.
Остатки мутного сна как ветром сдуло. Гарри мгновенно подскочил на кровати и ощупал подарок — и действительно, самодельные плетёные браслеты из грубой кожи и древесины были практически горячими. Машинально потерев запястье, он нахмурился от продолжавшего болеть шрама. Вздохнул, нащупал на прикроватном столике очки, включил лампу и направился к гардеробу. В зеркале отразилась привычная картина: худой паренёк лет четырнадцати, яркие зелёные глаза озадаченно смотрели из-под взлохмаченных чёрных волос. Да вот только шрам выглядел немного покрасневшим, и его по-прежнему саднило. Потерев свою главную примету, Гарри попытался вспомнить, что же именно ему снилось перед тем, как он проснулся. Всё было настолько реально…
Он сосредоточенно нахмурился, закусив губу — голос Волдеморта он узнает где угодно. Да и предатель-Петтигрю тоже был вполне узнаваем. Вот только был ли это простой кошмар? Или… нечто большее?
Гарри ещё сильнее нахмурился и перевёл взгляд на браслеты. Один из них — в виде толстой полоски тёмной кожи — он получил вместе с первым письмом ещё в поезде по дороге из Хогвартса. Второй, плетëный из кожаных шнурков и пары деревянных пластин с геометрическим узором, он получил уже при второй личной встрече — и именно из-за шрама. По заверениям Сириуса, первый браслет должен был отвести от него дурное внимание и служил оберегом. И он действовал — Дурсли, напуганные самим фактом того, что «тот Блэк» и есть его крестный, поумерили свой пыл. Да вот только стоило снять кожаную ленту, как их притихшие было придирки снова возобновились. При этом сами Дурсли и слова не сказали о самих браслетах, будто их и не замечая, а ведь Гарри уже морально приготовился к череде унижений за одно наличие «женских украшений». Но браслет он тогда снял потому, что стоило его надеть, как шрам начинал чесаться, и с каждым днём зуд становился всё сильнее. Испугавшись, он снял новую вещь и написал Сириусу. Ответа пришлось ждать несколько дней, но Гарри ни разу об этом не пожалел — Хедвиг(1) вернулась с двумя письмами: одно было из Гринготтса, с магловскими деньгами (оказывается, в банке есть и такая услуга); а во втором Сириус просил о встрече в Лондоне. И не пугаться, увидев его рыжим и в очках. Заинтригованный, Гарри, добравшись до нужного места на автобусе, позже заявил крëстному, что он сильно преуменьшил свои изменения.
На остановке его ждал практически незнакомый мужчина, очень мало напоминавший увиденный раньше живой скелет. Всё такой же высокий, но с собранными в небрежный хвост тëмно-рыжими волосами, зелёными глазами и очках в чёрной металлической оправе. Одет он был совершенно по-магловски — потëртые джинсы с кожаным ремнём, немного поношенная чёрная майка с принтом какой-то музыкальной группы и не новые чёрные кроссовки. Накинутая на плечи простая чёрная кожаная куртка контрастировала с кольцами на пальцах, обилием грубых браслетов на руках и несколькими плетëными шнурами с подвесками и клыками на шее. В общем, увидев его, тётя Петуния упала бы в обморок. Ну или оглушила бы своим визгом всю округу. В ответ на недоумение, мужчина знакомо оскалился в улыбке и на мгновение снял очки — и смутно знакомое, непримечательное лицо на миг стало отчётливо узнаваемым! И на всю его растерянность мужчина ответил лишь лающим смехом! Отведя его в сторону и критически осмотрев, крёстный слегка взмахнул спрятанной в рукаве палочкой — и надетые на Гарри старые вещи Дадли вдруг стали ему по размеру, чуть обновились и будто отутюжились. И не успел он даже толком всё осознать, как Сириус потащил его в находящееся неподалёку кафе, заявив, что ещё не обедал. Гарри тогда совершенно не понимал, что именно они забыли в магловском кафе. Оно даже не было пустым! Но Сириус лишь отмахнулся от его тревог и попросил дождаться заказа. И, дождавшись, пока принесут нечто под названием «бизнес-ланч», оказавшийся целым набором блюд, с ухмылкой повернул навершье одного из перстней и принялся объяснять. Очки оказались артефактом, не позволяющим сосредоточиться на чертах лица, а кольцо не позволит подслушивать. И да, по современным Министерским меркам, оба предмета темномагические. Тут-то Гарри и прорвало, но Сириус лишь засмеялся, заявив, что по тем же меркам даже Распределяющая Шляпа является очень тёмным артефактом. Как и «живые» портреты.
Гарри ухмыльнулся воспоминаниям — да, его крёстный действительно не был законопослушным. Ну и что? Для Гарри тоже было страшным шоком узнать, что непростительные заклинания, в том числе и убивающая зелёная Авада, были запрещены к применению к людям только в 1717 году! Да и в отличие от большинства вроде как самых обычных и законопослушных волшебников, Сириуса совершенно не волновал тот факт, что Гарри говорит на парселтанге(2)!
— Знаешь, — немного задумчиво протянул Сириус, с отстранëнным взглядом помешивая горячий суп в своей тарелке, стоило вспылившему подростку сгоряча выдать столь неприятный секрет, — тринадцать лет назад мы с твоим отцом сильно сглупили, считая предателем Лунатика за один факт ликантропии. А ведь если бы мы не думали стереотипами, могли бы и догадаться, что Хвост был гораздо более ненадëжен.
Вздохнув, Сириус всë-таки зачерпнул ложку и принялся доедать свою порцию:
— Знаешь, у меня есть кузина, чистокровная Блэк, — вдруг продолжил он, и Гарри немного растерялся от перемены темы. — Она вышла замуж за маглорожденного и родила дочь-метаморфомага. А ведь у нас, Блэков, метаморфы уже более трёхсот лет не рождалось. Да и, Гарри, все волшебники — одна большая древняя деревня, все друг другу какие-то родственники, и тот же Слизерин не с неба свалился. Так что у Поттеров вполне могли быть в роду змееусты, и, учитывая все предрассудки, они вполне могли это скрывать, и так уж вышло, что тебе просто некому рассказать семейную тайну. Да и мы не знаем, из какого рода происходила твоя мать.(3)
О да, Гарри тогда сильно вспылил, оскорбившись недооценкой всей серьёзности шрама и его связи с Волдемортом! Да вот Сириуса это совершенно не впечатлило. И, в отличие от Дамблдора, он хотя бы попытался объяснить ситуацию. Чистокровного волшебника совершенно не удивил тот факт, что необычный шрам, оставшийся после необычных событий, обладает необычными симптомами. А шрам после Авады, ровно как и выживание после неё, уж точно не назовёшь обычным событием. И, как следствие, Гарри обзавёлся ещё одним браслетом.
Гарри недовольно вздохнул и раздражëнно посмотрел в зеркало на свой покрасневший шрам.
«Неудивительно, что попала какая-то «инфекция», — в ответ Сириус только пожал плечами. — Нужно лечить, мало ли что было тогда на этом змеемордом? Кстати, Гарри, разве ты не слышал о заклинании «Табу»?(4)»
Чего Гарри совсем не понимал, так это почему никто из взрослых обо всём этом ему даже и не намекнул? Почему никто так и не объяснил, что пресловутое «Тот-кого-нельзя-называть» появлялось не из-за абстрактного страха, а вполне конкретного заклинания? И неужели его тогда, ещё маленького, даже не показали целителю? Скривившись, он направился к тумбочке и достал тёмный магловский дорожный блокнот.
Привет, Сириус!
Извини, что пишу так рано, но сегодня ночью произошло что-то странное…
* * *
1) Сова Гарри. Джоан Роулинг нашла имя Святой Ядвиги в книге средневековых святых. Оно происходит от Хедвиг — скандинавского имени, означающего женщину-воина или битву. Я не понимаю, откуда при переводе взялась «Букля»
2) Маги-змееусты (англ. Parselmouths), владеющие им, способны разговаривать со змеями.
3) Отдел Тайн еще в 1672 году проводил исследование, и вышло, что у каждого маглорожденного есть в предках волшебник. Информация взята из «Примечаний Альбуса Дамблдора к сказке «Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал»».
4) Отсебятина, но я не верю, что Волдеморт не пользовался этими чарами ранее. Ведь слова «Тот-кого-нельзя-называть» не могли возникнуть на ровном месте.
* * *
Официантка Мэри(1) сразу обратила внимание на этого мужчину. Нет, он был совершенно не в её вкусе — бледный, рыжий и с лицом столь обычным, что она и описать его не могла — вот только на фоне остальных посетителей кафе не заметить его было сложно. Одет в не новую, но всегда идеально чистую и глаженую одежду, с обилием самодельных браслетов, подвесок — и при этом с совершенно точно старинными перстнями и в очках из чернëного серебра, и со всегда чистыми, ухоженными волосами и руками. Всегда приветлив, безукоризненно вежлив, с безупречной осанкой и манерами.
Если бы она была своей матерью, она бы уже вовсю предалась теориям и сплетням. Но она не была своей матерью. Она ОЧЕНЬ не хотела уподобиться своей матери.
И всё бы ничего, вот только однажды случилось неожиданное — вместе с этим мужчиной в кафе заявился соседский приëмыш.
Гарри Поттер. Живое воплощение «проблемного ребёнка», по мнению всей Тисовой улицы.
Когда этот мальчишка появился у семейства Дурслей, Мэри уже была подростком. Что, впрочем, не мешало её родителям ставить его ей, как пример дурного поведения. И совсем недавно мать снова о нём напомнила, уведомив, что мальчишка теперь учится в «Школе святого Брутуса для неисправимых подростков с криминальными наклонностями». И вот тут Мэри просто не смогла устоять перед любопытством! Ведь не может это быть просто так, верно?
Толком подслушать, к её огромному разочарованию, не удалось. Они явились в довольно людное время, когда ей нужно было бегать по всему залу. Из интересного было только то, что мужчина оказался «дядей Джорджем» и учился вместе с родителями Поттера там же, где сейчас учился и сам Поттер. И вот тут-то и была странность: в Школе Брутуса девочки не учились. Мэри даже перезвонила матери — точно ли речь была о Брутусе? Так толком ничего и не выяснив, она просто изнывала от любопытства! Казалось бы, классическая ситуация: проблемный подросток попал в плохую историю, а прилично выглядящий человек оказался вовсе не приличным, вот только она совсем не знала деталей! Но потом ей повезло — через несколько недель Поттер и Джордж снова посетили кафе, и на этот раз услышать ей удалось гораздо больше.
Во-первых, они были в кино; во-вторых, Поттер получил новые очки, а в пакете была фирменная коробка с обувью Nike; в-третьих, родители Поттера, как и он сам, учились в частном пансионате и получали очень даже неплохие оценки.
Мэри не знала, что ей думать. Было ли это ожидаемыми ею «скандальными новостями»? И если первые два пункта были ещё ожидаемы, то как ей быть с третьим? Частный пансионат, да? Нет, конечно, и тут все можно было обосновать с какой угодно стороны — но вдруг этот Джордж не врёт?
Она задумалась. А что, собственно, она знала о Поттере?
Почему, на самом деле, такие правильные Дурсли оставили у себя столь проблемного ребенка? Да и его родители… Они ведь погибли в автокатастрофе, верно? Аварию автобуса СМИ наверняка бы осветили, значит, машина была частной. У ребенка на лбу шрам — возможно, он тогда тоже был в машине? И, раз остался только небольшой шрам, а родители погибли, вероятно, ребенок был в детском кресле на заднем сидении. А это всё не очень вяжется с образом живущих на пособие алкоголиков.
Что ж, у нее появилась тема для разговора с матерью. Интересно, она что-то знает о сестре миссис Дурсль?
* * *
Гарри со вздохом рухнул на кровать — как же хотелось спать! Но недавние события совершенно не хотели оставить его в покое!
Сначала были этот непонятный сон и встревоженный крёстный. Слово за слово — и Гарри пришлось подробно пересказать события второго курса, а именно про дневник Реддла — Сириус почему-то очень скрупулёзно отнëсся к этой информации и жаждал деталей. Что обидно, практически без толку — крестный написал, что эти события, как и действия дневника, подходили под описание нескольких типов артефактов, и узнать что-то конкретное так просто не выйдет. А в ходе переписки Гарри узнал как интересные, так и тревожные новости — оказывается, существовал артефакт под названием «Омут Памяти»(2) и легилименция(3) — может, и не «чтение мыслей» в магловском понимании, но, как и дневник, обе эти штуки позволяли просмотреть «кино» из воспоминаний. Теперь он был готов поспорить, что Снейп — легилимент. Крёстный отписал, что насчёт Снейпа не знает, а вот Дамблдор точно обладает такими способностями. И отчего-то на душе стало ещё паршивее.
Затем был завтрак, состоящий из ломтика грейпфрута, и он в который раз за последний месяц задумался, не решили ли Дурсли заморить его голодом — ведь в отличие от дяди Вернона и Дадли, карманных денег ему не давали никогда, и возможности поесть вне дома у него не было совсем. Возможно, конечно, что вездесущая тётя Петуния прознала о его тайнике с едой — но разве его бы не заставили сразу же все уничтожить?
Затем пришли письма от миссис Уизли и Рона. Гарри очень любил семью Уизли, но разве нельзя было поступить, как перед вторым курсом? Неужели они надеялись, что Дурсли проявят хоть какую-то тревогу по поводу его отсутствия? Неужели они думали, что Дурсли хоть как-то интересуются его жизнью?
Немного покрутившись, Гарри тяжело вздохнул и признал, что заснуть не выйдет. Конечно, он был рад провести остаток лета у семьи Уизли, да и один Чемпионат по квиддичу чего стоил! Вот только он бы с радостью променял это на возможность пожить с крёстным. Увы, нельзя — Сириус практически сразу при первой встрече приложил все свои усилия, дабы вбить крестнику в голову тот факт, что Министр им не друг — ему просто не выгодно признать Сириуса невиновным, какие бы доказательства они ни предоставили — и что именно сделают с Гарри, если их поймают вместе. Ну и рассказал о доме, доставшемся ему от дядюшки Альфарда — и который министерские разнесли(4) буквально по кирпичику в поисках тайников и ценностей. А ведь по закону всё имущество Сириуса должно было перейти к Гарри, как к наследнику.
Совершенно не вовремя вспомнились слова об обысках у Малфоев перед вторым курсом. Гарри нахмурился и обиделся сам на себя — о чём он только думает? Во-первых, они были полностью заслуженными — ведь именно отец Драко подкинул Джинни тот проклятый дневник! Да и Малфоев вряд ли обворовывали. Он глубоко вдохнул, пытаясь прекратить столь ненужные размышления. О чём бы вспомнить? Итак, обклеенное марками письмо. Неужели мистер Уизли не мог помочь жене? Хотя, вероятно, он и сам не знает, какие марки нужно клеить. Гарри уже достаточно повидал волшебников, так что один факт того, что письмо было отправлено и доставлено, уже был для них подвигом.
«Министерство насквозь коррумпировано и во многом некомпетентно».
Как бы Гарри ни любил семью Уизли, сложно было не признать правоту слов крёстного. Хотя, возможно, мистер Уизли вполне компетентен в своей работе?
* * *
Дурсли надели свою лучшую одежду.
Гарри просто не мог в это поверить!
Дурсли невероятно презирали волшебников — так зачем они оделись, как на приём к Королеве? Или они запомнили, что мистер Уизли работает в Министерстве?
Гарри и не подумал о том, что Уизли могут попасть в насквозь магловский дом Дурслей через ставший волшебным камин. Впрочем, разве Дурсли сами не боялись, что кто-то из соседей их увидит? Так что — всё, как вы хотели.
И уже в доме Уизли, посмеиваясь и поднимаясь по лестнице от разозлëнной на выходку близнецов миссис Уизли, он вдруг едва не споткнулся. Хмыкнул, усмехнулся и пошёл дальше.
— У меня всё в порядке — в основном, из-за того, что Дурсли страшно боятся, что ты можешь вдруг нагрянуть и по моей просьбе превратить их всех в летучих мышей.
— И почему именно в мышей? — хмыкнул Сириус, отправляя в рот новую пригоршню попкорна. — Да и я больше удивляюсь, почему они не боятся тебя.
— Меня?
— Угу. Ну, вот смотри: ты ведь вырастешь, сможешь пользоваться палочкой безнаказанно. Что помешает тебе вернуться к ним и «пошутить»? И я не говорю о чём-то криминальном. Просто шутки — по меркам волшебников. Они ведь уже знают, кто ты, верно?
Действительно, просто шутки.
Для волшебников.
* * *
1) Безымянная проблемная дочь безымянных соседей Дурслей, о которой упоминается в самом начале книги.
2) Омут памяти (англ. Pensieve, в некоторых переводах встречается слово «думоотвод») — неглубокая каменная (или металлическая) чаша с вырезанными на ободке рунами. Предназначена для просмотра чьих-либо воспоминаний. Для этого воспоминание, которое представляет собой нечто среднее между газом и жидкостью, выливают в Омут памяти.
3) Легилименция (англ. Legilimency) — способность мага проникать в сознание другого человека (от латинского lego, legere — читать; mens — ум, разум). Маглы называют это «телепатией», «чтением мыслей», но это не совсем верно. Умелый легилимент может считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не может.
4) Отсебятина. В каноне не поясняется, куда делся этот дом.
* * *
Наконец, очень длинный день закончился, наступил вечер, и все уселись возле костра, ожидая готовности их нехитрого ужина — варëных сосисок и яиц. До начала Чемпионата мира по квиддичу оставалось всего несколько часов! Вот только Гарри всё не мог ощутить то праздничное настроение, которое испытывали окружающее. В его голову постоянно лезли всякие мысли. И большинство из них так или иначе были связаны с крёстным.
Сначала он просто расстроился от того, что Сириус не сможет увидеть Чемпионат. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, по дороге спросил Гермиону о рунах, ведь именно она в школе посещала этот предмет. Гермиона, и без того кидавшая на него подозрительные взгляды, нахмурилась ещё сильнее, но ответила — и он очень удивился, когда она стала рассказывать о футарках, особенностях перевода, фонетике, транскрипции и прочих вещах, которые его интересовали мало. А стоило ему заикнуться о ставах и прочем использовании рун в магии, так она вообще посмотрела на него, как на Лаванду Браун, когда та особенно пылко восхищалась гаданиями, и сочувственно-устало объявила, что руны — это просто древний язык, а остальное выдумки. От такого поворота Гарри натурально офигел, о чём не замедлил ей поведать. Ведь как так? В ответ Гермиона с ещё более усталым видом принялась объяснять, да вот только её импровизированная лекция сводилась к простому «это всё чары, а руны так, прикрытие». Гарри заморгал, как разбуженная сова — ведь как может быть такое, чтобы Гермиона была столь уверена в чём-то неправильном? Или он просто что-то не так понял?
«Ага-ага, а зелья мы тоже заколдовываем, да?» — отозвался его внутренний голос, который в последнее время ну уж очень походил на Сириуса. Гарри непроизвольно закусил губу и задумался. Какая-то его часть была просто в ужасе от его сомнений в Гермионе, да вот только сомневаться в словах крёстного хотелось ещё меньше. В конце концов, Сириус ведь стал анимагом, да и «Карту Мародёров» тоже помогал делать — значит, он вполне может знать больше. Особенно, если вспомнить его практически матерные слова о том, что в Хогвартсе нормально только «римскую магическую практику» преподают. Что ж, теперь Гарри искренне жалел, что не уточнил, что же это за практика и какие есть ещё.
На его счастье, монолог быстро заглох — к дальним походам не был готов никто, так что вскоре и разговаривать особо не хотелось. И — наконец-то! — они нашли нужное место и вместе с отцом и сыном семьи Диггори переместились при помощи портключа. А затем Гарри так офигел от увиденного, что на какое-то время ему стало не до размышлений.
Сначала были ОЧЕНЬ странно одетые волшебники — у одного — массивные золотые часы, твидовый костюм и высокие галоши; у другого — толстый свиток пергамента, перо, шотландский килт и... пончо. И оба они были сотрудниками Министерства. Затем был самый обыкновенный магл, которому ещё один сотрудник Министерства — в одних брюках для гольфа — постоянно стирал память. А ещё был упомянут некий Людо Бэгмен, и даже Джинни удивилась, почему это начальник Департамента магических игр и спорта не следит за антимагловскими предосторожностями. А затем они нашли свой участок и исключительно при помощи Гермионы — которая туристические палатки хотя бы видела не только мельком и по телевизору — поставили две палатки. Изнутри они оказались целыми квартирами, пусть и с брезентовыми стенами. Ну а после они вместе с Роном и Гермионой пошли за водой.
Встретило их целое море палаток, из которых только очень малое количество походило на эти самые обычные магловские походные палатки. Волшебников было не меньше. И таких же разных. Он, конечно, знал, что волшебники живут не только в Британии, но одно дело знать, другое — видеть. Кого здесь только не было! И сколько бы мистер Уизли ни говорил: «Запомните, всякая магия запрещена», магии вокруг было предостаточно. Первыми проснулись дети — от совсем маленьких, до школьников. И пока одни играли с родительскими волшебными палочками, другие вовсю летали на маленьких летающих мëтлах. Ну а что говорить о взрослых? Уж те в применении магии стеснялись лишь для виду, из-за чего странно одетые министерские работники просто не знали, к кому именно бежать! И смотря на группки совершенно разных волшебников в совершенно разных одеждах, разной внешности и цвета кожи, переводя взгляд с довольно по-магловски карикатурных «Салемских ведьм» на темнокожих волшебников в белоснежных мантиях и с посохами, Гарри впервые в жизни задумался о том, что ВСЕ они не могут колдовать одинаково. Ведь даже в математике есть разные системы счёта, да и цифры тоже, и никто не мешал одновременному существованию измерений как по Фаренгейту, так и по Цельсию, футам и метрам, фунтам и килограммам. Так почему волшебники, нередко разделённые целыми континентами, должны колдовать совсем уж одинаково?
Воду они принесли не скоро из-за блуждания по всему лагерю и встреч со знакомыми, и Гермиона попыталась научить мистера Уизли пользоваться спичками, попутно разведя костер. Вечерело, их палатки оказались на самой дороге к спортивному полю, и мимо то и дело сновали сотрудники Министерства, которые дружески приветствовали мистера Уизли, а тот давал краткие пояснения, в основном для Гарри и Гермионы — его собственные дети давно были в курсе всех министерских дел. Наконец, костёр разгорелся вовсю, и можно было варить яйца и сосиски. Именно в этот момент подоспели явившиеся Билл, Чарли и Перси, и Гарри снова вспомнил о том, о чём задумывался ранее.
Старший брат Рона — Билл — стал для Гарри настоящим потрясением. Староста и прекрасный ученик, которого Гарри закономерно представлял себе некой старшей версией Перси. Вот только в реальности долговязый и скуластый Билл выглядел куда более похожим на Сириуса! Ранее он как-то скептически отнёсся к словам крёстного — мол, все мы родственники. Да и трудно было в это поверить, смотря на таких разных Драко и Рона, зная, что они являются родственниками по Блэкам. И вот сейчас перед ним стоял старший брат Рона, который был одновременно похож и на свою семью, и на покрасившего волосы Сириуса. Даже стиль их одежды совпадал.
Дабы не травить душу чувством «вселенской несправедливости» — ведь где это видано, чтобы его крёстный, лучший друг родителей и образцовый гриффиндорец, прятался от дементоров, а не смотрел Чемпионат! — Гарри отвёл взгляд на землю. И этот самый взгляд упал на его новую обувь — тоже подарок Сириуса. Очень удобные летние чёрные кроссовки, в которых ноги не болели даже после столь долгого похода и на которых он теперь мог рассмотреть каждый шов благодаря новым очкам, которых без Сириуса не было бы тоже.
— Мистер Уизли, а почему магловедение не сделали обязательным предметом? — задал он первый вопрос, который смог придумать, дабы просто отвлечься.
— О чём ты, Гарри? — недоумëнно заморгал мистер Уизли, прервавший рассказ о своих пробегающих мимо коллегах.
— Ну, раз Статут о секретности так важен, то почему волшебников не учат даже, как одеваться? Они бы в мантиях привлекали меньше внимания, чем в килте с пончо!
Теперь на Гарри смотрели все, а мистер Уизли окончательно стал похож на разбуженную сову — даже размер глаз стал соответствующим.
— Гарри, понимаешь, — наконец, мужчина вздохнул и взгляд его стал сочувствующим, — волшебники не так уж и часто попадаются на глаза маглам.
«Всё в порядке, Джек»,(1) — съехидничал внутренний голос. А Гарри с грустью подумал, что никто и не удивится, если живущая в глубине дикой природы магловская семья станет немного странной.
* * *
Он снова задумался о крëстном уже после того, как они добрались до своих мест на стадионе — Верхняя ложа!(2) — и уселись на отведённые им позолоченные стулья. В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал, как старого друга. Им уже доводилось встречаться прежде, и Фадж, пожав ему руку в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам.
— Гарри Поттер, вы понимаете, — громко втолковывал он болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, чёрного бархата с золотом, мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это…
Тут болгарский волшебник вдруг обратил внимание на шрам Гарри и что-то быстро и взволнованно затараторил, указывая на него.
А Гарри, как никогда раньше, почувствовал себя собачкой на выставке.
* * *
Примечания:
Интересный момент с одеждой волшебников — она разная в книге и фильме.
В книге все волшебники ходят в мантиях — и не тех халатиках из кино, а полноценных, как у судей. И надевают их не на одежду — иначе зачем детям раздельно переодеваться в поезде? Да и у мелкого Снейпа, когда его за ногу подвесили, под мантией оказались портки. И при этом есть Уизли с их кофтами, свитерами, курточками и ботинками.
А ещё есть очень удивлëнный одинаковыми носками Добби — и не значит ли это, что чистокровные носят разноцветные носки?
А теперь вспоминаем, какие носки Добби подарил Гарри — и смотрим на средневековые шоссы.
Так что можно допустить, что волшебная мода осталась на уровне 14-17 веков. Не удивительно, почему волшебники совершенно не понимают, как нужно одеваться.
1) Сленговое британское выражение, используемое для обозначения человека, который действует только в своих интересах, даже если для помощи другим требуется минимум его усилий. В русском языке ближе всего по смыслу знаменитое выражение Остапа Бендера: «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих».
2) В книге Уизли & Со. сидели рядом с министрами и Малфоями, а в фильме их засунули, вероятно, на какой-то технический этаж.
* * *
Гарри влез на верх двухъярусной кровати с гудящей головой, под самый потолок брезентовой крыши. Он знал, что должен чувствовать себя вымотанным, было уже три часа утра, но сна у него не было ни в одном глазу, он был совершенно бодр и крайне встревожен. Всего три дня назад — а кажется, уже целую вечность — его разбудило жжение в шраме. А сегодня ночью, впервые за тринадцать лет, в небе появилась эмблема Волдеморта. Что всё это значит? Очень хотелось достать блокнот и написать Сириусу. Вот только не станет ли от этого хуже? Не помчится ли крёстный снова мстить, и его поймают?
Гарри похолодел от внезапно пришедшей в голову мысли — а что, если и в сегодняшнем нападении на палаточный лагерь обвинят Сириуса? Что, если теперь за это дело возьмутся серьёзно, и Гарри лишится единственного родного человека? Совершенно некстати вспомнился Билл с обмотанной окровавленной тряпкой рукой. Ликвидатор заклятий — звучит очень грозно, вот только помогло ли это? На какое-то мгновение он решил промолчать и ничего Сириусу не рассказывать, но вскоре отказался от этой идеи — в отличие от большинства окружающих, крёстный, казалось, умудрялся знать всё обо всех куда лучше, чем тётя Петуния о соседях. Пришлось тихо слезать с кровати и в потëмках искать свою сумку, благо к этому моменту остальные успели уснуть. Снова забравшись наверх, Гарри открыл блокнот —ночная тьма уже заметно рассеялась, и сквозь брезент попадало достаточно света — и увидел новое сообщение от крёстного. Сириус писал, что отправил с Хедвиг так называемое «сквозное зеркало» (подробности в письме) и просил никому его не показывать. И, будто предвидя возражения, уточнил, что чем больше людей знает — тем больше шансов какому-то легилименту всё выведать.
Гарри со вздохом откинулся на подушку, скривившись, как от зубной боли — и вот как тут писать о произошедшем? Мало ли что Сириус может натворить, с его-то уровнем паранойи? Вот только надежд на то, что всё произошедшее останется в тайне, не было.
Крëстный, не беспокойся — со мной всё хорошо…
* * *
Как и обещал, мистер Уизли разбудил всех через пару часов. Он свернул палатки откровенным волшебством, и вся компания вышла из лагеря. Мистер Робертс, стоявший в дверях коттеджа будто слегка не в себе, помахав друзьям на прощанье, рассеянно произнёс:
— Счастливого Рождества…
— С ним всё будет нормально, — сказал мистер Уизли. — Иногда после изменения памяти на какое-то время наступает дезориентация… а ему пришлось забыть очень многое…
«Забыть? Аж до Рождества?» — практически истерически хихикнул внутренний голос. Гарри нервно сглотнул, пытаясь убрать ком в горле — Сириус так и не ответил, так что всё это время подросток всё сильнее приходил в отчаянье, вздрагивая от каждого шороха. Но вот уже вспомнился Локхарт и…
СТОП! — приказал он сам себе, мотнув головой. Нужно прекращать думать, иначе он просто сойдет с ума. Похоже, паранойя заразна. Вот только как тут успокоиться, когда рядом стоит такой похожий на крёстного Билл, у которого в ухе покачивается повреждëнная серьга-которая-наверняка-артефакт: знакомый по одному из колец крёстного геометрический узор на застëжке местами почернел, а эмаль на зубе немного пожелтела и появилась пара трещин. И если даже артефакт ликвидатора заклятий так пострадал и мало помог, то что смогут сделать самоделки?
Когда они, наконец, практически добрались до «Норы», Гарри едва удержал себя от крика — им навстречу, в домашней одежде и тапочках, выскочила бледная и испуганная миссис Уизли. С газетой в руках. Она обняла мистера Уизли за шею, «Ежедневный Пророк» выпал из ослабевших рук на землю, и Гарри, опустив глаза, прочитал заголовок: «КОШМАРНЫЕ СЦЕНЫ НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ», дополненный мерцающей чёрно-белой фотографией Тëмной Метки, зависшей над вершинами деревьев.
Оставалось только надеяться, что крёстный просто спит, и первым ему попадётся именно блокнот.
Маленькая кухня оказалась набита до отказа. Гермиона приготовила для миссис Уизли чашку крепчайшего чая, в который по настоянию мистера Уизли влили глоток Огденского Старого Огненного Виски. Билл протянул отцу газету. Мистер Уизли быстро пробежал глазами первую страницу, пока Перси заглядывал ему через плечо.
— Этого я и опасался, — с горечью произнёс мистер Уизли, и Гарри был готов поклясться, что его сердце решило экстренно покинуть тело. — «Ошибка Министерства… преступники не задержаны… небрежность службы безопасности… Тёмным магам удалось скрыться неопознанными… национальный позор…» Кто всё это написал? А… Ну разумеется… Рита Скитер…
— Эта женщина постоянно нападает на Министерство! — воскликнул охваченный праведным гневом Перси. Но Гарри его уже не слушал — задний карман брюк, куда он сунул блокнот, ощутимо нагрелся. Значит, ему ответили.
С его плеч будто гора свалилась. Но ненадолго — а вдруг это авроры поймали Сириуса и сейчас проверяют, с кем он переписывался? Нужно было сосредоточиться: что если в газете уже написали что-то о Блэке? Но, к его удивлению, о Сириусе даже и не вспомнили.
— Миссис Уизли, — спросил Гарри, как только все немного успокоились, и взрослые начали разбегаться по своим делам, — не появлялась ли Хедвиг с письмом для меня?
— Хедвиг, дорогой? — рассеянно переспросила миссис Уизли. — Нет… нет, вообще никакой почты не было…
Рон и Гермиона с любопытством покосились на Гарри. Выразительно посмотрев на обоих, он сказал:
— Ничего, если я пойду и занесу вещи к тебе в комнату, Рон?
— Ага… я тоже, пожалуй, пойду, — незамедлительно согласился Рон. — А ты, Гермиона?
— Само собой, — кивнула та, и все трое, выйдя из кухни, быстро зашагали вверх по лестнице.
— Ну, что там, Гарри? — спросил Рон, едва за ними закрылась дверь мансарды.
— Мне нужно кое-что перепроверить, — коротко ответил Гарри и достал блокнот. На новой странице виднелось:
Гарри, молодец, что сразу написал. Я сейчас читаю «Пророк», и у меня появилась масса вопросов и тревог.
Гарри нахмурился и достал карандаш из крепления на корешке:
Докажи, что это ты.
Ответ пришёл не сразу.
Что случилось?
Мне нужно знать, что мне пишешь именно ты.
— Гарри, что происходит? — нахмурилась Гермиона, через плечо заглядывая в блокнот, но он только отмахнулся.
— Гарри, это… — неуверенно протянул Рон.
— Протеевы чары, — раздражëнно перебил его Поттер, вглядываясь в страницы. И ответ появился:
Ты очень удивился тому, что волшебники реализовали идею «Парка Юрского Периода» ещё в XIX веке(1). Этого достаточно?
И Гарри, наконец, смог выдохнуть — вряд ли авроры или прочие волшебники смотрели магловские фильмы.
— Гарри, — окликнула его Гермиона, и Гарри нахмурился. Выходит, теперь ему нужно всё им рассказать? Вот только не станет ли от этого хуже?
— Это блокнот с Протеевыми чарами, мне его Сириус прислал, чтобы сов не ждать, — пояснил Гарри, решив про себя, что о шраме ничего рассказывать не будет. Он слегка нахмурился от внезапно появившейся горечи — да и что он может им рассказать? Сам он ничего конкретного не знает, Рон даже от блокнота побледнел, а Гермиона не поверит в браслеты. Внезапно он почувствовал себя очень одиноким. Сглотнув, он перевёл взгляд на ровные каллиграфические строчки, отчего его почерк смотрелся ещё отвратительнее.
Отчего-то стало ОЧЕНЬ стыдно. Гарри и сам не понял, почему, но на глаза навернулись слёзы.
Я рад, что ты жив, — рука сама вывела строчки.
Не реви, прорвëмся.
И Гарри сквозь слёзы рассмеялся.
* * *
Примечания:
Если что, у ребёнка нервы сдали. Он не железный.
1) Реально существующая городская легенда. В 19 веке в Америке сбили живого птеродактиля, в Виксбурге. Есть фото. Вообще, в Америке было несколько таких случаев, даже в 20 веке.
* * *
Тисовая улица.(1)
Такое чувство, что кто-то здесь осваивал дублирующую магию — одинаковые домики, одинаковые лужайки перед домом, одинаковые низенькие каменные заборчики. Только и разницы, что небольшая вариация цветов на клумбе да немного разные автомобили.
Ореста вздохнула, глядя на четвёртый дом. Гарри, вероятно, сам того не замечая, рассказал о жизни в этом доме очень многое. Конечно, могло быть и хуже — многим детям приходилось гораздо тяжелее. Вот только эти «многие дети» зачастую не были волшебниками. И из них редко когда целенаправленно хотели «выбить волшебство».
