|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Смеркалось. Розовый закат стремительно оттеняла синяя перистая грань неба... Шум волн мягко качал гудящую голову. Крик чаек противно тревожил её же. Смеркалось. Джим Кирк осоловело моргнул раз. Потом другой. Разве в открытом космосе бывают сумерки и чайки?
Высадки на планету класса М он не помнил. Да и пьянки тоже. А голова гудела именно как от грандиозной гулянки. Это было странно, хоть и не лишено логики. Если пьянка удалась, то память и в самом деле могла стыдливо спрятаться.
Однако распутать сей клубок было просто необходимо. Джима качнуло особенно сильно, навевая мысли о корабле, но не космическом, а водном. Винтаж! Но туристы на таких прогуляться любили.
Последнее, что он помнил, — это неполадки в транспортаторной. А, нет: последнее, что он помнил, — это предостерегающий возглас Скотти:
— Кэп, не ходите туда! Сейчас я всё испра...
А потом всё заискрило. И да, Джим не мог не пойти. В конце концов, там, в транспортаторной, был его человек. Разумеется, бедолагой, которому не повезло, оказался Боунз, который искренне ненавидел и побаивался эти штуки. Что он там забыл? Контролировал приемку со звездной базы необходимых экипажу медикаментов.
Ну вот, а теперь... У Джима тут смеркалось. Почему? Ну а разве не в сумеречном сознании дело, когда внезапно выясняется, что каким-то невиданным образом от серьезного ЧП — поломки транспортатора — они перескочили на пьянку до беспамятства (ну, допустим, Боунзу стресс снимали, ладно)? А затем и вовсе как-то очутились на планете класса М, на этом вне всяких сомнений оригинальном туристическом судне (причина произошедшего та же, но, чтобы попасть сюда, тоже пригодился бы транспортатор! Хотя... могли и на шатле спуститься, да)? Дальше — больше: почему от Кирка теперь несло как от помойки?
Нет, он, конечно, и раньше после таких десантирований не розами благоухал, но тут уж совсем. Пахло каким-то отвратительным ромом, потом, солью и чем-то ещё. Не мог он успеть за короткую вылазку так обвоняться. А главное... Где тогда остальные? Где виновник пьянки-гулянки? Боунз?
Сердце ёкнуло. Он хотя бы не... Внутри стало совсем холодно. Это придало сил. Пьянка могла быть и по совершенно ужасному поводу. Мир качнулся. Или Кирк встал так резко, или это море... Море!
Держась за просмолённый чёрный (деревянный! Реально деревянный!) борт, Джим глупо уставился на бескрайнее море. В туристических коротких походах землю было бы видно. А здесь. Открытое море.
— Пиастры, черти! Черти драли! Прокля-я-ятие! Ар-р! — мимо него неловко пролетела какая-то птица, потом то ли увидела открытое море, то ли по какой ещё причине, но, повесив крылья, чуть камнем не упала в воду.
Чуть, потому что, повинуясь инстинктами, Кирк успел перегнуться и поймать... попугая, да. Большой, красно-синего оперения и грязно ругающийся. А ещё птиц дрожал.
— Эй, приятель... — начал было попытку успокоить Джим и резко замолчал. Голос был не его. Как и руки. И тело, и вообще... Это точно не обычная пьянка — это какой-то совершенно чудной сбой транспортера. А ведь не один Кирк попал под действие сломанной машины. Не один. И... это, конечно, глупо и маловероятно, но не невозможно. Уж слишком знакомо ругался попугай и высоты боялся не зря. — Боунз? — наудачу спросил он попугая, чувствуя себя идиотом.
Только вот попугай, услышав, замолчал.
Это-то и напугало. Кирк полузадушенно вздохнул, продолжая мягко удерживать довольно тяжеленькую птицу...
— Это... правда ты? Проклятый транспортер! — в сердцах прошептал он, когда за его плечом раздалось:
— Кэп, ты чё, попугаем обзавёлся? Давно пора, Воробей, обзавестись себе подобным! — какой-то облезшего вида старик в одежде как в старом фильме о пиратах хрипло рассмеялся.
