↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Иногда зима — это не время года, а состояние души.
Когда звуки становятся тише, краски — бледнее, а каждый вдох — словно шаг вглубь самого себя.
Зима в этом городке не торопилась. Она не приходила внезапно, как буря, и не была хищной, как мороз в горах. Здесь она стекала на улицы медленно, тихо, укладываясь мягкими слоями на черепичные крыши, мостовую и старые каменные заборы. Снег был плотный, с серебристыми прожилками инея, и, казалось, что он глушит не только шаги, но и сам воздух.
Деревья стояли недвижимо, их тёмные ветви были переплетены тонким кружевом инея. Ветер едва касался листвы — или, вернее, того, что от неё осталось. Он был не колючим, а осторожным, будто проверял, можно ли нарушить это хрупкое равновесие.
Снег шёл третий день. Он падал крупными, пушистыми хлопьями, медленно кружась в воздухе, словно каждая снежинка знала, куда именно ей нужно лечь. Деревья на окраине деревушки выглядели как старые хранители тайн: тяжёлые ветви были укрыты шапками инея, стволы потемнели от влаги, а под ногами мягко хрустел наст. Воздух был густой от холода и тишины, в нём витал запах дымка из каминов и тонкая свежесть замёрзшего озера.
Гарриет Поттер стояла на мосту, оперевшись ладонями о холодные каменные перила. Внизу тихо текла река, а в её воде отражалось бледное небо — тусклое, как плохо смытая акварель. Гарриет выдохнула — и её дыхание поднялось лёгким облачком, растворяясь в тишине.
"Как долго я здесь пробуду? Неделю? Две? Сколько потребуется, чтобы перестать чувствовать этот ком внутри?" — спросила она себя и не нашла ответа.
Её побег из Лондона был не бегством от конкретного человека. Он был от людей вообще. От этих бесконечных разговоров "о погоде", "о планах на выходные", о том, "как ты себя чувствуешь" — и ни один из этих вопросов не был задан по-настоящему. Даже недавний разрыв был вежливым. Слишком вежливым. Майкл, с которым она встречалась последние месяцы, просто перестал искать встреч. Сначала он ссылался на дела, потом — на усталость. И однажды оба поняли — всё кончено. Без ссор, без обвинений.
Но именно это молчаливое угасание оказалось для неё болезненным.
"Если всё закончилось так тихо, значит, ничего и не было?"
Гарриет Поттер остановилась на повороте тропинки, вглядываясь в дом, что стоял чуть в стороне от других. Он был старым, каменным, с низкой крышей и узкими окнами. По стеклу сбегали редкие капли талого снега, но внутри горел свет. Ей казалось, что в этой жёлтой полоске между шторами есть что-то тёплое, почти домашнее… И при этом — чужое.
Она пришла сюда не случайно. Северус Снейп не появлялся в Хогсмиде уже несколько недель, и в Лондоне поговаривали, что он ушёл в отшельники. Гарриет знала — он всегда был отстранённым человеком, но в этот раз его уход казался… глубже. Как будто он ушёл не только от людей, но и от самого себя.
Снег хрустнул под её сапогами, когда она подошла к маленькой лавке на углу. Когда она подошла к двери, её сердце забилось быстрее. Это было странно — ведь она не собиралась ни в чём признаваться или устраивать сцены. Она просто хотела убедиться, что он в порядке. Но внутри было предчувствие, будто шаг через этот порог изменит что-то. Дверь была деревянная, тёмная, с бронзовой ручкой в виде змеи. Когда она толкнула её, тёплый воздух, пахнущий сушёным шалфеем, ладаном и сухими дровами, ударил в лицо.
За прилавком стоял он.
Северус Снейп.
Он выглядел почти так же, как в её памяти: чёрные волосы, длинная мантия, лицо, которое казалось высеченным из камня. Но в его глазах, глубоких и тёмных, она заметила что-то новое — тишину, в которой можно было утонуть.
Его лицо, обычно непроницаемое, казалось чуть уставшим, но в глазах не было холодной отстранённости — скорее настороженное ожидание.
— Поттер, — произнёс он низко, без удивления, но с оттенком, который трудно было определить — то ли это была констатация факта, то ли едва заметное любопытство. — Мир тесен.
— Или слишком широк, если приходится идти так далеко, чтобы спрятаться, — ответила она, сама удивившись, как естественно это прозвучало.