Они не рисковали стать обскурами(2).
Почему теперь-уже-её-крестника-приëмного-сына миновала эта участь? Она склонялась к тому, что всё дело в неосведомлëнности — никто прямо не сказал, что причина издевательств в том, что он волшебник. Ну а сам он считал себя «просто Гарри».
Тоже, кстати, довольно показательно. И, в отличие от Сириуса, она прекрасно могла представить, в чëм там дело. С Верноном всё просто — банальный конфликт между аристократией и нуворишами. А насчёт Петунии… Её детство пришлось на шестидесятые(3). Времена, когда единственным предназначением женщины являлось замужество. И смотря на эту абсолютно «пластиковую» сцену встречи мужа с работы — в стиле ситкомов(4) пятидесятых-семидесятых, не иначе — всё становилось вполне понятно. Петуния даже одета была, как идеальная домохозяйка с рекламных плакатов из пятидесятых.
Жили-были когда-то две сестры. И вот уже взрослые говорят, мол, Старшая: послушная, исполнительная, чопорная блондинка — идеальная будущая жена и мать; а Младшая: красивая, весёлая, характерная рыжая — очень интересная, но на таких не женятся. Да и ещё со странностями. И вот уже Старшая представляет себя мученицей, ведь ей всегда нужно будет приглядывать за непутëвой сестрой. Томно вздыхать, говоря: «Но ведь это моя младшая сестрёнка», и виновато опускать взгляд — и естественно получать в ответ: «Какая хорошая/добрая/несчастная девочка» от окружающих. А затем оказывается, что именно Младшая — волшебница. И именно её ждет волшебный замок, прекрасное платье и прочие чудеса. Ну и принц, как в сказке без него? А «идеальную» Старшую — замужество за самым обычным мужчиной. Старшая, естественно, в ярости — почему в этой истории роль Золушки досталась именно Младшей? Ведь она так старалась быть во всём идеальной! Да вот только именно она волшебникам и не нужна. И вот проходит время — и Младшая получает всё больше признания, и даже родители ею, непутëвой, довольны. Да и время вокруг изменилось. Наступил 1975 год, принят «Закон о дискриминации по признаку пола» — и работодатели уже не могут «в лоб» уволить женщину после замужества(5). Да и быть домохозяйкой уже не популярно. А Старшей тем временем уже семнадцать(6) лет, и она ничего больше и не знает, зато у Младшей всё прекрасно, она даже начинает встречаться с настоящим-Принцем-волшебником-богатым-наследником-потомственным-аристократом. Наконец, Старшая находит мужчину, которому нужна стереотипная жена-домохозяйка. И всё вроде как бы налаживается, и можно забыть о том, что сказка была так близко. А затем Младшую убивают, и Старшая чувствует себя отомщëнной. Но на её пороге появляется племянник. Который ОЧЕНЬ НУЖЕН этой сказке. В отличие от её сына.
Интересно, Петуния понимает, что сама воплотила сценарий «Золушки», став мачехой? А знает ли она оригинал этой сказки? И чем там всё закончилось для мачехи и её дочек?
Ореста снова вздохнула. Может, кто и скажет, что месть маглам — это низко и недостойно, но ей что, просто стоять и смотреть, как издеваются над теперь уже её ребенком? Да и вообще, добраться к нужному адресу под чарами отвлечения внимания — это ещё то испытание, она имеет полное право поразвлечься. Пробраться к ним в дом оказалось ожидаемо просто — в этом помог прихваченный с собой магический «швейцарский нож», имеющий, в том числе, и отмычки. Гораздо тяжелее было дождаться, пока Вернон засядет на импровизированной веранде с газетой, а Петуния уйдёт в магазин. Зато искомое — семейный фотоальбом — нашлось довольно быстро, в гостиной. Выбрав общую фотографию лыбящихся всех четырёх(7) Дурслей из толстенной «книги», в которой и намёка на Гарри не было, привычным движением нарисовала на ней карандашом круг и рунический став «Зеркало». Затем сложила фотографию вчетверо и сунула под порог.
Ну и напоследок ткнула пальчиком в машину — ну, подумаешь, лопнул тормозной шланг?
Кушайте, не обляпайтесь.
* * *
Несмотря на всё произошедшее на Чемпионате, в «Норе» время спокойно шло дальше, и рутина снова всех поглотила. На следующей неделе и мистер Уизли, и Перси дома почти не бывали, каждое утро оба уходили ещё до того, как все остальные вставали, и возвращались поздно вечером после ужина. Чарли и Билл, находящиеся в отпуске, предпочли отоспаться, а оставшаяся молодёжь в основном пыталась играть в квиддич — у них был только один обычный мяч, так что это больше напоминало не знаменитую игру, а какой-то бейсбол на метлах. До начала учёбы оставались считанные дни.
Гарри всё никак не мог определиться, нравится ли ему происходящее. С одной стороны, он был очень рад компании, но с другой — как тут не вспомнить прошлый год, когда он жил в «Дырявом Котле»? Если бы он и сейчас жил один или даже у Дурслей, он бы мог спокойно пользоваться зеркалом Сириуса.
Сквозное зеркало — это нечто! Сперва Гарри даже и не понял, где там это крошечное зеркало — крёстный прислал тонкий и маленький блокнот в кожаной обложке. Зеркало нашлось в задней половине обложки и позволяло не только говорить с собеседником, как по телефону, но и видеть! И сейчас это было довольно обидно — иметь возможность просто поговорить, но быть вынужденным шкрябать текст в блокноте.
Впервые в жизни Гарри признался сам себе, что нужно менять своё отражение в зеркале. Оно ему и так никогда не нравилось(8), а теперь даже шрам не радовал, и носить обноски Дадли стало практически невыносимо — новые очки с обувью смотрелись на нём, как украденные. Разве он не мог пойти в какой-то магловский секонд-хенд или разыскать распродажу? Это не будет очень дорого. Но отпроситься в Лондон у миссис Уизли так и не вышло — женщина ударилась в паранойю не хуже Сириуса. Пожевав от злости карандаш, он написал крëстному, и тот пообещал прислать посылку с одеждой прямиком в Хогвартс.
А ещё, играя в «садовый квиддич», он впервые задумался о том, что уже давно не командует своей метле «Вверх!». Да и, если честно, всё это «что говорить и как держать» выветрилось у него из головы вскоре после урока полётов, ещё до первого его школьного матча по квиддичу. И ничего, летает! И никогда раньше об этом и не задумывался. А ещё ему вспомнился крёстный, пользующийся бессловесной, а то и беспалочковой магией. Он явно чего-то не понимал в происходящем. Но чего?
А затем произошло нечто ужасное.
Дело было в воскресенье вечером, накануне отъезда в Хогвартс. Был уже вечер, в окно хлестал дождь. Джинни подклеивала старый учебник, Гермиона читала новый, Чарли штопал прожжëнный вязаный шлем, Фред и Джордж что-то писали, Рон с Биллом играли в шахматы, миссис Уизли хлопотала на кухне, а Перси просто сидел в кресле. Гарри, с удивлением узнавший от крёстного, что, как и мëтлы, волшебные палочки нужно было полировать, именно этим сейчас и занимался — благо, подаренный Гермионой набор по уходу за метлой вполне подходил и для палочек. Дело оказалось не таким уж и простым — его волшебная палочка не была гладкой и, чтобы её тщательно отполировать, уходило много времени. Зато уже сейчас она выглядела куда более достойно.
— О, ваш папа идёт! — внезапно воскликнула заглянувшая в гостиную миссис Уизли, посмотрев на часы.
Гарри эти часы очень нравились. Узнать по ним время было совершенно невозможно, зато у них были девять золотых стрелок, и на каждой было вырезано имя одного из членов семьи Уизли. Цифры на циферблате отсутствовали, но имелись надписи, кто где находится. Тут можно было видеть «дом», «школа», «работа» и, кроме того, «потерялся», «больница», «тюрьма», а на том месте, где положено быть двенадцати часам, — «смертельная опасность».
Стрелка мистера Уизли переместилась с «работа» на «в пути», а через секунду, дрогнув, замерла вместе со всеми, указывая на «дом», и из кухни послышался знакомый голос.
— Иду, Артур! — откликнулась миссис Уизли и торопливо вышла из комнаты.
Минутой позже и сам мистер Уизли вошёл в тёплую гостиную с обеденным подносом в руках. Вид у него был совершенно изнурëнный.
— Ну, у нас заварилась каша, — сказал он миссис Уизли, опустившись в кресло у камина и без всякого интереса ковыряя вилкой в подостывшей цветной капусте. — Рита Скитер всю неделю вынюхивала, в каких бы ещё грехах обвинить Министерство, и вот наткнулась на историю об исчезновении бедной Берты — уж теперь она закатит заголовок в завтрашнем «Пророке»! А ведь я давным-давно говорил Бэгмену, что нужно послать кого-нибудь на поиски.
Берта… Где он слышал это имя? Гарри задумался — мистер Уизли говорил о ней ещё на Чемпионате, но… Исчезнувшая Берта… Внезапно Гарри похолодел.
Заброшенный особняк, старое кресло у горящего камина, Хвост на коленях. Гигантская змея и убитый магл.
В том сне Волдеморт повторил это имя несколько раз.
* * *
1) Вообще-то Бирючинная. На латыни бирючина означает «лишает нас». Роулинг выбрала куст бирючины, зачастую используемый, как живая изгородь, «изолирующая» пригородные дома. Она упоминает, что ей понравилась связь с пригородом и изоляцией, которая хорошо сочеталась с желанием Дурслей быть нормальными и вдали от волшебников.
2) Ребëнок-волшебник, который вынужден скрывать или подавлять свои силы по тем или иным причинам, в результате чего внутри него образуется паразитический сгусток тёмной энергии, своего рода астральная опухоль.
3) В фильмах старательно забыли о времени происходящих событий. Да, основные события происходят в 90-х, но ведь персонажи не внезапно родились.
4) Ситуацио́нная коме́дия, или ситко́м (англ. situation comedy, sitcom) —это жанр комедийных радио- и телепрограмм, в которых есть постоянные основные персонажи и место действия. Ситком зародился на радио в США в 1920-х годах и к 1970-м годам стал исключительно телевизионным жанром. В настоящее время ситкомы широко распространены в телесериалах.Первые ситкомы снимались в студии перед зрителями, поэтому для них характерен закадровый смех.
5) Реальный факт.
6) Нигде нет даты рождения Петунии. Я сделала её на два года старше Лили.
7) Вернон, Петуния, Дадли и Мардж
8) Цитата из первой книги: «Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию»
* * *
Да, глупо как-то получилось.
Слово за слово и — тут ей, конечно, хотелось винить «безумие Блэков», но ведь сама тоже кротостью никогда не отличалась — у неё новая проблема. Старый эльф всё-таки добился своего и лишился головы. Правда, никто его голову на стену не вешал и тело вместе с найденными в доме головами его родственников было сожжено во дворе в пепел. И нет, приступами совести она не маялась — жалеть мелкую тварь, которая всё детство строила пакости нелюбимому юному наследнику, она не собиралась. Вот только домовой эльф — это очень удобно. Поэтому стоило поискать нового.
В Великобритании об этом и говорить было нечего — слишком маленькая популяция, даже в старых семьях здесь редко встречается больше одного. А тут ещë и её (или, вернее, «его») статус беглого преступника... Оставалась Европа, где просто процветал Чёрный Рынок и прочие бартерные сделки. Благо, Оресте было, что предложить.
В своё время она стабильно «взрывала» сложные зелья на парах, за что и была отправлена на отработки, где прекрасно наловчилась варить зелье Ганхильды(1) для местного медотделения — и сейчас, в 90-х, оно стоило немало и было очень редким. В отличие от обычной сыворотки, оно не только лечило драконью оспу, но и облегчало её симптомы, что позволяло выживать даже слабым пациентам. Вот только было одно «но» — одним из его компонентов была кровь переболевшего ветряной оспой магла, что практически автоматически переводило его в ранг нелегальных. Да, уже через десять лет оно перестанет быть такой диковинкой, вот только сейчас волшебники в большинстве своём и понятия не имеют о таком явлении, как «донорство крови».
Так что в самом конце августа на один из адресов хорошо известной Ресе гильдии «старьëвщиков» полетела сова с предложением обменять полный курс столь редкого зелья, с добровольно пожертвованной на лечение магловской кровью, на молодого домового эльфа, умеющего обращаться с домашними делами и волшебными животными. За этим последовала встреча с представителем гильдии во Франции, который убедился в правильном приготовлении зелья. А затем, уже в начале сентября, состоялась новая встреча, и она смогла посмотреть на своё приобретение.
Совсем ещё молоденькая, всего тридцативосьмилетняя(2), дрожащая, как осиновый лист, эльфийка по кличке Бруна («коричневая») действительно имела коричневатую кожу и была довольно высокого роста, что в сумме с небольшими по эльфийским меркам ушами говорило не в пользу её чистокровности. Говорила она на немецком, сносно на английском и первым делом была отправлена сооружать из купленной «Сириусом» в магловском магазине ткани всё ей необходимое, да обживать небольшую кладовку на третьем этаже. Согласно приказу явиться пред хозяйские очи в кабинет к ужину, эльфийка явилась вовремя, прождав в коридоре около тридцати минут, и её внешний вид сказал потомственной ведьме гораздо больше, чем «старьëвщик». На ней было надето старомодное тёмное платье прислуги конца XIX века со светлым передником, чепчиком и даже самодельными домашними сапожками — всё кричаще магловского кроя и «бытовых» тканей, таких как тёмно-синий шторный жаккард и белая постельная бязь в мелкий синий узор. Стояла эльфийка ровно, не горбилась, сцепив ручки на животе и потупив взгляд. Одним словом, она явно воспитывалась в старомодном и родовитом волшебном доме в Европе, где даже столь бесправная прислуга должна была отвечать необходимым стандартам и не позорить хозяев — ведь где это видано, чтобы на глаза гостям попалась невоспитанная грязная прислуга в не менее грязной тряпке, не говоря о том, чтобы подать им чай! Реста только хмыкнула — да уж, столь высоко оценить это зелье могли только старые волшебные семьи. Которые, впрочем, всегда могли похвастаться целым штатом прислуги.
Уже через несколько дней ведьма признала, что очень довольна своей новой служанкой. Бруна, несмотря на юность и небольшую магическую силу, была очень расторопной и аккуратной. Всего за несколько дней она умудрилась практически вручную привести в порядок все ныне жилые комнаты и начать разбирать залежи хлама в подвале. Временами Реса даже задавалась вопросом, какой семье эльфийка служила ранее — от столь молодого существа не ожидаешь столь умелого обращения с мастерской, артефактами и волшебными ингредиентами.
Что ещё лучше — Бруна сумела снять магловские плакаты в её комнате, а также переместить портрет Вальбурги в комнату Регулуса, к остальным сложенным портретам родственников. Это, кстати, было ещё одним плюсом — в отличие от Британии, где эльфов «привязывали» к Роду, что и позволяло им в лучшем случае игнорировать неугодных, в Европе было принято брать личных слуг. Да и Бруна, немного успокоившись и поняв, что «мистеру Блэк» нужна просто служанка, а не источник ингредиентов или ещё чего-нибудь, немного осмелела и начала обращаться к хозяину с вопросами. К примеру, иностранке было проще закупаться на родине, что «Сириус» без промедления разрешил — вне Британии всем плевать было на иностранного преступника, пока он не пойман за руку. Да и мало ли в мире этих «Мистеров Блэк»?
Тем более, что у «Сириуса» сейчас были совсем иные заботы. Это тогда, в её прошлом, она могла слушать сплетни или даже читать те желтопрессные книжонки и думать о всей этой истории «Мальчика-который-выжил», как о ещё одной байке.
Она уже знала о готовящихся в этом году «Турнире Трёх Волшебников», четвёртом чемпионе, поддельном преподавателе и возрождении Реддла. Но ОСТАЛЬНОЕ?!
О, какое счастье — не знать подробностей! А ещё большее — не участвовать в этой дурно пахнущей истории! А ведь чем больше она вникала в эту историю, тех хуже становился «запах»!
Но увы, всё бросить у нее не выйдет при всём желании.
Ещё в прошлой жизни она смеялась — это что за «любовь матери» такая? Нет, магия, конечно, велика и многогранна, но с чего бы вдруг? Впрочем, возможно, о некоторых деталях умолчали? Но теперь, поговорив со свидетелем тех событий, она смогла оценить степень этого вранья. Да, Лили закрыла своим телом сына — но считалось ли это жертвой? Ей ведь было сказано: или отходишь и живёшь, или не отходишь и умираешь — она выбрала второй вариант. ГДЕ тут жертва? Реддл изначально припëрся убивать ребёнка, и она могла выбрать только свою судьбу.
И ещё один пункт — зачем Реддлу ребёнок? Зачем ему убивать именно его?(3) Сириус помнил, что тогда Дамблдор сказал, мол, за Гарри охотятся, но так ничего и не пояснил. А затем, уже в Азкабане, Блэк узнал о Лонгботтомах. У которых тоже сын, что тоже родился в конце июля 1980 года. И они тоже прятались. Совпадение?
А ещё совсем недавно, на первом курсе Поттера-младшего, объявился излишне живой «призрак» Реддла, дневник на втором и вот сейчас — сны. Ещё и очень странный «шрам от Авады» тоже решил напомнить о себе.
«Сириус» уже привычным жестом почесал бороду. Самое показательное происшествие — дневник. Одержимость — не такая уж и обычная штука. У маглов это довольно известная тема, да вот только в большинстве случаев эта «одержимость» была всего лишь некачественно исполненным Империусом — именно поэтому его можно было «вылечить» психологическими или физическими издевательствами над пострадавшим. Но реальный одержимый волшебник? Есть очень немного зелий и тварей, способных на такое, а артефактов — и того меньше. Даже зеркало Еиналеж вызывает, скорее, зависимость, чем одержимость. Память Сириуса не могла найти ничего похожего, да и Орестина тоже. Хотя…
Был у них в Пражской академии историк, профессор Беднарж, который уж очень любил говорить о всяких «безумных ученых». Одной из тем был Герпий Злостный и его эксперименты как над окружающими, так и над собой. И уж больно этот дневник походил на одно из его творений. Это, в принципе, подходило — его труды были столь древними и столь давно признанными устаревшими, что какой-то из переводов вполне мог попасть к магловоспитанному Реддлу ещё в школе.
Внезапно раздался тихий стук в дверь.
— Заходи, Бруна, — вздохнул «Сириус». Явиться к нему могла только она, и он сомневался, что без повода.
Эльфийка проскользнула в дверь и присела в книксене(4).
— Мистер Блэк, Бруна нашла неисправный артефакт, — сказала она с довольно сильным акцентом.
— В нём есть что-то необычное? — поднял бровь «Сириус», ведь тема «Что делать с неисправными артефактами» уже была обговорена.
— Да, сэр, — кивнула та. — Бруна не уверена, что это за артефакт. Но он определённо паразитического типа.
«Сириус» хмыкнул — да, неплохие знания у этой мелочи.
— Ну что ж, показывай.
* * *
Текст от автора, который не влезает в примечания
МЕНЯ ДИКО БОМБИТ!
ПОЧЕМУ все пробуют вычислить численность волшебников по Хогвартсу???????
И вообще — когда это Хогвартс стал аналогом общеобразовательной школы???
Да, в фильме всё показали в обрезанном виде — вот только почему эти «исследователи» даже не пытаются ознакомиться с первоисточником?
Для тех, кто читает\смотрит с отключëнным мозгом, поясню: ХОГВАРТС — ЭТО НЕ ВАША ПРИВЫЧНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА, КУДА ГРЕБУТ ВСЕХ ПОДХОДЯЩИХ ПО ВОЗРАСТУ ДЕТЕЙ!!!
Хогвартс — это высшее учебное заведение. Экзамены СОВ — аналог получения диплома о среднем образовании, ЖАБА — высшем.
Обучение в Хогвартсе В КАНОНЕ не обязательное, а по желанию. Что делают с маглорожденными, которые отказались от обучения, неизвестно. Учеников в Хогвартс записывают не родители или Министерство, а созданные Основателями артефакты: Перо Приёма, которое фиксирует всю детскую магию на территории Британии, и Книга Доступа, которая не дает Перу записывать в себя имена слабых волшебников. И тот же Невилл боялся, что окажется недостаточно силён для Хогвартса.
Есть такая реальная британская школа, Итон. Прочтите хотя бы о нём Википедию, даже русскоязычную, там куда ни плюнь параллель с Хогвартсом.
Итонский колледж (англ. Eton College, полное название Королевский колледж Богоматери Итонской рядом с Виндзором, англ. The King’s College of Our Lady of Eton beside Windsor) — частная британская школа для мальчиков. Колледж был основан в 1440 году королём Генрихом VI. За время своего существования выпустил 21 премьер-министра Великобритании. Одновременно в Итоне обучается 1300 студентов; некоторые из них ничего не платят за своё обучение, являясь почётными королевскими стипендиатами.
Ранее в этой школе училось 300 учеников, затем — 700, а сейчас — 1300.
А ещё давайте вспомним всем известный Кембридж — в 2020 году там училось 24 450 студентов.
Согласно переписи населения, численность населения Великобритании 2020 года составляет 67,059,474 человек.
Ну и как вам цифры? Вот попробуйте вычислить население Британии по Итону и Кембриджу — и что у вас выйдет?
1) Моя выдумка. Канонная Ганхильда из Горсмура прославилась изобретением сыворотки против драконьей оспы. Впрочем, в каноне не пишут, как именно делают эту сыворотку.
2) По канону, средняя продолжительность жизни эльфов около 200 лет, но Кричер прожил 666 лет.
3) В каноне не известно, знали ли Поттеры о пророчестве. В моём варианте — не знали.
4) Поклон с приседанием, как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола. Приседание в книксене не столь глубокое, и, в отличие от плавного реверанса, выполняется быстро.
Примечания:
Насчёт продолжительности жизни волшебников.
Согласно «официальным данным», средняя продолжительность жизни волшебников в 1995 году достигла практически 138 лет.
https://harrypotter.fandom.com/wiki/List_of_oldest_wizards
А теперь о Блэках.
Когда снимали пятую часть, у Роулинг попросили прислать семейное древо Блэков. Она прислала, но и своего не упустила, перерисовала это дерево красиво и продала на аукционе.
Вот, собственно, этот её рисунок: https://imgur.com/black-family-tree-GbPzUmg
Казалось бы, она должна была серьёзно отнестись к этому вопросу.
Вот только дерево это не охватывает семь столетий, как должно было быть по книге, а начинается с 19 века. И на нём только один Блэк,что дожил до 90 лет, ещё один — 81, а большинство умерло в 70+ и 50+ лет. А ещё есть Каллидора, которая родилась в 1915 и год смерти которой не указан.
При этом, когда родились Вальбурга и Беллатриса, их отцам было по 13 лет.
«Весело», правда?
Также в книге есть тётушка Мюриэль и Дамблдор, которым более ста лет. И Батильда Бэгшот с несколькими членами экзаменационной комисии СОВ, которые гораздо старше Дамблдора.
В фильме в газете есть некролог Армандо Диппета, умершего в возрасте 355 лет. А некий Барри Винкль отмечал своё 755-летие!
Еще Роулинг заявляла, что в Хогвартсе учится около тысячи учеников. А это больше ста первокурстников ежегодно.
Роулинг регулярно косячит с цифрами. Как ответила она сама: «Я плоха в математике».
* * *
Проблемным артефактом оказался крупный овальный медальон тёмного золота и довольно примитивного дизайна — одна лишь большая буква «S» на крышке, выложенная изумрудными камнями. Красивыми такими камнями, будто выточенными из изумрудного льда.
— Торбернит(1), — вздохнула ведьма, взявшись рукой за лоб. И вот откуда эта «радость» в доме? Сириус это украшение совершенно не помнил. Хотя нельзя сказать, что для «Дома Блэк» это слишком странное украшение.
Когда-то именно этот камень называли «смарагдом» (2). Красивый, яркий и прозрачный — и с ним совершенно не могли работать магловские ювелиры, поскольку вскоре после добычи он терял цвет и мутнел. А ещё этот камень, как и его «родственников», считали «проклятыми» — что не мешало всяким «тёмным» семьям носить с ним украшения или специально дарить его неугодным. Загадка камня стала понятна только в XX веке — когда маглы описали негативное действие радиации, ведь основным элементом этого минерала был радиоактивный уран. Впрочем, одной радиацией дело не ограничивалось: торбернит, как и светящийся отенит, или многоцветный флюорит, очень любили дополнительно зачаровывать — и, как показало время, магия прекрасно держалась на радиоактивном материале и не ослабевала.(3)
И этот медальон был, вероятно, тому примером, ведь явно имел ментальное влияние — Реса, обожающая филиграни и никогда не любившая желтое золото, ощущала желание надеть эту «миниатюрную золотую фляжку» на себя. Скривившись, она мысленно чертыхнулась — воздействие поначалу ощущалось максимально ненавязчиво, и если бы не её любовь к «кружевным» украшениям, подвох был бы далеко не очевиден! И да, хорошо ещё, что опыт у неё имелся, ведь когда работаешь реставратором, с чем только не приходится иметь дело. Но сейчас у неё не было даже нормальной волшебной палочки!
С этим нужно было срочно что-то делать. Да и не только с этим. Оказалось, что эльфийка камешки узнала, вот только ни их более новое название, ни их опасность были ей совершенно неизвестны.
«Да, Реса, ты совсем забыла, в какое время попала. И к кому».
Перебрав в памяти все имеющиеся сведения о доме и чертыхнувшись теперь уже вслух, пришлось отправлять служанку на рынок Каркитт(4) за набором свинцовых шкатулок — в Европе они были довольно распространены и в «Стоу и Пэкерс»(5) должно было найтись что-то подобное. А пока служанка отсутствовала, при помощи палочки грубо рассортировать все «магические» камни в доме, после чего «Сириус» выбрался в магловский Лондон за химическими реагентами. Этот дом давно было пора проверить, и не только на магические угрозы.
Яркий зелёный — очень сложный краситель, который очень не просто создать. Особенно его неядовитый аналог.
Дом Блэков, который был построен маглами в XIX веке(6), имел в своём интерьере удивительно мало популярного тогда зелёного цвета. Вот только так казалось только на первый взгляд — очень многое в нём было перекрашено магией. И довольно много стен, штор и обивки мебели когда-то было ярко-зелëным — и содержало мышьяк, несмотря на смену окраса.
Она со скальпелем оббегала весь дом, собирая образцы. Хорошо ещё, что реактивы, необходимые для пробы Марша(7) было довольно просто достать! Затем, после обнаружения загрязнённой мышьяком вещи, уже Бруна своей эльфийской магией убирала весь краситель и красила вещь магией заново. Но даже так на все работы ушло более двух дней!
«Теперь понятно, почему Блэки так мало жили!»
В итоге злополучный медальон с «S» был положен в два свинцовых ларца — меньший в больший — и был отправлен на чердак под замок, а эльфийке было строжайше запрещено брать его в руки, открывать эти ларцы и вообще заходить на чердак без очень важного повода. Её скромных познаний в опасном антиквариате хватало, чтобы решительно отказаться даже подходить к этой подрагивающей дряни без нормальной палочки и набора амулетов, как и подпускать к ней кого другого.
Нашлись также и другие претенденты на свинцовые шкатулки — массивный женский гарнитур(8) и несколько очень парадных наборов мужских запонок и брошек с торбернитом и отенитом; абсолютно фантастический набор, состоящий не просто из серëжек, ожерелья и браслетов, но и кольца, набора брошек-пуговиц, шпилек и тиары из сине-фиолетово-зелёного флюорита; и нежнейший гарнитур из барита. А ещё россыпь куда более неприметных колец, серëжек, запонок, кулонов, браслетов, пряжек и брошек, украшенных россыпью различных камней, в том числе и радиоактивных. Впрочем, для знающего волшебника радиация — не такая уж и проблема, если уметь с ней обращаться. Конечно, придётся заняться приготовлением специальных чистящих, изолирующих и защитных составов, но главным было то, что на украшениях не нашлось никаких проклятий, кроме стандартных антиворовских, декоративных и антивандальных заклятий. Шкатулки, правда, пришлось дозаказывать — в Лондоне просто не нашлось нужного количества.
* * *
В очередной раз нахмурившись и вздохнув, Ореста постучала самой обычной магловской ручкой по губам. Она сидела на полу в гостиной, положив на колени вместо подложки большую кухонную доску и делала заметки в магловской тетради в клеточку. Возле неё был раскрыт длинный, больше напоминающий рулон обоев, свиток пергамента, а сидела она перед огромным полотном, занимавшим всю стену от пола до потолка.(9) На самом верху крупными буквами было выведено: «БЛАГОРОДНЕЙШЕЕ И ДРЕВНЕЙШЕЕ СЕМЕЙСТВО БЛЭК». Чуть пониже девиз: «Чистота крови навек». Сам гобелен выглядел немыслимо старым, сильно выцвел, местами его проели докси. Но золотая нить, которой он был вышит, блестела достаточно ярко, чтобы видно было ветвистое родословное дерево, берущее начало в глубоком Средневековье.
Именно этот золотой блеск и привлёк её внимание. А затем пришло понимание, что произошло нечто странное — вместо совершенно не опознаваемой прожжëнной проплешины(10), где когда-то было имя и портрет Сириуса, теперь проявилась вполне различимая рамка под портрет и имя. А портрет Вальбурги, внезапно, совсем выцвел и истрепался.
Она, как и Сириус, никогда особо не интересовалась этим гобеленом. Интересно, почему? В конце концов, именно такие полотна долгие века были единственным документом в волшебных семьях. И сейчас, стоило осознанно вглядеться в сотканное, ей открылась преинтереснейшая картина.
Дело в том, что для мужчины именно выжигание с гобелена просто не имело особого веса — лишить сына законного статуса можно было лишь через изгнание из общины,(11) что никогда не было делом одной семьи. Ещё с древности так изгоняли исключительно дочерей — ведь, несмотря на всю патриархальность, взятую из римского права, кельтские законы всё ещё оставались в силе. А согласно им, ребенок женщины, не состоявшей в законном браке, принадлежал её роду(12). Поскольку мезальянс никогда не признавали законным, дети дочерей, вышедших замуж и родивших от не пойми кого, имели право на род своей матери. Потому их, собственно, и выжигали, лишая права на фамилию.(13) Но выжечь мужчину? Законного наследника это ничего не лишит, а незаконный и так ничего не получит. Вот только зачем тогда вообще портить гобелен? А дело в том, что вопрос наследства всегда был животрепещущим и маги поспешили подстраховаться — убийца-родственник не мог получить имущество убитого, да вот только выезженные за семью не считались и в этом правиле не учитывались!
О да, «он разбил бедной хозяюшке сердце»! Да вот только почему эта тварь не упоминала то, что чтобы Регулус всё унаследовал, Сириуса нужно было убить? И его законных детей тоже, если бы они были?
Ручка в руках хрустнула.
Взгляд снова упал на гобелен и лицо исказилось в улыбке-оскале. Да, Сириус об этом не знал — ему, мужчине, не положено. Не зря из гобелена выжигали именно матриархи. Да вот только Вальбурга совсем забылась. Браки между двоюродными или троюродными, особенно среди хоть какой-то элиты, перестали быть нормой в Европе и Америке даже у маглов только после Войны с Гриндевальдом, а свадьба родителей Сириуса была скандальной по другому поводу — у них обоих была одинаковая фамилия до свадьбы, что считалось страшным инцестом!(14) Хотя «Чистота крови навек» и не такое спишет — она прекрасно видела записи в пергаменте, на котором в отличие от гобелена записывали имена родителей супругов и детей дочерей, что браки даже между дядей и племянницей у Блэков были!
«Чистота крови навек» — это не просто слова на гобелене. Это закон. Главное правило. Можно быть законными Блэками, вот только магия — штука условная, и Блэки сколько угодно могут «переобуваться» на французский манер, вот только были они очень старой британской семьёй, ведущей свой род еще от кельтов(15), так что чистокровность в приоритете. Орион — сын Мелании Макмиллан, Вальбурга — дочь Ирмы Крэбб. Да, оба рода имели в предках Блэков — да вот только фамилии-то другие! Вот и вышло, что именно Сириус и Регулус были по-настоящему чистокровными Блэками. И с того момента, как их имена внесли на гобелен, их статус уже был выше, чем у их родителей. А сейчас в живых остался только один. Более того, Сириус остался ЕДИНСТВЕННЫМ мужчиной, законно носящим эту фамилию.
Но Вальбурга не хотела этого признавать. Она даже не усыновила какого-то родственника в надежде, что Сириус загнëтся в Азкабане.
Вальбурга, которая сама была из боковой ветви, вписала в гобелен наследником внука младшего из своих братьев, притом сына его самой младшей дочери. Законного сына Малфоя, который ну никак не мог претендовать на род Блэков, да и право на их имущество имел в последнюю очередь — ведь были живы другие Блэки. Даже если она провернула такое незадолго до своей смерти, на тот момент(16) ещё были живы Арктурус(17), Поллукс(18) и Сигнус(19), не говоря уже о Лукреции(20), Кассиопее(21), Беллатрисе и Нарциссе!
А ведь это ещё при том, что старший из братьев Вальбурги, бездетный Альфард, передал своё наследство Сириусу, чем фактически аннулировал хоть какую-то видимость нелегитимности Сириуса, как Блэка, в глазах заинтересованной общественности. Естественно, такое вопиющее пренебрежение к её статусу Вальбурга проигнорировать не могла — вот только посмертное выжигание Альфарда абсолютно ни на что не повлияло.
И нет ничего удивительного в том, что она словила откат.
Реса хмыкнула, побарабанив пальцами по доске. Семейный перстень-печатка из тёмного золота с чёрным, вырезанным из обсидиана гербом(22), надетый на мизинец левой руки(23) блеснул в искусственном свете. Ну что ж, если он, Сириус, так противен своим родителям, она найдет новых. Благо, было из кого выбирать.
Да и это имя, «Сириус». Какой нормальный родитель, пусть и аристократ, даст такое имя ребенку? Тем более, первенцу? Они даже не читали «Илиаду»?
Сириус поздно поднимается в тёмном, жидком небе
В летние ночи, звезда звёзд,
Пëс Ориона называют её, ярчайшая
Из всех, но злое предзнаменование, приносящее жар
И лихорадку страждущему человечеству.(24)
* * *
Старая британская «пирамида» наследования, в каждом пункте в приоритете по старшинству: Умерший — его сыновья — его дочери — его братья — его племянники от братьев — его племянницы от братьев — его сёстры — его племянники от сестёр — его племянницы от сестёр — его дяди (и их потомки) — его тёти (и их потомки). И т.д.
Наследование собственности Сириусом Блэком почти наверняка регулируется магическим эквивалентом концепции наследуемого имущества в английском общем праве. В соответствии с соглашением такого типа наследование застрахованного имущества назначенным наследником («по прямой линии, следующему мужчине с фамилией «Блэк») не может быть предотвращено лишением наследства или любыми другими законными средствами. Единственный способ это нарушить — это отсутствие живого потомка, соответствующего условиям следования. В случае прекращения права наследования рассматриваемое имущество может быть отчуждено любым законным способом, в том числе завещано любому лицу по выбору нынешнего владельца. Этот юридический механизм соответствует известным обстоятельствам наследования, когда собственность была унаследована Сириусом, хотя от него «отреклись», а затем могла быть успешно передана Гарри Поттеру, поскольку не было «прямого потомка мужского пола».
https://en.wikipedia.org/wiki/Fee_tail
Напомню, что в каноне Гарри с Сириусом — не кровные родственники, так что, по всей видимости, в передаче имущества главное — воля покойного, а уже потом всякие там гобелены.