— Да, Боунз зовут... — медленно моргнул Кирк, отмечая это «кэп», усиливающуюся качку и то, что птиц по-прежнему молчал.
— Хорошая кличка, — качнул старик головой. — Только, похоже, шторм надвигается. Иди команду буди, капитан. Пьянка удалась, но дело делать надо!
— Сейчас, — смерил его изучающим взглядом Джим, а потом наудачу махнул: — Боцман, а ты иди и сам разбуди! — ну а че, капитан он или нет?
Не ошибся: старик покряхтел, но полез в трюм. А Кирк взглянул на стремительно темнеющее море. Вот только разгула стихии на доисторической посудине ему не хватало... Попугай больше не дрожал, но, если увидит, что над ними сгущается...
— Не бойся, Боунз, — тихо сказал он попугаю. — Мы и отсюда выберемся. Что-нибудь придумаем. Или мы... Или наши друзья. А пока давай-ка... — и он подсадил Боунза себе на плечо. — Мы ж теперь пираты... Держись крепче, — посоветовал он и почувствовал, как когти легонько мазнули и по его телу... Да, Маккой имел право злиться. — И пошли укрощать шторм!
— Ду-рак! — на два слога заявил попугай.
— Ты? — не смог сдержаться Кирк, за что и получил ещё одну царапку... — Ай, ты ж доктор?
— Не сегодня! — почти цельно выдало это чудище, устраиваясь на его плече поудобнее и царапая посильнее.
— Да понял я! Поаккуратнее... А то сейчас в трюме одного посажу, а там тебя, может, и сожрут — кто их знает... Ай! — шуток Маккой не понимал, а вот за ухо как клюнуть — разобрался.
Пока Джим сдавленно ругался, качка стала сильнее, а команды, пусть и пиратской, на палубе не наблюдалось. Дальше так продолжаться свободный дрейф не мог, а сам он плохо представлял, как управляться этой древней посудиной, тем более в одиночку... А кормить рыб и прочих морских гадов как-то совершенно не хотелось.
А где-то там бороздила просторы Вселенной его детка, его прекрасная Серебряная леди Энтерпрайз... Погодите-ка. Он аж встал по дороге в трюм, где собирался напнуть пьяных пиратов на путь истинный (уж капитаном Джим быть умел, правда, с подобной командой ему служить не доводилось, но... он не терял надежды и оптимизма). Если Кирк тут в теле какого-то там капитана Воробья, то значит, этот пират сейчас в его? Он не заметил, как сказал это вслух, потому что Маккой на плече снова попытался завалиться в обморок, но вовремя уцепился клювом за его косичку... Погодите, что?
Пока Джим ощупывал свои впечатляющие вне всяких сомнений дреды, Боунз сдавленно ругался, представляя, что может вытворить птица в теле доктора. Глупая, глупая птица...
— Ну, зато если ты начнешь махать руками и орать «Пиастры», то наши друзья сразу поймут, что это не мы и нас надо спасать! — ухмыльнулся Кирк, за что и получил снова клювом в ухо... — Это ж хорошо! — возмутился он, за что получил ещё один клевок. — Проклятие! — сплюнул прямо на качающийся борт Джим и отправился вниз, взывать к чувству самосохранения этих, с позволения сказать, морских волков.
* * *
Стоит разок умереть, и приоритеты тут же меняются. Так вот: капитан Джек Воробей вовсе не собирался умирать снова. И уж тем более он не желал оставлять хоть кому-то свою прекраснейшую Черную Жемчужину!
Но он же не знал, что та портовая и показавшаяся ему легкодоступной мамзель была на самом деле ведьмой? Ишь чего нагородила, юбки поднимая: душа твоя пропутешествует к звездам! Смерти ему пожалела! Тикать, и срочно — вот что решил Джек, поднял команду, которая была в состоянии «в полудрова» и заставил отчалить. И только оказавшись в открытом море, подальше от рыжей ведьмы и её болотных глаз, что сулили беду (подумаешь, за грудь схватил! Какая обидчивая! Он ведь даже извинился бочонком рома, а? Все равно надо было перстом с длиннющим ногтём указывать и жутким гласом скрипеть про путешествие к звёздам, чтоб её кракен сожрал, а?), расслабился допил ром и отрубился.