Её взгляд скользнул по нему: тёмный свитер, чуть расслабленная осанка, тонкие пальцы, которыми он держался за косяк, будто взвешивал — впустить или нет.
Уголок его губ едва заметно дрогнул. Не улыбка, но что-то, что могло бы ею стать, если бы он позволил.
— Я… — Она сделала паузу. — Я просто хотела узнать, как вы.
Он долго молчал. Молчание тянулось, как зимний вечер, в котором время перестало быть важным. Наконец он отступил в сторону, позволяя ей войти.
Внутри пахло сухими травами и старой бумагой. В углу потрескивал камин. Она заметила стол, заваленный книгами, и кружку с клубившимся над ней паром. И тут же — странная, почти нежная деталь: на подоконнике стоял маленький горшок с зимним жасмином, ярко-жёлтым на фоне белого снега за окном.
— Чай? — спросил он, словно это было не предложение, а решение, которое он уже принял за них обоих.
Снейп сел в кресло у огня, не предлагая ей присесть, но и не выгоняя. Гарриет подошла ближе, чувствуя, как тепло камина окутывает её холодные руки. Она села напротив, на край стула, и впервые за долгое время они просто смотрели друг на друга.
"Что я делаю здесь?— подумала она. —Он не нуждается в моих визитах, он всегда был самодостаточен… И всё же… Почему-то мне кажется, что в его тишине есть трещина, в которую можно проникнуть".
— Вы выглядите уставшей, — сказал Снейп, глядя на пламя, но при этом так, что Гарриет ощущала на себе его внимание.
— А вы — нет? — ответила она, стараясь, чтобы её голос звучал ровно.
Он не стал спорить. Лишь чуть наклонил голову, как будто принял её слова, и вернулся к молчанию.
И вдруг она поняла, что это молчание — не пустое. В нём было место для её усталости, для её тишины.
"Он не утешает, не перебивает, не ищет красивых слов. Он просто есть".
Внутри неё что-то сдвинулось. Она поняла, что этот человек — единственный, кто не попытается утешить её словами, которые она не хочет слышать. Он не скажет: "Ты встретишь кого-то ещё", не даст советов, не будет торопить. И именно поэтому рядом с ним ей стало легче.
И этого оказалось достаточно.
Он же, отведя взгляд в сторону, думал:"Она пришла. Зачем? Не из жалости ведь… И всё же… Её присутствие не раздражает. Даже… наоборот".
Камин потрескивал. Время снова потеряло смысл.
За ночь снегопад усилился, и мир за окном гостевой комнаты, где проснулась Гарриет, преобразился. Он стал похож на иллюстрацию к старой доброй волшебной книге, где каждый сугроб был создан с любовью, а каждая ветка, покрытая снегом, казалась застывшим кружевом. Неделя пролетела так незаметно, что Гарриет сама не поняла, как привыкла к молчаливому, но ощутимому присутствию Снейпа. Поля за домом тянулись ослепительно-белым до самого горизонта, деревья стояли неподвижно, словно их заколдовали в самом разгаре танца, а небо было бледно-голубым, почти прозрачным, обещающим ясный морозный день.
Она долго лежала в постели, прислушиваясь к тишине, которая здесь была совсем иной, чем в Лондоне. Это была не просто тишина, а отсутствие шума. Порой внизу тихо скрипели половицы — значит, он уже встал. Звук был едва слышным, но Гарриет уже научилась улавливать его, как и множество других незначительных, но значимых деталей их совместной жизни.
Спустившись на кухню, она увидела Снейпа у плиты. На нём был тот же тёмный свитер, который она видела на нём вчера, а волосы чуть растрепались, что придавало его облику непривычную мягкость. Он поставил на стол чайник и две кружки. Не спрашивая, села ли она, просто поставил перед ней чашку, наполненную ароматным травяным чаем, запах которого смешивался с ароматом свежего хлеба.
— Здесь тише, чем в Лондоне, — сказала она, глядя в окно.
— Здесь тише, чем в большинстве мест, — ответил он спокойно, но в его голосе был намёк на что-то личное, глубоко спрятанное.
Гарриет хотела спросить, почему он выбрал именно это место, но не решилась. Вместо этого она просто наблюдала за его движениями: точными, размеренными, как у человека, который привык контролировать всё, даже заваривание чая.