Также, насчёт Арктуруса Блэка III (1901-1991), отца Ориона и деда Сириуса. Арктурус прожил невероятные для Блэка 90 лет и пережил своего отца, мать, сестру, брата, сына, невестку и второго внука. Он дожил до года поступления Гарри в Хогвартс (точная дата смерти не указана, только год).
Вопрос — почему он нигде не участвует? Почему Сириус о нём даже не упоминает? Как вообще Вальбурга сумела заполучить право выжигать родственников, если отец её мужа ещё жив? Единственный логичный вывод — Арктурус по какой-то причине передал титул Лорда сыну ещё при жизни.
В каноне об этом ничего не сказано, а у меня будет так — у Арктуруса довольно рано проявилась болезнь Альцгеймера, он был признан недееспособным, и титул перешёл к его сыну. А после смерти жены он попал в «Дом Св. Освальда для старых ведьм и волшебников» («Гарри Поттер и проклятое дитя», там доживал свой век Амос Диггори) В семье его болезнь считали последствием какого-то проклятия, что только усилило семейную паранойю, из-за чего его сын применил к их дому «все известные волшебникам меры безопасности».
Да, знаю, в этой главе очень много примечаний.
Примечания:
Перстень Дома Блэк, я выбрала тот, который по центру. Страница из книги THE MAGIC OF MINALIMA
По ссылке фото куда лучшего качества.
https://m.vk.com/wall-12494870_331340
Вернёмся к Блэкам.
В фильме на древе появились некие Дорея Блэк и Карлус Поттер, у которых был сын. Опираясь на слова Сириуса, что «все мы родственники», долгое время считалось, что это предки Гарри Поттера, пусть и даты не совсем подходили.
А затем прошли годы, Роулинг врубила свое знаменитое «я этого не подтверждала, это вы сами придумали» и придумала-таки Поттеру дедушку и бабушку — Флимонта и Юфимию. И, вместо того, чтобы «отбелить» одну с Блэков, «очернила» одного из Поттеров и оборвала их ветвь. Вопрос — а куда подевалось «мы все связаны»? То есть, Уизли иметь в предках Блэков можно, а Поттер у нас слишком воплощение добра?
Извините, но я тоже включу «я художник, я так вижу».
У меня родителями Джеймса будут Флимонт и Дорея — оба этих персонажа имеют хоть какую-то историю и не появились «из воздуха» (в каноне ничего не известно о Карлусе или Юфимии, даже их родителях).
И вот вам созданное мной Древо со всеми известными Блэками.
Торбернит, кристал отенита и его свечение в уф-излучении, реально используемый в ювелирной промышленности флюорит.
1) Торберни́т (медноура́новая слю́дка, ме́дный урани́т) — минерал, водный фосфат меди и уранила. Назван в честь шведского химика и минералога Торберна Бергмана (швед. Torbern Olof Bergman, 1735—1784). Радиоактивен.
2) Отсебятина
3) Отсебятина. В книге не сказано, из каких именно камней были глаза змей в Тайной Комнате, медальоне и проклятом убивающем ожерелье. И при этом повторяют, что магия может «выветриться» — но из того же ожерелья она никуда не делась.
4) Каркитт Маркет (Carkitt Market) — открытый торговый район, расположенный недалеко от Косого Переулка в волшебном квартале Лондона.
5) «Волшебные сумки Стоу и Пэкерс» — магазин на рынке Каркитт
6) Канон. Одному из Блэков понравился этот дом, и он «уговорил» хозяина-магла его отдать.
7) Про́ба Ма́рша, а также ме́тод или аппара́т Ма́рша — распространённое название качественной реакции на мышьяк в аналитической химии и криминалистике, названное по имени английского химика Джеймса Марша (1794—1846), опубликовавшего информацию о ней в 1836 году. До открытия пробы триоксид мышьяка был распространённым средством отравителей вследствие трудности его обнаружения существовавшими тогда методами.
8) Набор украшений
9) В книге гобелен описывает семью на протяжении семисот лет и висит в гостиной дома Блэков, занимая одну стену, в фильме — меньше двухсот лет, всего 44 имени, и под него выделена целая комната.
10) в фильме был выжжен только портрет, но имя прочесть можно было
11) Судя по косвенным данным из канона, у волшебников всё ещё сильно влияние Древнеирландского права.
12) До-римская традиция. Бастардами в современном понимании считались дети, которых не признал официальный муж, а нет мужа — нет и бастардов.
13) У кельтов было девять форм брака, которые отличались условиями брачного контракта и взаимной ответственностью супругов.
14) Со времён средневековья брак между даже просто однофамильцами (среди элиты) считался одним из страшнейших инцестов.
15) У кельтов инцест был под запретом. Вот только археологи и анализы ДНК могут с этим поспорить.
16) Вальбурга умерла в 1985 году
17) Отец Ориона, умер в 1991 году
18) Отец Вальбурги, умер в 1990 году
19) Брат Вальбурги, умер в 1992 году
20) Сестра Ориона, умерла в 1992 году
21) сестра Поллукса, умерла в 1992 году
22) «Несколько раз Кричер пробирался в комнату и пытался спрятать что-то под набедренной повязкой, бормоча ужасные проклятия каждый раз, когда его заставали за этим. Когда Сириус вырвал у него из рук большое золотое кольцо с чёрным гербом, Кричер буквально разразился яростными слезами и вышел из комнаты, рыдая себе под нос и оскорбляя Сириуса такими словами, которых Гарри никогда раньше не слышал»
23) Семейные кольца, в основном, перстни-печатки, дворяне-англичане носили на мизинце, французы — главы дома на безымянном, прочие родственники на мизинце.
24) Вольный перевод с английского. Пес Ориона, звезда вредоносная — Греки представляли себе Сириус (самую яркую звезду в созвездии, именуемом и сейчас Большой Пес) как собаку мифического охотника Ориона, которого они видели в соседнем созвездии. Верили, что Сириус, появляясь осенью на небе, приносит людям лихорадку и другие болезни.
* * *
Гарри промчался по коридору и буквально взлетел по лестнице. На этот раз учебный год начался с полной загруженности на занятиях, так что он всё никак не мог нормально поговорить с крёстным. Конечно, никто не отменял наличие блокнота, вот только как рукописные строчки могут сравниться с живым общением?
В последнее время он всё чаще задумывался — а не воспользоваться ли ему зеркалом при друзьях? В конце концов, их всегда можно было уговорить вести себя тихо, и крёстный мог и не узнать об их присутствии. Идея эта была только в мыслях — Гарри и сам признавал всю её низость. После всего произошедшего Сириус имел полное право на паранойю, и Поттер не собирался становиться тем, кто окончательно подорвëт его веру в дружбу, честность и верность. Вот только и врать друзьям Гарри не хотел. Подумаешь, Рон и Гермиона узнают о зеркале — всего год назад они помогали спасать Сириуса от казни! Да и разве всё пережитое за три года в Хогвартсе не является доказательством их дружбы и отсутствия нужды в недосказанности, но расстраивать крёстного не хотелось больше. В конце концов, его друзья уже знают о блокноте! Но пока он довольствовался тем, что у него было. И он сомневался, что даже с разрешением постороннего присутствия Сириус стал бы откровенничать в присутствии посторонних, а ведь именно таких разговоров Гарри и не хватало.
Хотя самым раздражающим было не это. Кто захочет даже задумываться о том, что эта история с предательством может повториться и с ним? Вот только крёстный был непреклонен. И, что ещё хуже, это не было привычным для Гарри абстрактным «нельзя» — в отличие от многих взрослых Сириус ещё и пояснял, почему именно это «нельзя» существует. И Гарри сомневался, благодарен ли он за это — он всегда был рад послушать об их проделках, вот только понимание, насколько Хвост был частью всего этого, только добавляло боли, гнева и негодования. Как после ВСЕГО этого Хвост смог всех предать?
Вот только у крёстного было другое мнение.
— Гарри, пойми, лучший друг — это не тот, с кем ты влипаешь в неприятности и выбираешься из них. Лучший друг — это когда ты влип в историю, а он тебя не просто не сдал, а сам пришёл тебя за уши вытаскивать. Попутно эти самые уши надрав, чтобы ты больше не творил всякую хрень.
А ещё Сириус о компании Мародёров периодически отзывался крайне не лестно.
— Я иногда жалею о том, что в Хогвартсе отменили телесные наказания. Хотя и сомневаюсь, что розги бы нас «вылечили» от этого идиотизма, — как-то сказал крёстный, когда они шли из кинотеатра. Взгляд его тогда был направлен на зажатую в пальцах чипсину, а выражение лица было столь кислым, что Гарри аж поëжился.
— Знаешь, мы тогда мало думали о последствиях. Да хоть эту «Карту Мародёра(1)» взять! Мало ей названия, так ещё и пароль: «Торжественно клянусь, что я не замышляю ничего хорошего(2)»! И защитили мы её только от Снейпа! Что было бы, попади она, к примеру, к другим Пожирателям?
Это было очень неприятно слушать. Раньше взрослые часто рассказывали, какими прекрасными людьми были его родители, и сейчас он чувствовал себя практически преданным. Успокаивало только то, что, по заверениям крёстного: «Джеймс на старших курсах исправился, ведь иначе твоя мама, староста и лучшая ученица, так и продолжила бы посылать его куда подальше».
Наконец — седьмой этаж.(3) Было в этом что-то... символическое — искать место для безопасного разговора с крёстным именно на том этаже, где его когда-то заперли в ожидании дементоров. Осталось найти — вот! — гобелен с троллями в розовых балетных пачках. Как там говорил крёстный — несколько раз пройти мимо, чётко представить нужное место, и на стене напротив появится нужная дверь?(4)
«Мне нужно место для безопасного разговора с крёстным, чтобы нас никто не подслушивал», — от усердия он даже зажмурился. Может, уроки и закончились — но вот выйдет профессор Флитвик из своего кабинета, и как ему объяснять происходящее?
Для того, чтобы на голой стене появилась дверь, хватило пройтись всего дважды. Гарри неуверенно взялся за ручку двери — расскажи ему об этой двери кто-то другой, и он бы не поверил — и потянул её на себя. За дверью оказалась просторная и пустая комната с высокими потолками. Решительно выдохнув, он зашёл в помещение и захлопнул дверь.
Ничего не произошло. Комната осталась прежней — огромной, пустой, с каменными стенами и стрельчатыми арками(5). Гарри вздохнул и полез в карман за «зеркальным» блокнотом.
— Сириус! — позвал он, коснувшись пальцем стекла. Зеркальная поверхность помутнела и пошла привычной рябью, будто вода от брошенного камня.
— О, давно не виделись! — отозвался появившийся крёстный и Гарри, наконец, выдохнул. — Что-то случилось?
— Нет, я просто нашёл Выручай-Комнату.
— Это ты молодец, — кивнул крестный. — Это очень полезная комната.
А Гарри недоумëнно нахмурился. С момента получения зеркала у него не было толком возможности рассмотреть крестного. На первый взгляд Сириус просто снова выглядел, как Сириус — без рыжих волос, зелёных глаз и очков. Вот только чем больше он всматривался в изображение, тем больше сомневался в реальности увиденного — уж больно оно походило на одну из живых картин в замке! Сейчас крёстный совершенно не походил ни на беглого каторжника, ни на уже привычного фаната современной музыки — довольно длинные, чёрные и курчавые волосы были распущены и обрамляли бледное, с тонкими чертами и идеальной кожей лицо; длинные чёрные ресницы выглядели практически как накрашенные, а светло-серые глаза, казалось, светились. Вдобавок на крëстном была надета старинная белая рубашка без пуговиц со множеством складок и воротником-стойкой, а поверх — черный бархатный халат, украшенный вышитыми широкими и яркими полосками, очень похожими на рисунки в средневековых книгах.
Тем временем Сириус поставил своё зеркало, по всей видимости, на стол и картинка немного отдалилась — в поле зрение попала бледная ухоженная рука с длинными пальцами всего с одним перстнем; из-под широкого рукава халата виднелся рукав рубашки — сборчатый манжет с рюшей был скреплен блестящей чеканной запонкой из тёмного метала. За спиной крёстного виднелась тёмная, старинная комната, а на самом столе можно было разглядеть край старинной чайной пары — изящной чашечки и блюдца с гербом и растительным орнаментом.
— Как тебе начало учебного года? — поинтересовался крёстный, щëлкнув подобранной со стола ручкой. От неожиданности Гарри едва не подпрыгнул.
— Э-эм. Ну, как обычно, — выдал он первое, что пришло в голову, и пожал плечами. Он растерянно моргнул — в руках крёстного оказалась самая обычная магловская ручка. Причём довольно дешёвая — даже ему, пусть и не часто, но доставались такие от Дурслей. С ещё большим недоумением Гарри заметил, что перед крёстным было раскрыто несколько совершенно обычных и уже исписанных магловских тетрадок и просто вырванных листов, а сам крёстный расположился просто на полу перед, вероятно, кофейным столиком.
Ощущение «магической картины» разбилось вдребезги.
Гарри нервно хихикнул.
— Что? — нахмурился крёстный.
— Нет, ничего, — Гарри мотнул головой. Нет, у него, конечно, были вопросы — да вот стоит ли их задавать?
— Гарри, что случилось? — крёстный нахмурился ещё больше.
— Ну-у, — что же придумать? — я уже рассказывал о Турнире Трёх Волшебников?
— Да. Надеюсь, ты не собираешься участвовать?
— Сириус! — буквально завыл Гарри, мысленно себя костеря — зачем он вообще вспомнил об этом Турнире! Из-за него паранойя крёстного достигла просто невиданных масштабов! — Туда не берут никого, младше семнадцати лет!
Крёстный скривился. Посмотрел на него и горестно вздохнул.
— Ты хочешь в нём участвовать.
Теперь нахмурился уже Гарри. Сириус снова вздохнул.
— Нет, Гарри, я не думаю, что ты хуже. Я просто не хочу, чтобы ты рисковал жизнью ради статьи в газете и тысячи галеонов!
— Но я...
— Гарри, — перебил его крёстный. — Пойми. Волшебники куда «старее» маглов, — выражение лица крёстного стало столь расстроенно-жалобным, что Гарри невольно скривился ещё сильнее. — У волшебников понятие о технике безопасности очень приблизительное. И гуманностью наше общество похвастаться не может. Вспомни бои гладиаторов. Ты хочешь стать таким гладиатором? Хочешь проливать кровь на потеху публике?
— Сириус, ты преувеличиваешь.
— Я преуменьшаю. Турнир — это дело легендарное и относительно добровольное, участников жалеть не будут. Засунут без предупреждения к драконам с одной палочкой — и всё. Съели — сам виноват.
— Крестный, ну при чем тут драконы? — Гарри буквально застонал. — Их содержание уже давно запрещено!
— Да? — хмыкнул крестный. — А как же традиционные «Ежегодные гонки на метлах»?(6) Маршрут лежит через заповедник шведских тупорылых драконов, и они ежегодно сжирают больше трети участников — думаешь, кто-то с этим борется? Это самая популярная гонка в мире! И никто не собирается прекращать это ежегодное событие, а вот Турнир запретили, хотя там только трое участников — сколько раз припасëнные для чемпионов твари вырывались и убивали зрителей? Да с тем же кокатрисом(7) даже директора справиться не смогли!
Гарри тяжело вздохнул, закатив глаза. Ему, конечно, хотелось возразить — ведь куда дракону до Волдеморта? Или василиска? Произошедшее в Тайной Комнате вспомнилось особо отчётливо, и Гарри недовольно поморщился. Может, оно и верно, одно дело — спасать Джинни, другое — лезть в пасть чудовищу ради тысячи галеонов. Да, дракон — не василиск, но и школьный чемпионат — не противостояние Волдеморту. В драконов на Турнире он не верил, но вдруг Сириус окажется прав? Ведь им когда-то и Норберта хватило, вот только будут ли на Турнире маленькие дракончики? Да, вероятно, это будут и не драконы вовсе — но ведь кокатриса и Гермиона упоминала, а у Саламандера в книге(8) ещё много всяких разных тварей описано! Хотелось, конечно, всем доказать, что он и сам на многое способен, но...
Впрочем — тут Гарри встрепенулся — Турнир обещает стать регулярным! И что помешает ему принять участие в будущем?
— Ладно, Сириус, я не буду участвовать в этом конкурсе. Хоть раз побуду просто зрителем!
По выражению лица крестного было видно, что ему не особо поверили.
* * *
Примечания:
ДОМАШНЯЯ МУЖСКАЯ ОДЕЖДА СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА.
https://la-gatta-ciara.livejournal.com/54268.html
А ещё напомню, в книге Фадж одет в полосатую, зелëно-фиолетовую мантию.
(И кто-то обязательно вспомнит Джокера из вселенной DC и ещё ряд персонажей, неравнодушных к этим цветам)
Так почему именно зелёный и фиолетовый? А потому, что до изобретения анилиновых красителей яркий зелёный и фиолетовый (пурпурный) ВЕКАМИ были ОЧЕНЬ редкими и дорогими. Буквально на вес золота.
И даже когда они стали куда более доступны, эти цвета стали только ещё более популярны — ведь каждый хотел то, что ранее заполучить могли только единицы.
Естественно, как и всё очень редкое и желанное, но затем ставшее доступным всем и каждому, сейчас эти цвета потеряли свой статус и теперь воспринимаются с недоумением и насмешкой.
Подозреваю, что волшебники до сих пор могут красить ткани по старинке, так что Фадж может быть одет по их меркам невероятно дорого.
1) В оригинале так. Никаких «мародëров».
2) Дословный перевод. И никакой «только шалости».
3) В англоязычных странах первый этаж называют «земляным» и не учитывают в нумерации. Так что в их понимании у Хогвартса семь этажей, но для жителей СНГ, у которых нет такого понятия — восемь.
4) В каноне Сириус не знал о Выручай-Комнате, но ГГ из будущего, и я уверена, что эта Комната была уничтожена пожаром, и позже в биографиях о ней спокойно писали, ведь в ней не только крестраж был, но и ДА, и штаб сопротивления, и через шкаф Пожиратели прошли.
5) Комната из фильма
6) Канон
7) Волшебное существо, похожее на петуха с хвостом ящерицы. На Турнире Трёх Волшебников 1792 года участники ловили именно кокатриса, а не василиска (василиск-змея это выдумка Роулинг).
8) «Фантастические звери: места обитания» (автор Ньют Саламандер) является учебником по Уходу за магическими существами.
* * *
Уже весь четвёртый курс заметил, что в этом году им стали задавать на дом куда больше. Профессор Бинс задал через неделю сдать эссе о восстании гоблинов в XVIII веке. Профессор Снейп обрушил лавину противоядий, обещая перед Рождеством кого-нибудь отравить — надо же проверить, как усвоены противоядия. Профессор Флитвик велел прочесть про манящие чары три толстенные книги из списка дополнительной литературы. Профессор Трелони задала гороскоп ещё на месяц, и даже Хагрид их не пощадил, а предложил провести исследование: через вечер приходить к нему, наблюдать соплохвостов(1) и делать записи об их поведении. А от уроков по трансфигурации взвыл уже весь класс.
— Вы вступаете в важнейшую фазу обучения магическим искусствам, — наставляла профессор МакГонагалл, угрожающе поблескивая прямоугольными стёклами очков. — Не за горами экзамен по Стандартам Обучения Волшебству…
— Так СОВ будет только на пятом курсе! — взмолился Дин Томас.
— Согласна, Томас. Но готовиться к нему следует заранее. Из всего класса одна мисс Грэйнджер превратила ежа в более-менее приличную подушку для иголок. А ваша подушка, Томас, до сих пор в ужасе сворачивается, стоит поднести к ней булавку.
На это Гарри только морщился. Сириус, в отличие от МакГонагалл, не говорил о важности экзамена, а, наоборот, отмахивался: «Ох уж эти СОВы! Ну, превратишь мышь в чашку, попьешь из неё горячий чай — чего там сложного?» Вот только самого Гарри от такого поворота в дрожь бросало, ведь в трансфигурации он был далеко не отличником. А ну как он не сможет справиться с этой «легкотнёй»?
Въедливый внутренний голос, очень напоминавший одновременно Гермиону и МакГонагалл, не преминул напомнить, что Мародëры (пусть они сами себя так и не называли) умудрялись получать хорошие оценки, сдали СОВ с ЖАБА и стали анимагами — и это всё, не отрываясь от своих приключений. И квиддича, которого в этом году вообще не было.
Впрочем, лучше бы крёстный спрашивал об оценках.
Сириус спросил о будущем. О планах на будущее.
До этого момента Гарри как-то и не задумывался, что уже проучился практически половину семилетнего обучения. Не задумывался он и о том, что следующий год для некоторых его однокурсников станет выпускным — ведь не все вернутся на шестой и седьмой курсы.
А ведь ему уже четырнадцать. Ещё три, может, четыре года — и Дурсли его выгонят. И что дальше? Гарри пришлось признать, что сколько бы он ни мечтал уйти от них, его мечты ограничивались «придёт родственник и заберёт», а что делать самому он даже не представлял. Отчетливо вспомнилось лето перед третьим курсом — ну ведь не может он вечно снимать комнату в «Дырявом котле» на родительские деньги. И пусть крёстный звал жить к себе — как в тех самых детских мечтах — вот только сейчас эта идея уже не казалась такой прекрасной. Быть нахлебником он не собирался, ведь тогда Дурсли окажутся правы! И одно дело жить где-то только летом, другое — насовсем. А ведь ему хотелось свою семью. Свой дом. Но вот что именно для этого нужно?
Он никогда детально не думал о будущем. Ну, как «не думал»? План был очень прост — выучиться, уйти от Дурслей, завести семью. Вот только думал ли он о деталях? Думал ли о том, что для этого нужно?
* * *
Следующий разговор с крёстным ожидаемо был о доме.
— Тебе его просто так не отдадут, — вздохнул крёстный, скривившись.
— Е... Что? — Гарри подумал, что что-то не так расслышал.
— А то! — практически рыкнул крёстный. — Для большинства волшебников Гарри Поттер — это не живой человек, которому нужен дом. Для них это история. Легенда. Миф. Бренд.
— Крëстный... ты о чём?
— О вашем доме в Годриковой Лощине. Из которого мемориал сделали.
— Крестный, я не... — продолжение фразы застряло в горле. «Я не...» что? Не собирался жить в доме, где убили родителей? Видеть руины своей жизни с родителями? Не собирался навещать их могилы?
— Годрикова Лощина — городок маленький, далёкий. А твоя история обеспечила им неплохой туризм, — крёстный интерпретировал паузу по-своему. — Вот и зарабатывают. Гостиница, кафе, сувениры.
— Сувениры? — Гарри уставился на крёстного совершенно круглыми глазами.
— Ну да, — пожал плечами крестный. — Наклейки в виде шрама-молнии, фигурки, кусочки от дома, — и, увидев полный ужаса взгляд, торопливо пояснил. — Нет, на самом доме антивандальные чары, а вот дорожку к дому местные ежегодно новую насыпают.
Гарри затошнило:
— Разве они не понимают…
— Нет, Гарри, не понимают, — вздохнув, крёстный окинул его жалостливым взглядом. — Для них это волшебная история о победе Добра над Злом в Хэллоуин. И о ещё одном мальчике-сироте, живущем со злобными родственниками, никто слышать не хочет.
* * *
Клуб женщин Тисовой улицы собирался не так уж и часто — дабы участницам было, что обсудить. Впрочем, сейчас они собрались уже на следующий день, правда, чуть меньшим составом.
Миссис Уилсон(2) из шестого дома тихонько улыбнулась про себя, аккуратно отпивая чай. Что ж, возможно, из её Мэри всё-таки выйдет прекрасная женщина — сумела ведь её дочь разузнать столь интересную деталь! О да, отношения с ней не ладились ещё с подросткового возраста, но теперь женщина воспряла духом — кто бы мог подумать, что они могут разговаривать с таким интересом.
— Ох, дамы, я даже не знаю, — изящно вздохнула миссис Джонс, живущая в одиннадцатом доме, как раз напротив дома Дурслей(3). — Всё это очень странно.
— Когда мальчик дома, розы всегда выглядят прекрасно! — недовольно отозвалась миссис Аллен из девятого дома, заядлая садовница.
— Видели бы вы, как он выдраивает кухню! — фыркнула миссис Тейлор из третьего дома.
— А что ж вы, милочка, об этом раньше молчали? — отозвалась самая старшая из их клуба, миссис Дин из восьмого дома.
— А разве это было кому-то интересно? — хмыкнула миссис Тейлор
— Ох, дамы, вы уверены, что мальчишка просто не связался с дурной компанией? — лениво протянула председательница их клуба, миссис Смитт из седьмого дома.
— Мой брат Теренс, полисмен, — хвастливо напомнила миссис Уильямс из четырнадцатого дома, — заверил меня, что эту «школу Святого Брутуса» расформировали ещё в прошлом году!
Дамы брезгливо поморщились — малолетних преступников нужно отправлять не в школу, а сразу в колонию! Впрочем, это не отменяло того, что на последнем собрании Петуния Дурсль со всей уверенностью заявила, что её племянник учится именно там.
Не то чтобы Петунию вообще любили — она была самой новой, самой молодой и настоящей блондинкой, а ещё худой, но при этом готовила прекрасную выпечку. А также она была виртуозной сплетницей, да вот только дамы категорически не хотели признавать, что от них могла ускользнуть столь жирная сплетня! Да и ещё о столь «идеальной» женщине!
Дамы в очередной раз переглянулись — о Дурслях в целом и Петунии в частности они знали непозволительно мало! Даже то, что у миссис Дурсль была сестра, узнали исключительно из-за племянника!
— А вы помните, как два года назад они решётку на втором этаже поставили? — напомнила миссис Уилсон.
— О да! — отозвалась миссис Джонс. — Это было очень странно! Особенно когда ее вырвали.
— Вырвали? — удивилась миссис Смитт.
— Вероятно, — пожала миссис Джонс. — Ночью я слышала рёв старой машины, а утром решетки уже не было. Как и мальчишки. Хотя, — тут она призадумалась, — его не было видно и до этого.
— Я не помню шума, — недоумëнно нахмурилась миссис Тейлор, — но мальчишка точно сидел в комнате с решеткой.
— А в прошлом году, тоже летом, был какой-то шум и мальчик исчез, — отозвалась миссис Уильямс. — А три года назад, перед переводом в новую школу, Дурсли вообще куда-то впопыхах уехали! А затем через несколько дней именно мальчик вернулся первым, один, на автобусе и со старым чемоданом!
— И в этом году перед исчезновением мальчишки был какой-то шум! — вспомнила миссис Уилсон.
— Может, это какая-то банда? — ужаснулась миссис Аллен.
— Почему же тогда Дурсли не обратились в полицию? — хмыкнула миссис Уильямс.
Дамы ещё раз недоумëнно переглянулись.
— Миссис Джонс, миссис Тейлор, вы, случайно, не видели социальных работников? — вдруг спросила миссис Дин.
— Социальных работников? — удивилась миссис Джонс.
— О да, моя дорогая. После того, как закрыли детские дома, детей сразу отправляют в приёмные семьи. И их обязаны навещать социальные работники, дабы проверить условия их жизни, — пояснила миссис Дин, отпивая чай. — Я живу довольно далеко, может, я их просто не заметила?
Дамы призадумались.
— Ох, — растерянно вздохнула миссис Джонс. — Я что-то не могу вспомнить. У Дурслей в гостях обычно бывают только родственники и друзья.
— Не могу вспомнить, — покачала головой миссис Тейлор.
— Я уже и забыла, когда видела на нашей Тисовой улице служебную машину! — закивала миссис Уильямс. — Да и то была машина скорой помощи!
— Тогда, милочка, не могли бы вы разузнать подробности у вашего брата? — спросила миссис Дин. — Думаю, он, как офицер, поможет нам разобраться в этой странности.
* * *
Примечания:
Вы никогда не задумывались, почему в ГП никто не высказался на тему «рогатости» Сохатого?
Да, в английском языке тоже есть выражение «наставить рога». Так почему?
Есть несколько причин. Во-первых, именно в речи современных англичан взаимосвязь «рога=неверность» уже, считай, вымерла. Да и само это выражение было модным в Англии в 16 веке, а в 19 уже практически не употреблялось.
А во-вторых, Джеймс Поттер не такой уж и «Сохатый». Так его перевели, а в оригинале он «Prongs» — довольно многозначное слово, обозначающее как сами острые предметы (колья, зубья, вилы и прочее подобное), так и «поднять на вилы». И никаких рогов.
А ещё олень в англоговорящем мире — очень уважаемое «благородное животное».
Дисней с его «Бэмби» не придумывал, Олень действительно считается королем леса. Именно изображение оленя украшало старинные герба английской знати. Да, позже из геральдики его вытеснил лев, вот только этот самый лев для средневековых жителей Британии был «неведомой заморской зверушкой», так что Лев — далекий и неведомый Король всех зверей, а Олень — Король местного леса.
Именно под оленей отводились «королевские заповедники», и только король (или с его разрешения) мог на них охотится. Кто читал о Робине Гуде, тот вспомнит этот момент — да, это исторический факт, за несанкционированное убийство оленя могли казнить.
Так что, когда, прочитав о «Принце-Полукровке», Гарри подумал об отце, это не так уж и притянуто за уши.
1) Выведенный Хагридом гибрид мантикоры и огненного краба. Внешняя непривлекательность сочетается с неприятным запахом тухлой рыбы и хорошими защитными свойствами. Щупальца растут отовсюду, с возрастом укрепляется непробиваемый для заклинаний панцирь. У самок есть присоски, при помощи которых они могут пить кровь, а у самцов жало. Ужаленное место заживает очень долго. Могут выдыхать огонь и бить электрическим разрядом. Одна из «преград» третьего задания Турнира, в фильме отсутствовали.
2) В книге нет имён соседей Дурслей. Мной были взяты самые популярные в Британии фамилии, совпадения с волшебниками случайны.
3) В фильме в доме напротив живёт миссис Фигг, а вот в книге она живёт вообще-то на соседней улице.
* * *
Вылезая из автобуса, миссис Уильямс брезгливо поморщилась — Коукворт был крайне грязным городом. Он был насквозь индустриальным — над крышами домов виднелись многочисленные трубы ныне заброшенных заводов, а смог и сажа, казалось, въелись в каждую частичку городка. Благо, её путь проходил не в самые бедные районы — Ивовая Аллея находилась за рекой, в престижном по местным меркам месте. Впрочем, и это место было полузаброшено.
Она и представить себе не могла, как же непросто окажется разузнать даже девичью фамилию миссис Дурсль! Братец, чтоб ему, сослался на занятость и отказался помогать ей в расследовании этих странностей! Благо, матушка, мудрая и умная женщина — и просто пример для любой женщины — имела множество знакомых и даже смогла вспомнить такое, о чём они забыли всей Тисовой! Как стыдно! Она ведь живёт на Шоссе Магнолий, а помнит события на их Тисовой лучше, чем они!
Где это видано, чтобы ребёнка в самом конце двадцатого века подбрасывали на порог в корзинке, как в каком-то старом романе! И не младенца, а уже годовалого малыша! И совершенно без документов! И как они все могли это забыть, ведь прошло не так уж и много лет!
Что ещё страннее — то, как быстро Дурсли оформили опеку. И если бы миссис Дурсль из кожи вон лезла, дабы доказать, что она куда лучше сестры воспитает ребёнка — так ведь нет! Даже миссис Дин не смогла вспомнить, чтобы мальчишка хоть когда-то был прилично одет, не говоря о соблюдении элементарных правил поведения в достойном обществе! Дамы были просто в ужасе — как они могли упустить такое? Понятно, когда подобное творит подросток, но маленький ребёнок? Который в силу возраста полностью зависит от взрослых? Да как они смогли спустить «идеальной» Петунии такое? И несмотря на все проблемы с ребёнком, Дурсли не передали его в другую семью, не оформили в интернат, не попросили помощи в местной католической общине — в общем, не приняли никаких мер по разрешению сложившейся ситуации.
Естественно, дамы попытались догадаться, в чём там дело. Теории плодились и множились, но понятнее от этого не становилось. И в итоге именно миссис Уильямс, не без помощи своей дражайшей матушки, решила всё выяснить у истоков, как говорится.
Одиннадцатый дом — когда-то принадлежавший Эвансам — был ожидаемо заброшен. Вот только миссис Уильямс и не собиралась говорить с его жильцами — вряд ли они расскажут какую-то ценную информацию. Но вот старушка, одиноко сидящая на веранде неухоженного дома через несколько домов от Эвансов, могла многое знать!
* * *
Старая и одинокая вдова, миссис Аддерли была искренне рада чутким гостям! Увы, она всю жизнь прожила в Коукворте и покидать его не намеревалась. Вот только соседей с каждым годом становилось всё меньше, а поговорить так хотелось!
Она вполне понимала милую Люси Уильямс — соседей нужно знать, тем более у неё подрастала дочь, а у старшей дочери Эвансов — сын и племянник. Вот только кто мог подумать, что милая Лили погибнет столь молодой!
Старая женщина с головой погрузилась в воспоминания. Пусть они с Эвансами и не были соседями, она многое помнила. Помнила старшую дочь Эвансов, Петунию, примерную девочку, которая в более старшем возрасте разругалась с родителями и покинула дом. Помнила младшую Лили, которая с одиннадцати лет училась в частной школе-интернате и была приветливой девочкой. Помнила она и то, что, когда мистер Эванс умер от инсульта, именно младшая прервала учебу и приехала утешать мать. И как уже овдовевшая миссис Эванс хвасталась, что младшая дочь прекрасно учится и нашла себе прекрасную партию. А как взбудоражил приезд на Ивовую дорогой машины из аренды, из которой выбрались пожилой джентльмен и совсем ещё молодой юноша — оба очень похожие, долговязые, дорого одетые и с примерными манерами! Единственное, что портило картину — волосы у юноши напоминали скорее воронье гнездо, чем достойную причёску. Впрочем, если сравнивать его с тогдашней молодежью, выглядел он более-менее прилично.
А тем временем миссис Уильямс только улыбалась, поддакивала, исправно подливала чай и время от времени предлагала испробовать привезëнную с собой выпечку.
* * *
— Ну, баба Дара, поможете? — без особой надежды вздохнула ведьма, смахивая меловую пыль с рук. Это был пятый вызов за вечер, и она, мягко говоря, устала.
Стоящая в середине нарисованного на полу узорчатого круга женщина хмыкнула, окинув её оценивающим взглядом. Вообще-то, зайди кто в комнату, никто бы и не назвал эту женщину бабушкой. Да, не молодая, уже за сорок, но практически без морщин, с практически идеальной фигурой и блестящими подведëнными карими глазами. Длинные тёмные волосы с проседью собраны в замысловатую причëску-ободок, белая щегольская блузка, длинная тёмная шерстяная юбка, многоярусные коралловые бусы и серебряные серьги-лунницы пусть и выглядели старомодно, но на ней смотрелись идеально.
