↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Нет, ну драконы — это слишком, — бормочет Ньют Скамандер.
— Вот и я им так сказал, мистер Скамандер, — поддакивает Альбус Дамблдор, печально глотнув чай из тонкой фарфоровой чашки. — Не дело это — ставить пусть и чемпионов, но всё же школьников против дракона. Не доросли ещё. Опасно. Мы же возродили Турнир не для того, чтобы снова положить детские жизни на алтарь зрелищ.
— Да и драконов жаль. Сами посудите: как их сюда тащить?
— Давайте подберём местных тварей на второй этап.
— Конечно, местных. В крайнем случае, я могу привезти из Уэльса… — Ньют наклоняется к Альбусу и что-то тихо ему шепчет, а тот улыбается, поднимает брови и уважительно кивает.
* * *
Крик накрывает трибуны.
— Это что, дракон? — теряется — пожалуй, впервые в жизни, — Альбус.
Вместо ответа Ньют быстро подскакивает и трансгрессирует на широкую площадку, от которой торопливо уносятся зрители, участники и десяток тварей, которые были тварями для конкурсантов, но оказались беззащитными домашними питомцами рядом с чудовищем, выросшим словно из ниоткуда. Кажущаяся гигантской зубастая морда наклоняется, раскрывается и оглушает Ньюта хриплым рёвом.
«Ты же не дракон», — то ли думает, то ли тихо бормочет Ньют, стирая с лица капли звериной слюны, и едва успевает трансгрессировать на десять ярдов, убегая от щёлкнувших зубов — сомкнись они на нём, от Ньюта не осталось бы и кусочка. И снова прыжок в пространство: его догоняет толстый стремительный хвост. Ньют выдыхает, видя, как чудовище, схожее с краснокожим драконом, потеряло его из поля зрения, но тут же почти падает на землю: седьмым чувством улавливает движение и уклоняется от тяжёлого копья. Следом за копьём до него долетает звонкий, дерзкий боевой клич.
— Ты точно не дракон! — кричит Ньют тому, кто оседлал «дракона»: некто лохматый, черноволосый, завёрнутый в пятнистую шкуру и держащийся одной рукой за широкую узду, тянущуюся к морде зверя. — Стой! — Ньют поднимает руки. — Сто… ой!
Всадник в пятнистой шкуре резко разворачивает зверя на Ньюта, и тому не остаётся иного выхода, кроме как выпустить в них обоих набор заклинаний: от обычного Ступефая до хитрой, им самим придуманной комбинации, усыпляющей слишком прытких тварей.
Тот, кто был так похож на дракона, пошатывается и грузно оседает на землю. Его всадник с криком успевает подхватиться и соскочить с гребенчатой спины. Безоружный и — это видно отчётливо — тонкий и юный, он с воплем несётся на Ньюта, который почти на автомате бросает одно, второе, третье заклинание — совершенно бесполезно! Ему в грудь ударяют неожиданно сильные кулаки, и оба катятся по земле, схватившись в драке. Точнее, дерётся всадник «дракона», а Ньют, откинув бесполезную палочку, пытается хоть как-то защититься.
Освобождение и спасение приходят ожидаемо: противник Ньюта в какой-то момент оседает на него безвольной тушей, а сверху наклоняется Альбус.
— Потрясающе, — говорит последний и откатывает с Ньюта дышащее, но бессознательное тело. — Великолепно!
— Полностью согласен, директор, — потирает ушибленные части тела Ньют и тянется за палочкой. — А кто это?
— Понятия не имею!
Они вдвоём склоняются и рассматривают бездыханное существо, вблизи оказавшееся ребёнком не старше десяти лет.
— На него не действует Ступефай.
— Да на него вообще ничего не действует, кроме дубинки.
— Это что — какая-то защита?
— Похоже на то. А это, — Альбус оборачивается и указывает на зверя, — какой-то дракон?
— Это не дракон, — с сомнением говорит Ньют, — или, по крайней мере, этот вид не описан ни в одной книге.
— Великое открытие, а, мистер Скамандер? — хитро улыбается Альбус.
— Возможно.
Ньют с интересом приближается в развалившемуся зверю: действительно, ужасно похож на дракона, та же шкура, тот же профиль, но совершенно незнакомый гребень, странные лапищи и слишком непривычная морда. Он уже тянется потрогать чудовище, когда за его спиной раздаётся глухой удар и уже знакомый боевой вскрик. Ньют оборачивается ровно для того, чтобы успеть уйти от удара и неловко упасть. Тот, кто только что лежал без сознания, пробегает мимо и кидается к своему питомцу. Ньют со смесью удивления и любопытства смотрит, как всадник что-то быстро шепчет «дракону», и тот почти сразу восстаёт, а сам всадник ловко цепляется за гребень и взбирается ему на спину. «Дракон» поднимается на мощные задние лапы и запрокидывает голову в диком рёве. Всадник вопит ничуть не менее громко, и, наконец, оба уносятся прочь, к краю площадки. Ньют успевает трансгрессировать и буквально «упасть на хвост» прежде, чем все трое исчезнут в никуда.
Ньют падает с гребенчатого хвоста и ударяется спиной о что-то твёрдое. И слышит громкие голоса. И видит: «дракон» и спешившийся всадник понуро стоят и слушают, как их отчитывает высокая стройная женщина: на незнакомом языке, голосом, привыкшим командовать, суровая настолько, что только что бешеные «воины» выглядят нашкодившими щенками.
— Смотрите, — слышится весёлый голос Альбуса, — есть вещи помощнее нашей с вами магии.
Ньют оборачивается: Альбус пристроился возле него, откинувшись на каменную стену.
— А вы-то как тут, директор?
— Не имею ни малейшего представления. Видимо, у этих ребят такая сильная магия, что зацепило и меня. Но есть и на них управа — и это не мы с вами. Добрый день, миледи… — и Альбус вежливо улыбается той самой женщине: высокой, строгой, с огромными ясными глазами, наставившей на директора тяжёлое копьё.
Номинация: Карпе Ретрактум
История Гарри Поттера, рассказанная Рональдом Уизли
Корица, Шафран и стручок Ванили
Лимонные дольки со вкусом огневиски
Шоколадные лягушки и к чему они побуждают
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
![]() |
Хэлен Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Разнулевка прошла успешно – второй фандом вписался органично, но… Ничего не понятно. Что за существо, что за ребенок 10 лет, куда переместились из Хогвартса актеры и что вообще происходит? Причем пробелы есть не только в кроссовере, но и в самом ГП-фандоме – каких существ притащил Ньют и что там вообще с турниром? К сожалению, автор не ответил на эти вопросы в тексте, а без этого фик выглядит черновиком, наброском, но не полноценным произведением. |
![]() |
Анонимный автор
|
Хэлен
Ну что я могу сказать... Драбблы тоже надо уметь читать. Не всем дано ;) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|