"Почему я так внимательно смотрю на него? — думала Гарриет. — В его лице есть некая усталость, но не сломленность. Какая-то невероятная сила, прошедшая через боль и отчаяние. Может быть… Оно даже красивое в своей честности. Его глаза — они как два тёмных озера, в которых можно утонуть. Я вижу в них не просто боль, но и силу. Он не просто выживший, он — человек, который прошёл через ад и не сломался. Я чувствую в нём родственную душу —человека, который, как и я, носит в себе слишком много. С каждым днём я понимаю, что он не тот человек, которого я знала в школе. Он видит меня не как "девочку, которая выжила", а как Гарриет. Он видит меня настоящую, без масок. И мне это нравится. Я чувствую себя в безопасности".
Он же, бросая на неё быстрые взгляды, думал:
"Поттер изменилась. Взрослые глаза. Меньше порывистости… И больше того, что может быть опасным — способность слушать молчание. Она не боится меня. Она смотрит на меня с пониманием, и это... это непривычно. Я всю жизнь привык к тому, что люди либо боятся меня, либо презирают. А она… Она видит во мне человека. Я вижу, как она пытается разобраться в себе. Она похожа на меня. Она тоже несёт в себе слишком много. И я хочу ей помочь. Хочу показать, что не нужно бояться. Хочу, чтобы она знала, что она не одна. Мне так хочется взять её за руку, чтобы она почувствовала тепло, которое я сам не могу себе позволить. Мне хочется обнять её, чтобы она почувствовала себя в безопасности. Я никогда не чувствовал такого. Я чувствую что-то, чего никогда не испытывал. Это что-то новое, что-то другое. Это что-то настоящее".
День пролетел быстро, заполненный молчанием, книгами и редкими, но значимыми разговорами. И сейчас за окном стояла глубокая ночь. Луна висела высоко в небе, освещая заснеженный пейзаж. И в эту морозную ночь Гарриет вышла на набережную реки, что тянулась за городом. Луна серебрила лёд, а дыхание растворялось в темноте, образуя маленькие облачка. Она стояла на старом деревянном мостике, вглядываясь в отражение луны, когда позади раздался знакомый голос.
— Поттер. Вы опять гуляете среди ночи?
Она обернулась. Снейп стоял, укрытый тёмным плащом, и от его фигуры в лунном свете исходило странное спокойствие.
— Здесь тихо, — отозвалась Гарриет. — И… Иногда кажется, что тишина лечит лучше любых зелий.
Он подошёл ближе. Их шаги тонули в снегу, словно зима поглотила всё лишнее. Воздух был морозным, но между ними, казалось, витало нечто тёплое.
— Вы всё ещё думаете, что причина в вас? — спросил он вдруг.
Она долго молчала. Смотрела на тонкую трещину во льду, на отражение луны.
— Иногда да. Иногда думаю, что я… не для любви.
— Это не вы. Это они, — ровно проговорил он. — Иногда люди ищут не человека, а иллюзию. И уходят, когда реальность не совпадает с выдуманным образом.
Его голос был тихим, но слова остались в её сердце, как тепло от ладоней. Впервые за долгое время она почувствовала, что её боль не кажется пустой и бессмысленной.
— А вы? — спросила она почти шёпотом. — Вы нашли кого-то… для себя?
Он задержал взгляд на её лице, и в этом взгляде не было ни насмешки, ни отстранённости, а только искренность и глубина.
— Я нашёл… ту, кто перестала бояться моего молчания.
Снег хрустел под ногами, их дыхание превращалось в белые облачка. И теперь они стояли на мосту, и снег, падающий между ними, не был больше холодным. Он был частью этого мгновения, как и тишина, как и лунный свет.
Он посмотрел на неё. И вдруг подумал, что в этой молчаливой ночи она — часть пейзажа. И что, возможно, её приход в его жизнь — не случайность, а такая же медленная, уверенная, как снегопад, перемена.
"Она — та, кого я ждал всю жизнь. Я не знаю, что будет дальше, но я хочу, чтобы она осталась. Я хочу, чтобы она была рядом. Я хочу, чтобы она была моей. Я хочу показать ей, что любовь — это не просто слова, а действия. Я хочу показать ей, что я люблю её. Я готов на всё, чтобы она была счастлива".
Гарриет вдруг поняла, что в этом городе зима не давит. Здесь она — рамка, в которой можно увидеть то, что обычно скрыто. И, может быть, именно с этого начинается новое — не с признаний, не с обещаний, а с того, что два человека стоят рядом и не боятся тишины.