— Ох, Реська, гордячка ты наша, — вздохнула женщина, покачав головой. — Нужно быть осторожнее со своими желаниями!
Ореста скорчила рожу — ей тогда только исполнилось двенадцать! Она имела полное право закатить истерику на тему всей физиологической и социальной «прелести» родиться женщиной! Будто прочитав её мысли, баба Дара ухмыльнулась. Посмотрев на свою когда-то самую любимую родственницу, ведьма лишь фыркнула. Вот только на душе стало теплее. Одарка была ей двоюродной бабушкой, что не мешало ещё совсем маленькой Оресточке называть ее просто бабой Дарой. И её любимая «баба Дара» умерла, не дожив и до пятилетия «внучки». Что, по всей видимости, не помешало ей интересоваться её жизнью.
— Что, отказали? — хмыкнула Дара
Реста молча кивнула, на что женщина покачала головой:
— Вот лицемеры!
— Не их кровь, — пожала плечами, только поудобнее умостившись на полу неподалёку от круга.
— Но ты-то наша!
Реса ещё раз вздохнула. Несмотря на смену тела, духи её узнавали. Вот только признать… Вспоминая известную историю, Сириуса Блэка оправдали только после гибели — хотя его даже не судили никогда. Сейчас, более-менее разузнав о жизни в Британии, она прекрасно понимала, что местное Министерство пойдёт на многое, чтобы замять эту историю — а ни умирать, ни уступать, ни прощать она не собиралась. Вот только что она, непризнанная, могла сделать? Осталось только просить помощи.
Некромантов боялись не просто так. Умелый некромант мог вызвать дух любого покойника и заставить его рассказать всё, что угодно — ведь мёртвые не могли лгать. Доходило до того, что некоторых специально убивали, дабы потом допросить. И если до вспышки «Чёрной Смерти» к покойным преимущественно относились с почётом, то после, когда многие умерли не оставив завещаний, слишком много ушлых личностей осознали и заинтересовались возможностями некромантии. Так и начались гонения и двойные стандарты, как с алхимией: какой король откажется от долгой жизни и золота для себя, но кто позволит это другим? А уж разобрать, кто придумал и популяризировал сказку о том, что трупы «поднимают» именно некроманты, а не малефики, уже и не разберешь. Да и ещё как это прижилось и полюбилось толпе! Хотя, казалось, ответ в самом названии: дословно, некро-мантия νεκρός «мёртвый» + μαντεία «гадание; пророчество». Интересно, а что тогда, по этой логике, хиро-мантия? Умение брать под контроль чужие руки?
Конечно, как и везде, были свои нюансы и правила. К примеру, она пусть и многое умела, но не могла заставить своих родственников признать себя — ведь теперь они не были связаны ни кровью, ни браком. Она ещё раз вздохнула, посмотрев на «бабушку», которая теперь выглядела куда моложе, чем она помнила. Звать Одарку она не планировала — для нее это было чем-то кощунственным. Бедная женщина, пусть и прожила долгую жизнь, потеряла всех своих пятерых детей ещё в юном возрасте — и просить ее усыновить «отказника»? В точки зрения логики, её согласие было куда вероятнее, но как быть с моралью? С совестью? Вот только предыдущие родственники уже ответили, как минимум, отказом.
— Ореста!
— Что?! — она едва не подскочила от неожиданности.
— Я говорю: «Пергамент давай!». Хватит ворон пересчитывать!
— Признаёшь?
— Да. Признаю.
Реса несколько раз ошеломлëнно моргнула. Затем попыталась подняться — затëкшие ноги мгновенно о себе напомнили — и потянулась за небольшим свитком пергамента и магловской перьевой ручкой. Одарка только хмыкнула, выхватила протянутое, щелкнула пальцами — и свиток сам развернулся и завис в воздухе. А ведьма тем временем залилась краской, ведь совсем не подумала о том, что для письма нужна подложка. Впрочем, неловкость длилась не долго — «бабуля» с такой резвостью принялась строчить, что Реске на мгновение стало страшно. Наконец, женщина остановилась, перечитала, хмыкнула и поставила финальную подпись.
— Ну, сыночек, — ухмыльнулась она, протягивая пергамент обратно. — С днём рождения тебя, Гордий Самуил Блэк! Я буду присматривать за тобой.
И исчезла, заставив круг на мгновение вспыхнуть, как высоковольтный кабель. А Реста, будто этого и не заметив, смотрела на строчки, в которых говорилось, что 31 октября 1980 года некая одинокая старая вдова усыновила молодого парня, ранее бывшего Сириусом Ликорусом Блэком III(1).
1) В каноне второе имя Сириуса не известно, а в фаноне его принято называть Орионом. Вот только он — «Третий», а это означает, что его полное имя целиком идентично Первому и Второму Сириусам.
* * *
Наконец-то!
Она получила-таки этот чёртов паспорт! Точнее, загранпаспорт — в Великобритании привычных, внутренних паспортов не было, и при необходимости все пользовались, в основном, водительскими правами или загранками(1). Одно хорошо — для хоть немного разбирающегося в магловской бюрократии волшебника получить настоящий паспорт довольно просто.
Хотя её случай был посложнее. Главной трудностью был тот факт, что Блэк — беглый маньяк, так что появиться «из воздуха» не выйдет — авроры не настолько идиоты. Единственный вариант — прикинуться маглорожденным слабосилком. И при этом провернуть всё так, будто «это вы сами не правильно поняли, а я такого не говорил». Сложновато, конечно, но захочешь жить — и не так раскорячишься. Хорошо еще, что об общеизвестной его физиономии она уже не сильно беспокоилась — благодаря очищению от всяческой дряни, доставшееся ей тело уже выглядело куда лучше. Да и какая ведьма не знает пару-тройку способов выглядеть моложе, здоровее и как чуть скорректировать внешность?
Теперь загореть бы ещё. Это действительно оказалось проблемой — Блэк удивительно быстро «сгорал» на солнце, так и не загорев. Казалось, тёмные волосы, с меланином никаких проблем. И тем не менее, она просто сбилась со счёта, сколько магловских аптек обошла, подбирая нужный крем для загара!
Но внешность — это не срочно. Ей нужна легализация, ей нужна нормальная волшебная палочка. Ей нужна, может и не полная, но свобода.
Не долго думая, она сделала то, до чего местные бы даже и не додумались — обратилась к мертвецам.
Мариус Блэк — один из представителей «благороднейшего и древнейшего» дома Блэков, сын Сигнуса II и Виолетты Булстроуд, брат Поллукса, Кассиопеи и Дореи, дядя Вальбурги.
Выжжен с гобелена, потому как был признан сквибом(2). И чьё имя и причина изгнания сохранились на куда более подробном семейном древе на пергаменте.
Как выяснилось, родившийся в 1917(3) году Мариус уже успел умереть. Но до этого прискорбного момента он успел создать вполне обычную семью и обзавестись двумя сыновьями да внуками. Удивительно — даже фамилия сохранилась. Интересно, сколько таких Блэков(4) ещё бегает по свету?
Но самое главное — его старший сын, Чарльз, уже успел умереть вместе с супругой. И оставить единственную дочь Елизавету, вышедшую замуж и сменившую фамилию на Джонс(5).
И жила эта самая миссис Джонс не где-нибудь, а на Тисовой — прямо напротив дома Дурслей!
Ну, одно хорошо: дорогу она знает.
«Набег» на нужный дом пришлось отложить на несколько дней — в голове просто не укладывался этот… сюрреализм.
Интересно, как бы отреагировала эта Лиза, узнав, что Поттер — её троюродный брат? Как и Сириус, кстати.
А что было бы с Дурслями?
А с самим Гарри?
Она хихикнула — ей ли не знать «как причудливо тасуется колода». А ведь всего пару месяцев назад она спокойно стояла возле этого заборчика и следила за Дурслями. И вот снова она здесь и собирается проникнуть в чужой дом — но теперь к их соседям. Которые ей сейчас родственники.
Достаточно было хороших чар отвлечения внимания — и вот она уже в доме. Миссис Джонс, оказавшаяся ничем не примечательной брюнеткой, хотя в её лице можно различить черты Ориона, сидит на кухне и что-то пишет. Судя по всему, это какой-то список — всё её внимание сосредоточено на листке бумаги. Она что-то считает, хмурится, периодически что-то вычëркивает или дописывает. А затем стремительно выбегает в коридор, едва не задев незванно-незаметного гостя. Женщина торопливо надевает плащ и ищет хозяйственную сумку. И, наконец, вылетает за входную дверь. Щёлкает замок.
Ореста только облегчëнно выдыхает, проведя рукой по волосам. На большее, с чужой палочкой, она не могла и надеяться.
— Покажи мне! — приказывает она палочке, лежащей на ладони.
Палочка дрожит и медленно — очень-очень медленно — поворачивается. Инструмент приводит её на второй этаж, в спальню, к спрятанному в шкафу сейфу. Алохомора(6), Джеминио(7) — и вот у неё на руках документы. Теперь можно и домой.
Дома она разбирает документы и укрепляет недолговечные копии — детально она ими займётся позже. Среди прочего ей попадается Лизино наследство — небольшой дом в пригороде Бристоля. Задумавшись, она снова собирается в дорогу. По указанному адресу действительно нашёлся дом — совершенно заброшенный, старый и маленький.
Губы на лице Блэка растянулись на всю ширину улыбки.
* * *
Миссис Джонс молча чертыхнулась, теребя в руках сумочку. Ну и где же его носит?
— Привет, Лиззи! — хмыкнул знакомый голос.
— Гордиан(8)! — рявкнула она, резко развернувшись на каблуках. — Не смей ко мне подкрадываться!
И с внутренним удовлетворением отметила, как её младший брат скривился — он терпеть не мог своё первое имя. Она никогда не была дружна с ним — и разница в десять лет никак не способствовала их сближению. Плюс он всегда был страшным прохиндеем — вечно где-то шлялся и даже не окончил старшую школу! И даже на похоронах родителей был мельком и не остался на чтение завещания! И вот — явился! Да ещё дом требует!
Её просто в холодный пот бросало — это было чертовски не вовремя. Скоро день рождения мужа — приедут его родственники, и ей нужно готовиться, а она ещё даже с меню не определилась! Да и вдруг о таком её родственнике узнают соседки? А ведь, будто этого мало, её девичья фамилия — Блэк. Уж эта проныра-Уильямс наверняка вспомнит о беглом маньяке-Блэке! Она и думать не хотела, какие сплетни это породит!
Впрочем, явился братец не с пустыми руками, а тот дом ей был не так уж и нужен. Точнее, к той тесной развалине, начавшей трескаться ещё при жизни родителей, никаких сантиментов она не чувствовала. Да и её муж ругался на «мёртвую» недвижимость, за которую приходилось платить налоги и всё не удавалось продать. И она была совершенно не против обменять его на дедушкины золотые запонки!
Вообще-то, это изначально было несправедливо — почему дедушка отдал такую вещь именно ему? Разве не было очевидно, что этот негодяй их сразу же или продаст, или потеряет?
— Я уж думала, ты сбежал, — фыркнула Лиззи. Она не была дурой — она пойдет только на официальную сделку. С оценщиком. У этого подлеца хватит наглости подсунуть ей подделку.
— Ну как можно, сестрица, — ухмыльнулся братец.
Лиззи поджала губы. Махнула рукой на дверь известного ломбарда. Братец хмыкнул и открыл дверь, пропуская её первой.
Оказалось, их запомнили. К её удивлению, братец не обманул — золотые запонки, украшенные рубинами, оказались настоящими. Более того — сделаны они были в начале XIX века и стоили не мало.
Лиззи сглотнула, поджав губы. Жаба душила. Отдать родительский дом брату, которого даже в завещании не упомянули?
Но ведь запонки куда лучше аварийного дома.
«Впрочем, — пришла ей в голову внезапная мысль, — он наверняка безработный. И если на налоги он, может, и заработает, то куда ему потянуть полноценный ремонт!»
— Ну, братец, пошли оформлять сделку.
* * *
Примечания:
Да, ребята, магия — ужасная сила.
* * *
В ПоттерВики написано, что дедушка Гарри Поттера стал очень хорошим дуэлянтом, потому что его часто обзывали.
Флимонт, Fleamont — на английском "flea" = "блоха"(но происходит от латинского "fleon" = "бежать"),на французском "mont" = "гора".
Fleamont также может быть производным от старого англо-французского слова fleming — жаргонный термин для людей, родившихся или живущих во Фландрии.
Регулус — не только звезда. В римской терминологии Регул — уменьшительное от Рекса, что означает «маленький король» или «принц». А ещё есть ‘regulus of antimony’ — Первоначально использовался для не чистого золота. Позже алхимики использовали название «Регул» для обозначения сурьмы, поскольку она легко образовывала амальгаму с золотом. К 1900-м годам слово «регул» использовалось для обозначения нечистого продукта, полученного при плавке руды, а иногда и для обозначения только остаточных примесей и шлака.
А еще, почему Нимфадору Тонкс так "бомбило" от ее имени? Казалось ведь "подарок нимфы", что плохого? Вот только, если разобраться, это дословно обозначает Подменыша — существо или предмет в европейском фольклоре, которым, согласно сказкам и поверьям, подменяли похищенных духами или волшебными существами детей.
Я понимаю — это книга, "говорящие" имена и всё такое. Но если смотреть на это, как на реальность... Каким местом думают волшебники, когда называют своих детей???
1) Британская реальность
2) Канон
3) В каноне нет подробностей, только где-то между 1915-1920 годами.
4) Фамилия «Блэк» в Британии, может, и не самая распространённая, но встречается.
5) в честь Дианы Уинн Джонс, автора «Ходячего Замка»
6) Чары, отпирающие замки.
7) Чары, создающие копию вещи
8) Не забываем, разные языки — разное произношение
* * *
С кислым видом — и мысленно чертыхаясь, чтобы не услышала мадам Пинс — Гарри уложил на полку очередную подшивку «Пророка». Пока весь Хогвартс в преддверии приезда иностранцев гудел, как растревоженный улей, Гарри прозябал в библиотеке. К огромному ужасу Рона.
Причиной этого, как теперь бывало довольно часто, стал крёстный. Гарри так и не смог понять, что такого срочного было в реставрации семейного гобелена Блэков, но во время очередного «звонка» Сириус решил за компанию показать крестнику родственников. Так сказать, наглядно показать родственные связи. И Гарри, мягко говоря, впечатлился. Очень впечатлился. Для него стало огромным шоком узнать, что и у него, и у Рона бабушки в девичестве носили фамилию Блэк и были кузинами. И тот факт, что Малфой тоже был им родственником — причём он был ближе к Гарри, чем к Рону. А ещё — бабушка Сириуса была родственницей Крэббу. И, хотя он и не видел в этих примерах семейного сходства, стройную картину нарушал самый старший брат Рона, которого можно было принять за родного брата Сириуса, но который доводился ему четвероюродным братом(1). И при этом был сам Гарри, который одновременно доводился своему крëстному и четвероюродным (по Ориону), и троюродным (по Вальбурге) братом(2).
Впечатлившись, Гарри даже невольно задумался над тем, на кого из его предков могут быть похожи его дети, и вздрогнул.
Но на изучение подшивок старых газет его сподвигло не это. На старом гобелене, который насчитывал десятки, а может, сотни, если не тысячи родственников, был портрет его бабушки Дореи. Да и сам крёстный знал имена и деда, и прадеда Гарри. В отличие от самого Гарри.
И этот факт стал просто сокрушительным.
Гарри не знал о своей семье НИ-ЧЕ-ГО.
Ну вот вообще. Даже имён. И до недавнего времени это его совсем не беспокоило.
Конечно, можно было обвинить во всём Дурслей — в их доме о старшем поколении практически не говорили. Думая об этом сейчас, все слова тётушки Мардж о «породе» выглядели, как полнейшее лицемерие — сами Дурсли о своих родителях упоминать не любили, ведь несмотря на то, что именно их отец основал фирму по производству свёрел, сам он начинал, как простой рабочий. При этом они превозносили их «семейную бизнес-хватку», «харизму» и прочее. И «травили» семью Гарри, которую даже Блэки признали достаточно «породистой», чтобы породниться.
Тем не менее о родне тётушки Петунии он знал ещё меньше. Точнее, он не знал о семье своей матери ну вот совсем ничего — даже имён своих дедушки и бабушки. Совершенно не вовремя вспомнилось, что Рон, при всей своей нелюбви к «замашкам чистокровных», своих родственников знал и довольно часто вспоминал истории из жизни своих кузенов, дядюшек и прочих. Правда, возникал вопрос, почему он так ни разу и не упомянул об их родстве? Как бы то ни было, увидев портрет своей бабушки, Гарри закономерно стало интересно, как выглядел его дедушка — реально, «Флимонт»? А ведь Рон ещё над «Драко» смеялся.
Невольно вспомнилось зеркало «Еиналеж» с первого курса — насколько правдивым было показанное? После подаренного Хагридом альбома он так сильно зациклился на родителях, что даже не удосужился разузнать, что за люди стояли рядом, не говоря уже об остальных родственниках. Признаваться в этом теперь стало стыдно, равно как и внезапно всех расспрашивать, так что пришлось разбираться со всем своими силами. Благо, всё важное, включая уведомления о свадьбах и некрологи, можно было найти в газете. Правда, ситуация отягощалась тем, что Гарри понятия не имел, выпуски за какие года ему нужны — так что пришлось просматривать всё. А пересмотреть пятьсот двадцать газет всего за одно десятилетие — дело не быстрое.
* * *
Таунхаусы, будто борозды от гигантских граблей, тянулись по обеим сторонам дороги. Десятки маленьких, шириной всего в пять метров, двухэтажных домиков с общими боковыми стенами были абсолютно одинаковы — тëмно-терракотовый кирпич, серая черепичная крыша и всего два светлых окна со светлыми шторками на всём фасаде. Единственное отличие — цвет дверей немного варьировался от синего до зелёного цветов.
Падубовая улица в пригороде Бристоля(3) была даже скучнее Тисовой. Даже без намёка на престиж, она была одной из многих, построенных в начале 50х для работников местной угледобывающей компании, ныне закрытой. Сейчас этот район напоминал лишь призрака себя прошлого — далёкий от центра и крупных транспортных путей, он совершенно не привлекал молодежь и постепенно приходил в упадок. Немногие оставшиеся местные давно привыкли к смене краткосрочных арендаторов, и появление нового жильца в шестом доме умудрилось пройти практически незамеченным.
По мнению немногих оставшихся старожилов, шестой дом — в котором ранее жила семья Блэков — полностью оправдывал свой номер, хотя и поговаривали, что цифра «тринадцать» подходит ему куда больше.
Дом был странным. Находились даже утверждавшие, что дом стал странным ещё при жизни его последнего хозяина, оставшегося вдовцом старика Мариуса — но большинство сходилось на том, что особые странности начались, стоило дому опустеть. А началось всё с появления трещины на фасаде — огромная, ветвистая, как молния, она пересекала фасад от земли к крыше. Некоторые даже говорили, что она и осталась от удара молнии — окружающий ее терракотовый кирпич казался обгорелым, тёмным, усеянным многочисленными трещинками, и медленно осыпался. Тем не менее находились смельчаки, готовые купить этот дом — вот только дело так ни разу и не дошло до продажи. Доходило до того, что несколько раз от дома отказывались уже после подписания договора купли-продажи, понеся немалые убытки. Несостоявшиеся покупатели не были разговорчивы, но слухи о непонятных запахах, шумах, плохом самочувствии и свалившихся из ниоткуда бедах ширились по Падубовой, обрастая новыми деталями.
Ситуацию усугубил случай — какая-то сомнительная компания решила вломиться в дом, и впоследствии дружно загремела в психлечебницу. Их состояние быстро списали на наркотики — но это только усилило сплетни. Не многовато ли было совпадений для одного единственного дома из ряда одинаковых таунхаусов? Дошло до того, что уже известный в узких кругах дом краткосрочно арендовали самопровозглашëнные «охотники за привидениями», умудрившиеся всего за неделю переломать всё своё «оборудование» и вдрызг разругаться.
В конце концов, дом оставили в покое. Лишь на Хэллоуин некоторые подростки на спор дорисовывали на двери злополучного дома ещё две шестёрки.
И вот, однажды утром возвращаясь из продуктового магазина неподалёку, старая миссис Браун на несколько мгновений была абсолютно убеждена, что её время, наконец, подошло к концу.
Так сильно ей когда-то нравившийся красавец-Мариус, совсем ещё молодой, деловито сидел на приставленной к фасаду своего дома лестнице и был полностью сосредоточен на заделывании строительным раствором трещины на фасаде. Старушку даже не смутили собранные в хвост длинные волосы и современная одежда. Кивнув про себя, она поспешила домой — приводить свои дела и дом в порядок. Вот только Мариус обнаружился возле своего дома и на следующий день — теперь он красил облупившиеся окна.
Растерявшаяся бабушка подошла уточнить.
Юноша, впоследствии оказавшийся внуком того самого Мариуса, только рассмеялся. Сэмюэль Блэк оказался новым владельцем дома, сразу принявшимся приводить свою новую собственность в порядок. Старушка раздосадованно вздохнула, перебрала в памяти родственниц — незамужних не нашлось, покивала и дежурно поздравила с переездом. Сейчас ей было просто интересно, насколько он здесь задержится.
* * *
Вздохнув — теперь уже Сэм Блэк — вытерла пот со лба тыльной стороной рабочей перчатки. Фасад пришлось заделывать по-магловски, чтобы не привлекать лишнего внимания окружающих мгновенным ремонтом. Впрочем, вся эта деятельность была больше для отвода глаз.
Едва переступив порог, она с ухмылкой признала: Блэки ошиблись. Не мог Мариус быть сквибом. Крошечный, всего пять метров в ширину фасада и с потолком чуть больше двух метров(4) — с её новым ростом она могла достать до потолка, просто вытянув руку(5) — дом был самую чуточку волшебным. Магия, как и любая энергия, со временем «впитывалась» в своё окружение, и её хватило, чтобы отпугнуть таких чуждых ей маглов.
Если говорить честно, дом ей не слишком нравился — она терпеть не могла плотную застройку и любопытных соседей, особенно когда их разделяли только тонкие стены. А ведь ещё были непривычная планировка, маленькие комнаты и низкие потолки. И, конечно же, полная невозможность изменить фасад или даже цвет штор, не говоря о старом одинарном окне — согласно договору, менять внешний вид фасада было запрещено. Впрочем, когда для волшебников было проблемой сделать из дома звуко-, ветро- и холодонепроницаемую «конфетку» с отводом всяких особо любопытных глаз и рук?
Осталось только «закрыть» дом от всех реально опасных любопытных — других волшебников. Конечно, это не было обязательным, ведь этот дом ей был нужен лишь для магловских документов, и постоянно здесь жить она не собиралась, но паранойя не отпускала. Во время реставрации она невольно изучила Семейное Древо и дурное предчувствие наглой кошкой всё усерднее заскребло у неё на душе.
Несмотря на «Закон о Первородстве», заставивший большинство волшебников сократить количество потомков, практически всегда у Блэков было трое-четверо детей. И при этом была детская смертность и отсутствие, как минимум, законного брака.
Это в их-то, во многом, родо-племенном аристократическом обществе! Где всё завязано на семейные связи. Где нет «хочу», «не могу», «люблю» — а есть «надо».
Дело пахло жареным.
К примеру, среди ближайших предков, у знаменитого директора Хогвартса, Финеаса Найджелуса Блэка родной брат — первый Сириус — прожил всего восемь лет, зато сестра Элладора прожила целых семьдесят три, но так и не вышла замуж и не родила. А ещё была выжженная за брак с маглом их сестра Айола, дальнейшая судьба которой неизвестна. А их отец — первый Сигнус — прожил всего двадцать пять лет.
Сам Финеас — единственный из детей Сигнуса, вступивший в законный брак и имевший детей — нашёл пару всем своим оставшимся на гобелене пятерым детям, и все они оставили потомков. И прожили они все не так мало, как их дед. Судьба выжженного «за симпатию к маглам», без уточнений, Финеаса Второго снова неизвестна.
Дальше, среди десяти потомков его трёх сыновей — которые, в отличие от дочерей и выжженных были указаны на Древе — две его внучки и один внук не вступили в брак, несмотря на долгую жизнь. Ну и были выжжены «сквиб» Мариус, да вышедшая замуж за Уизли Седрелла.
Ещё дальше — на Древе указано только пять правнуков Финеаса, детей его двух женившихся внуков. Среди которых и Орион с Вальбургой. И так и не женившийся Альфард. И наконец — поколение Сириуса. Два мальчика, три девочки.
И наследник-Сириус, о браке которого и не заикались до шестнадцати лет. Из-за чего он, собственно, тогда и сбежал.
Это ОЧЕНЬ странно и поздно для местного аристократического общества. После принятия «Статута» Блэки не брали иностранных невест — что не мешало им выдавать дочерей за иностранцев — местные чистокровные далеко не такие богатые, и от этого ещё сильнее желающие породниться и продать(6) дочь Блэкам, всегда найдутся. Вот только о таких делах принято договариваться заранее, и все особо выгодные партии давным давно разобраны и договоры подписаны, невесту пришлось бы выбирать или из оставшихся, или из совсем ещё детей.
А ещё — при всей ненависти и презрении к маглам, жили Блэки с середины XIX века в построенном маглами доме в переполненном маглами районе. Конечно, можно было просто обвинить это семейство в ханжестве и лицемерии — вот только этот дом, довольно маленький и неудобный по меркам чистокровных, был защищён покруче Министерства с Хогвартсом. Что просто не могло не наводить на определённые мысли.
* * *
Примечания:
Насчет волшебных палочек и улочек. Вы когда-нибудь задумывались над тем, что Гарри живет на Тисовой улице — из тиса была палочка Волдеморта.
Да, это вольности русского перевода. Причëм непонятно, почему эту улицу так перевели, ведь в оригинале там бирючина, а это совершенно другое растение.
Будущий Волдеморт получает палочку из тиса, ядовитого дерева, которое практически во всех культурах ассоциируется со смертью, скорбью, мировым деревом Иггдрасилем. Из него часто делали луки и копья. И гробы.
Гарри получает палочку из остролиста (падуба), который ассоциируется с бессмертием/возрождением и изгнанием злых сил. И является одним из символов Рождества.
А еще — перо Феникса. Причем, и у Тома, и у Гарри это один и тот же феникс.
Лично для меня это ещё одно подтверждение, что Гарри — это оживший крестраж Тома, и никто меня в этом не разубедит. Просто вы вдумайтесь — каждый крестраж брал под контроль своего обладателя, так почему с Поттером должно быть по-другому? Ему, на минуточку, эту хрень в башку вмонтировали в малолетстве! Вы реально думаете, что при таком раскладе детская несформированная личность будет формироваться без влияния подселенца, но при этом автоматически говорить на парселтанге? А насчёт памяти — мозг, восприятие и память маленького ребёнка довольно сильно отличается от взрослого, что вполне могло повлечь за собой шок и диссоциативную амнезию.
У меня отравили собаку. До последнего надеялась, что выживет.
1) Общие прапрадед и прапрабабка.
2) Общие прадед и прабабка.
3) Вымышлена
4) стандартная высота потолка в Британии 2,10 — 2,20 м
5) Рост Гари Олдмана — 176,5 см. В книге Сириус описан как «очень высокий», а средний рост мужчины в Англии в 1998 году составлял 174,4 см. То есть, книжный Сириус ростом под 185 см, если не больше.
6) У древних ирландцев жених платил за невесту её семье. Нередко выплата была ежегодной, и если первую сумму получала только семья жены, то свою долю от последующих получала и жена. Также, бывало, муж платил последующие суммы исключительно жене, без ее семьи. Приданое не было обязательным, но стоимость личного имущества определяла место человека в иерархии семьи. И если женщина приносила приданое, которое было больше имущества мужа, то и главой их семьи была она, а если сумма была одинакова, то супруги были равными. И т.д.
* * *
— Ну и кто сказал, что это была хорошая идея? — практически неразборчиво пробормотала Реса в подушку. Она рухнула на кровать, как была — не снимая верхней одежды и обуви.
«Нужно встать и проверить, закрыта ли дверь», — «постучалась» в гудящую от усталости голову здравая мысль. Ругнувшись сквозь зубы, пришлось поднимать будто налитое свинцом тело. Шаркающей походкой, натыкаясь на все углы и мебель, она добралась до входной двери снимаемой ею маленькой квартирки.
Замок был заперт.
Бросив на дверь полный обиды взгляд, поплелась обратно, на ходу стягивая с себя шмотки. Наконец, добравшись до кровати, она вцепилась в подушку и ,забыв укрыться, уснула практически сразу.
* * *
Экзамены.
Какую гамму эмоций вызывает одно лишь это слово!
Ей пришлось признать, что она себя переоценила. Отчего-то ей казалось, что поступление в знакомую Академию на более лёгкий факультет дастся ей гораздо проще. Вот только она совсем забыла, что её академическое образование закончилось давным-давно, а самые лучшие практические знания без теории ничего не значат для учебного заведения.
Ей ещё повезло, что она не «провалилась». Хотя здесь, вероятно, немалую роль сыграли деньги. Экстернат никогда не был простым и дешёвым делом, особенно магический и в Праге. Алхимия, начиная от обучения, оборудования, ингредиентов и заканчивая специально оборудованным помещенем, никогда не обходилась дёшево. А стоило чехам лишиться своих извечных конкурентов-немцев в лице их «магической столицы» Дрездена, чьё магическое сообщество серьёзно пострадало в ходе всех перипетий, произошедших в их стране в первой половине XX века, так Прага подняла цены на вообще любое магическое образование — «Мировая Столица Алхимии», как-никак. Впрочем, как и в былые времена, большинство волшебников не видело потребности в дополнительном образовании, особенно в такой непонятной и невыгодной для простого обывателя дисциплине, как алхимия. Но Алхимическое Искусство не зря всегда соседствовало с золотом и большими деньгами, местная администрация быстро сориентировалась и предложила то, что не делал никто до неё — экстернат и легализацию в магловском мире.
Казалось бы — ну и кому оно надо? Конечно, всем изолированным от внешнего мира волшебникам — как аристократам, так и живущим в «глухих» деревнях — это было не нужно, но вот всем остальным? Конец XIX — начало ХХ века действительно стали переломными. Промышленная революция, индустриализация, урбанизация, две Мировые Войны и их последствия затронули всех, кто хоть как-то взаимодействовал с «внешним миром». И, как следствие, в мире становилось всё больше «черни» — маглорожденных, полукровок и банально сирот. И вот они, выросшие среди изменчивого магловского мира, прекрасно видели то, чего не замечали жившие в волшебных коммунах.
Когда был создан «Международный Статут Секретности» со всеми его пунктами и подпунктами, волшебники и не думали, что этот закон может им мешать. Но шли годы, десятилетия, столетия. «Новенькие» из стремительно меняющегося магловского мира всё так же приходили в практически неизменный магический. И если богатых аристократов всё устраивало, то всех, кто их беднее, особенно так называемый «средний класс», уже нет. Постепенно маглы начинали жить сначала наравне, а затем и лучше большинства волшебников. И, что главное, эти блага становились всё дешевле и доступнее, пока среди волшебников процветало «средневековье». И не то, чтобы не находилось энтузиастов и изобретателей, жаждущих изменить мир к лучшему — их банально «давил» Статут и правящие аристократы. «Протащить» удалось разве что радио.
Классическое «что дозволено Юпитеру, не дозволено быку».
Вот только численность населения всё росла и росла. Маглы стали жить дольше, лучше, вольнее, появилась возможность развода и брака по любви. И пока состоятельные аристократы вымирали со всё большей скоростью, количество всяких полукровок, бастардов и прочих мезальянсов тоже неуклонно росло. И возник вполне резонный вопрос — а где их всех устроить? Аристократия, которая согласно закону не могла заниматься коммерцией, всё так же жила за счёт ренты, патентов и госслужбы. Мануфактурщики и прочие бизнесмены тоже из поколения в поколение занимались своим делом. Вот и выходило, что всем «новоприбывшим» получить хоть какую-то работу становилось всё сложнее. Это только кажется — волшебник, наколдуешь себе всё. Ага, а об Аврорате все забыли? Вечно тырить всё у маглов и промывать им мозги не выйдет. Создать еду из ничего, превратить менее питательное в более питательное или есть увеличенную самим собой еду без толку, а Репаро(1) не сможет исправить убитое в хлам. Даже чтобы самим выращивать еду, нужны пусть и элементарные, но знания и своя или арендованная земля, или хотя бы жилплощадь — без специальных чар и далеко не дешёвых зелий ничто не растёт мгновенно. И продать выращенное не выйдет — мануфактурщики не потерпят конкуренции, а авроры оштрафуют за нелегальную торговлю.
Конечно, всегда можно было обменяться выращенным с соседом, если он не параноик. Или подзаработать на сезонной работе или продать что-нибудь маглам.
Ага, можно. Было.
К концу ХХ века это перестало быть реальностью. Если не хочешь получить сущие копейки, которые после обмена на магическую валюту превратятся в еще меньшую сумму, нужны были документы, справки, разрешения. И не простые, а защищëнные от подделки, с водяными знаками, кодами, регистрацией в системе — тут уже одним взмахом палочки всё не уладишь, а за систематическое могут и в нарушении Статута обвинить.
Первые громкие возмущения на эту тему послышались в 70-х. Неудивительно, что «первыми ласточками» стали маглорожденные жёны более-менее успешных волшебников, не разорвавшие контакты со своими магловскими родственниками. Магловский мир постепенно становился всё ярче и интереснее, вот только им, в большинстве своём не озаботившимся даже получением паспорта, попасть в него можно было только в роли туриста.
А тем временем их магловские родственницы кутили в барах, ярко одевались и красились, путешествовали по миру, ездили на роскошных машинах, загорали на пляжах, слушали множество самой разной музыки, смотрели многочисленные сериалы. Выходили замуж и разводились по нескольку раз в год. Учились, строили карьеру, открывали своё дело. Жили в своё удовольствие.
И пока женщины «варились» в своей ситуации «лисы и винограда», мужчины тоже заинтересовались этим вопросом, пусть и с иной стороны. Богатые родители маглорожденных сыновей довольно быстро смекнули, что не смогут скрыть факт «пропажи» их часто единственных сыновей из мира. Ведь где это видано, чтобы наследники имений и земель, компаний, заводов и корпораций просто исчезали из светской жизни в одиннадцать лет и возвращались, даже не получив нормального образования?
И вот тут всё ещё существующее магическое королевство Богемия подсуетилось одним из первых.
* * *
Проснувшись, Реса в первую очередь отправилась в ванную — мыться и стирать измятую и пропитанную потом одежду. Голова гудела, очень хотелось есть, от долгого письма и махания палочкой ныла правая рука, но в целом сон помог.
Экстерн — это всегда сложно. Особенно если толком и не готовиться. За прошедшие для неё годы большая часть книжных формулировок и формул успела выветриться из головы. А ведь ей пришлось сдавать экзамен и по магловским предметам тоже!