Чтоб потом проснуться в дичайшем безумии.
— Капитан, капитан! — льющееся ему со всех сторон в уши разными голосами было приятной музыкой. Ну вот, наконец-то! Уважительно и точно! Никаких тебе «птах», Воробьёв, Джеков без приставки «капитан»... Но вот голосам незнакомым откуда было взяться посреди открытого моря? Сирены напали? Просто напали? Но зачем так обеспокоенно и почти ласково звать?
И Джек открыл глаза.
О, умирать было и то не так странно, чем это светлое, чуть закопчённое, дымящееся помещение из неясных то ли металлов, то ли ещё чего. И люди... Много людей в странной форме — красного, золотого и синего цвета, безо всяких вычурных перьев или прочих модных штук, которыми тешили себя служивые люди Корон разных империй. Нет, правда, а шляпы-то где? Он уж молчал про мечи, шпаги... Пушки вот были, но дюже странные. И то, что ими не тыкали в Воробья, было уже удачно... Настолько, что он не стал перебивать и разубеждать, что он не капитан.
Осторожность, конечно, удел труса, но... Лучше быть живым трусом, чем дохлым смельчаком! И вот это точно правильно, смекаете?
А может, ром был палёным? И это все же тот свет... Какой-то другой тот свет. Джек вздохнул, но быстро встряхнулся. Он жив, всё ещё капитан, хоть у него не хватало меча и револьвера в штанах, а ещё на голове не было привычной тяжести дред, но он жив, кракен вас всех проглоти! А раз так... зачем биться, если можно договориться, верно?
Тем временем внимание толпы переключилось с него на вдруг вставшего на колени и замахавшего руками слегка обугленного мужика в синей форменке. Ещё один синеформовец с большими уродливыми ушами и выдающимися бровями поспешил к нему, а следом кинулись и все остальные. Под их «Маккой!», «Доктор! Что с вами?» и крики доктора о пиастрах (а док сечет: денюжки — вот что важно, да) капитан Джек Воробей решил, что пора тикать... И благополучно прошёл через отскочившую при его появлении дверь... Тьфу, дьявольщина! Впрочем, если б его могла смутить подобная мелочь...
А вот спустя почти часовой забег полное отсутствие выхода из этого странного и, кажется, двигающегося огромного здания — да. Как и попадание его удачное, кажется, в нечто очень похожее на командный пункт с множеством людей, нажимающих на какие-то механизмы, имевшее наконец стеклянную облицовку, являвшую... звёзды.
Чертова ведьма не лгала. Воробей плыл среди звёзд. Целой россыпи, и весьма быстро! И... это был всё же корабль: Ю. С. С. Энтерпрайз — вот что прочёл Джек на этом... видимо, мостике. И он был капитаном этой громады, несущейся среди звёзд! Он.
Или не совсем он. Джек уставился в отражение. Подтянутый, может, чуть младше Уилла парнишка. Смазливый. Коротко стриженный, но смазливый. Голубоглазый... Такому любая юбки откинет и ноги забросит! М-м...
Он как раз, пока тут бегал, видал много симпатичных особ! Те странно косились, но ничего ему не говорили и не останавливали. Да и были там странные. Не люди, а какие-то... Ну, Воробей думал, что бедолаг тоже прокляли. То рожи другого цвета, то большие уши, щупальца на головах... Его таким не удивишь.
А сейчас... Он снова покосился на звезды за стеклом. Красиво. Дух захватывало. Но... кажется, тут он не пират. Взгляд упал на форму. Капитан... И явно служит чьей-то короне. Это хуже, чем блядство. Вот так терять свободу. Не по своей воле.
Да уж... Мистер Гиббс, мы в полной заднице! Джек обернулся в надежде услышать что-то язвительно-ободряющее, но вместо этого споткнулся взглядом об уже знакомого ушана.
— Капитан, — вгляделся тот в него повнимательнее. — Вы в самом деле капитан?