"Я боюсь. Но я больше не боюсь его. Я чувствую себя с ним так, как никогда раньше. Я чувствую себя в безопасности. Я чувствую, что могу быть собой. И я хочу быть с ним. Хочу узнать его лучше. Я хочу, чтобы он был рядом. Я хочу, чтобы он был моим. Я хочу, чтобы он показал мне, что любовь — это не просто слова, а действия. Я хочу, чтобы он показал мне, что он любит меня. Я готова на всё, чтобы быть счастливой".
А он в этот момент понял: зима может быть не концом, а началом.
За окном продолжался снегопад, но сегодня мороз казался менее пронизывающим — как будто воздух слегка смягчился от предчувствия перемен. В лавке Снейпа стало теплее. Он развесил над прилавком пучки сушёных трав и несколько стеклянных шаров с мягким, янтарным свечением. Гарриет не спросила, что это за заклинание, но ей нравилось, как оно окрашивает комнату в золотистый цвет. Ветки деревьев изгибались под тяжестью снежных шапок, и каждое их колебание создавало едва слышимый шелест, словно сама природа вздыхала вместе с Гарриет и Северусом. Хрупкий свет зимнего утра проникал в комнату через ледяные узоры на окне, разливаясь мягким серебристым сиянием.
Гарриет сидела у камина, завёрнутая в шерстяной плед, крепко сжимая в руках кружку с горячим чаем. Она чувствовала, как тепло постепенно распространяется по телу, но внутри неё бушевала целая буря — одновременно страх и надежда, усталость и желание довериться. Как же она устала притворяться! Устала от своей "маски", от вечной улыбки, которая никогда не доходила до глаз. Она была как хрустальная ваза, которую нужно постоянно держать, чтобы не разбить, и она вот-вот была готова рассыпаться на мелкие осколки.
— Вы плохо спали, — неожиданно тихо сказал он. — У вас взгляд… усталый.
Гарриет замерла. Она была уверена, что никто не заметит. Неужели он заметил? Её сердце сжалось от страха.
— Со мной всё в порядке, — выдохнула она, но голос прозвучал фальшиво даже для самой себя.
Северус сел напротив. Между ними остался только стол, на котором лежала её книга. Он постучал по обложке длинными пальцами.
— Лгать себе — опасная привычка, Поттер. Особенно, когда думаешь, что никто не видит.
Гарриет подняла взгляд и встретилась с его глазами. В них не было упрёка, не было давления — только признание и безмолвное обещание поддержки.
"Он видит меня насквозь".
Эта мысль вместо того, чтобы испугать её, принесла странное облегчение. Ей больше не нужно было притворяться сильной.
— Вы правы... Лгать себе действительно опасно. Я всё ещё думаю, что со мной что-то не так. Что я… Не подхожу никому.
Гарриет почувствовала, как слёзы застилают глаза, но она быстро моргнула, стараясь их сдержать. Впервые она говорила о своих страхах так открыто.
Северус долго молчал. Его глаза, тёмные и глубокие, изучали её лицо.
— Это не вы "не подходите". Это… несовпадение ожиданий, — произнёс он наконец. — И, Поттер, если вы думаете, что одиночество — это приговор, то ошибаетесь. Иногда оно — единственный способ узнать, кто вы есть на самом деле.
Её сердце стучало громче. Никто никогда не говорил с ней так. В его словах было и понимание, и собственная боль, тщательно спрятанная за привычной маской. Она поняла, что он говорит о себе, о своём собственном одиночестве, и это сделало его слова ещё более искренними.
— Я боюсь, — тихо произнесла она сама себе, — боюсь открыть сердце и снова почувствовать боль.
Северус сидел и наблюдал за ней. Его глаза, обычно холодные, сейчас отражали что-то едва уловимое — сочувствие, может быть, даже лёгкую тревогу. Он видел в ней не просто "девочку, которая выжила", а человека, который отчаянно ищет своё место в мире, но боится сделать первый шаг.
— Боязнь — это не слабость, — наконец сказал он ровным голосом, — это часть того, кто мы есть. Понимание этого — уже первый шаг к свободе.
Её губы чуть дрогнули, и впервые за долгое время она почувствовала, что может не прятаться за маской.
— Иногда я задаюсь вопросом, зачем вообще пытаться, если всё равно боль неизбежна, — призналась она, голос почти сломался.
"Зачем пытаться? Зачем жить, если каждый шаг ведёт к новой ране?"