Главное — своего она добилась. Её зачислили сразу на третий курс, и она абсолютно легально купила новую волшебную палочку. Благо сам мастер и хозяин лавки уже отошёл от дел, и в магазинчике «Палочки Грегоровича» был обыкновенный, пусть и толковый, распродающий запасы продавец. Палочка — сирень(2) и сердечные струны дракона, семь дюймов(3), в меру гибкая — пусть и была непривычно коротка, но в руку легла прекрасно. А ещё — она была очень пижонистой: слои золотистой древесины смешивались с прожилками насыщенного пурпурного цвета, причудливо скручивались у основания и, переплетаясь, сужались к кончику. При этом, в отличие от творений Олливандера, она не имела чётко обозначенной рукоятки, из-за чего палочка больше всего напоминала своим видом китайские шпильки для волос. Привычно посетовав на теперь уже мужскую личину, из чего следовала невозможность носить привычные и любимые типы одежд и украшений, в которые можно «впихнуть» или замаскировать всё, что угодно, она принялась рассматривать теперь уже её тело. А именно многочисленные рисунки хной на бёдрах.
К поездке она подготовилась основательно. Одним из пунктов был заказ с виду магловского «бездонного рюкзачка с двойным дном» в США, позволяющего спокойно проносить всё необходимое через магловскую таможню со всеми их современными сканерами. Но это так, материальное. Главным было обеспечить себе полный контроль над всё-таки чужим телом. Плюс, пусть перелёт из Бристоля в Прагу и занимает чуть больше двух часов, это всё же перелёт! Банальная смена атмосферного давления могла вызвать магический выброс — и попробуй ещё успеть аппарировать с «летучего корабля»!
Новое тело напрягало. Вначале она не заметила странностей, но вот позже, уже готовясь к поездке, осознание странностей заставило её задуматься. И принять меры. Это её «замедленное» состояние, когда подстриженные ногти и борода отросли до положенной для стрижки длины где-то за месяц, а есть хотелось не чаще раза в сутки, было замечено далеко не сразу — она просто забыла, каково жить в здоровом теле без постоянного приёма списка лекарств. И что дальше? Готовиться к вывертам биологии, физиологии, гормонам и прочей фигне, а ведь вроде как ещё было непонятное «безумие Блэков»!
Благо, сogito ergo sum(4) для волшебников не было пустыми словами — иначе анимагии, самотрансфигурации и прочего просто бы не существовало, а трансфигурированные в животных волшебники так бы и вели себя, как животные. Так что тело подстроится под нового владельца, ведь, в отличие от младенца, она имеет уже сформированную и полноценную личность. Сейчас главное — не прогнуться под доставшийся ей «мясной костюм». И снова руны ей в помощь — в отличие от зелий, они никак не влияли на тело физически и химически, действуя куда более тонко. Конечно, ничего кардинально изменить не выйдет, но и «пленницей» нового тела она не станет.
Правда, составить нужный рисунок было непросто. Да и рисунки на теле на этот раз были временные — кто знает, как жизнь изменится? Может, что и менять придëтся. А где удобнее всего рисовать на себе, да и ещё где увидит далеко не каждый? Правильно — на бедрах! Ставы и вязи были придуманы, продуманы, проверены, «сплетены» и ещё раз проверены по несколько раз! Зато уже сейчас всякая оставшаяся чужеродность в ощущениях и движениях исчезла.
Правда, ей всё-таки придётся переучиться, и не только говорить, но и думать о себе в мужском роде — в английском языке за этим можно не сильно следить, а вот в чешском без родов никак! Она и так уже постоянно пробалтывалась, благо задумалась об этом заранее, и теперь окружающие всё списывали на её иностранность и специально купленный дешёвый артефакт-переводчик.
Но главное, первая часть её Плана была достигнута — теперь она просто ещё один иностранный студент, а значит, можно везде с любопытством шляться. И собирать информацию.
Она прекрасно помнила, что в Европе иностранцев не любили — а Британское Министерство особенно. Плюс, во время налёта пьяных Пожирателей на лагерь болельщиков на Чемпионате по квиддичу пострадала любимая племянница нынешнего премьер-министра читай короля Богемии, юная девушка получила ожоги и перелом ноги из-за чёрной магии. Премьер-министр не оставил произошедшее без внимания, но Международная Конфедерация Магов быстро «замяла» это дело, и Британцы отделались довольно небольшой компенсацией. Ожидаемо, чехи разозлились — квиддич там любили, и на Чемпионат поехало немало знатной молодежи. А аристократы привыкли быть охраняемым видом! Так что отношения между Министерствами заметно накалились.
И это ей сейчас было очень сильно на руку. К её счастью, Блэки, как истинные богатые аристократы, ведомые «британской колониальной привычкой», имели довольно много небольших кусков земли, разбросанных по всему миру, в особенности в бывших британских колониях. У них имелись земли и в Европе, и на крошечном, по меркам Блэков, участке в Богемии сейчас находилась небольшая, но прибыльная ферма по производству сыра и шерсти. Она прекрасно помнила эту информацию — разразившийся скандал, когда в начале XXI века уже Главный аврор Гарри Поттер, уже успевший на правах наследника официально ликвидировать род Блэков и не имевший никаких магловских документальных подтверждений своего права на их собственность, не получил ни кната с продажи этих земель. Это событие осветила вся пресса Европы и с особенным вкусом «прошлась» по этой теме магпресса Богемии, где она тогда жила.
Где здесь её выгода? По старым, со времён Средневековья, но всё ещё действующим в Богемии законам, законный землевладелец считался не менее законным гражданином. И тот же Сириус Блэк, который теперь вроде как ещё с 1980 года носит другое имя, мог попросить у своего Богемского премьер-министра политического убежища и справедливого суда, которого его лишили на родине. И у нее не было сомнений, что обозлëнные чехи ухватятся за возможность облить помоями британцев — благо, повод для этого просто сказочный.
Правда, просто так соваться в местный аналог аврората она не собиралась, ведь нарушение Статута Секретности всё же было. Впрочем, это не то, с чем не справится толковый адвокат.
* * *
Примечания:
https://www.wizardingworld.com/writing-by-jk-rowling/technology
Статья о магловских технологиях и волшебниках. К примеру, здесь и о телевидении есть.
Аристократ, занимавшийся бизнесом, действительно терял свой статус. В Англии это, кстати, до сих пор так.
Возможно, именно поэтому Молли так хотела "впихнуть" сыновей на госслужбу. Из-за воспитания это казалось ей единственным вариантом.
В медицине «сердечными струнами» называются сухожильные хорды сердца (Chordae tendineae), которые соединяют сосочковые мышцы с трëхстворчатым и митральным клапанами, чтобы они могли открываться и закрываться, когда сердце перекачивает кровь между камерами предсердий и желудочков.
А ещё в старину считалось, что сердце держится в полости тела на жилах, а потом, когда выяснилось, что это не так, слово heartstrings стало употребляться в переносном смысле, как бы «струны души». Учитывая, что это магмир и драконы, здесь вообще может иметься в виду какая-то «драконья магическая сердцевина», а вовсе не сердце.
Древесина сирени
1) ремонтирующее заклинание
2) Роулинг о ней ничего не пишет, а поверья в разных странах о ней разные
3) 17,78 см
4) «Я мыслю, следовательно, я есмь», или «я мыслю, следовательно, я существую»
Примечания:
* * *
Время промчалось невообразимо быстро, и вот уже осень приближалась к своему окончанию, превращая погоду в сплошную череду сырости, дождей, холодного сырого ветра и изморози по утрам, окончательно уничтожая последний осенний багрянец немногочисленных городских деревьев.
Ореста никогда не любила смену погоды, холод, сырость и сопровождающее их обострение хронических болезней, и даже здоровое тело не примирило её с этим. Так что, наконец, дождавшись свободного выходного, она решила побороться с осенней депрессией и отправилась в своё любимое кафе отведать своё любимое блюдо.
Небольшое помещение, являющее собой смесь кафе и ресторана, находилось совсем рядом с Академией изобразительных искусств(1), где она официально училась на реставратора живописи и полихромной скульптуры. Правда, магловских студентов здесь не найти — как, впрочем, маглов вообще и волшебников, не сдавших «Тест на соответствие Статуту секретности»(2). Тест требовал от волшебника базовых знаний о маглах, умения не привлекать внимания и при необходимости сойти за одного из них. И состоял он из теоретической части в тестовом виде и практической, когда волшебнику (с сопровождающим под очень сильными чарами отвлечения внимания) при помощи банального магловского путеводителя нужно было добраться по-магловски от ежегодно переизбираемого пункта «А» до нового пункта «Б», сделать покупки в супермаркете и вернуться — и умудриться ни разу не нарушить Статут. Естественно, у ранее здесь жившей ведьмы с этим проблем не возникло, тяжелее было дождаться даты проведения этого теста, ведь одной из «плюшек» было разрешение посещать это кафе — курируемое Академией заведение, в которое частенько захаживали даже преподаватели, с отличным обслуживанием, кухней и полностью магловским антуражем. Одной из его «фишек» было то, что магловские блюда здесь стоили сущие копейки, тогда как волшебные — ненормально дорого. Ну а ещё здесь можно было купить волшебную прессу, отправить письмо и спокойно использовать магию в целом.
Разделавшись с довольно дорогим здесь, но любимым ею блюдом — кулайдой(3) на драконьем молоке(4) — она принялась читать газету. В преддверии Первого задания чешская пресса в очередной раз «проходилась» по устроенному британцами Турниру ТРЁХ Волшебников с ЧЕТЫРЬМЯ Чемпионами.
Вчитываясь в статью, «спрятанную» ради подобия беспристрастия за первой страницей, она недовольно поморщилась — Гарри так и не соизволил оповестить своего крёстного о своём участии в этом представлении. При этом он «позвонил» ей ещё в ночь избрания Чемпионов — вот только практически сразу пожалел об этом и так ничего толком и не рассказал, так и не придумав вразумительной причины для звонка. И с того момента они ещё не раз разговаривали, вот только крестник всячески избегал всей этой темы. Почему? Да кто его знает? Возможно, ребёнок просто не хочет, чтобы его отругали — ведь небольшой разговор о Турнире у них уже был. Или так уверен в своих силах, что хочет своей самостоятельной победой утереть нос недооценивающему его родственнику. В конце концов, справился же он как-то в её прошлом? Как бы там ни было, навязываться и суетиться она не собиралась — она ему не жена. Да и покажите ей подростка, который не считает опеку и заботу ограничением своей свободы и вмешательством в частную жизнь? Так что — пусть играет, не помрëт ведь.
Как по команде, лежащее в кармане дорожное зеркальце нагрелось. Вот уж правильно говорят, помяни чëрта, он и появится(5). Вздохнув, она крутанула навершие перстня и достала сквозное зеркало. Что-то рано он сегодня, особенно для субботы.
— Привет, Гарри! Что-то случилось? — хмыкнула она.
Подросток в отражении выглядел своеобразно — Поттер никогда не отличался чопорностью, но сейчас его одежда была более мятой, волосы всклокочены пуще прежнего, а глаза красные. Гарри открыл рот, остановился, моргнул и закрыл. Вздохнул, снова открыл. Она недоумëнно подняла бровь, а тем временем подросток снова вздохнул.
— Крёстный, я… — наконец, выдавил он из себя. — Я — четвёртый Чемпион. В Турнире.
— Хм, — ну, не прошло и года. Вернее, месяца. — Поздравляю.
— Ха, — на мгновение Гарри стал похож на сову, сровнявшись с птицей размером огромных круглых глаз, но затем нервно хмыкнул, изобразив что-то похожее на сардоническую улыбку. — Ты... знал?
Хмыкнув в свою очередь, она показала статью в газете — пусть и на чешском, но с фотографией всех четырёх чемпионов:
— Вся Европа знает. Ещё с первого числа.
Помолчали.
— Правда, я бы предпочёл услышать эту новость от тебя. Да и мне, банально, интересно, как ты это провернул. Помнится, мы…
— Это не я! — буквально перебил её Поттер, заорав столь громко, что она аж подскочила.
Да, достали пацана. И неудивительно — даже в её времени обыватели в этот «план Волдеморта» верили с трудом, сколько бы сам Поттер ни утверждал обратного. Британский национальный герой — и случайно участвует в Турнире? Кто в это поверит? Честно говоря, она и сама в это не очень верила, вот только большинство более-менее достоверных источников её времени всё-таки сходились на правоте официальной версии.
— Жаль, конечно. Впрочем, это и так понятно: можешь, конечно, обижаться, но сейчас ты просто не способен ТАК объегорить Дамблдора, — пожала она плечами, ухмыльнувшись.
Подросток в отражении скривился. Вздохнул.
— Спасибо, что вообще сказал. Я уж думал, что ты планировал рассказать мне всё уже летом, хвастаясь тысячей галеонов. Ну, или я бы всё узнал из некролога.
Отражение приобрело какое-то обречëнное выражение.
* * *
Драконы. Четыре огромных дракона, по одному на Чемпиона.
Гарри так и не сказал крëстному, что стал Чемпионом. Почему? Он и сам не понимал. Возможно, он просто боялся реакции Сириуса и его действий. Возможно, в этом был виновен Рон с его недоверием. Неверия ещё и крёстного он бы не выдержал.
А теперь Сириус мог узнать обо всём из некролога.
Потому как это были драконы. Реальные, огромные, взрослые, злые драконы. До встречи с которыми осталось каких-то двое суток.
Теперь ясно, что ему предстоит. К лучшему или нет, что он узнал про драконов? Наверное, всё-таки, к лучшему. Во всяком случае, первая волна страха схлынула. А что с ним было бы, если бы в воскресенье(6) он увидел этих драконов впервые? Да просто упал бы в обморок в присутствии всей школы. Может, ещё всё обойдëтся?.. Он всё-таки вооружён волшебной палочкой. Но что такое палочка против огромного, чешуйчатого, огнедышащего дракона, вооружённого острыми пиками? Всего-навсего тонюсенькая дудочка. Как пройти мимо него, да ещё перед зрителями? Как?
Утром он одевался до странности рассеянно: пытался вместо носка натянуть на ногу шляпу. Наконец, оделся, как надо, и поспешил в Выручай-Комнату.
Связаться с крёстным ещё ночью не позволила, как он был уверен, совесть — крёстный, чем бы он ни занимался, был занят, а поднимать с постели человека, которому он фактически месяц врал, и взваливать на него решение своих проблем уж точно не было хорошим поступком. Отчётливо вспомнилось, как крёстный предупреждал о чём-то подобном. А ведь он, дурак, посчитал это всё просто паранойей!
— Привет, Гарри! Что-то случилось? — Сириус отозвался практически мгновенно.
Гарри вздохнул, открыл рот — но слова застряли в горле. Ну и что он сейчас скажет? Что он уже почти месяц, как Чемпион? И что, если бы не Хагрид и драконы, он так бы и не признался в этом? Пауза ощутимо затянулась, и лицо крёстного приобретало всё более недоумëнное выражение.
— Крёстный, я — четвёртый Чемпион. В Турнире.
— Хм, — хмыкнул крёстный, чуть поведя плечами. — Поздравляю.
— Ха, — смешок вырвался из-за зубов, лицо искривилось. Он ожидал чего-то.. иного? Внезапно от осознания Гарри как в холодную воду бросили. — Ты... знал?
Крёстный снова хмыкнул и показал иностранную газету со знакомой фотографией.
— Вся Европа знает. Ещё с первого числа.
У Гарри пересохло во рту. Ну, оно и правда — это международный Турнир Трёх Волшебников, глупо было надеяться, что статьи о нём вышли только в Британии.
— Правда, я бы предпочёл услышать эту новость от тебя, — продолжил крёстный тоном, будто они сейчас о погоде говорят. — Да и мне банально интересно, как ты это провернул. Помнится, мы…
— Это не я! — крик вырвался сам собой. И практически сразу же Гарри захотел провалиться сквозь землю, видя, как крёстный дëрнулся. Но практически сразу на его лице появилась знакомая улыбка-оскал.
— Жаль, конечно. Впрочем, это и так понятно: можешь, конечно, обижаться, но сейчас ты просто не способен ТАК объегорить Дамблдора, — ещё сильнее оскалился крёстный.
Гарри скривился — у него на это было своё мнение, но спорить не хотелось.
— Спасибо, что вообще сказал, — тем временем продолжил крёстный. — Я уж думал, что ты планировал рассказать мне всё уже летом, хвастаясь тысячей галеонов. Ну, или я бы всё узнал из некролога.
Ха, ну надо же — крестный тоже думал о некрологе.
— Сириус, там будут драконы.
Помолчали.
— Я так понимаю, — вздохнул крёстный с кислым выражением лица, растеряв всю весëлость, — никакого плана у тебя нет?
Подросток поморщился и перевёл взгляд в пол. Крёстный шумно и медленно выдохнул.
— Мы с тобой потом поговорим. Серьёзно. Но сейчас нужно думать о том, как не превратить тебя в барбекю, — знакомый голос похолодел, и в нём появились незнакомые стальные нотки. Гарри поëжился. — Итак, Гарри, откуда и что именно ты об этом узнал?
— Хагрид показал, — сглотнул он внезапно появившийся в горле ком, не отрывая взгляда от пола, — они в Лесу. Мимо них нужно будет пройти.
— Ты в этом уверен? — холодно хмыкнул крёстный, напомнив Снейпа. Гарри украдкой взглянул в зеркало.
— Эм, наверное?
Крёстный раздражëнно щëлкнул языком:
— По всей видимости, ты совсем не представляешь, что для волшебников значит этот Турнир. Турнир Трёх Волшебников — это героизм и опасность на грани безумия, сколько бы организаторы ни заявляли о безопасности. Просто пройти мимо? Не смеши меня.
— Но ведь.. это ведь дракон...
— Ежегодные гонки на мётлах проводятся в драконьем заповеднике. Итак, Гарри — для начала, сколько и каких драконов ты видел?
* * *
Примечания:
Насчёт волшебных палочек, кобур под них и о том, как часто авторы фф крепят их на предплечья.
1 дюйм = 2,5 см (совсем точно — 2,5399931 см)
Палочка Гарри Поттера — 11 дюймов=28 см
Палочка Виктора Крама — 10¼ дюйма=26 см
Палочка Седрика Диггори — 12¼ дюймов=31 см
Палочка Флер Делакур — 9½ дюймов=24 см
Как видите, далеко не каждую палочку можно удобно «примотать» к предплечью, особенно так, чтобы никто не заметил.
Хотя когда читаешь книги, создаётся впечатление, что все волшебные палочки размером с карандаш, который и за ухо положить можно, и в задний карман джинсов.
Также, по поводу того, почему там станции с дробями и странная денежная система.
1 галлеон = 17 сиклей, 1 сикль = 29 кнатов.
Для сравнения. До 1971 года в Англии 1 фунт стерлингов равнялся 20 шиллингам, 1 шиллинг — 12 пенсам, 1 пенс — 4 фартингам. Не говоря уже об особых монетах совершенно «недесятичного» деления (например, 1 гинея содержала в себе 21 шиллинг, а 1 полукрона — 2,5 шиллинга)
1) чеш. Akademie výtvarných umění v Praze (AVU)
2) Моя придумка
3) Кулайда — это традиционный южночешский суп, в состав которого входит вода, сливки, приправы, грибы, яйца, картофель и укроп.
4) Да, драконы у Роулинг млекопитающие.
5) Англоязычная идиома
6) в переводе вторник, в книге — в воскресенье
* * *
Иногда Гарри всерьёз казалось, что Сириус мог видеть будущее. Не то чтобы он в это действительно верил, вот только после настоящего пророчества Трелони о побеге Хвоста его скептицизм заметно пошатнулся.
Впрочем, это не отменяло того факта, что его крёстный всё-таки был чистокровным аристократом — он банально знал общество, в котором вырос. Вот и сейчас, сам того не ведая, его крёстный «предсказал» сразу две причины появления драконов на Турнире — яйца и золото. Гарри, из-за воспитания у маглов, и представить себе не мог, что в древности волшебники довольно часто отправлялись к драконьим гнездам — или за драгоценными металлами, к которым все драконы неравнодушны, или за куда более ценными драконьими яйцами. Так что, в некотором смысле, Первый этап Турнира приравнивался к похищению тигрëнка или львëнка у древних маглов.
Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, он попытался успокоиться и унять дрожь в коленях. Первое Испытание уже началось, Седрик уже его прошёл, и наступила очередь Делакур. Они с Крамом остались одни, а толпа снаружи снова неистовствовала.
— Не уверен, что это мудрая тактика! — послышался весёлый комментарий Бэгмена. — Близко!!! Совсем близко!!! Ну, как так можно?! Внимательней надо! Чёрт!!! Думал, сейчас схватит!
«Вас бы всех кто закинул к дракону!» — с неожиданной злобой подумал Гарри. Вой, крик и улюлюканье толпы становились всё более омерзительными.
«Правду крёстный говорил — бои гладиаторов. Ты страдаешь, а публике весело».
Непроизвольно Гарри сильнее сжал руку, и шипы на «игрушечном» драконе впились в ладонь, а сама фигурка зашипела. Вздохнув, он переложил её в другую руку. Фигурка продолжала шипеть, правда, сейчас больше напоминая злую кошку.
Венгерская хвосторога. Самая большая, самая «дальнобойная». Самая опасная. И самая подходящая для их плана. Которую он, согласно плану, как-то должен был выбрать сам. И которую ему сами оставили «благородные и честные» чемпионы, лишив выбора.
Пытаясь подавить раздражение и мандраж, он принялся рассматривать фигурку с цифрой «4» на шее. Как пояснил крёстный, все эти четыре породы драконов, несмотря на все отличия, имели одну общую особенность: самки не покидали гнезда, пока дракончики не вылупятся и чуть окрепнут — именно поэтому их и могли содержать в одном загоне(1). И именно хвосторога, несмотря на всю свою опасность, была ещё и самой медлительной из них. Самое то для полёта на метле. Не сложнее, чем увернуться от бладжера.
В теории.
Можно было, конечно, выколоть дракону глаза, но мечущаяся в агонии по относительно небольшой арене огромная огнедышащая и шипованная рептилия — это уж слишком непредсказуемый фактор.
А тем временем наступила очередь Крама.
* * *
Казалось, кто-то внезапно включил звук — с момента своего появления на арене Гарри был совершенно глух к крикам толпы и Бэгмена. Теперь же это пропало и Гарри впервые услышал шум зрителей — они неистовствовали, как ирландские болельщики на Чемпионате по квиддичу.
— Нет, вы только посмотрите! — кричал Бэгмен. — Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу!
Посмотрев вниз, Гарри увидел, как драконюхи кинулись укрощать хвосторогу, а у входа в загон уже спешили к нему профессор МакГонагалл, профессор Грюм и Хагрид. Они махали, подзывая его к себе, и даже издалека были видны их улыбки. Развернув метлу и пролетев над трибунами, Гарри едва не оглох — ну и шум! И плавно приземлился. Он выдержал первый тур, выжил…
Древко «Молнии» в руке казалось раскаленным. Опёршись на метлу, Гарри абсолютно истерически рассмеялся. Наверно, у его крёстного всё-таки есть дар предсказания. Как бы он ни любил свой старый «Нимбус», та метла уступала в скорости даже малфоевской, и «гонки» с хвосторогой бы не выдержала — он даже на «Молнии» не уследил за её хвостом! Восклицания добежавших к нему профессоров он сейчас слышал, как через плотный слой ваты, и совершенно не мог разобрать слов, только с удивлением отметил, как МакГонагалл совершенно не похоже на неё суетится и накладывает какие-то чары на его окровавленную левую голень. Окончательно в себя он пришёл уже в медицинской палатке, когда мадам Помфри, даже не закатав штанину, промыла порез какой-то жгучей фиолетовой жидкостью и ткнула палочкой, мгновенно исцелив.
— Гарри, ты был великолепен! — зазвенел голос влетевшей в палатку Гермионы, стоило медсестре отойти к Диггори. На щеках — слёзы и следы от ногтей. Вероятно, она с перепугу вцепилась пальцами в собственное лицо. — Потрясающе, Гарри! Честное слово!
— Спасибо, Гермиона, — благодарно кивнул он, стараясь не смотреть на шедшего за ней Рона, который был очень бледен и таращился на Гарри, как на призрака. — Если бы не ты, драконица мной бы уже обедала.
— Гарри, — сказал Рон на редкость серьёзно, перебив Гермиону, — кто бы ни положил твоё имя в Кубок, я понял: он хочет тебя убить!
Словно и не было этих последних недель. Как будто Гарри встретил Рона впервые после того, как его объявили чемпионом. Будто и не было всей той травли, превосходящей второй курс. И от чего-то на душе стало так мерзко, что Гарри едва сдержался, чтобы не заехать кулаком по рыжей физиономии.
— Додумался? — вместо этого холодно ответил он. — Долго же до тебя доходило.
Гермиона нервно переминалась, поглядывая то на одного, то на другого. Рон открыл рот, подыскивая слова. Гарри знал, что тот собрался извиниться, но… разве это что-то исправит?
— Всё в порядке, Рон, — опередил он, не желая слушать ещё что-то, что разозлит его ещё больше. — Просто, в дальнейшем, не забывай думать наперёд.
Рон нервно улыбнулся, и Гарри ухмыльнулся в ответ. Гермиона расплакалась.
— Чего ты плачешь? — удивился Гарри.
— Какие же вы идиоты! — топнула она ногой, и слёзы хлынули у неё из глаз. Обняла их, оттолкнула и убежала, давясь рыданиями.
— Во дает… — покачал головой Рон. — Пошли, Гарри. Сейчас результат объявят.
Гарри только хмыкнул. Возможно, всё и вернулось на круги своя, вот только осадочек-то остался.
Возможно, крёстный был прав куда больше, чем казалось Гарри.
* * *
Гриффиндорцы праздновали. Когда они вошли в общую гостиную, она взорвалась радостными криками. На всех возможных поверхностях высились горы пирожных, стояли кувшины с тыквенным соком и сливочным пивом; Ли Джордан запустил пару-тройку холодных петард мокрого запуска д-ра Фойерверкуса, и воздух загустел от летающих звёздочек и искр; Дин Томас, который умел хорошо рисовать, успел изготовить несколько потрясающих плакатов, где был изображён Гарри, шныряющий на метле возле драконьей головы. Ещё парочка постеров демонстрировала публике Седрика с подожжённой головой.
Гарри натянуто улыбался — его раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, его факультет пышно празднует его участие в Турнире, но с другой — только братья Криви пытались сделать хоть что-то для него, вроде переделанных значков. Мотнув головой, Гарри попытался выбросить эти мысли из головы и принялся за еду — в последнее время от переживаний он совсем не мог есть.
Был уже почти час ночи, когда Гарри вместе с Роном, Невиллом, Симусом и Дином, наконец, удалились в спальню — гриффиндорцы совершенно не хотели переставать кутить. Одним из «пунктов программы» было открытие Золотого Яйца. Оно оказалось пустым, но страшно воющим. Гарри с каким-то обречëнным содроганием пришёл к мысли, что неизвестная тварь, чей вой был записан, будет гораздо ужаснее дракона, и решил завтра же связаться с крёстным — никто в гостиной так и не смог понять, что это было, так что надежд разобраться самому просто не было.
Прежде чем задёрнуть шторы балдахина, Гарри поставил на прикроватный столик крошечную фигурку хвостороги, которую у него никто так и не забрал. Фигурка зевнула, свернулась клубком и закрыла глазки. А Хагрид знал, что говорит, подумал Гарри, задëргивая полог. И вправду милое создание, даже очень…
* * *
Примечания:
Согласно официальным данным, Хогвартс был списан со Школы Джорджа Хериота.
Как бы там ни было, Роулинг не училась ни там, ни в Итоне, ни Оксфорде. И я останусь при своём мнении — возможно, когда-то Хогвартс и был благотворительной школой для сирот, вот только сейчас он ближе к Итону.
Насчёт драконьих кладок рядом — в одном вольере, да и ещё и разных пород — Роулинг, видимо, зоологию не учила и даже родственников-фермеров у неё нет. Потому как в животном мире есть такая штука, как конкуренция, и не редки случаи, когда самки не прочь съесть или разбить чужие яйца, дабы у их потомства были лучше стартовые условия.
1) Авторское допущение.
* * *
Нужное дело — отработка чужого почерка — сегодня всё никак не лезло в голову, вместо каллиграфических букв рука выводила какие-то колючие узоры. Одно хорошо, её некрасивый «мужской» почерк, особенно латиницей, был сейчас вполне уместен — деградацию всегда проще объяснить, чем сменившийся стиль. Пусть это и не отменяло того факта, что эти каракули можно было принять за почерк Сириуса разве что спьяну — Блэк, пусть и отрекался от всех этих «аристократических штучек», с детства был приучен к довольно старомодному стилю письма, который она сейчас и пыталась повторить — вот только уже бывали случаи, когда даже несколько лет соседства с дементорами не многим отличались от «поцелуя».
Сам Блэк искренне верил, что его спасли анимагия и далеко не радостные мысли о Хвосте в целом и заключении в придачу, только вот она в этом сильно сомневалась. Пусть дементоры и были крайне малоизученными азкабанскими эндемиками(1), базовых знаний хватало, чтобы понять, что этим созданиям плевать на виновность их «корма», и «вкусные» эмоции в своих жертвах они вызывают искусственно. Скорее, дело тут было в том, что Блэк довольно неплохо владел окклюменцией(2) пусть и не осознавал этого — в отличие от неё, в своё время угробившей на изучение этого умения не один год. Наследник рода Блэк воспитывался в соответствии к своему статусу и изучал множество необходимого для аристократа. Его гувернантка, довольно уважаемая в аристократических кругах и уже далеко не молодая мисс Нотт(3), дальняя родственница лорда Нотта, под Непреложный Обет(4) воспитавшая не одно поколение чистокровных, была довольно типичной представительницей своего «племени» и не считала необходимым объяснять ребенку, что именно и для чего он учит, а упражнения по окклюменции входили в число упражнений по этикету и умению «держать лицо». В итоге бунтарь-Сириус даже не осознавал своего преимущества перед окружающими — ведь как бы иначе он, при своем поведении и отношении к учёбе, умудрялся получать столь хорошие оценки?
Не то чтобы она жаловалась, ей это сейчас ОЧЕНЬ на руку. Можно даже сказать, жизненно необходимо — кто бы что ни говорил, а любителей полазить в чужой голове среди волшебников всегда хватало.
Ореста Сэм — теперь уже Сэм, и к этому придётся привыкнуть — скривилась, как от зубной боли. Стоило ей «одержать победу духа над плотью», как прояснившийся мозг позволил осознать всю полноту окружающей её жопы сложной ситуации.
Сириус Блэк сделал ВСЁ от себя зависящее, дабы на совесть исполнять обязанности крёстного. Иное дело, что понимание этой «совести» зависело от самого Сириуса. К примеру, он искренне считал, что просто не имеет права воспитывать ребёнка, чьи родители погибли по его вине. И уж точно даже подумать не мог, что его крестник, чьи родители были активными членами «Ордена Феникса» и состояли в родстве с очень многими семьями, попадёт к такой магле, как сестра Лили — и что к нему в принципе хоть кто-то будет плохо относиться, кроме оголтелых чистокровных. Поэтому, получив в руки газету и узнав, что Хвост большую часть года живёт, как минимум, в одной башне с Гарри — а Блэк не сомневался, что крестник попал на Гриффиндор — смесь клятв и рун заставила совершить невозможное, ведь одно переплытие в северном море с далекого крохотного островка на «большую землю» чего стоит. Ну а при личной встрече даже предвзятый мозг Блэка не смог проигнорировать то, что маглы — не лучшие воспитатели для его крестника, и нужно это срочно исправлять. А дальше…
Дальше у корабля «Сириус Блэк» сменился капитан и эта самая смесь теперь действовала уже именно на неё, с её-то «тараканами». И вместе с нынешним прояснением пришло осознание, что она не вьëтся, как наседка, вокруг мелкого Поттера исключительно потому, что знает, чем это всё закончилось. И, казалось бы, пока всё идет по известной истории, можно поучаствовать до момента «смерти» и дальше жить спокойно, но нет. Возможно, в этом было виновно именно осознание того, что она банально не знает степень необходимого вмешательства Сириуса в жизнь крестника, но чем сильнее она узнавала Поттера и окружающие его обстоятельства, тем сильнее так ни разу и не вякнувший в прошлой жизни материнский инстинкт медленно превращал её в ещё ту предвзятую наседку, и она всё больше убеждалась — в будущем теперь-вроде-как-её ребёнка ждет одна «толстая лиса». И аристократическое воспитание Блэка этому выводу только подгавкивало. Пусть Поттер уже однажды как-то выжил, клятвы это «как-то» уже не устраивало, и они требовали действовать, а она понятия не имела, пройдёт ли это с его совершеннолетием. Благо, детёныш сейчас был в школе и всю эту идею с получением легитимности и законности можно было «протащить» под предлогом будущего улучшения жизни крестника — ведь законный опекун мог банально запретить ему участвовать в том же Турнире!(5) Вот только незнание Гарри, что такое бал и с чем его «едят», только в очередной раз подлило метафорического масла в огонь. И сколько такого ещё будет?
А ведь ещё где-то бегает некий Реддл, да и его недобитая шайка тоже. И с этим нужно что-то срочно делать.
* * *
Гарри с максимально кислым видом уставился в книгу. Иногда ему действительно хотелось быть немного Гермионой — тогда, может, он бы и об участии в Турнире даже и не думал. Тогда, может, он бы в этом всём и не участвовал.
О том, что крëстному вообще-то нужно отписаться, что живой, и успокоить, он вспомнил только на следующее утро после Первого Задания. В попытке исправить ситуацию он сразу же после занятий отправился в Выручай-Комнату вместе с Золотым Яйцом. И вот тут его ждала ОЧЕНЬ неожиданная новость — крёстный, довольно дежурно поздравив с выживанием и обещав разобраться с Яйцом, поинтересовался, а как у Гарри идут дела к подготовкой к Балу. Оказалось, к великому его ужасу, что впереди его поджидали не только Испытания, но и некий Святочный Бал— обязательный атрибут Турнира Трёх Волшебников. И никакие «я не танцую» или попытка уехать на каникулы не помогли, ведь начинается этот самый бал с танца Чемпионов. Ну а дальше начался его персональный Ад.
Сначала крёстный принял его непонимание за несмешную шутку, а затем на Гарри обрушились довольно экспрессивный спич о значении подобных мероприятий в целом и срочная необходимость научиться танцевать классический вальс, правильно подобрать мантию, выучить базовый этикет и пригласить девушку, в частности. И в каждом пункте были свои «подводные камни».
И вот честно, Гарри мог прекрасно обойтись без знания, что дед Драко Малфоя, как и дед Сириуса, стал отцом своего первого законного ребёнка в тринадцать лет. И в ответ на его полное офигевание крёстный только оскалился: «А ты думал, что выходные в Хогсмиде придумали просто так?» На фоне этого импровизированная лекция о «Великом Мужском Отказе(6)» и его влиянии на волшебную моду показалась просто блëклым историческим фактом.