— Конечно! Что ты себе позволяешь, гоблин! — тут Джека понесло. Настолько, что он забыл о конспирации и вообще обо всём. — Я капитан! Капитан Джек Воробей, слыхали о таком? Чёрная Жемчужина, смекаете, господа и дамы, да? — махнул он шутливый поклон в сторону темнокожей красоточки за каким-то странным приборчиком.
— Нет, никогда не слышал, — с каменной рожей парировал ушан. — Но с удовольствием послушаю, капитан... Воробей.
— Да как... Вообще! Ладно, — оценив вытянутые лица остальных, явно готовых сейчас его тут если не повесить на рее, то схватить, он предпочел этого каменного и готового к диалогу гоблина. — А тебя-то как звать, старший помощник? — сделал он, судя по дернувшимся присутствующим, верное предположение.
— Лейтенант-коммандер Спок, капитан Воробей. Мы можем с вами пройти в каюту для беседы?
— Только если ты мне там нальешь чего покрепче, старпом Спок, — хмыкнул Джек. — Я что попало не пью, — он поднял палец вверх.
— Разумеется. Ромуланский эль вас устроит? — испытующе глянул на него ушастый.
— Эль? Какой рому... Римский? Да, давай! Эль — дело хорошее! Ром, конечно, лучше, но... И итальянцы сносное пойло делают. А вы сами с чьих берегов будете?
— Россия! Вы слышали о России, сэр? — подскочил к нему совсем-совсем юный паренёк, живо блестя глазами. И кудрявый-то весь. И никаких париков... Ну хоть это хорошо. Может, и не так тут плохо... Главное, чтоб к звездам не выкинули. Джек ещё не готов сгорать в одной из них.
— Юнга, а почему ты тогда говоришь по-английски, а? Конечно, слышал! Я вообще не дурак, смекаешь? — Воробей незаметно ущипнул себя. Если это сон с нотками кошмара, пора б уже проснуться. Приключений он никогда не искал. Сами, сами находили!
— О, сэр! — парнишка обрадовался. — Значит, наш капитан и доктор не в таких уж далеких мирах застряли! Земля, лейтенант-коммандер! Наша Земля!
— Эй, эй... — поморщился Джек: он ненавидел не смекать. — Притормози коней. Я честный пират, понимаете? Даже грамота от её величества имелась... — дополнил он, вспоминая, что не хочет путешествовать к звездам навстречу жарким объятиям смерти. Вообще кто этих служилых знает? Сейчас как казнят пирата... А вот на службе её величества не посмеют!
— Понимаем! — блеснул взглядом шкет. — А вы сейчас в каком море ходите?
— Карибское, — не стал юлить и ответил конкретно на конкретный вопрос Джек. — И да, чтоб вы знали... У вас тут интересно... Звезды, все дела... Но я хочу к себе! Мне моё тело, знаете ли, весьма нравится! И корабль! Мне нужна моя Жемчужина, смекаете? Так что давайте-ка сообща что-то придумаем и вернем как было! Меня вот ведьма прокляла! Сказала, скоро я окажусь среди звёзд, и не обманула! Я поскорее вышел в море с командой и напился — больше ничего не произошло. А у вас? Тоже ведьма? Проклятие?
— Скорее, неисправный механизм. Но мы сейчас работаем над решением этой проблемы, капитан Воробей, — ушастый вставил свое веское слово. — Но мы сейчас пойдем и энсина Чехова тоже возьмем. Выпьем, и вы нам расскажете: нам нужна вся информация, чтоб вернуть всё как было.
— То-то же! — хмыкнул Джек. — Юнгу спаивать... а давай, старпом! Идём! И механизм чините — это важно! Механизм... Он у вас волшебный, поди! Если нет кудесника на месте, я помогу отыскать. У меня нюх на такие вещи, смекаете!
— Есть кудесник, есть, капитан Джек, идемте...