Он приблизился к ней, не нарушая пространства, но делая этот момент менее одиноким.
— Потому что только через боль мы учимся быть настоящими, — ответил он тихо. — И через неё рождается любовь, не идеальная, а настоящая — с её страхами, сомнениями и неудачами.
Между ними повисло молчание, наполненное лёгким трепетом. Гарриет чувствовала, как её сердце постепенно замедляет бешеный бег, уступая место чему-то новому — нежности, осторожной надежде. Гарриет вдруг поняла, что не чувствует в нём угрозы. Только сложного, одинокого мужчину, который, возможно, знает о любви и её отсутствии больше, чем кто бы то ни было, а тишина между ними была уже не неловкой, а утешающей.
За окном ветер трепал заснеженные ветви, и этот шелест был как шёпот сказок, которые ещё не рассказаны. И, может быть, именно с этого начиналось что-то новое.
Дни сменялись, словно страницы древней книги — потрёпанной, но оттого ещё более драгоценной. Каждая встреча, каждое случайное касание, каждый обмен взглядом — всё становилось невидимыми нитями, переплетающими их судьбы.
Северус видел, как Гарриет меняется. Это была не та перемена, которую можно измерить во внешних признаках — она не стала мягче и не сменила манеру говорить. Изменения происходили глубже — там, куда обычно никто не заглядывает. В её глазах — когда-то настороженных, скрытых за холодным прищуром — теперь всё чаще вспыхивал тихий свет, похожий на первый луч рассвета, пробивающийся сквозь зимние тучи.
Вечером, возвращаясь домой, она шла по узкой улице, утонувшей в тишине. Недавно выпавший снег хрустел под шагами, и каждый звук казался громче, чем днём. Сквозь сумрак она заметила нечто странное: слабое, тёплое свечение в окнах лавки, хотя давно было время закрытия. Её сердце невольно дрогнуло — странная смесь тревоги и любопытства заставила ускорить шаг. Дверь оказалась приоткрытой.
— Снейп? — Её голос прозвучал тихо, почти как шёпот в церкви.
Внутри пахло пряностями и чем-то терпким, металлическим. Северус сидел за массивным дубовым столом, склонившись над колбой, из которой поднимался бледный дым, плавно закручиваясь в воздухе. Единственный источник света — настольная лампа с медным абажуром — отбрасывал золотистые тени на его лицо, подчёркивая резкость линий и делая взгляд особенно глубоким, почти печальным.
— Если вы не ищете редкий способ умереть, Поттер, — произнёс он, не поднимая глаз, — то лучше сразу закрывайте дверь в морозную ночь.
Она вошла, тихо прикрыв за собой. Лёд на её пальто начал таять, оставляя маленькие капли на полу.
— А если ищу редкий способ понять вас? — спросила она, и слова прозвучали неожиданно откровенно даже для неё самой.
Он поднял взгляд. В этот момент тишина между ними стала почти материальной, как тонкий слой стекла — прозрачный, но ощутимый.
— Зачем? — Его голос был ровным, но в нём сквозила осторожность человека, привыкшего не верить в простые ответы.
Она не знала, что сказать. Может быть, потому, что рядом с ним её собственная тревога казалась тише. Может, потому, что в его присутствии не было места притворству.
— Потому что иногда я думаю, что вы тоже прячетесь, — тихо произнесла она.
Северус отвёл взгляд, поставил колбу в сторону и, как будто решив, что разговор важнее, погасил пламя под штативом.
— Возможно. Но разница в том, Поттер, что я давно смирился с тем, что никто не будет искать, — сказал он.
Она хотела возразить, но слова застряли в горле. Вместо этого осталась рядом, пока он молча допивал свой чай, а тёплый пар поднимался от кружки, смешиваясь с запахами зелья.
Когда они вышли на улицу, мир словно замер в тонкой грани между сном и явью. Деревья, лишённые листвы, стояли неподвижно, покрытые серебристым инеем, похожим на крошечные осколки стекла. Снег под ногами хрустел так чётко, что казалось, будто каждый шаг оставляет маленький след в тишине ночи. Луна светила холодно и ярко, превращая улицу в странный театр теней.
— Ты боишься, что любовь — это просто иллюзия? — Его вопрос прозвучал так неожиданно, что она на секунду остановилась.
Гарриет повернулась к нему. Его лицо, наполовину освещённое лунным светом, казалось одновременно строгим и уязвимым. Тени играли на его скулах, словно хотели спрятать те эмоции, которые он редко позволял увидеть.