Нет, Гарри, конечно, видел своё полное золота хранилище в Гринготтсе, но классическим «богатым Наследником» из мыльной оперы себя не считал — и, как был уверен крёстный, совершенно зря: «Да каждая собака знает, что Поттеры не бедные, — ворчал Сириус, — а ты у нас ещё и сиротка!» Так что, столкнувшись с такими нюансами, как «три танца с одной девушкой равны объявлению о свадьбе», «цвет и фасон мантии могут воспринять, как политическое заявление» и «любовные зелья вполне разрешены», Гарри был послан к МакГонагалл — опять же, по мнению крёстного, их декан просто обязана быть в курсе всех действующих обстоятельств и уж точно не позволила бы своему Чемпиону опозорить факультет.
Но вместо декана Гарри отправился в библиотеку — упрямое «да не может такого быть» не позволяло ему полностью принять слова крёстного. И вот там, добравшись до книг по Турниру и магическому праву, он просто за голову хватался.
«Интересно, — подумал он, листая пергаментные страницы, — а Гермиона об этом всëм знает? Или она только о домовых эльфах беспокоится?»
* * *
Примечания:
Насчёт обязательности участия в Турнире.
Представьте себе ситуацию — средневековье, участники Турнира регулярно мрут. Раз! — и вот уже в Турнире участвует единственный Наследник. Два! — и его сожрал дракон. Финита ля комедия, друзья.
А если серьёзно — я не верю, чтобы глава семьи не мог сказать в данном вопросе «нет», иначе бы сами аристократы взвыли. Это ведь один из самых простых способов уничтожить род соперника! Просто представьте на мгновение — Кубок выбрал Драко Малфоя. Да Люциус бы всё Министерство вверх дном перевернул, если бы его сыночка подвергся такой опасности. Так что не может там не быть каких-то лазеек.
Думаю, с Гарри дело было в том, что сам отказаться он не мог, Дурсли за людей не считаются, Блэк в бегах. А у директора с деканом нет таких полномочий, ведь формально у Поттера был опекун. Ну и не нужно забывать — так нужно было Автору.
1) Виды и семейства, которые встречаются только на очень ограниченной территории
2) Способность преграждать путь к своему сознанию людям, искушённым в легилименции, то есть в умении считывать образы в чужом мозге
3) ОЖП, фамилия дана в честь автора «Справочника чистокровных волшебников»
4) Закреплённая с помощью чар клятва, нарушить которую невозможно: нарушителя ждёт неминуемая смерть
5) Допущение, но подумайте сами — какой аристократ позволит своему единственному наследнику в этом участвовать?
6) На рубеже XVIII и XIX веков произошло то, что ещё называют «Великим мужским отказом» — момент, когда мужская мода стала походить на современную. Вследствие нескольких революций мужчины-аристократы отказались от обилия украшений, пëстрых дорогих тканей, кружев и прочих «кричащих» атрибутов убитой аристократии, дабы «не дразнить гусей».
Примечания:
Нашла изображение перстня Блэков, так что соответственно подправлю текст.
Также, если кто не знает, гербы этой семьи созданные для фильма и нарисованные Роулинг различаются. У меня в фф будет так — роулинговский герб с кинжалом и звездами использовался в средневековье при общении с магловскими аристократами; а фильмовский с воронами и волшебной палочкой использовался в среде волшебников.
Фото страницы книги THE MAGIC OF MINALIMA
По ссылке фото куда лучшего качества.
https://www.google.com/imgres?h=1080&w=1080&tbnh=225&tbnw=225&osm=1&hcb=1&source=lens-native&usg=AI4_-kSng6ng5dncEXfJlbEdy3E_Ps1dww&imgurl=https://sun9-71.userapi.com/s/v1/ig2/uzuJ6AkC7YJ4FdLwc4EHsjwMg3usuNQAWVm_oFbcSd-q0llPDlE7rxYMx2JV1lAD_J5q7HXDWnmYMEPW7wDkvy5X.jpg?quality%3D95%26as%3D32x32,48x48,72x72,108x108,160x160,240x240,360x360,480x480,540x540,640x640,720x720,1080x1080,1280x1280,1440x1440,2048x2048%26from%3Dbu%26u%3DO0uahOHUajqZOql9inAyczmgUQnl-tcy4LKLvqCQ13Q%26cs%3D807x807&imgrefurl=https://m.vk.com/wall-12494870_331340&tbnid=YIe9bNOXyYjH9M&docid=y9uJN3NcluKnUM&ved=0CAIQmdoHahgKEwjI3dSOia2KAxUAAAAAHQAAAAAQlwE
* * *
Жизнь постепенно налаживалась.
Пресловутые «5 стадий принятия неизбежного» были пройдены ещё в прошлой жизни. Да, никто сейчас не гарантировал ей безбедной и долгой жизни — но нужно уметь радоваться тому, что имеешь, верно? С Поттером пока было просто — его удалось сбагрить МакГонагалл. Деканша пусть с виду и строгая, но азартная и при этом ответственная, так что о своём Чемпионе позаботится правильно, стоит только в нужных красках обрисовать ситуацию. А пока она, ещё недавно боровшаяся за каждый новый день, вполне могла оценить свалившееся на неё сокровище — собственное тело, не превращающее жизнь в пытку.
Одной из самых удивительных вещей было относительно здоровое нынешнее тело. Как после двенадцати лет сидения в крошечном каменном мешке в северном море Блэк умудрился отделаться в основном базовыми нарушениями, вроде истощения и атрофии, но не заболеть даже пневмонией она просто не представляла. Точнее, тут попахивало самовнушением и стихийной магией, но пока верить в это было страшно — ей просто не могло ТАК повезти. Конечно, всё не было великолепно — но после её-то «дотлевающего» тела, в котором она умудрилась пережить сроки целителей вдвое, привести в порядок Блэковское особого труда не составило.
Гордиан Сэмюель «Сэм» Сириус Блэк — теперь в англоязычном мире её знали именно так, пусть и в магловских документах она «сократила» своё третье имя — из-за комплексного подхода, состоящего из подобранных зелий, рациона, привычных косметических процедур и фитнеса, несмотря на недавно исполнившиеся полные тридцать пять лет, выглядел даже чуть моложе указанных в магловских документах двадцати пяти. При этом он не так уж и сильно походил на юного Сириуса Блэка: годы-то прошли, скелет развился полностью, и черты лица чуть изменились. Конечно, он всё ещё был эталонным Блэком, вот только отсутствие манерности и магловская одежда портили картину чистокровного аристократа.
Ведьма с улыбкой рассматривала теперь-уже-своë отражение в зеркале — подправленные магией зубы не показывали признаков ухудшения, волосы тоже потихоньку отрастали здоровые и лоснящиеся, ногти перестали ломаться, кожа даже без тщательного ухода перестала напоминать пересушенный пергамент, а наконец подобранный состав помог чуть усилить выработку меланина, что сделало кожу чуть темнее, и теперь она не отпугивала окружающих своей бледностью. И сейчас из зеркала на неё смотрел молодой и привлекательный парень, который никогда и не знал о бессоннице, мигренях и проблемах с давлением, астме, артритах, язве и почечной с сердечной недостаточностями. Её гораздо моложе выглядящий практически ровесник мог есть, что захочет, двигаться, как захочет, спать, когда захочет, и не реагировать на каждый свой чих, в прямом и переносном смысле.
Отчасти, это было обидно: кутили они в юности практически одинаково, да вот только даже после Азкабана Блэк был в лучшем состоянии, чем она в свои «слегка за двадцать».
Вздохнув, она провела ладонью по лицу, покрутилась перед зеркалом — ну что ни говори, рожа-то смазливая, даже очень! Нет, ей, конечно, приятно — быть уродом никто не хочет, вот только сейчас это не совсем к месту, ведь сейчас она студент. На нее, точнее на НЕГО, уже косятся — пусть в её группе всего пять человек, странно было видеть приезжего молодого красивого парня, не проводящего всё своё свободное время на дискотеках, в баре и с девушками. Так и слухи о его «неправильной» ориентации или импотенции могут пойти. Пусть волшебники и более терпимы ко всяким «шалостям», во многом их общество ориентировано на семейные, родовые отношения, и среди влиятельных личностей это может сильно испортить репутацию.
Проблема была в том, что пусть тело и сменилось, ориентация осталась прежняя. Так что пойти она могла только «по-мужикам», что было ой как не хорошо — пятнать репутацию ей сейчас было категорически нельзя. При этом, вспоминая красивый дом и старый гобелен — 700(!) лет записанной истории Рода — на душе скребли кошки. Неужели всё на ней и закончится?
И выход был. Рискованный, странный — но был. Осталось только надеяться, что она точно попала в прошлое, а не в какую-то параллельную реальность.
* * *
Либа — Либуше Черна(1) — терпеть не могла перемены.
Когда-то её жизнь была просто сказочной. Любящие и внимательные родители, четверо заботливых братьев и она, любимая младшая дочка, жили счастливой жизнью не бедных чистокровных. У неё было всё, о чём можно было пожелать — лучшие игрушки и платья, нежная няня, терпеливая гувернантка — и заботливая мама, обожающая выбирать вместе с дочерью новые украшения и посещать ателье, поясняя дома всяческие тонкости сочетаний фасонов, цветов и дизайнов. Когда в доме происходили всяческие мероприятия, матушка также брала её за руку и учила быть настоящей Хозяйкой Дома. И девочка старательно училась, радуя родителей и учителей своей прилежностью — уже к семи годам она умела прекрасно танцевать, играть на пианино, вышивать и у неё был прекрасный почерк. Она счастливо готовилась к своей будущей жизни Леди и Хозяйки. И даже её умение будто бы предугадывать будущее вызывало только поощрение.
Впервые её мир рухнул, когда ей еще и не исполнилось полных двенадцати лет. Всё началось с первых и единственных в её жизни менархе(2). Тема была щекотливой, так что семейного доктора вызвали только тогда, когда из-за развившейся анемии(3) девочка едва могла двигаться и кроветворное (4) более не помогало. Старый врач с хмурым видом довольно долго махал палочкой и поил её мерзкими зельями, а затем о чём-то долго говорил с её родителями. Затем к ней пришла мать и несколько часов просто плакала, сжимая её руку и не отвечая на вопросы. А затем… Затем о ней будто бы забыли.
Она не сразу обратила на это внимание — была совсем слаба и практически постоянно спала. Но она, пусть и медленно, но выздоровела. И оказалось, что мир за пределами её спальни изменился: сначала из отпуска не вернулась гувернантка и уехала только-только прибывшая дуэнья(5), мама и братья теперь заглядывали к ней всё реже, а отца она теперь видела только на семейных завтраках. Её огорошили внезапной свадьбой её старшего брата, которая должна была состояться только через год. Дни сменились неделями, её семья становилась всё более занятой, а преподаватели так и не явились. Даже чрезмерно занятая мама более не интересовалась её мнением и прогрессом в искусствах, коими она решила заниматься самостоятельно, дабы не растерять навыки. И больше не было совместных походов по магазинам, разговоров у камина, совместного выбора платьев, а её предостережения только всё сильнее раздражали окружающих. А затем в доме появилась невестка, и всё внимание матери сосредоточилось на ней.
Либа не обижалась, она прекрасно всё понимала и поддерживала — ведь следующими Лордом и Леди станут старший брат и его жена. Но шло время. Месяцы сменились годами, ей исполнилось сначала четырнадцать, а затем и пятнадцать лет. И она не выдержала:
— Мама, а когда мой бал дебютанток(6)?
И мать, за это время практически не уделявшая дочери и нескольких минут своего внимания, вспылила:
— Зачем тебе, ТАКОЙ, этот бал? Кто возьмёт тебя замуж?
Оказалось, что она больна гемофилией(7).
Не такая уж и редкая болезнь в их кругах. Больной отец(8), здоровая мать — её братья были ожидаемо здоровы, а она должна была быть просто носительницей. Но она оказалась по-настоящему больной, из-за чего в семье её матери произошел скандал и разбирательства, да и репутация её матери и братьев тоже пострадала. Ну и, конечно, её брачный договор был давным-давно расторгнут и замужество ей не светило — она не способна ни зачать, ни выносить ребенка. Кому нужна такая жена?
В тот день её мир рухнул окончательно. Всё, к чему она готовилась всю жизнь, исчезло. Вся её жизнь была бесполезна.
Она хотела уйти из дома — но её никто не отпустил, чтобы семью не позорила. Ведь куда она пойти могла, без образования-то? Но через несколько лет отец смиловался и устроил её на роботу библиотекарем в Академии. И жизнь, пусть и с ухудшающимся здоровьем, немного наладилась.
А то самое «шестое чувство», которое она уже годами пыталась подавить, всё же вырвалось на свободу.
«Переклад(9)» — шептал непонятное слово ветер.
«Переклад» — пели ей птицы.
«Переклад» — скрипела лестница и двери.
А затем был сон, в котором её мать колдовала в их семейной ритуальной комнате:
— Я не могла родить бесполезную дочь, — женщина, кажущаяся совершенно незнакомой, холодно улыбнулась.
И Либа не выдержала. Пошла искать нужные книги, чтобы во всём разобраться — и нужный фолиант нашёлся далеко не сразу. Плюнув на воспитание и неверие, она поехала к старой знахарке, и та всё подтвердила — на ней переклад. Её любимая семья решила принести её в жертву.
И избавиться от этого было так «просто» — уйти в другой Род. Вот только кому нужна ТАКАЯ?
Оставалось только жить и искать способ освободиться.
И вот сейчас Либа в очередной раз исподтишка бросила взгляд на нового студента. Парень снова занимал свое привычное место — очень далеко от её стола, в углу под окном. Он очень редко подходил к ней, редко что-то спрашивал, да и в целом вёл себя тихо.
Она всё не могла понять, что же именно её зацепило. Объективно он был высок, красив и ухожен — но она не была из тех, кого это всё интересует. Конечно, необъяснимое чувство знакомства часто описывают, как одно из чувств влюблëнности, но была ли она влюблена? Она сомневалась в этом. Её «шестое чувство» тоже вело себя странно. Даже расклад Таро не помог, а только сильнеё все запутал. Только Костлявый Всадник(10) каждый раз намекал на конец прежней жизни и начало новой.
А Либа терпеть не могла перемены.
А тем временем парень — Блэк, у них были одинаковые по смыслу фамилии, но вряд ли они родственники — перестал складывать свои вещи в сумку. Она уткнулась в журнал, продолжая заполнять документацию. Что-то зашуршало, по столешнице постучали.
На кафедре её стола лежал завëрнутый в газету пышный букет рудбекии, её любимых цветов. Она перевела взгляд на своего практически однофамильца, и его самые светлые глаза из всех, что она видела, сверкнули в свете лампы, губы растянулись в ухмылке.
— Мисс Либуше, — относительно тихо произнёс он, наклонившись к ней, — у меня к вам... необычное предложение. Но почему-то мне кажется, что оно вам понравится.
* * *
Примечания:
В чешском языке ранее в обязательном порядке все женские фамилии заканчивались на «ова», даже иностранные, к примеру Хиллари Клинтон — Клинтонова, а Валентина Терешкова — Терешковова. В 2021 году эту обязательность отменили, и теперь чешские женщины могут сами решать, какое окончание фамилии у них будет.
Действие фф происходит в 1994 году, так что «ова» в наличии.
Тем не менее, мне в коментариях пояснили, что окончание «-ова» для женских фамилий, конечно, весьма распространено, в том числе даже в переводе ГП: мисс Грейнджерова и профессор МакГонагаллова. Но для фамилий, оканчивающихся на «-у», женский вариант оканчивается просто на «-а». То есть женой пана Černý будет пани Černá.
Будущая миссис Блэк была запланирована с самого начала. Изначально фанфик и планировалось назвать «Мистер и Миссис Блэк», но я остановилась на довольно неоднозначных и многогранных по верованиям растениях "Бузина(смерть, потустороннее, яд, защита, благоразумие)-Калина(счастье, свадьба, возрождение, семья, гордость, защита, преданность, кровь)", чьи зря сломанные ветви одинаково приносят беду.
И да, сексуальных отношений у Мистера и Миссис Блэк не будет.
1) ОЖП, Либуше — «любимая» — в честь мифической княгини-прародительницы чешских королей, Черны — «чорный» — одна из самых распространëнных в Чехии фамилий.
2) Мена́рхе (др. -греч. μήν «месяц» + ἀρχή «начало») — первая менструация.
3) Анемия — патологическое состояние, характеризующееся уменьшением количества эритроцитов и гемоглобина крови
4) Крововосполняющее зелье (англ. Blood-Replenishing Potion) — зелье, которое повышает уровень крови у пьющего после потери вследствие ранения или иного поражения.
5) Дуэнья — женщина, всюду сопровождавшая девушку или молодую женщину из дворянства и наблюдавшая за её поведением, особенно при её общении с посторонними, включая жениха.
6) Так называемые балы дебютанток, которые ведут свою историю, по крайней мере, с XVIII века, изначально были задуманы как средство, с помощью которого молодые женщины, подходящие для замужества, представлялись потенциальным партнерам из высшего общества
7) Гемофили́я — редкое наследственное заболевание, связанное с нарушением коагуляции. При этом заболевании возникают кровоизлияния в суставы, мышцы и внутренние органы, как спонтанные, так и в результате травмы или хирургического вмешательства.
8) В мире фф волшебники научились справляться с симптомами болезни, в каноне эта болезнь не упоминается
9) Переклад — передача негативного воздействия другому объекту.
10) Смерть (XIII) — карта № 13 старших арканов колоды Таро. Она используется в карточных играх Таро, а также в гадании. Карта обычно изображает Мрачного Жнеца и при использовании для гадания часто интерпретируется, как означающая серьёзные изменения (как отрицательные, так и положительные) в жизни человека.
* * *
Увидев на пороге своего кабинета Гарри Поттера, его декан и заместитель директора только устало вздохнула, не ожидая ничего хорошего. Что было ещё хуже, Поттер совершенно не похоже на себя мялся и смотрел в пол, и пожилая женщина, не одно десятилетие наблюдавшая за поколениями нарушителей спокойствия, уже мысленно приготовилась услышать что-то такое, что заставит всю администрацию Хогвартса — а может и Министерства — бегать, как угорелые в попытке замять международный скандал. Но Поттер в очередной раз доказал, что предполагать — дело бессмысленное. Неуверенным голосом он объявил, что совершенно не умеет танцевать. И, пока женщина в растерянности пыталась понять, о чём именно тот говорит, продолжил говорить о том, что совершенно не знает, как нужно вести себя на балу.
Несколько наводящих вопросов — и вот уже успевшая обрадоваться миновавшему международному скандалу Минерва хватается за сердце. Декан Гриффиндора закономерно считала себя довольно сведущей в магловском мире — сама она была полукровкой, да и каждый год знакомила маглорожденных с магическим миром — и совершенно не ожидала подобного! Рождённая в первой половине ХХ века женщина совершенно не ожидала того, что балы — неотъемлемая часть общественной жизни — для маглов уже стали пережитком прошлого. И, естественно, современные дети не имели никакого представления о бальном этикете и в большинстве своём совершенно не умели танцевать!
Зато теперь стало понятно, почему был изменён план проведения Святочного Бала и были приглашены «Ведуньи»(1) — что не отменяло того факта, что её факультет наверняка опозорится. И, что ещё хуже, опозорится её Чемпион, которому нужно будет открывать этот Бал!
Впрочем, Минерва МакГонагалл не просто так столь много лет была деканом Гриффиндора и заместителем директора Хогвартса — решение было найдено быстро. Немедленно был вызван домовой эльф, которому был отдан приказ расчистить одну из ближайших аудиторий, а сама Минерва уже принялась размышлять, где же можно будет раздобыть граммофон, а гриффиндорцев ожидал обязательный факультатив.
* * *
Десятилетие, пусть и не полное — не такой уж и большой отрезок времени для взрослого человека, но здешняя Либка смотрелась совсем ещё девчонкой, да и вела себя благовоспитанно. А вот её Либка уже наверняка бы нашла несколько крайне веских «белых пятен» в этой истории и послала Блэка с его предложением на такой далёкий хутор за бабочками, что заслушаешься!
И, честно говоря, это вгоняло РесуСэм в уныние — от этого потеря прошлой жизни чувствовалась только острее. Ведь когда ты «где-то там», то просто не задумываешься о том, что «даже здесь» именно тебя совершенно никто не помнит и не знает. Да и лишать своё здешнее, пока еще малолетнее «Я» по сути единственной подруги не хотелось — но ведь она всегда была эгоисткой, верно? И она намеревалась пожить получше и подольше, пусть и в чужом теле. И Либка была самым лучшим и, так сказать, проверенным вариантом.
Плюс, здешней Оресте не придётся хоронить свою старшую подругу, а сама Либка проживет жизнь, которую всегда хотела — по крайней мере, как хотела её старшая на более чем десятилетие вариация.
Эта Либуше, которой только-только исполнилось двадцать пять лет, выглядела ожившей Лефевровской «Офелией» — к портретному сходству добавились какая-то едва уловимая меланхолия и обречëнность. Она совершенно не походила та ту хорошо знакомую тихую стерву, умеющую и проклясть позаковырестей, и слухи про неугодных распустить. Впрочем, если она правильно помнила россказни своей подруги, от безысходности чистокровная девочка Либа уже успела и «вляпаться в магловскую грязь», и потянуть свои ручки к журналам по магловским наукам — и уже успела впечатлиться. Так что именно сейчас было просто идеальное время: с одной стороны, из неё ещё «не выветрились» вбитые с детства цели, а с другой — картинка мира уже успела растрескаться.
Позже Сэм пришла к выводу, что Либа так быстро согласилась на предложение выйти замуж за беглого каторжника из-за её любви к «Графу Монте-Кристо»(2) — ведь если подумать, рассказанная под Обет о неразглашении «правдивая» (без рассказа о переселении) история Блэка довольно сильно походила на книжную историю. А ещё мечтающую о собственной семье чистокровную добили два буклета из британской магловской клиники — о процедуре ЭКО и суррогатном материнстве.
* * *
Либуше разрывалась от обуявших её противоречивых чувств.
Блэк не стал тянуть кота за подробности — магловское свидетельство о браке они получили в ближайшие выходные. Она не сильно интересовалась, как именно он это всё провернул, но в итоге все нужные документы у них были на руках — главное, этот факт прошёл никем не замеченным, благо её магловские документы уверяли всех в том, что она сирота. Затем они даже сделали пару свадебных фото в трансфигурированных магловских нарядах. И Либе осталось только вздыхать. Она всю жизнь мечтала о свадьбе — вот только происходящее совершенно не походило на её мечты. Какая девушка не мечтает о пышной, сказочной свадьбе с огромным тортом и множеством подарков, и гостей? Конечно, жизнь вносит свои коррективы, и она уже была согласна просто выйти замуж, даже согласилась выйти замуж за преступника, — который, впрочем, клялся ей в невиновности и был чистокровным аристократом. Плюс, её муж не был поклонником женского пола — но зато обещал ей ребенка. Не то чтобы это её сильно беспокоило — она всё-таки собиралась стать законной супругой, а не окрутившей дурачка куртизанкой. Да и самого Блэка тот факт, что из-за самостоятельных попыток выйти замуж она уже не была девственницей, совершенно не беспокоил — смеющийся Сэмюель объявил, что в данном случае так даже лучше, ведь будет меньше вопросов.
А затем была аппарация в Британию — не при помощи привычного для этого портключа, а домовушки — и оформление магловских документов уже там. А ещё там её ожидал старый, будто пропитанный магией особняк, пусть и посреди магловского города. И древний семейный гобелен, на который в тот же день внесли её имя — всё то, о чём её семья, чистокровная, но не древняя, и мечтать не могла. А ещё, увидев знакомый герб на гобелене — сам Блэк семейный перстень не носил — на её лице растянулась совершенно не допустимая этикетом скалящаяся улыбка: герб владельцев небольшой, но элитной мануфактуры по производству крайне модной шерсти и дорогого сыра «Чёрная Овца» она знала прекрасно. И, смотря на сверкающее чёрным камнем — крупным опалом в виде пятиугольника — помолвочное кольцо и тонкое обручальное, при этом представляя лица её семейства, особенно матери, Либуше заливисто рассмеялась.
* * *
Примечания:
Картина "Офелия", художник Жюль Лефевр -https://en.m.wikipedia.org/wiki/File:Ophelia_Lefebvre.jpg
1) «Ведуньи» (англ. The Weird Sisters или Странные сёстры) — популярная музыкальная группа у магического населения Великобритании.
2) «Граф Мо́нте-Кри́сто» (фр. Le Comte de Monte-Cristo) — приключенческий роман Александра Дюма, написанный им в 1844-1846 годах в соавторстве с Огюстом Маке.
* * *
Экспромт с женитьбой превратил её уже более-менее налаженный быт в тот ещё пожар в мусорном баке(1), но когда в жизни всё шло по плану? Благо, приближались Рождественские каникулы, которые были и в экстернатуре — преподаватели не собирались лишать себя законного отдыха.
Впрочем, главная загвоздка была разве что в бюрократии. Когда-то, годы тому назад для неё и уже никогда в будущем, её Либка довольно подробно изучила вопрос «как стать мамой с её диагнозом», так что тут было всё довольно просто для хоть немного разбирающихся во всём этом волшебников. Вопрос был в деньгах — и именно магловских деньгах и их законном наличии. Довольно непростой вопрос, ведь появившиеся «из воздуха» деньги вызовут вопросы и совершенно ненужный интерес со стороны правоохранительных органов. Но и тут было решение.
В Британии не таким уж и необычным делом было найти клад, так что на законодательном уровне всё было более-менее урегулировано, и свою долю — около половины — нашедший мог спокойно получить, тем более сейчас(2). Более того — подходящий клад был ещё не найден!
Клад Милтон Кейнс(3) — один из самых крупных кладов золотых изделий бронзового века, известных в Великобритании, более двух килограммов золота! И, что самое главное — нашли его только в 2000-м году, и он никак не был связан с волшебниками! Из-за чего он, собственно, и был известен среди волшебников, пусть и в определённых кругах. Найти его проблем не доставило — в своё время она видела фотографии и очень чётко знала, что и где примерно искать. Затем, аккуратно сняв верхний слой почвы и докопав до поверхности клада, она сложила обратно куски промëрзшей земли и, начертив поверх простенький став-незамечайку, который одинаково хорошо скрыл раскоп от любопытных глаз как маглов, так и волшебников и даже животных, отправилась в Британский музей — искать «жертву». Несколько дней и море подслушанной информации — и, благодаря чарам и зельям, несколько археологов уже знакомы с Сэмом Блэком, который «с детства увлекается раскопками». А затем она отправилась к мадам Вудфилд.
Чармиан Кэтрин Вудфилд, 1929 года рождения, была известна, как очень дотошный и вредный археолог, которая очень любит свою работу. И, естественно, она просто не могла отнестись к кладоискателю радушно. Подгадать момент, когда старушка будет дома одна, а затем подослать невидимую эльфийку с зельями было не очень-то и просто — но окупилось полностью! Мадам Вудфилд, которая теперь не просто «прекрасно помнила этого мальчишку, который временами крутился возле раскопок», но и полностью поверила в его рассказ о кладе, не была шокирована еще одной археологической находкой в районе городка Милтон Кейнс. Но, услышав о золотых украшениях в глиняной посудине, пришла в закономерный ужас от возможного повреждения археологического объекта и тут же развернула бурную деятельность. Что, впрочем, не помешало Блэку заранее «выбить» свою немалую долю.
* * *
Стоящая практически по центру старого кладбища, среди старых, украшенных резьбой и поросших мхом серых и чёрных памятников, простая прямоугольная и беломраморная плита смотрелась настоящей «белой вороной» и просто не могла не привлекать внимание. Особенно сейчас, когда возле неё, как зверь в клетке, метался какой-то парень. Несмотря на уже начавшуюся зиму и выпавший снег, он был одет в домашнее — непримечательная синяя рубашка, простая вязаная кофта из неокрашенной серой шести, домашние тёмные шерстяные штаны, полосатые носки и войлочные тапочки. На вид ему было лет двадцать, вот только из-за этой довольно старомодной одежды и массивных очков-велосипедов на первый взгляд он казался куда старше. Наконец, угомонившись, он уселся на одной из половин белой стелы, закрывая одно из имен на двойном надгробии. Рука со сверкающим на пальце перстнем в который раз потянулась к коротким чёрным волосам, окончательно превращая уже имеющееся «воронье гнездо» в подобие старой щётки. Взгляд его упал вниз, где на снегу перед памятником был расстелен кусок белой ткани, на котором в окружении венка из барвинка, алых маков и красных гроздей калины лежал домашний хлеб с воткнутой в него зажжëнной восковой свечой, рядом стояли пара наполненных стаканов и бутылка с крепким сидром. А напротив могилы на раскладном стуле сидел одетый по погоде ещё один парень, на вид — ненамного старше первого, и задумчиво поигрывал остатками золотистого сидра в третьем стакане.
И, казалось бы, редкие и, в основном, пожилые прохожие просто обязаны были заметить происходящее и разогнать — или хотя бы отчитать — охамевших наглецов, но все проходили мимо, не обращая на них абсолютно никакого внимания.
Вздохнув, Сэм машинально смахнула несколько крошек поминального хлеба с лацкана пальто и ещё раз мысленно похвалила себя за правильный подбор одежды — пусть холод поначалу и не чувствовался, с течением времени температура стремительно падала. Конечно, согревающие чары существовали не просто так, но сейчас ей было крайне желательно обойтись без лишней магии.
Прийти «на поклон» к родителям теперь уже её крестника нужно было давно. В идеале, конечно, на годовщину смерти — да вот только умерли они на Хэллоуин, который активно праздновали даже в этой деревне, и простых чар отвлечения внимания уже бы не хватило, а что серьёзнее могли и заметить. При помощи блэковской памяти она выбрала Зимнее Солнцестояние — к её удивлению, местные волшебники в большинстве своём отмечали его по-магловскому календарю, на чуть более позднее Рождество.
Поломав голову на извечную тему «А что подавать на стол?», ведь пусть концепция тризны и была у многих народов, она сильно варьировалась даже в пределах конкретных поселений, не говоря уже о разных странах, Сэм решила остановиться на привычном ей варианте. Замесив тесто по самому привычному рецепту — и доведя до нервного тика домовушку — пришлось экстренно вспоминать чары по гербологии, да и вместо домашнего вина был выбран сидр «в стиле Новой Англии». Яблочный напиток был выбран из-за его символизма, а конкретный вариант — из-за непривычного вкуса и высокого, как для сидра, содержания алкоголя. Можно было, конечно, выбрать что и покрепче, да вот только она уже давно не была поклонницей особо горячительных, а данный напиток, как подсказывала память, вполне мог заинтересовать и Блэка, и Поттера.
Поскольку призыв был не насильственным, духи имели полное право её проигнорировать, но Джеймс Поттер всё-таки явился. С первых мгновений своего появления Джеймс разразился нецензурной бранью, начав метаться по доступному ему участку земли. И Сэм далеко не сразу осознала, что причиной буйства была не она — в конце концов, духи редко когда положительно реагируют на призыв. Но со временем стало понятно, что большая часть слов и гнева были адресованы их так называемым друзьям. В особенности членам «Ордена Феникса», которые в большинстве своём прекрасно знали, где и с кем живёт его сын, и временами «наведывались» к нему, дабы «лицезреть Героя». И никого из них не беспокоило, что их «герой» выглядит, как тощий маленький оборванец. Ну и отдельным поводом для бешенства был сам факт того, что никто так и не удосужился снять семейный перстень с Джеймса и передать его Гарри. Почему? А потому, что «все же знают, что Джеймс — не Поттер, а кольцо, наверное, подделка».
Что же натолкнуло «достойную общественность» на такие мысли? А просто у родителей Джеймса очень долго не было детей, но потом, стоило им уйти из общественной жизни у них появился вполне здоровый наследник. Ещё одним из пунктов «доказательств» был тот факт, что сын знаменитого создателя зелья «Простоблеск» (4) совершенно не проявил таланта к зельеварению, да ещё и женился на маглорожденной — с полного разрешения отца — у которой к этому самому зельеварению был несомненный талант. Так что все, кто «в теме» просто переглядывались и молча кивали. Ещё одним пунктом было то, что на момент своего прибытия в Хогвартс Гарри во многом походил на первокурсника-Снейпа, благо очки и короткие волосы портили картинку, что, впрочем, не остановило сплетен.
И это было только тем, что Сэм удалось разобрать! Джеймс, ввиду своей смерти, знал очень многое, и сейчас его откровенно бомбило!
Прооравшись, дух вполне по-человечески устало уселся на собственный памятник. Прошла минута, другая, третья. Тишину нарушал лишь треск свечи. Затем Джеймс едва слышно хмыкнул, чуть пошевелил пальцами, и в его руке оказался полный сидра стакан, тогда как один из стоящих на импровизированной скатерти как будто потускнел. Недолго думая, он залпом осушил стакан, который, впрочем, практически сразу наполнился снова.
Помолчали.
— Знаешь, — скривился в нерадостной улыбке Джеймс, — никогда не думал, что тризну по мне устроит не кто-то из родных, друзей или знакомых, а какая-то иностранка.
— Неужто никто не вспомнил? — скептически хмыкнула Сэм, приложившись к своему стакану.
— Выпить за победу — да сколько угодно! — кривая усмешка на его лице стала шире. — Выпить за здравие сына — тоже. Но обо мне? О нас? О нашей загробной жизни очень редко вспоминали даже на следующую ночь, когда вся Британия праздновала.
— Понятно, — кивнула она. Ну, оно и вправду понятно — люди всегда помнят свой праздник, а не чужое горе. А спустя годы и подавно.
— Так, — немного помедлив, спросила она, — мне нужно что-то знать?
Джеймс поморщился, вздохнул:
— Если бы я мог.
Она недоумëнно подняла бровь — это было слишком странно для духа:
— И даже… — начала она, имея в виду специальный призыв.
— Даже, — перебил её Джеймс. Она прищурилась, всматриваясь в молодое, но очень серьёзное лицо. Что-то… что-то в этом было — но что?
Взгляд упал на свечу, которая как-то совершенно незаметно успела догореть до малюсенького огарка. Она недовольно поморщилась и решила задать другой интересующий её вопрос.
— Как там Блэк? — и, спохватившись, уточнила, — Сириус?
— Ржёт, — лицо Поттера сразу же растянулось в шкодливой усмешке. — Нет, он, конечно, сначала бесился, но затем уже от твоих поступков начало бомбить его родственников, и теперь он всем вполне доволен. Так что можешь считать, что его благословение ты получила.
Пламя практически догоревшей свечи особенно громко треснуло и пошло рябью.
— Знаешь, — вдруг практически вскрикнул Джеймс, каким-то непонятно эмоциональным голосом, — а поищи-ка информацию о крестражах, тем более один из них, который спёр Регулус, ты и так уже на чердаке запрятала. А ещё, — тут он спрыгнул с камня и наклонился к подношению, зажатый в руке стакан растворился в воздухе, — передашь его Гарри? Он ведь его, — Джеймс стянул с руки кольцо и положил его на ткань, одновременно отщипывая от хлеба кусочек и закидывая его в рот.
— А ещё — скажи, что пусть носит с собой мантию и никому её не отдаёт, пока не состарится и не передаст её старшему сыну.
В этот момент что-то будто затрещало, как далёкий гром. Свеча ярко вспыхнула и погасла, оставив клуб чёрного дыма.
— Мантию? — недоумëнно переспросила она уже пустую могилу, у подножья которой лежали лишь замершие и покрытые редкими снежинками подношения. И поблескивало золотое кольцо-печатка.
