↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пасха в Гиперионе должна была стать идеальной. Генри наконец-то получил заслуженный выходной от своих писательских и семейных обязанностей, а Тилли убедила всех, что "настоящий пасхальный дух" требует "художественной инсталляции с элементами внезапности". Детектив Роджерс просто пожал плечами и велел ей не приближаться к его лодке.
Тилли стояла на главной площади, наряженная в немного потрёпанный, но гордо надетый костюм Мартовского Зайца (по её словам, "для вдохновения"), и держала в руках таинственный артефакт — старую, позеленевшую, но явно магическую ложку, которую она нашла под диваном в квартире Роджерса.
— Смотрите внимательно! — провозгласила Тилли, обращаясь к небольшой группе прохожих, включая скептически настроенного Генри, который потягивал кофе и держал наготове свой фотоаппарат. — Мы призовём Радостный Флешмоб Пасхального Кролика! Это будет внезапно!
Генри, автор, знавший, что любая фраза, сказанная Тилли и содержащая слова "внезапность" и "магия", неизбежно ведёт к катастрофе, напрягся.
Тилли совершила ложкой замысловатый взмах, напевая что-то про "хвостики, ушки и чаепитие", и магия, как это часто бывает в её руках, вышла из-под контроля, выскочив из ложки не изящным искристым потоком, а мощным вихрем, похожим на торнадо с клубничным запахом.
Вихрь ударил по центру площади и выплюнул… двух кроликов. Они были большими, белыми, с фиолетовыми глазами, и оба несли в зубах по морковке размером с локоть.
— Успех! — ликовала Тилли. — Настоящие кролики из Страны Чудес! Немного крупноваты, но это даже лучше!
— Тилли, они светятся, — тихо заметил Генри.
Кролики сели. Секунду спустя их стало четыре. Затем восемь. Это были не просто обычные кролики — это были Магические Кролики-Измножители из не самых лучших сказок, у которых была всего одна цель: радовать, множась. И они были очень, очень рады.
Уже через пять минут площадь Гипериона превратилась в море белого меха и постоянно подпрыгивающих ушей. Кролики множились со скоростью света, издавая при этом странный, но довольно милый звук "Прыг-Прыг-Два-Прыг".
Генри стоял на скамейке, которая вскоре оказалась почти полностью завалена кроликами и разбросанными морковками. Он отчаянно звонил своей матери Реджине.
— Мам, это Генри! Мне нужна помощь! Настоящая, срочная помощь! — кричал он в трубку.
— Генри, я готовлю паштет. Если это не очередная проблема с неработающим тостером… — раздался в ответ ровный голос Реджины.
— Нет! Это кролики! Магические, экспоненциальные кролики! Я буквально тону в… Аргх!
Его телефонный разговор прервался, когда огромная оранжевая морковь упала ему на голову, а очередной кролик попытался запрыгнуть на него сзади.
На земле, среди копошащихся животных, Тилли стояла в позе триумфа, поправляя свои Мартовские уши. Вокруг неё кролики уже начали формировать небольшие мохнатые холмики.
— Видите, Генри? — крикнула она еле слышно сквозь "Прыг-Прыг-Два-Прыг". — Я же говорила! Всё под контролем! Это просто… очень успешный флешмоб!
— Контроль?! — завопил Генри, выныривая из-за ушастой волны. Он уже сменил скамейку на крышу припаркованного фургона, который тоже быстро становился кроличьей горой. — Они уже заняли главную дорогу! Я видел, как один проглотил чей-то кошелёк! И почему они продолжают приносить морковь?!
Кролики несли всё больше гигантских морковок, которые, очевидно, тоже были магически вызваны из Страны Чудес и появлялись прямо в их маленьких лапках. Площадь, а теперь и прилегающие улицы выглядели, как гигантский оранжево-белый сугроб.
Тем временем к площади подоспел детектив Роджерс. Он застыл, увидев сцену.
— Ну что, Тилли, — с сарказмом сказал он, обходя уже трехметровую гору кроликов, — ты хотела флешмоб. Это… определённо флешмоб.
— Я знала, что тебе понравится, Папа! — радостно воскликнула Тилли, доставая из-под шляпы свой старый компас, который теперь указывал на ближайшего кролика.
В этот момент посреди улицы раздался грохот, и появилась Реджина. Она оглядела апокалипсис из пушистых зверей, прислонилась к кроличьему холму и тяжело вздохнула.
— Значит, Генри тонет в ушах, а ты, Тилли, решила, что весь Гиперион должен стать Кроличьей Норой? Я даже не хочу спрашивать, как ты это сделала.
— Ложка! И немного воображения! — гордо ответила Тили.
Реджина закатила глаза.
— Конечно, ложка. Ладно, Магия-Тилли. Давай сделаем так. Ты, как Алиса, должна знать, что происходит, когда в Стране Чудес становится слишком много кого-то.
Тилли нахмурилась:
— Идёт Королева Червей с приказом "Голову с плеч!"?
— Нет, хуже. Становится скучно. Ты должна заставить их прекратить веселиться, — объяснила Реджина.
Генри, который наконец выбрался на крышу мэрии, крикнул:
— И как это сделать?!
Тилли задумалась, глядя на роящихся кроликов.
— Веселье, веселье... Они же любят пасхальные игры! — Она достала из кармана горсть старых, но чистых белых перчаток. — У меня есть идея! Мы устроим им… Невероятный Бюрократический Квест!
С помощью магии Реджины, которая создала гигантскую, но абсолютно сухую арену посреди кроличьего хаоса, Тилли начала раздавать кроликам перчатки и карточки с заданиями.
— Слушайте меня, мои ушастые друзья! — провозгласила она командным голосом. — Вместо того, чтобы множиться, вы должны заполнить Форму 47-B в трёх экземплярах! Нам нужно знать, сколько моркови вы съели, сколько Прыг-Прыг-Два-Прыг вы произвели и кто ваш непосредственный начальник! Сначала — подпись, потом — множение!
Реджина удивлённо подняла бровь. Детектив Роджерс сдавленно засмеялся.
Магические кролики, столкнувшись с необходимостью остановиться и заполнять документы, немедленно утратили весь свой энтузиазм. Их уши поникли, свечение потухло, и они стали возвращаться в свой родной мир, видимо, в поисках более весёлых занятий, чем бюрократия.
К концу дня Гиперион был чист от кроликов, но весь тротуар был усыпан маленькими клочками бумаги с каракулями и гигантскими морковками.
Генри слез с крыши, поправляя свой измятый свитер.
— Ты была права, Тилли, — сказал он, стряхивая с себя остатки пуха и моркови. — Это был очень успешный флешмоб. Просто немного… экспоненциальный.
Тилли сидела на перевернутой корзине, устало улыбаясь.
— Контроль — это иллюзия, Генри. Веселье — это реальность. Главное — уметь это веселье вовремя остановить. Но я всё равно считаю, что у меня всё было под контролем.
Генри только покачал головой и протянул ей горячий кофе, достав его прямо из-под кучи моркови. В Гиперионе никогда не бывает скучно. И это, наверное, к лучшему.
Номинация: Тема 8. RECKLESS — Бездумный (тексты)
Как Му Цин и Фен Синь зарплату делили
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|