— Я боюсь, что она ускользнёт так же легко, как падающий снег, — призналась она.
Он улыбнулся — едва заметно, почти неуловимо. Но это было подобно солнечному лучу в зимний день — тёплому, редкому и потому бесценному.
— Может, любовь и есть иллюзия, — сказал он, — но даже самые хрупкие иллюзии имеют силу менять нас и наш мир.
Она смотрела на него и впервые видела не просто холодного профессора с вечной насмешкой в голосе, а человека, который пережил свои бури и теперь, возможно, готов открыть часть души.
— Спасибо, что не ждёшь от меня ответов, — прошептала она.
— Потому что настоящие ответы приходят не сразу, — тихо ответил он. — Они рождаются в тишине между словами.
Они стояли так близко, что их дыхание сливалось в одном ритме, а холод ночи казался уже не таким острым. Внутри у неё было чувство, будто что-то хрупкое, но важное только что родилось между ними.
Приближалась весна, но зима ещё не собиралась сдаваться.
Небо в тот день было ровного, серо-стального цвета, будто нарисовано одной широкой кистью без оттенков. Солнце пряталось за тонкой пеленой облаков, и казалось, что оно — лишь отражение в стекле, а не источник тепла. Ветер пробегал по реке, оставляя на её тёмной поверхности зыбкие, ускользающие узоры.
Снег на тропинке, ведущей к берегу, превратился в рыхлую, сероватую кашу. Под ногами слышался влажный, вязкий хруст, и каждый шаг напоминал, что зима здесь ещё держится за своё остаточное присутствие. На ветках деревьев уже набухли почки — маленькие, но упрямые, как первая надежда после долгого сна.
Они шли молча. Гарриет чувствовала, что любое слово сейчас может быть лишним. Иногда молчание говорило громче. Северус шёл чуть впереди, но его шаги были неторопливыми, будто он хотел дать ей возможность догнать — и в то же время держал некую невидимую дистанцию.
Берег был неровным, с обрывистыми участками, где лёд уже отступил, открыв узкие полосы чёрной воды. Река жила своей жизнью: в одном месте журчала и спешила, в другом — стояла тихо, как застывшая. Вдалеке виднелся старый деревянный мост, чьи перила были изъедены временем. Ветер проходился по нему, и тот отвечал скрипом, будто старик, ворчащий на погоду.
Они остановились, глядя на реку. Лёд трескался где-то вдали, и этот звук напоминал тихий вздох.
И вдруг — лёгкое, почти невесомое прикосновение. Его пальцы коснулись её руки, будто случайно. Но он не отдёрнул руку.
"Это… специально? Или он просто задумался? Но ведь мог бы убрать…" — подумала Гарриет.
Она почувствовала, как от этого касания по её коже пошла тёплая волна. Странно, но тепло было не от солнца и не от одежды — от него.
— Вы всё же нашли кого-то, кто ищет, — сказала она тихо, боясь нарушить хрупкость момента.
Ветер донёс запах мокрой земли, талой воды и дыма — где-то в деревне сжигали прошлогодние листья. Этот запах всегда говорил о начале весны, но и напоминал, что всё старое нужно сжечь, чтобы освободить место новому.
— Иногда ничего и не надо делать, — проговорила Гарриет. — Достаточно стоять рядом и не бояться.
"Стоять рядом и не бояться… Звучит просто. Но почему же это всегда так трудно? Почему мы столько лет тратили на то, чтобы держать дистанцию, даже когда хотелось иначе?"
Она перевела взгляд на воду. Сквозь трещины во льду пробивались тонкие ручьи, и их блеск был похож на отблески чужих глаз в полумраке. Ей показалось, что вода отражает не только их силуэты, но и всё то, что они в себе прятали.
Северус положил руку ей на плечо. Движение было лёгким, но в нём чувствовалась уверенность. Это был не жест обладания, а подтверждение того, что он готов быть рядом.
— Ты изменилась, — произнёс он. — И я тоже.
"Да, я изменился. Но почему только рядом с ней я это замечаю? И почему это не пугает, а наоборот — успокаивает?"
Она улыбнулась. В её глазах была благодарность — не только за слова, но и за возможность быть услышанной.
— Мне кажется, мы оба долго прятались, — отозвалась она. — Теперь, может быть, пора перестать бояться?