* * *
Примечания:
Чармиан Кэтрин Вудфилд — https://en.wikipedia.org/wiki/Charmian_Woodfield
Клад Милтон Кейнс — https://en.wikipedia.org/wiki/Milton_Keynes_Hoard
В каноне богатство Гарри и вседозволенность Джеймса пояснялись тем, что у Флимонта и Юфимии очень долго не было детей. Отчаявшись, постаревшая пара продала всё свое имущество, компанию и патенты, и переехала в старый дом Поттеров в Годриковой Лощине. Там, спустя короткое время, случилось чудо — у них родился сын.
Я ни за что не поверю, что в МагМире на эту тему никто не сплетничал, просто Гарри об этом не рассказали.
В конце-концов — и это канон! — «темные» семьи, те же Малфои, верили, что Гарри станет новым Тёмным Лордом и он победил Волдеморта из-за большей силы. Потому Драко ему в друзья и набивался. Вот только кто об этом сказал Гарри?
И, кстати, заметьте — Малфои (и не только) на полном серьёзе считали, что какой-то там нечистокровный Поттер может быть могущественнее их Лорда, потомка самого Слизерина.
1) В английском языке есть выражение dumpster fire, «пожар в мусорном баке». Это, во-первых, просто широкомасштабная катастрофа, а во-вторых, какая-то очень сложная ситуация, с которой никто особенно не хочет связываться и которая ухудшается даже тогда, когда, кажется, дальше уже некуда.
2) В начале 20-го века у лордов-комиссаров казначейства вошло в практику выплачивать тем, кто полностью и быстро сообщал об обнаружении сокровищ и передавал их соответствующим органам, полную антикварную стоимость предметов, которые отбирались для национальных учреждений, таких как музеи. Не заинтересовавшие музеи предметы возвращались нашедшим. В 1996 году в «Закон о сокровищах» были внесены поправки, в результате чего эти принципы больше не действуют.
3) англ. Milton Keynes Hoard
4) Снадобье «Простоблеск» (англ. «Sleekeazy's Hair Potion») — средство для укладки волос и лечения кожи головы
* * *
Густой, практически удушающий аромат роз постепенно заполонил мастерскую, а после медленно распространился на весь подвал и, благодаря лестничному пролëту, медленно, но уверенно захватывал весь дом. Сэм недовольно поморщилась от нарастающей головной боли, мысленно посетовав на собственную непредусмотрительность, но продолжила свою работу. Возможно, со стороны может показаться, что перетереть в ступке розовые лепестки в однородную массу — дело довольно простое, но на практике это было не так: у нежных свежих лепестков имелись как тоненькая кожица, так и относительно прочные жилки, так что добиться именно однородности было не так уж и просто.
Она вспомнила об этом несложном, но довольно действенном методе создания оберега случайно, «выгуливая» свою новоиспечëнную супругу по Лондону. Да, брак у них с Либой был исключительно договорный, но это не повод для полного игнорирования законной жены — наоборот, для их будущей комфортной совместной жизни «подмаслить» было ну просто необходимо. Да, сейчас Либке вполне хватало собственных мечтаний о лицах её родственников и знакомых, когда они узнают, что именно она стала Леди «именно той семьи Блэк из всех возможных» — документы были оформлены так, что в случае чего она могла вполне достоверно заявить, что не знала, что её муж «именно тот Блэк», и при этом не лишиться своего статуса и права на имущество, и именно этот факт сыграл немалую роль в её согласии на эту авантюру. Вот только это не отменяло у неё наличия свойственного и важного всем воспитанным в родовитой чистокровной семье тщеславия — «Смотрите-И-Завидуйте»: Либка вполне могла прожить без организации званых вечеров и балов, но чтобы совсем уж без ничего? Так что прогулке по вечернему Лондону быть: слабые чары на отвлечение внимания, плюс рунескрипт от дементоров — и об узнавании и местных гопниках можно забыть. И да, пусть это и маглы, пусть и не самые «лакшери(1)» парки, кафе и магазинчики — но в этот вечер ей будут завидовать, ведь Сэм совсем несложно побыть галантным кавалером.
Да и, честно говоря, после разговора с Джеймсом и размышлений о нём Сэм и самой нужно было проветриться.
А подумать было над чем. К примеру, странная неразговорчивость Джеймса. Нет, наговорил он, конечно, многое и о многих — вот только совершенно ни о чём. Пусть блэковская память и утверждала, что Поттер был горяч и вспыльчив — но это не отнимало у него и одновременного умения думать головой, пусть и не всегда. А сейчас — ну да, отвёл душу, проорался, а дальше что? И его нежелание (?) говорить о сыне настораживало вдвойне — для мертвецов нет времени, так что судьбу своего ребёнка, за которого он и умер, ныне покойный просто не мог не знать. Так почему практически ничего не рассказал? Не посоветовал? Да, информация о крестраже не была лишней, и родовое кольцо — вещь социально важная, пусть и не срочная. Но мантия… Именно слова о мантии она никак не могла выбросить из головы, хотя, казалось, эта тема куда менее важна на фоне крестражей.
Вероятно, Джеймс говорил о своей мантии-невидимке. Но что в ней такого? Это ведь довольно «короткоживущий» и неудобный артефакт, знающие волшебники пользуются дезиллюминационным(2) заклинанием. Вот только при воспоминании об ЭТОЙ мантии в памяти всплывало какое-то совершенно непривычное для подобной серебристой ткани(3) ощущение «текучей прохладной воды», что странно даже для шерсти демимаски(4). А ведь Блэк спокойно прятался под ней, несмотря на то, что этой мантии было, как минимум, двадцать три года — Джеймс таскал её ещё с первого курса(5) — что было просто невозможно долго для подобного артефакта, чья «жизнь» обычно длилась около пяти-семи лет. Да, Флимонт вполне мог позволить себе потратиться и, возможно, Джеймс просто поменял «выдохшуюся» мантию на новую, вот только Блэк не помнил, чтобы сам Джеймс совершал подобные покупки. И даже если и так — даже после более десятилетия простоя мантия исправно работала(6). И, как помнил Блэк, за все их «бодрые» школьные и после годы ни разу не рвалась и не отзывалась на чужое «Акцио(7)».
Сейчас, серьёзно всё обдумав, Сэм искренне не понимала, почему не обратила больше внимания на столь странную вещь. Плюс последние слова Джеймса подразумевали, что эта мантия была семейной реликвией, что, в свою очередь, заставляло ëжиться от фантомного холода. Ореста слышала легенды о множестве подобных дающих невидимость артефактов у самых разных народов — не только мантиях, но и о шапках, кольцах и даже обуви — вот только сама формулировка заставила отозваться блэковскую память. И её рациональная часть подсказывала, что Джеймс сделал это нарочно.
Еще относительно недавно она бы просто посмеялась: подумаешь, старая сказка. Ведь разве это возможно — взять, вот так просто встретить Смерть и получить от неё артефакты? Вот только сейчас, уже около полугода живя в чужом теле и не в своем времени, она просто не могла быть столь категоричной. Тем более, одно воспоминание напомнило о другом, и всё покатилось ну просто снежным комом.
Сириус лишь дважды был на кладбище в Лощине — на похоронах Дореи, а затем и Флимонта. И там, возле «островка» могил с фамилией «Поттер» — и да, родителей Гарри похоронили «на видном месте», но довольно далеко от родственников — он приметил и могилу Игнотуса Певерелла. Блэк ещё тогда желчно посмеялся над этой ситуацией: Певереллы были древним и очень известным вымершим по мужской линии родом, родством с которым гордилось немало чистокровных, и при этом подавляющее число этих снобов было потомками семи детей внучки Игнотуса и основателя рода Поттеров — и при этом самих Поттеров нынешние аристократы даже в список священных 28 семей не включили(8)! Но дело сейчас было не в этом — на могиле Игнотуса ожидаемо был выбит герб их семьи — «треугольный глаз»(9). Блэк не обратил на это особого внимания, а вот Ресе этот символ был знаком в ином контексте.
Британские волшебники любили поговорить о «своей» победе над Гриндевальдом, вот только они поразительно мало знали о нём — его террор просто не дошёл до их острова — чего не скажешь о жителях Европы. Сэм прекрасно помнила скандал, однажды разразившийся в Академии: один из иностранных студентов закатил истерику на тему «изучения символа Гриндевальда(10)». Профессор Беднарж, воспринявший подобное невежество чуть ли не как личное оскорбление, вступил в яростный спор со всеми «пнями непросвещëнными» и добился-таки разрешения на несколькочасовую лекцию для ВСЕХ волшебников Академии, которую он посвятил рассказу обо «всех зазнавшихся идиотах с комплексом Бога, присвоивших себе чужую символику и охотящихся за древними артефактами». И именно тогда Реса узнала о Певереллах и так называемых «Дарах Смерти», которыми этот самый Гриндевальд был так сильно увлечен. Впрочем, на фоне магловского подобия Тёмного Лорда — Гитлера, который искал и даже нашёл так называемое «копьё Лонгина», которое, впрочем, так и не принесло ему победы — эта история не сильно выделялась.
Да вот только сейчас, сложив воедино воспоминания Оресты и Сириуса, а также слова Джеймса и её очень странную «посмертую жизнь» в чужом теле… а ещё её выживший после «Авады» крестник, который был вполне себя прямым потомком Певереллов…
От одного этого осознания хотелось завыть, забиться в какой-то всеми забытый угол и набухаться.
Вот только от истерик и выпивки проблемы не исчезают — они так только множатся. Так что она пока лучше «выгуляет» уже нехотя засобиравшуюся на родину жену — дабы никто раньше времени ничего не заподозрил — и себя заодно. А затем можно заняться изготовлением внезапно вспомнившегося оберега от всяческой нежити, который благодаря небольшой корректировке просто обязан был подействовать и на дементоров — самодельного двенадцатибусенного ожерелья, слепленного из высушенного «теста», которое состояло из целого списка растений, живицы и крупной морской соли. И дамасская роза, из лепестков которой и делали всем известное розовое масло, играла роль маскировочной отдушки — благо, среди волшебников этот запах не утратил популярности, а в смеси с остальными ингредиентами аромат получался не слишком женственным.
Увидав в витрине цветочного магазина кустик знакомой розы, она просто не могла устоять. Особенно учитывая то, что на втором этаже «конюшни» у Блэков вместо комнат для прислуги была разбита теплица. Мимоходом, она впервые за довольно долгое время наведалась к гиппогрифу — благодаря магии животному не было тесно, а расторопная эльфийка ещё и позаботилась о его правильной кормëжке. Бруна вообще отрабатывала своё содержание на все сто — помимо уборки, готовки, ухода за животным и доставки корреспонденции, она полноценно занялась теплицей, даже наладила компостную яму, и теперь в доме были свои свежие овощи. Хотя, с появлением в доме жены хозяина, Бруна старательно не попадалась никому на глаза.
И вот тут Сэм призадумалась уже серьёзно — дело в том, что пусть она и планировала скоро стать родителем, сама она с малыми детьми в принципе не имела никакого опыта, да и от Либки такого можно было не ожидать — Леди с детьми не нянчились. Конечно, младенца можно было «повесить» на эльфийку, благо магия очень упрощала жизнь, но и это было не самым оптимальным вариантом — побледневшая пуще прежнего Бруна с легким заиканием ответила, что ухаживать за детьми не обучена. Посмотрев на едва заметно дрожащее создание, вспомнив то, что среди родовитых волшебников доверять детей чистокровным эльфам было как бы не принято и тот факт, что в «режим усиленной незаметности» Бруна перешла после разговоров о суррогатной матери — а только последний идиот считает, что слуги глухие и не слышат, о чём говорят хозяева — Сэм решила, что не будет об этом всём думать. Не с её кипучей фантазией и далеко не «белыми и пушистыми» знакомыми об этом думать, хотя она в очередной раз пожалела, что не знает, какой семье Бруна принадлежала ранее. В общем, служанка была вызвана «на ковер», где получила краткое разъяснение о плане её хозяина и приказ поискать возможную няньку — нанимать местную, по понятным причинам, было нельзя, а служанка могла и знать кого подходящего.
И, увидев, как от удивления расширились глаза Бруны, стоило рассказать об участии в этом процессе магловских врачей, ровно как и то, как эльфийка чуть успокоилась под конец разговора, Сэм решила окончательно: нет, она не будет об этом всём думать. Ей своих проблем хватает.
* * *
1) «Лакшери» (ударение на «а») — это слово, которое образовано из английского luxury. Оно означает «роскошь» или «роскошный». В молодежной среде его часто употребляют для того, чтобы подчеркнуть особый шик какого-то места, предмета или явления.
2) Дезиллюминационное заклинание (англ. Disillusionment Charm) — чары хамелеона, делающие объект (в том числе и живой) совершенно неотличимым от окружающей обстановки.
3) В книгах мантии-невидимки выглядят как «серебристая текучая ткань», а не как фильмовский вышитый «гобелен».
4) Демимаска, также встречается перевод камуфлори (англ. Demiguise) (ⅩⅩⅩⅩ) — мирное травоядное животное, с виду похожее на худенькую обезьянку с большими печальными чёрными глазами, которые часто бывают не видны из-под чёлки.Демимаску можно встретить на Дальнем Востоке, и то очень редко, потому что этот зверь обладает способностью становиться невидимым и предвидеть недалёкое будущее. Поймать его может только специально обученный волшебник.Всё тело покрыто длинной, мягкой как шёлк, серебристой шерстью. Шкура демимасок высоко ценится, поскольку из их шерсти делают мантии-невидимки.
5) В каноне нет точной даты, когда мантия попала к Джеймсу, но, судя по оговоркам персонажей, это случилось ещё на младших курсах.
6) Магия может «выветриться» даже из неиспользуемых и просто где-то лежащих предметов.
7) Манящие чары (англ. Summoning Charm) — чары, заставляющие предмет подлететь к волшебнику.
8) В «Справочнике Чистокровных Волшебников» значились фамилии истинно чистокровных семей, получивших название «Священные двадцать восемь». Поттеров в них не включили, потому что их фамилия слишком распространена у маглов.
9) Марволо Гонт (Мракс) называет этот символ «гербом Певереллов»
10) У Роулинг знак Даров Смерти является такой себе аллегорией на свастику — древний символ со своим значением, который из-за конкретного придурка все пострадавшие воспринимают исключительно как символ конкретного режима. При этом у не пострадавших этот символ не утратил своего первоначального значения, свастика в Азии всё ещё считается оберегом и символом удачи, и в той же Британии полно изображений этого символа — Индия довольно долго была частью этого королевства, так что этот символ удачи перекочевал в Британию вместе с драгоценностями, тканями, специями, чаем и кухней.
* * *
Свободного времени оставалось всё меньше, так что Сэм всё-таки решила призвать Регулуса — ведь не мог же Джеймс просто так его упомянуть? Вот только младший брат Сириуса так просто не отозвался: ни на первый, самый банальный призыв; ни на второй, более «официальный». И даже на третий — проведённый по всем правилам задетой за гордость ведьмой. Правда, после третьей попытки Здравый Смысл смог переорать гордость, и она, наконец, признала, что что-то в этом деле нечисто. Потратив несколько минут на отчитывание самой себя — Реста, ты, вообще-то сейчас уже кровная Блэк, а не Паливода, хватит оправдывать фамилию, пора головой думать! — она достала свой новый набор рун, нарезанный из ясеня. И на простое «А оно мне надо?» рунический расклад выдал простое и чёткое «Надо!». Вздохнув и ещё раз мысленно пожаловавшись предкам на своё неумение спокойно сидеть на месте, Сэм принялась составлять план дальнейших действий.
Вариантов, впрочем, оставалось немного — помимо откровенной «чернухи», гарантированно призвать чей-то дух без доступа к его могиле можно было при помощи ритуала. Не сказать, чтобы он был особо сложным — личные вещи покойника имелись, остальные ингредиенты довольно банальные, да и она, может, и городская, но резать мелкую живность привычная — вот только для него нужна была контролируемая среда. Конечно, можно было просто расчистить одну из пустующих комнат, но всегда есть риск, что вместе с призванным «в гости» заявится и ещё что-то. И как назло, Сириус совершенно не помнил, чтобы у Блэков была своя ритуальная комната. Что было очень странно для любой «традиционной» семьи. Возможно, Блэки просто не хотели устраивать такое теоретически опасное место в своём доме, и у них было какое-то свое ритуальное место, о котором Сириус не знал? Как бы там ни было, если ритуальной комнаты не было, её нужно было создать.
Выбор подходящего места растянулся на весь день: диагностические расклады раз за разом отбраковывали вполне подходящие, по её мнению, помещения. Не имея выбора, она перешла на проверку оставшихся — и результат оставался прежним.
— Мистера Блэка что-то беспокоит? — неуверенно спросила Бруна, которая весь день наблюдала за тем, как её хозяин мечется по всему дому, бубня сквозь зубы ругательства, которые с каждым часом становились всё экспрессивнее.
Усталая ведьма, которая всё-таки заявилась ужинать на кухню — оставшись в одиночестве (не считая служанки), она предпочитала есть именно на кухне, чем поначалу повергала воспитанную эльфийку в шок — только растерянно моргнула.
— Я планирую устроить ритуальную комнату, — всё же решила пояснить Сэм, в расстроенных чувствах уставившись в тарелку с супом и пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.
— Возможно, Бруна сумеет привести в порядок старую? — неуверенно спросила эльфийка.
— Что? — недоумëнно нахмурилась прибывающая в раздумьях Сэм.
— П-простите за дерзость, Хозяин, Бруна хотела помочь! — сделала свои выводы длинноухая, прижав эти самые уши к голове на манер провинившейся собаки, умудрившись одновременно присесть и отпрянуть в самый пустой угол.
— Да тихо ты! — рыкнула ведьма, поморщившись из-за нарастающей головной боли. — Что ты сказала о «старой»? И хватит подметать собой пол!
— Простите, Хоз... Мистер Блэк, — Бруна будто ужаленная подскочила на ноги и нервно сцепила тоненькие ручки перед грудью, вот только взгляд с пола поднимать не стала. — Бруна говорит о старой ритуальной комнате. Бруна не нашла в ней серьёзных недостатков, Бруна может её исправить.
— В этом доме есть ритуальная комната? Почему я об этом не знаю? — окончательно растерялась новая хозяйка дома.
— Бруна не знает, Мистер Блэк.
— Ну, тогда показывай, где ты её нашла.
Идти оказалось совсем недалеко — искомая комната, как и кухня, находилась в подвале. И Сэм это категорически не понравилось — дверь обнаружилась практически напротив мастерской, вот только увидела она её только после того, как служанка её открыла. Мысленно чертыхнувшись на старые дома с их тайнами и рассудив, что сама дура — в таком маленьком доме используется на максимум каждая доступная площадь, так что можно было и самой догадаться, что за узким коридором что-то спрятано — решила позже устроить полную ревизию и составить план дома с учётом всех площадей.
За дверью, ожидаемо, оказалась комната. Довольно небольшая, меньше детской спальни, тёмная, грязная и абсолютно пустая. А ещё — полностью покрытая сплошными каменными плитами, даже на двери изнутри такая имелась. Этакий сплошной каменный ящик — самое то для всяких не терпящих постороннего вмешательства ритуалов.
Сразу же заходить внутрь Сэм не рискнула — для её натренированных антиквариатом чувств ощущение «чего-то» было довольно явным. Впрочем, ничего сильного там тоже не ощущалось, но здоровье — штука хрупкая, нечего им понапрасну рисковать. Вздохнув, она закрыла дверь, которую теперь прекрасно видела, и направилась на кухню. Спать ей в ближайшее время не предвидится, так что нужно было залить в урчащий желудок оставленную миску супа и выпить кофе.
Пока она ела, отправленная за нужными вещами служанка притащила старинного вида курильницу в виде «лампы Алладина», более-менее пригодные древесные угли, семена да шкурку. Конечно, специально выращенные семена крапивы куда лучше магазинных, да и найденная в закромах шкура Бумсланга(1) — которую было обидно тратить ради такого, но она бы не рискнула пить зелье из старой и непонятно как хранившейся шкуры, да и иной змеиной шкурки просто не нашлось — «в рецептуре» указана не была но, как говорится, на безрыбье и рак рыба.
Окуривание дымом ВСЕГО дома от чердака до подвала, каждой комнаты, каждого угла, шкафа и ящика — и даже под кроватями — это та ещё эпопея, но тут лучше перебдеть, чем недобдеть. В последнюю очередь была открыта и сама «тайная комната», в которой дымящаяся лампа и была оставлена.
На следующий день, проспав куда дольше обычного, но так нормально и не выспавшись, Сэм первым делом отправилась в магловский супермаркет, а затем — приводить комнату в порядок. Заходить внутрь было мерзко. Глазастые куски зелёной «пушистой» плесени теперь, не скрываясь, уставились на неё, уступая место каким-то маслянистым тёмным потекам с пятнами. Впрочем, ощущение ТОГО «взгляда» исчезло.
— Докси вытравила, чизпурфлов тоже, да и боггарты попадались — а бундимуны(2) тут все спрятались? Умные твари — кто бы мог подумать.
Опытная ведьма только ухмыльнулась: эти волшебные существа, пусть и питались грязью, нуждались в неслабом магическом фоне. В отличие от фигурирующей в рассказах «магловских» знакомых «ожившей плесени». В этом, собственно, не было ничего необычного — остаточная магия вполне способна наделить подобием сознания обычные предметы, да и именно «самостоятельная плесень» тоже не была такой уж и диковинкой.
— Эскуро(3)! — рявкнула она, размахивая палочкой. На мгновение взгляд многочисленных желтоватых глаз стал обиженным, но что-либо предпринять их обладатели не успели.
С первого взмаха всё очистить не удалось — создавалось впечатление, что комнату не чистили никогда, обходясь только центром пола. Покончив с магической уборкой, она взялась за самую обычную магловскую швабру с отжимом и принялась отмывать солёной водой все поверхности, уже вслух костеря Блэков последними словами — как они в принципе умудрились так загадить свой дом? Не последние же волшебники, должны были понимать элементарное! Ведь стоило пройтись тряпкой по стенам и зажечь яркую лампу как оказалось, что комната была сооружена из далеко не тонких плит чёрного асуанского гранита(4), который стоил просто сумасшедших денег — если, конечно, покупать его у волшебников, ведь ЕЦАИсты(5) первым делом присваивали его себе — а всё потому, что он был просто идеален в своей стабильности и стабилизации для всяких там ритуалов, алхимии или продвинутого зельеварения! И — такой материал, да так бездумно использовать!
Ну что ж — теперь это всё было её имуществом, и разбазаривать его она не собиралась! И начать нужно было с установки вытяжки — с полноценной защитой и «фильтром». Благо, у неё был необходимый опыт «построй с нуля сам», пусть и не в таком масштабе. Первым делом она вычислила центр потолка и заклинанием проделала в нём дыру. Затем зачаровала найденный в мастерской точильный камень, дабы он самостоятельно полировал потолок, и попутно заглянула в пока не используемую зельеварню — проверить вытяжку там. Сбегала в магловский художественный магазин за глиной, из которой впоследствии при помощи магии сделала и опалила вентиляционную трубу, для установки и выведения на улицу которой пришлось разобрать полы в столовой и часть наружной стены. Для защитной решётки пришлось пожертвовать парой металлических подставок под горячее, а саму трубу набить вымоченной в соли люффой(6), но результат получился на удивление хорошим — все выглядело аутентично и практически незаметно. Дождавшись окончания приемлемой полировки потолка и перенаправив камень на стены — «зеркало» ей было не нужно — она заклинанием вырезала вокруг дыры хорошо знакомый алхимический став, который превратит межрешëточное пространство в полноценный клапан, выпускающий всё что нужно и не впускающий не нужное. И, после окончания строительных работ, снова отмыв комнату, она опять оправилась к маглам — за мелкой дичью.
* * *
Удивительно, но начало ритуала на «чужом месте» прошло удивительно гладко — мел под пальцами не крошился, линии выходили чёткими, свечи не гасли, и даже пойманные уличные крысы не причинили неожиданных неудобств. Вот только очередное повторение речитатива отозвалось очередным «абонент вне зоны доступа». При этом сами «гудки» были — значит, до «абонента» в принципе можно было «дозвониться». Так что — ещё раз. И ещё.
Уже на третий «звонок» стало понятно, что «абонент», несмотря на то, что относится к почти бесправным неупокоенным духам, где-то крепко застрял — вероятно, один змеемордый деятель не ограничился простым убийством. Но, раз «связь» всё-таки была, значит, обошлось без изысков некромантии, против которых она уже заранее приняла меры, дабы не получить «подарочка». С каждым разом «сигнал» усиливался, принося с собой ощущение холода, мрака и сырости. И вот, на девятый раз в центре одного из кругов на подушке, вытянутой из кровати Регулуса, явился молодой, щуплый и черноволосый парень — и полностью промокший. А ещё, в отличие от привычных ей полноценных духов, не выглядящий полностью материальным, даже ноги терялись в какой-то тёмной дымке.
— Ну привет, Регулус.
— О, это ты, бесстыжая? — медленно протянул он, с видом человека, отработавшего несколько смен подряд, убирая с лица мокрые волосы.
— Бесстыжая? С чего вдруг? — оскалилась-усмехнулась.
— С чего? — прохрипел Блэк. — Да как ты вообще посмела! Чтобы какая-то безродная шавка стала…
— О, вспомнил? — улыбка стала ещё мерзопакостнее. — Какой правильный мальчик! Да вот только именно Я здесь — живая! Здесь Я дышу, Мое сердце бьется. И в жилах моих тёплая кровь Блэковская!
— Воровка, — прохрипел.
— Нашëл — храни(7). Да и... нет у мертвецов права голоса, — хмыкнула она, умащиваясь на притащенном из гостиной пуфике. — Так что, мой младший брат, ответь мне — что за медальон в доме?
— Медальон? — нахмурился Регулус.
— Медальон. Тяжёлый такой, золотой. С зелëненькой S-кой.
— Кричер. Кричер должен был…
— Он теперь никому и нечего не должен.
Мёртвые серые глаза уставились в очень похожие напротив, губы скривились в оскале. В этот момент Регулус ещё больше походил на своего старшего брата.
— Тварь, — выплюнул он.
— Да-да, — «согласилась» она, скалясь в ответ, — старая, мелкая, мелочная и злоязыкая сволочь, не знающая своего места. Совсем уж вы прислугу распустили. Ну так что, Регулус — расскажешь всё о медальоне или предпочтëшь так и оставаться неупокоенным духом?
* * *
Почему именно «Жертвенный Пёс»? Потому что ГГ- это и Сириус тоже.
При чем здесь Сириус?
Знаете ли вы, откуда взялся миф о черном псе Гриме?
Дело в том, что даже в уже христианизированом средневековье существовала примета — если хочешь построить что-то важное и надежное, нужно принести жертву. Или если постройка не ладится, нужно принести жертву. И речь идет о человеческой жертве. Кого же жертвовали? А того, кто защитится не может — женщину, ребенка или первого попавшегося прохожего замуровывали заживо в стене замка/моста/прочего важного сооружения. Хотя не редко могли и архитектора замуровать. И власть/церковь это дело не поощряла, но и веками не сказать чтобы наказывала — ведь технически никого не убивали, ведь жертву замуровывали живой (иногда даже с перекусом), а то что выжить у нее шансов не было, так действовал принцип «Божьего Суда» и это было угодно Богу (по логике «было бы не угодно, он бы её спас»). И это была очень стойкая практика — она, пусть и официально порицаемая, «дожила» до 17 века, а в некоторых местностях и дольше!
Тем не менее, власть имущие закрывали глаза только на действительно важные (и собственные) постройки, а вот за «мелочи» уже наказывали. И люди выкрутились — начали приносить в жертву животных, в основном черных.
В Англии такой классической жертвой был черный пёс и его могли замуровать при постройке любого здания или стены. И, поскольку несчастное животное пыталось выбраться и выло, а совершившие это не могли прямо сказать о жертве, ведь им бы влетело от властей, дабы объяснить звуки без видимого источника и была придумана легенда о Гриме. Чтобы посторонние бежали оттуда быстрее собственного визга и не пытались разобраться в причинах.
А Сириус, чья анимаформа была черным псом, был заживо «замурован» в Азкабане и упал в Арку Смерти, так и не получив похорон.
Шансов выжить у него не было изначально.
1) Шкура бумсланга (реальная змея) — ингредиент некоторых эликсиров и снадобий. Является достаточно редким и дорогим компонентом зелий.
2) Бундимун (англ. Bundimun, Бандимун, Мерзопак) (ⅩⅩⅩ) — существо, которое в состоянии покоя больше напоминает пятно зеленоватой плесени с глазами, а если его что-то испугает, он удирает, перебирая многочисленными тоненькими лапками. Питается грязью.
3) Чистящие чары (англ. Scouring Charm ) — очищающее заклинание, убирающее жидкую грязь (помои, рвоту и т. д.). Для удаления сухой пыли применяется заклинание «Тергео». Также эти чары используются и для истребления паразитов-бундимунов.
4) Из которого сделана главная камера в пирамиде Хеопса.
5) англ.EgyptianCentreforAlchemicalStudies, Египетский Центр Алхимических Исследований был комплексом, где изучалась алхимия в Египте. Есть вероятность, что это крупнейший в мире центр алхимических исследований.
6) Люффа — это растение, плоды которого визуально похожи на кабачок или крупный огурец. Если их высушить и очистить, можно получить натуральную мочалку. Её волокна используются при изготовлении инновационных теплоизоляционных материалов, фильтров для дизельных двигателей, различных прокладок для вагонных и автомобильных колëс.
7) Finders Keepers, английское выражение, ещё переводится как «что нашёл, то моё».
* * *
Чистота крови (исп. neteja de sangre, порт. limpeza de sangue) — концепция религиозно-расовой чистоты в Испании, Португалии и их колониях XV-XIX веков. Согласно этой концепции, подданные этих стран делились на две категории: «чистокровных» и «полукровных» (нечистокровных). В первую группу входили испанцы, португальцы и другие европейцы, предки которых исповедовали христианство задолго до завершения Реконкисты («старые христиане»); во вторую группу входили потомки евреев, мусульман, язычников или представителей неевропейских народов, обратившихся в христианство в конце или после Реконкисты («новые христиане»). В узком смысле нечистокровными были лица, имевшие еврейских предков; в широком — все лица, происходившие из межрелигиозных или межрасовых семей (метисы, мулаты, самбо и т.п.). Чистейшими считались баски и астурийцы, земли которых не подверглись мусульманскому завоеванию. Впервые упоминается в уставах 1449 года, принятых после еврейского погрома. Данная концепция предусматривала сегрегацию «нечистокровных» подданных: им запрещалось занимать высшие государственные и церковные должности; поступать в монашеские ордены, войска, цехи, университеты; заниматься определёнными видами хозяйственной деятельности и т.д. Впоследствии она была включена в государственное законодательство, церковные постановления и сословные акты.
В Испании требования предоставлять справки о «чистоте происхождения» отменили в 1865 для вооруженных сил, в 1866 — для учебных заведений, в 1870 — для всех общественных сфер. Тем не менее, запреты оставались действующими в регионах до середины ХХ ст.
В отсутствии анализа ДНК, доказательства «чистокровности» основывались на записях в родословных (и «Книгах Страшного Суда») и клятвах на Библии. Именно из-за этого огромного простора для спекуляций на территории Испании и Португалии и произошла особо длительная «вспышка» близкородственных браков (включая Габсбургов) — дабы не потерять всё аристократы вступали в брак только с теми, к кому их недруги никак не могли докопаться.
https://en.wikipedia.org/wiki/Limpieza_de_sangre
* * *
Пэр — это человек, обладающий одним (или несколькими) из пяти возможных титулов (герцог, маркиз, граф, виконт, барон), унаследованных от прямого предка или дарованных ему монархом. Кроме пэров Великобритании, также существовали и пэры Франции, пэры Португалии, пэры Эфиопии и пэры Японии.
В прошлом пэрства иногда лишали, в соответствии с актами парламента, чаще всего в результате Измены со стороны его владельца. Кровь бывшего пэра считалась «испорченной», следовательно, его или её потомки не могли унаследовать титул. Однако, если все потомки виновного пэра умирали, то наследник из другой ветви семьи, не замешанной в измене, мог получить титул. «Закон о лишении 1870 года» отменил порчу крови; вместо потери пэрства пэр, осуждённый за измену, лишался права заседать в парламенте на период тюремного заключения.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hereditary_peer
* * *
* * *
Пока весь Хогвартс с нетерпением ждал праздника, Гарри успел проклясть Святочный Бал за недели до его проведения. Профессор МакГонагалл, которая ранее не так уж и часто появлялась в их башне, спешно организовала обязательный факультатив по классическим танцам, и Поттеру декан уделяла особое внимание. Увы, но с танцами у него всё оказалось довольно плохо — несмотря на прекрасную координацию ловца, он всё никак не мог запомнить правильные движения и постоянно в них путался. В результате декан лишила его права самому выбирать партнершу, так что о том, чтобы пригласить Чжоу Чанг, даже речи идти не могло. Было обидно лишиться даже призрачной возможности пойти на бал с девушкой, которая ему нравится, но за прошедшее время он уже чётко усвоил, что этот бал — далеко не увеселительное мероприятие.
После недолгих раздумий в пару ему выбрали Джинни — оказалось, что, как и большинство чистокровных, базовые знания и практику в танцах она имела. Впрочем, особо важным пунктом было то, что вместе с ней на балу будут присутствовать и четверо её братьев — декан была уверена, что это не позволит распространить никакие «грязные сплетни», но отдельно попросила их не исчезать с людских глаз в течение всего мероприятия. Гарри на это только тяжело вздыхал — его крёстный был куда более красочен в описании того, «как на балу могут сломать твое будущее, а ты этого даже не осознаешь».
Поначалу Джинни ожидаемо смущалась, заикалась и еле двигалась, на что Гарри только кривился — для него это было ожидаемо, он даже заранее предупреждал об этом. Но в очередной раз отдавленные ноги постепенно избавили её от этого, и Гарри с некоторым внутренним шоком осознал, что характером она явно походила на Фреда с Джорджем. Удивительно, но с этого момента его обучение танцам начало прогрессировать, и временами становилось даже весело.
А затем декан добралась до их праздничных мантий. Роново кошмарище было отдано домовым эльфам — из-за чего Гермиона начала ещё сильнее доставать окружающих своей «Гражданской Ассоциацией Восстановления Независимости Эльфов» — и было возвращено во вполне новом виде, напоминая теперь не старое застиранное платье, а мантии на картинах. Впрочем, это так и не примирило Рона с кружевами. Его же мантию, купленную миссис Уизли, декан ожидаемо забраковала — как крёстный сразу и сказал, гриффиндорского Чемпиона в зелёном на бал не пустят. В итоге в один выходной МакГонагалл отвела его вместе с Джинни в Хогсмид к какой-то своей знакомой портнихе. В результате у светло-зелёной воздушной мантии Джинни появились другие рукава и горловина, а Гарри получил приталенную угольно-чëрную мантию тонкой шерсти с множеством крохотных складочек у горла, на плечах и на спине, шейный платок и рубашку, очень напоминающую одну из «домашних» рубашек крестного. Удивительно, но во всём этом он выглядел самым настоящим персонажем картины — и с удивлением осознал, что его волосы, которые годами не росли после стрижки тёти Петунии(1), теперь не торчали во все стороны, а лежали на голове крупными кудрями.