Он кивнул. Между ними возникла тонкая, едва ощутимая нить — как первый весенний луч света, пробивающийся сквозь снег: хрупкая, но способная согреть.
Ветки за их спинами тихо шуршали, словно звали вперёд — туда, где страху нет места, где можно просто быть собой.
Вдруг Гарриет вспомнила день, когда приехала сюда. Тогда она подумала: "Иногда зима — это состояние души".
Теперь она знала продолжение: "И иногда это состояние меняется, когда рядом есть тот, кто слышит твоё молчание".
Лёд трещал, в разломах сверкала тёмная, холодная вода. Двое стояли на берегу близко друг к другу. В их молчании было больше, чем в сотне разговоров. Весна была уже здесь — и в природе, и в их взглядах.
Иногда зима — это не просто время года, а состояние души, в котором кажется, что мир замер, и звуки — лишь эхо прошлого.
Но если в этой тишине рядом есть кто-то, кто видит и слышит тебя по-настоящему — даже самый холодный снег может стать светом.
Гарриет возвращалась в Лондон медленным поездом, который, словно старый волшебник, неспешно скользил по белоснежным просторам. За окном всё ещё падал снег, но он больше не казался бесконечным, как прежде. Каждая снежинка, кружась в воздухе, напоминала о том, что даже самые холодные зимние дни могут быть наполнены теплом, если в сердце живёт надежда. Она думала о нём — о Северусе, о его редких, словно драгоценные камни, словах, о том, как он смотрел на неё в свете камина, когда их глаза встречались, и в этом взгляде таилась целая вселенная.
Гарриет сидела в купе поезда, обняв колени, и её мысли уносились в те мгновения, когда они вместе сидели на берегу реки, слушая шёпот воды, которая, казалось, знала все их секреты. Вокруг них царила тишина, которая, как мягкий плед, укрывала их от мира. Словно в этот миг время остановилось, и они могли просто быть — без масок, без ожиданий: только два сердца, бьющихся в унисон.
За окном мерцали последние снежинки, словно рассыпающиеся кристаллы, а её сердце было наполнено нежным теплом. Она вспомнила, как он, слегка нахмурив брови, пытался объяснить ей что-то о зельях, его голос был низким и мелодичным, а в глазах читалась не только страсть к своему делу, но и что-то большее — уязвимость, которую он старательно скрывал. В его присутствии она чувствовала себя как никогда живой, и это было одновременно и радостным, и пугающим.
В сумке лежала маленькая банка с засахаренным имбирём — подарок от Северуса. Он не сказал, что это подарок, — просто оставил на прилавке, когда она пришла прощаться. Лакомство не было сладким, но в нём была вся глубина тех мгновений, которые они разделили. Каждый кусочек имбиря был пропитан его заботой, его тихими, но такими значительными жестами. Она прикасалась к банке, и её сердце наполнялось нежностью. Это было не просто угощение — это было напоминание о том, что даже в самые холодные дни можно найти тепло, если рядом есть кто-то, кто понимает.
Она улыбнулась, и эта улыбка, как лучик солнца, пробивалась сквозь облака её мыслей. Впереди её ждали те же улицы, те же лица, но теперь в ней было что-то, что нельзя было отнять — тихое, почти невидимое, как первый солнечный луч в январе. Это было ощущение, что она не одна, что где-то там, в этой огромной метрополии, есть человек, который смотрит на неё с пониманием и нежностью.
Впереди — шумный Лондон, дела, люди и привычные заботы. Но теперь внутри неё жила тихая уверенность: иногда молчание и присутствие важнее слов и обещаний. Она вспомнила его взгляд у камина, когда он, казалось, открывал ей душу, а она, в свою очередь, делилась с ним своими страхами и мечтами. Их молчание было наполнено смыслом, и это было прекрасно.
Она почувствовала, как сердце замирает от воспоминаний, и в этот момент зима, которая ещё жила в её душе, уже не казалась тюрьмой. Это была лишь часть пути — пути, который можно пройти вместе. И хотя их отношения были полны неудач и недопонимания, в ней жила надежда, что однажды они смогут преодолеть все преграды и найти друг друга в этом огромном мире, где волшебство не всегда проявляется в заклинаниях, но в простом человеческом тепле и любви.
Гарриет, погружённая в свои мысли, бережно касалась банки с имбирём, словно это был хрупкий артефакт, хранящий в себе магию их мгновений. Она представляла, как Северус, с его привычной сдержанностью, выбирал этот подарок, возможно, не осознавая, что он стал символом их связи. Его пальцы, привычно холодные и уверенные, касались стеклянной поверхности, оставляя на ней лёгкие отпечатки — как следы, которые он оставил в её сердце.