Опять же, очень напоминая причёску Сириуса.
К удивлению декана, у него нашлась приличная для волшебника обувь. Гарри тогда просто что-то растерянно проблеял в сторону, благо декан была и без того занята — эту старомодную обувь с небольшим каблуком(!) вместе с одеждой прислал крёстный ещё месяц назад. Гарри не был готов к ТАКОМУ её количеству — крёстный прислал уменьшенную коробку, в которой оказалось ВСЁ: от средств гигиены и нижнего белья до курточек, а Гарри открыл для себя такое место, как «стоковые магазины». У него поначалу просто в голове не укладывалось, что где-то могут продавать совсем новые и никем не ношеные вещи за копейки. Впрочем, были там не только магловские вещи — нашлась там и одежда волшебников, которая в их спальне была обозвана «девчачьей» всеми, кроме Невилла, а у него с крёстным случился разговор о том, «что такое дресс-код и почему он важен».
И сейчас, во время «финальной примерки костюма» — а Гарри мог поспорить, что она не последняя — он с удивлением осознал, что отражение ему нравится.
А ещё — что именно этого так не хотели Дурсли: чтобы Гарри стал настоящим во всех смыслах волшебником.
* * *
В преддверии Рождества, когда все домохозяйки стремились успеть вовремя приготовить всё к празднику, а их мужья заканчивали с делами на этот год, их дети-подростки наконец смогли вырваться из домов. Одними из них были и Дадли с компанией. Парни спорили о том, кто и что получит в подарок от родителей, а Дадли с ухмылкой прикидывался, что не замечает завистливые взгляды не только не таких уж и богатых Денниса и Малькольма, но и даже Пирса с Гордоном — на его поясе висел новенький японский CD-плеер. Второй за этот год — первый, подаренный на день рождения, он уже сломал. Этот второй он стребовал с родителей ещё до праздника — и естественно, на Рождество он планировал получить что-то ещё более крутое. Они как раз дошли до угла Шоссе Магнолий, как лицо Пирса растянулось в ухмылке — неподалеку от местного магазинчика он заприметил какого-то неизвестного тощего очкарика. Полкисс тут же вспомнил их «охоту на Гарри» и предложил «вспомнить старые-добрые времена». Дадли, на удивление здраво рассудив, что место для такого не самое лучшее, попытался было юлить, но нежелание ронять свой авторитет победило логику.
И вот тут возник первый разрыв привычного шаблона: очкарик не побежал. Очкарик оказался дерзким. Слово за слово — и началось привычное их шайке одностороннее избиение.
Затем подоспел и второй разрыв шаблона: их жертве пришли на помощь. Из магазинчика выскочил какой-то бугай и с криком кинулся к ним. Объективно говоря, совсем ещё молодой парень был не таким уж и крупным, и шайка из пяти немаленьких подростков вполне могла с ним справиться, но они не привыкли драться со взрослыми. Они и с ровесниками-то не часто имели дело. А тут ещё из-за угла показалась полицейская машина… В общем, шайка дала дëру с такой скоростью, что только пятки засверкали. Но Дадли не повезло. Шнурки на совсем ещё новеньких модных кроссовках развязались, и он, феерично запутавшись в собственных ногах, со всего разгона «проехался» по асфальту, разбив плеер и содрав до крови кожу на лице и руках.
А тем временем патрульные, остановившиеся и вышедшие из машины только для того, чтобы распугать подростков, могли только мысленно ругаться — старший парень и не думал убегать. Наоборот, он умудрился не только кинуться к пострадавшему, но и вытащить новенький мобильный телефон и позвонить и в «Скорую», и родителям, попутно отругав полицейских за то, что они до сих пор не задержали теперь уже валяющегося неподалёку преступника. Стало понятно, что просто так это дело не закончится.
Как оказалось позже, Дадли тогда крупно не повезло нарваться на сыновей пусть и не самого известного, но уважаемого адвоката Джонатана Треверса. Более того, он избил его младшего сына, Уильяма — прилежного ученика частной школы, которому отец собирался передать свою юридическую контору, ведь старший — Томас — и знать ничего не хотел, кроме своего любимого бейсбола.
Если бы не это, у Дурслей вполне могло получиться выставить Дадли жертвой — ведь двое против одного, и Дадли пострадал. Но у них ничего не вышло. Томас, может, и был увлечён спортом больше, чем прозябанием за столом в кабинете, всё-таки рос ребёнком юриста. Медицинское освидетельствование травм — раз, запись с камеры наблюдения, которую так вовремя поставил владелец магазинчика — два, показания патрульных — три. И это всё ещё до того, как миссис Дурсль успела приехать в отделение! Ну а по приезду Петунию поджидала встреча с ещё одной разозлëнной матерью.
Миссис Треверс была уже не молода — ей недавно исполнилось пятьдесят. Дочь юриста и жена юриста — она закономерно хотела быть и матерью юриста. Да вот только с детьми всё не ладилось — родить первенца она смогла не раньше тридцати. И не удивительно, что второй, ещё более поздний ребенок, был максимально обласкан — особенно на фоне того, что младшенький рос просто идеальным в глазах родителей. Так что когда ей позвонил старший сын, с которым они умудрились сохранить хорошие отношения, признав, что ребенком нужно было заниматься самим, а не перекладывать все на «специалистов», она едва не упала в обморок. Сломанная переносица и ребра, многочисленные ушибы — как такое в принципе могло произойти с её Уильямом! Метнувшись в больницу, переполошив медперсонал и порыдав у постели сына, женщина отправилась в участок — лично следить, чтобы виновные были наказаны. Где и столкнулась с матерью одного из ублюдков, посмевших тронуть её ребенка! И стоило наглой блондинке вякнуть что-то о том, что её Уильям сам виноват, она молча, но основательно вцепилась ей в лицо!
Первым делом Вернон Дурсль попытался закатить скандал — но не вышло. Затем пытался найти адвоката — но «сарафанное радио» уже сработало, и юристы или были на стороне своего пострадавшего коллеги, или предлагали свои услуги втридорога. И теперь, пока всклокоченная и расцарапанная Петуния рыдала в три ручья и причитала, что «Дадличек просто не мог», Вернон прекрасно понимал, что его сын всё «мог». И с этим нужно было что-то делать. Нет, насчет самой драки Вернон не переживал, одобрял даже — но с юристами надо что-то делать. Нанятый Треверсами Томсон уже успел даже драку между женщинами обставить так, что виноватой осталась Петуния! Им был просто необходим хороший адвокат — Вернон просто не мог позволить, чтобы его единственного сына признали виновным! Да вот только «свободных» денег было довольно мало. Он никому об этом не говорил, но дела не ладились ещё с лета — сначала сломалась совсем новая машина, затем от него «уплыло» несколько крайне выгодных контрактов. А недавняя налоговая проверка заподозрила какие-то махинации и дело только набирало свои обороты!
А ведь ещё были семьи дружков Дадли, которые сейчас только и искали, на кого переложить вину!
Тем временем, какой-то стажёр, которого посадили просматривать записи с камеры, нашёл кое-что очень интересное: на видео Дадли и Пирс о чём-то разговаривали с довольно известной в определённых кругах личностью — местным барыгой. Этого самого барыгу с остальной шайкой недавно отловил отдел по борьбе с наркотиками, но «товар» найти так и не смогли. Недолго думая, полицейские получили ордер на обыск в домах всей шайки — и, увы, только у Малькольма нашли крошечный пакетик с «травкой».
Но эти обыски дали и неожиданные результаты. Осматривая чопорный дом Дурслей, повидавшие всякого-разного оперативники не упустили ни запирающийся на внешнюю щеколду чулан под лестницей, ни крошечную, обставленную старой мебелью спальню наверху с маленькой кроватью со старым матрасом и выцветшим от времени постельным и одеялами. На двери которой имелся целый набор задвижек и замков. И кошачья дверца.
И у полиции возникли вопросы.
* * *
1) В каноне Гарри после того, как Петуния его фактически побрила, но оставила чёлку, из-за чего над ним насмехался Дадли, за ночь отрастил свою шевелюру до нормы. В фаноне это восприняли не как обычную магию, а как метаморфомагию, что не было подтверждено. Поскольку у меня в фф матаморфизм — это черта Блэков, то и Гарри на такое способен — и он после той стрижки неосознанно не давал волосам расти (чтобы не стригли), а теперь копирует Сириуса.
* * *
Последнее, что Гарри ожидал от бала — после всего о нем услышанного, да и ещё на международном школьном Турнире — это выступление рок-группы в роли единственных музыкантов. Он понятия не имел, почему группу из шести патлатых мужиков в декоративно драных мантиях звали «Странными Сестричками»(1), но было крайне забавно осознавать, что на столь официальное мероприятие вызвали именно эту неформальную группу. Ещё страннее было, когда они первым делом заиграли спокойную и уже хорошо известную мелодию вальса. Впрочем, последующие выступления уже совпадали с их внешним видом.
В остальном же Святочный бал прошёл на удивление скучно — Гарри решил в кои-то веки послушаться старших и не покидать Зал до окончания мероприятия. Вид танцующей с Седриком Чжоу настроения ему, конечно, не добавлял, но что уж тут поделаешь?
Впрочем, Седрик с его советом посетить ванную старост всё только усугубил.
Но даже не это было главной неприятностью: уже после бала в гостиной их факультета Рон и Гермиона устроили скандал.
— И я просто не знаю, что делать — они теперь не разговаривают, — со вздохом закончил Гарри свою тираду. Шли дни, Рон с Гермионой продолжали не разговаривать и он уже устал играть роль почтовой совы.
Сам Гарри с Роном был не согласен: судя по услышанным им урывкам из разговора Гермионы с Крамом, разговорам о нём самом и Турнире там места не было. Честно говоря, Гарри в принципе не мог вспомнить, чтобы Гермиона хоть с кем-то говорила с таким энтузиазмом — если, конечно, дело не касалось учёбы. Да и вообще, как он мог запретить Гермионе пойти на бал с тем, с кем она хочет? Тем более что Крам за всё прошедшее время не успел сделать ничего предосудительного.
— Ну и почему ты вообще должен что-то делать? — фыркнул в зеркале его крëстный, не особо отрываясь от каких-то записей. Да и вообще, Сириус сейчас совсем растерял свой лоск — «воронье гнездо» на голове, карандаш за ухом, мятая рубашка.
— Но ведь они мои друзья! Как мне с ними вообще общаться, если они друг друга и видеть не хотят?
— Поздравляю, теперь ты знаешь, почему служебные романы запрещены.
— Сириус!
— Что, «Сириус»? — вздохнул крестный и наконец оторвал взгляд от своих записей. — Гарри, прекращай быть свахой — без тебя разберутся. И вообще, если у Гермионы есть хоть капля самоуважения, то она должна послать Рона куда подальше. Этот её начавший собственничать «друг» мало того, что даже не подумал пригласить её на бал и попёрся на него в одиночку, так ещё и пытался её пристыдить перед всем факультетом — а ведь он ей никто, они ещё даже не встречаются! Представь, какая у них будет семейная жизнь! Но хватит об этом — у тебя сейчас есть проблемы похуже, чем чужая личная жизнь.
— Турнир? — скривился Гарри. Думать об этом всём не хотелось совершенно.
— Он самый! И Седрик, кстати, дал дельный совет: яйцо нужно открыть под водой и послушать, что там споют.
— Так мне идти в ванну старост?
— Ну, если ты не знаешь ни трансфигурацию, ни Энгоргио(2) с Агуаменти(3), то всегда остаётся Выручай-Комната.
* * *
Каникулы закончились и снова началась учёба. Экстернатура не сбавляла оборотов, пытаясь впихнуть все необходимые знания за оставшиеся время.
Блэк, к удивлению профессоров, не привыкших к старательным(4) иностранцам, сдал экзамены практически на высший бал. И это была как хорошая, так и плохая новость: ей ему выдали стандартный часоворот(5) и завалили работой ТАК, что вздохнуть некогда было. И если Либка игнорирование воспринимала спокойно — в конце концов, никому из них не было нужно раскрытие их отношений — то от крестника так просто отмахнуться не удалось. Ребёнок, наконец, привык к наличию рядом с собой человека, с которым можно было поговорить о чëм угодно, и активно этим пользовался. Плюс, Поттера поджидало Второе Задание — и, прослушав песню, пацан закономерно занервничал. Пришлось снова погружаться в дебри магического мира и объяснять, кто такие «русалки», а кто «селки», и чем они друг от друга отличаются. Вместе с тем, к Поттеру улетела заранее заготовленная посылка с компасом, ножом и жаброслями с инструкцией и книжкой по применению заклинаний под водой.
Честно говоря, Сэм вообще не представляла, как школьники — по крайней мере, ученики Хогвартса, если судить по воспоминаниям Блэка — должны были разгадать эту загадку самостоятельно. Изучение «фантастических тварей» среди волшебников всегда хромало на все лапы — до Скамандера большую часть общественности просто не волновало, что и где водится, если не мешает или не нужно на ингредиенты. Да и селки — далеко не самый распространëнный вид водных обитателей, и узнать их рулады может разве кто-то из Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Ну или какой-то полиглот и прочие энтузиасты.
И это уже не говоря о «потере сокровища» — учитывая, что с Кубком Огня всё же был заключён контракт, проверять, насколько эти слова правдивы, совершенно не хотелось. Впрочем, «охота» за человеческой душой свойственна именно теплолюбивым русалкам(6), селки людей обычно просто игнорировали, если те им не мешали. Поттера в итоге пришлось прямым текстом отправить в хогвартскую библиотеку за картой хогвартских же территорий, включая Чёрное Озеро — почему-то ученики даже не задумывались о её наличии.
Но чтобы там ни было, время бежало вперёд. Сэм крутилась, как белка в колесе — помимо уроков и курсовой, на неё свалился и немалый список добровольно-принудительных «личных проектов» по реставрации.
Она настолько сильно закрутилась, что едва не выбросила заказное письмо из Британии — как выяснилось, найденный ею клад уже успели выкопать и оценить. И эта находка вызвала немалый резонанс!
Как затем отчиталась оставленная мониторить новости Бруна, СМИ распинались на тему «величайшей находки»! Весом 2,020 кг (4,45 фунта) клад состоял из двух больших золотых гривен(7), трёх меньших золотых браслетов, фрагмента бронзового стержня или проволоки и недекорированной изящной керамической чаши и был описан Британским музеем, как «одно из крупнейших скоплений золота бронзового века, известных в Великобритании». Археологи особенно расхваливали то, что «своевременное сообщение о кладе первооткрывателем обеспечило возможность определения связи между золотым кладом и керамикой для британского среднего и позднего бронзового века» и что включение керамики в находку подтверждает и, возможно, уточняет датировку клада. Кроме того, Британский музей заявил: «Находка обеспечивает бесценную связь между типами золота и более широкой социальной и экономической картиной для Британии бронзового века».
А люди, далёкие от археологии, восхищались золотом.
Больше четырёх фунтов золота!
Об этой находке написали все газеты и вышло несколько выпусков новостей. И, что самое главное, «пожелание нашедшего клад студента остаться неизвестным» было выполнено — ведущие археологи неожиданно даже для него «встали грудью» на его защиту, отвоевав не только право на конфиденциальность, но и выбив ему большую часть суммы, причитающейся за находку.
Как заявляли археологи — это был прецедент, показывающий кладоискателям, почему выгоднее сразу обращаться в компетентные органы, а не раскапывать самим. Конечно, владельцы земли возмущались — но с ними документы были подписаны заранее, да и Национальный Музей не был в восторге — сумма за такое количество золота была не малой.
И конечно же, «любящий археологию студент» согласился подождать — не каждый день на тебя сваливаются абсолютно легальные 250 000 фунтов, с которых тебе причитается около 70%!
* * *
1) они же «Ведуньи» — Weird Sisters
2) чары увеличения предмета или любого живого существа
3) заклинание, материализующее воду в виде струи из конца палочки.
4) Трудолюбием мы называем способность человека выполнять большой объем работы или быть занятым постоянной работой — не все к этому способны. Также трудолюбием может считать привычку быть постоянно занятым. Старательность — тоже способность, а также желание выполнить поставленную задачу наилучшим образом. Это качество связано с устремленностью к результату: научиться полезному делу, хорошо выполнить поручение, заслужить уважение окружающих, а также заодно угодить начальству, получить хорошую должность, улучшить свою жизнь и т.д.
5) Он же Маховик времени. Вы же не думали, что Герми прям такая исключительная? Как мне кажется, это распространённая практика в магмире.
6) Вспомните оригинал «Русалочки»
7) Гри́вна — серебряное или золотое изделие (украшение, знак отличия или различия) в виде обруча, носившееся на шее.
Примечания:
Думала над меткой «Отрицательный протагонист» и решила её не ставить. В конце концов, до Пожирателей ей далеко, пытками и убийствами ради похохотать не занимается.
Кто не понял, ГГ — потомственная чистокровная ведьма, всю жизнь живущая для себя и положившая болт на общественное мнение. И мораль с мировоззрением у неё соответствующие. И тёмную магию она не гнушается использовать. И корона этой королеве не жмёт. И о Поттере заботится, и принять его, как своего ребенка, её заставила магия.
Для Гарри она «фея-крестная», а остальным — как повезёт.
И да — неужели вы думали, что Кричер будет единственным?
И да — теперь «старое» имя ГГ — Ореста. Первоначально она была названа в честь диканьковской «королевишны», но затем этот фф прочитала моя знакомая Оксана и распричиталась. И нет, Оксанка — тебе до моей «королевишны» как до неба раком!
* * *
Каблучки новых туфель выбивали лихую дробь, пока Ванесса Грейнджер практически бежала домой, нервно теребя сумочку. Привычное чаепитие с «подругами» принесло крайне неожиданную информацию. Не успела она зайти в кофейню, как дамы уже принялись обсуждать новые сплетни, и «опоздавшей» Ванессе пришлось экстренно вникать в суть разговора — и тема для сплетен действительно была. Подумаешь, сын владельца местной фабрики избил младшего сына местного адвоката — ну и что? Казалось бы, тривиальная ситуация, но не тут-то было — оказалось, что пострадавшие Треверсы были настоящей и крайне уважаемой адвокатской династией еще с XVIII века, а вот с нуворишем-Дурслем никто из «старых денег»(1) знаться не хотел.
Ванессу это всё страшно бесило, пусть она и старалась не подавать виду. Как и её муж, она тоже не имела никакого отношения к «старым деньгам» и не могла похвастаться ни родословной, ни династией — тогда, в колледже, в годы идеалистической юности это было одним из факторов, из-за чего они с мужем и сошлись — не считая любви к Шекспиру. Однако, как показали годы, одного энтузиазма было слишком мало чтобы сломать многовековую систему одной из стран, где уцелела монархия. Одно хорошо — один факт получения высшего образования в Британии уже немножко приподнимал «простолюдинов» в глазах родовитых британцев, а работа дантистами — читай «прислугой» — не давала им прослыть нуворишами, даже несмотря на наличие собственной клиники. Конечно, спустя годы им пришлось признать, что без связей никуда — благо, от «прислуги» многого и не требовалось — да вот только к «аристократам» подобраться было просто невозможно. Не то чтобы средний класс совсем не приносил прибыли — а именно такие люди и составляли большинство их клиентов — но и особых связей не было тоже. Вот Ванессе и приходилось тратить своё время на клуш, которые хорошо, что хоть свои «школы благородных девиц» сумели закончить!
Захлопнулась входная дверь, заставив Ванессу подскочить — занятая своими размышлениями, она и не осознала, как добралась до дома.
— Мама, ты уже вернулась? — из гостиной выглянула девчушка лет десяти.
— Да, милая, — в ответ она немного натянуто улыбнулась.
В отличие от старшей, её младшая, Миранда(2), росла самым обычным, пусть и послушным ребенком — и разве не иронично, что имя свое она получила в честь дочери отказавшегося от магии волшебника Просперо? Её мысли вернулись к старшей дочери. Нужно быть полнейшей идиоткой, чтобы не признать — с Гермионой они теперь общались куда реже. Ванесса в очередной раз мысленно попеняла мужу.
После первого года в новой школе их девочка приехала вполне счастливой, без устали рассказывая о новых предметах и первых друзьях — и да, сейчас Ванесса понимала, что имя Гермиона(3) Грейнджер(4) далеко не самое лучшее для школы, но им действительно больше нечем больше козырять, кроме образования! — и вот надо было Майклу прицепиться к волшебному образованию! Разобрав несколько составов зелий, он просто «завалил» ребёнка вопросами по химии и в итоге выдал вердикт, что это «абсолютно невозможно». Позже, оставшись наедине, она спросила у мужа, как тогда в его представлении возможно превращение женщины в кошку, на что мужчина залепетал что-то о квантовой физике, в которой и сам-то не разбирался. И подобная история повторилась на следующий год. И на следующий тоже. А что такое «хроноворот», он дочери и договорить не дал — не то чтобы Ванесса правда верила, что их дочери вручили машину времени, но всë же! Так что неудивительно, что дочка он них отдалилась. В особенности после того, как узнала, что оставшиеся с отложенных на её обучение деньги перейдут к её младшей сестре — на фоне Кембриджа её обучение в Хогвартсе обходилось в сущее копейки!(5) Увы, её родители прекрасно понимали, что с учёбой в интернате их старшая просто не сможет закончить достойное учебное заведение, так что заниматься придётся младшей. Вот только старшая эти логические размышления сначала приняла в штыки, а затем так засела за магические книги, что начала пропускать ужины.
И вот теперь ей нужно написать дочери. И не просто «поговорить» с ней, а расспросить об однокласснике.
И всё потому, что она услышала сегодня знакомое название «Университетский колледж королевы Маргарет» в Эдинбурге(6).
Дело в том, что миссис Грейнджер прекрасно знала этот колледж — ведь «официально»(7) её старшая дочь училась именно там. И естественно, она думала, что какой-то благотворительный колледж просто не стоит упоминания в этих кругах. Вот только если эти клуши говорили именно об этом заведении, на самом деле выходило, что этот колледж был крайне известен и престижен среди «старых денег»!
А ведь все началось с перемывания костей Дурслям — дошли даже до их племянника! И пока дамы-сплетницы обсуждали, кто вообще позволил нуворишам воспитывать ребенка-джентри(8) и как вообще покойный мистер Поттер — не только джентри, но и владелец крошечной, но очень престижной гончарной фабрики, заказные сервизы тончайшего костного фарфора из которой стояли даже на столе у Королевы! — позволил своему единственному сыну жениться на сестре миссис Дурсль, миссис Грейнджер вспомнила рассказы дочери. И имя — Гарри Поттер. Тогда она только посмеялась — знаменитый волшебник, а такое банальное имя! Они бы его еще Джоном Доу(9) назвали! Но теперь, слушая о неком Гарри Поттере, который жил у тётки и учился в «том самом колледже королевы Маргарет, в который практически невозможно попасть», она не могла не подумать об однокласснике своей дочери.
И о том, что они сильно недооценили волшебников.
* * *
Замаявшись с учебой, при этом отвлекаясь на переписку с Британией и Поттера, она просто не успевала заниматься всем нужным — пока не получила вполне ощутимый подзатыльник. Даром что во сне, но рука у Одарки оказалась тяжёлой, и она едва не впечаталась лицом в дверь смутно знакомой конторы. От такого она с чертыханьем резко проснулась, умудрившись навернуться с кровати. Прочертыхавшись и, наконец, продрав глаза, пришлось признать — она действительно затупила.
Разведать, что это была за контора, удалось довольно просто. Обитал там некий пан Лански, известный юрист и кузен нынешнего премьер-министра магической Богемии. И, соответственно, именно его двоюродная племянница пострадала на Чемпионате по квиддичу, и именно он занимался этим делом. Пан Лански с огромным энтузиазмом принялся за дело, протащив по метафорическим углям не только британское Министерство, допустившее беспорядки, но и Больнице Святого Мунго досталось — там девушку, по причине повреждения именно тёмной «неизлечимой» магией, едва не лишили ноги. К огромному — и общеизвестному — огорчению юриста, помимо урона репутации — хотя, куда её еще ниже ронять-то? — и денежной компенсации, никакого более весомого наказания для британцев добиться не удалось.
Впрочем, помимо взаимной нелюбви «королевств» и недавнего происшествия, это было далеко не единственной причиной нелюбви этого конкретного чеха к англичанам. Немного золота нужным людям — и вот ей уже «по секрету всему свету» рассказали, что в конце семидесятых — когда Пожиратели только-только перешли к открытым и массовым зверствам — давний друг пана Лански отправился путешествовать в Британию. Младший сын ничем не примечательной семьи, никогда не отличавшийся крепким здоровьем, многие годы мечтал лично увидеть Стоунхендж — но ещё детская мечта обратилась кошмаром. «Доблестные авроры» повязали очутившегося не в том месте и не в то время «подозрительного иностранца» и «ради безопасности общественности» без суда и следствия отправили его прямиком в Азкабан. Что да как там произошло на самом деле, было уже не разобрать, но после обращения богемцев британская сторона неожиданно начала сначала увиливать, ну а после заявила, что никаких доказательств, что чех был просто туристом нет, а отсутствие сертификата ВОМБАТ(10) автоматически делало его нелегалом, которого еще и видели в подозрительной компании. Пан Лански, на тот момент бывший просто Наследником, проявил просто невероятную адвокатскую смекалку и всё же сумел добиться пусть не освобождения в самой Англии, но передачи друга Богемии. Вот только заняла эта волокита чуть более двух лет, и домой невезучий турист вернулся больным и сломленным человеком. И не прожил после своего возвращения и четырёх лет.
Так что «зуб» на Британское Министерство у Лански имелся ну просто огромный. Для верности сделав несколько раскладов, подтвердив сделанные выводы и удачу в этом деле, бывшая Ореста искренне поблагодарила свою бабушку-матушку Одарку и засела за написание официального письма. Пора было вспомнить былые времена и напрячь мозг на полную.
* * *
1) Старые деньги (англ. Old money) — «унаследованное богатство устоявшихся семей высшего класса (то есть джентри, патриции)» или «человек, семья или род, обладающий унаследованным богатством». Этот термин обычно описывает социальный класс богатых, которые смогли поддерживать своё богатство на протяжении нескольких поколений, часто относясь к предполагаемым членам де-факто аристократии в обществах, в которых исторически отсутствует официально установленный аристократический класс (например, в США).
2) Мира́нда — героиня пьесы Уильяма Шекспира «Буря».
3) Гермиона — персонаж пьесы Шекспира «Зимняя сказка». В ней она изображена как королева, жена Леонта, которая подвергается ложным обвинениям в неверности. Гермиона также является центральным персонажем мифологии, дочери Менелая и Елены.
4) Переводится как «Фермер»
5) Для маглорожденных обучение, проживание, питание и медуслуги в Хогвартсе бесплатные.
6) В реальности существует Университетский колледж королевы Маргарет, названный в честь Св. Маргариты Шотландской, жены короля Малкольма III и первой шотландской Святой, основан в 1875 году и первоначально был рассчитан исключительно на обучение женщин. У меня он будет официальным прикрытием для Хогвартса.
7) Дурсли без совы отправляли Гарри письма — значит магловский адрес у Хогвартса есть.
8) Дже́нтри (англ. gentry) — английское нетитулованное мелкопоместное дворянство, занимающее промежуточное положение между пэрами и йоменами. В отличие от йоменов, джентри не занимались земледелием. Термин возник в конце XVI века и отражал реалии так называемого ублюдочного феодализма. В ходе аграрной революции XVI-XVII веков земельные владения джентри существенно выросли; источниками прирезаемой земли были пожалования от короны, секуляризованные монастырские земли и экспроприированные крестьянские участки. На своих землях джентри активно применяли новые методы хозяйствования — открывали рудники (железные и оловянные), строили лесопилки, сукновальни, кожевенные производства, сдавали участки в аренду; они также занимались морской торговлей. Из числа младших сыновей джентри, по законам майората не имевших права на наследование земель, формировался костяк чиновничества и торговая буржуазия, они становились священниками и моряками. Усиление позиций джентри привело к тому, что его представителей начали избирать мировыми судьями и шерифами. Джентри сыграли решающую роль в Английской революции, в частности выходцами из этой среды были Оливер Кромвель, Джон Лилберн, Джон Хемпден и Джон Пим. Другие выходцы из этого сословия (Сесилы, Расселы, Херберты) делали политическую карьеру в условиях монархии, получая титулы лордов.
9) Джон До́у и Джейн До́у — экземплификант, использующийся в США и Великобритании, когда настоящее имя человека не установлено или намеренно скрывается. Такие имена часто могут использоваться для обозначения неопознанного трупа.
10) Тест на обычную магию и базовые способности волшебников (W.O.M.B.A.T.) представляет собой серию тестов, проводимых Управлением по экзаменам для волшебников. Результаты тестов W.O.M.B.A.T., как и O.W.L.s (СОВы) и N.E.W.T.s (НОЧИ), принимались в качестве действительной формы удостоверений для ведьм и волшебников. Однако, в отличие от двух последних, W.O.M.B.A.T.s состоял исключительно из письменных работ. Поэтому теоретически W.O.M.B.A.T.s могли сдавать как маглы, так и волшебники и ведьмы, хотя Управление по экзаменам для волшебников не верило, что любой магл будет обладать уровнем внутренних знаний, необходимым для его сдачи.
![]() |
|
Драконица
Показать полностью
Kireb Фильмы я без матов смотреть не могу. В жизни всякое бывает ;) Так уж вышло, что в мое бедное и безинтернетное детство в нашей районной библиотеке книги о ГП, Властелин Колец, Ведьмак и Сага о Копье были одними из немногой развлекательной литературы, не считая детсадовских книжек. Ну и бульварные любовные романы, которые детям не давали. И так уж вышло что именно на Поттера был самый малый спрос, так что перечитывала я его неоднократно (кроме пятой и шестой книги - там уже была огромная конкуренция, а седьмую дочитывала уже в интернете). А до фильмов я добралась уже в универе. И плевалась от них. Так что да - я привыкла к книжному миру. И терпеть не могу ни Драко, ни Снейпа. И если Драко еще просто мажорская тряпкосволочь, то Снейп - это просто нечто. Там куда не плюнь пипец полный. И в ужасе от Драмионы и Снарри, особенно от того что это популярно среди взрослых женщин - ведь у них же уже должны быть не тупые подростковые гормоны, а мозги и опыт! И разумение! Не спорю,в фильмах этих гадов попытались сделать куда приятнее, но даже в фильмах дряни за ними не мало! К Драко у меня отношение чуть получше, чем у вас. Тут в основном, воспитание Люцика(мразь первостатейная, даже хуже Снейпа). Есть в нем что-то хорошее. Вспомните: Умирающий Альбус в последние минуты своей жизни думает не о смерти, не о палочке, не о хоркруксах - он думает о Драко. Его последние слова пробирают до костей... 1 |
![]() |
Драконицаавтор
|
Kireb
Kireb Драконица Фильмы я без матов смотреть не могу. Я с четвертого. Умирающий Альбус в последние минуты своей жизни думает не о смерти, не о палочке, не о хоркруксах - он думает о Драко. Его последние слова пробирают до костей... Ну так то Альбус. Каким бы он ни был, он большую часть жизни искал искупления и мечтал о втором шансе. Потому и дарил его всем - понимал, насколько это важно. А Драко "пробила" только смерть Кребба и то, что сам мог сгореть но его спас Поттер. Да, он вырос и изменился в лучшую сторону - по крайней мере сам политику чистокровных прекратил и сына на маглорожденных не натравливал. Чего не скажешь о Люциусе и Нарцисе - эти и после всего пережитого свое мнение менять не стали. |
![]() |
|
1 |
![]() |
Драконицаавтор
|
Kireb
Значит нужно будет сделать сноску. Рунический Став - это общее название того, что в фэндоме иногда называют "рунической цепочкой". Одна руна, несколько в ряд ("рунескрипт"), наложение их друг на друга ("вязь") - в которой все символы подобраны и составляют конкретное и устоявшееся "послание-пожелание-заклинание". 2 |
![]() |
|
Начинал читать с опаской.
НИКОГДА не читал про попаданцев в другой пол. Но тут темы секса, кажется, вообще нет. Потому прочел единым духом, и подписался. 1 |
![]() |
|
Слушайте, какая классная история! Сюжет нетривиальный, геро(й)иня думающая и знающая, очень интересно, чем же все закончится.
Успехов, автор. 1 |
![]() |
Драконицаавтор
|
Kireb
ГГ не нимфоманка и не асексуалка, но и "на цепи морали" её в юности никто не держал. Так что в молодости пока гормоны играли она свое откуролесила, а затем сам процесс ради процесса стал не интересен. И попадание в молодое тело этого не изменило. А влюбится так чтобы мозг отказал ей не довелось. И не доведется. 1 |
![]() |
|
Ура! Прода! Замечательный фик!)))
1 |
![]() |
|
Про сидр для Поттераи его гиперактивность напомнило песенку green crow «Лесной аромат»
1 |
![]() |
mukhabat Онлайн
|
Очень нравится. Спасибо автор за проду.
1 |
![]() |
Драконицаавтор
|
ЗлопастыйБрандашмыг
Думаете, сидр был выбран просто так? В европейских и скандинавских мифах яблоки всегда даровали бессмертие и сидр соответственно напиток богов и использовался во многих ритуалах, особенно всякое там рождение/перерождение/возрождение. |
![]() |
|
Драконица
https://vk.com/audio2000099623_456243562_611811028aaabbc11c Да я разве ж против? Наоборот, очень в тему получилось))) 1 |
![]() |
|
Автор , спасибо. Интересно.
|
![]() |
|
Да, сама Роулинг описала дом довольно маленьким. Но я не могу представить, чтобы Блеки жили в столь маленьком доме. Скорее всего, защита от... Да от всего! |
![]() |
Драконицаавтор
|
Лори-Валери
Из канона мы знаем, что в этом доме 100% были: - кухня - гостинная - минимум одна ванная - коридор с лестницей - спальня Вальбурги, где держали гиппогрифа - спальня родителей Рона - спальня близнецов - спальня Гермионы и Джинни - спальня Рона и Гарри - спальня Сириуса - спальня Регулуса, в которой никто не жил. И никакого упоминания заднего двора, который просто обязан быть. Это все уже больше, чем фильмовский дом. 2 |
![]() |
Bombus Онлайн
|
Очень нравится, очень.
Читаю потихоньку, наслаждаюсь каждой главой. Спасибо, Автор. |
![]() |
|
Очень интересно, жаль, что так долго нет проды
|
![]() |
|
Драконица
Я довольно надолго выпадал в реал, и многое подзабыл, а перечитывать неохота. Грейнджеры живут в Литтл-Уингинге? |
![]() |
Драконицаавтор
|
Kireb
В каноне написано, что Грейнджеры живут в пригороде Лондона, но точно не в Литтл-Уингинге. И мои адвокаты Треверсы там тоже не живут. |
![]() |
|
Тщательно изучали канон люди следующего за мной поколения. Читаю фанфики о Г.П. из за именно таких авторов, придумщиков в лучшем смысле этого слова! Спасибо, жду продолжения).
2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|