Снег за окном продолжал падать, и каждая снежинка, словно крошечная звезда, танцевала в свете уличных фонарей. Гарриет наблюдала за этим волшебным танцем, и в её душе разгоралось тепло, сравнимое с тем, что она испытывала, когда их с Северусом взгляды встречались. Она вспомнила, как он смотрел на неё в ту холодную ночь, когда они сидели у камина, и как его глаза, полные глубоких теней, отражали свет огня. Это был не просто взгляд, а нечто большее — понимание, что между ними возникла невидимая нить, связывающая их сердца.
Сейчас, в поезде, она чувствовала себя словно в плену собственных эмоций. Стук колёс напоминал о том, как быстро проходит время и как важно ценить мгновения. Она закрыла глаза и попыталась уловить его голос, его тонкий, чуть хрипловатый шёпот, который звучал как музыка, способная успокоить бурю в её душе. Он говорил о мире, о магии, о том, как важно быть верным себе, и в тот миг она поняла, что его слова стали для неё путеводной звездой.
Внутри неё вспыхнули противоречивые чувства: страх и надежда, сомнение и уверенность. Гарриет задала себе вопрос: сможет ли она когда-нибудь понять его так же глубоко, как он понимал её? Сможет ли она распознать его внутренних демонов, его страхи, скрытые за маской холодности? И в то же время её сердце наполнялось радостью от мысли о том, что их пути пересеклись в этом безумном мире.
Поезд, покачиваясь, мчался сквозь заснеженные просторы, и Гарриет почувствовала, как её сердце наполняется решимостью. Она хотела вернуться к нему, к этому загадочному и сложному человеку, который, как и она, искал своё место в этом мире. Она хотела быть с ним, даже если их отношения были полны неясностей и недосказанностей.
Внезапно её охватило чувство потери. Словно она уже потеряла его, даже не успев по-настоящему найти. Но она знала, что это не конец. Это всего лишь начало — начало их путешествия, в котором они могли бы открывать друг друга: шаг за шагом, в каждом взгляде, в каждом прикосновении, в каждом молчании.
Гарриет улыбнулась, осознав, что даже если их отношения будут полны трудностей, они будут искренними. И в этом искреннем поиске она готова была потерять себя, чтобы найти его. Она открыла глаза и взглянула на падающий снег — он всё ещё кружился, как и её мысли, и, возможно, это было знаком, что их истории только начинаются.
С каждым мгновением она чувствовала, как сердце наполняется надеждой, и в этом надёжном свете она увидела, как Лондон встречает её с распростёртыми объятиями. Она была готова к новому началу, к новой главе, в которой они могли бы вместе писать свою историю, полную любви, сомнений и открытий.
Номинация: Любовное зелье с просроченным сроком годности
Леди и Бродяга, или версия ПЛиО 2.0
Магия жаб должна быть особенной
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
![]() |
Анонимный автор
|
Снейп и Гарриет очень давно знают друг друга. После Хогвартса они успели узнать друг друга, но потом их пути разошлись. Поэтому они ведут себя как хорошие знакомые
|
![]() |
Анонимный автор
|
Мои Снейп и Поттер не должны соответствовать канонным характерам. Почему Северус постоянно должен вести себя как неадекватный мудак, а Гарри как неполовозрелый подросток даже после окончания Хогвартса. И именно так я их вижу. Взрослыми и уравновешенными.
|
![]() |
Анонимный автор
|
EnniNova
Да вроде же с самого начала они про себя знали откуда-то, что один другого любит. Ну да мой косяк, извиняюсь)Очень медитативно написано. Описания прямо затягивают. Но в этих людях я по-прежнему не вижу заявленных Снейпа и Гарри. Да, оос стоит, но не настолько же. Анонимный автор А вот этого в тексте нет. Даже намека на то, что у них была какая-то история раньше и они успели перестать друг друга ненавидеть и даже верить научились. Исходя из этого текста, никакого обоснуя таких отношений не просматривается. Наверное, стоило бы хоть штрихами, 0оть обраюыаками воспоминаний рассказать об их совместной истории. |
![]() |
|
Ты изменилась, — произнёс он. — И я тоже. Вот да! И очень!))) Простите, я все о том же) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|