И Воробей пошёл. В конце концов, а что ему ещё оставалось? Его, по крайней мере, не вязали и не били. Хотя при должном желании он мог бы отвлечь паренька и остроухого и сбежать. И прятаться тут ещё какое-то время. Посудина большая. Но это как-то... недостойно капитана. Вот почует угрозу — воспользуется! И шлюпку поищет. Должны же тут быть?
— А пираты у вас есть? — спросил он шкета.
— Есть, — кивнул тот. — Но они... — тот немного замялся. — Не как у вас. Вне закона.
— О, значит, ловят и вешают? — чуть скис Джек.
— Ну... скорее, садят в тюрьму.
— Гниют заживо, значит, — Воробей незаметно выдохнул. Из тюрьмы-то сбежать можно, а голова... Вот её и нету. Да и виселица немногим лучше. — А что там с вашим доктором? Он вёл себя... не как человек.
— У вас был попугай, сэр? — спросил его мелкий.
— Попу... А, да, прибился один прямо в том порту, где меня ведьма прокляла. Даже назвать не успел. А чего? А... — по лицам понял он. — Понятно! Ну, это... знаете, доктор-попугай... Такого на Жемчужине ещё не было! Надеюсь, их не заставят пройти по доске... Всё ж моя тушка мне ещё дорога, и кем-кем, а живодёром я не являюсь, господа!
— Мистер Скотт, — коротко переглянулся со своим остроухим начальством парнишка и выкрикнул в какую-то трещётку: — Пожалуйста, поторопитесь! Наши капитан и доктор среди средневековых пиратов!
— И вовсе не среди средневековых, — обиделся Джек. — Восемнадцатый век! Век прогресса!
— Это восемнадцатый век! — прокричал в трубку парнишка, цепенея. — Пожалуйста, вы уж постарайтесь, вы же гений, сэр!
— Он точно гений? — решил уточнить Воробей у остроухого. — А то, боюсь, долго с моими старыми друзьями даже я бы не прожил!
— Смотря что вы понимаете под словом «гений», — смерил его странным взглядом этот все ещё скалоподобный мужик. И всё же где-то очень глубоко внутри его тёмных глаз Джек распознал беспокойство. — Монтгомери Скотт — лучший инженер, которого я знаю. А я знаю почти всех лучших инженеров Федерации.
— «Федерации» — что это за клоака дьявола такая? А, плевать, я вам поверю... Где мой ром?
Истребованный эль оказался синим. А в остальном пился превосходно. Только вот рожи у собутыльников были кислые. Шкет свою порцию выпил достойно, но без всякого энтузиазма, вместо этого принявшись расспрашивать Джека о его приключениях. Остроухий демон едва пригубил свою порцию и теперь лишь только подливал Джеку (постоянно) и иногда доливал шкету. Реплики вставлял редко. И хорошо — возьми Спок на себя роль переговорщика, Воробей бы точно счёл это допросом... А, так не пьет? Ну и отлично, Джеку больше достанется! Эль-то превосходный, о чём, правда, знать необязательно этому мордовороту остроухому. А вот парнишка ничего... Такого б Джек взял к себе юнгой. Только вот он однажды обжёгся уже на «хорошем парнишке». Да уж, бояться надо людей честных, благородных... К неприятностям ведёт это. Реей пахнет. Но как жить без риска и неприятностей? Скучно? Скучно.
Вот и Воробью было скучно без заноз в заднице Элизабет и Уилла. Но признаваться он в этом, разумеется, не будет. Вот, даст ктулху, выберется из этой звёздной клоаки, а там рок сам сведёт. Уж в этом он был уверен. Если кто-то связан нитями судьбы... то линии могут перепутаться, но разрубиться — никогда.
Именно эту дельную мысль он в странном душевном порыве и попытался донести до Спока и Пашки-пташки. Ничего с их капитаном не будет, если он хоть немного похож на самого Джека. Такой же авантюрист и любимец Фортуны. Судя по тем восклицаниям, с капитаном Кирком они в чем-то роднились. Главное, чтоб из дока-попугая жаркое не сделали, а в остальном... Не ссыте, господа!
С таким тостом Джек осушил очередную бутылку и принялся открывшему рот Пашке рассказывать про Летучего Голландца. Пацанёнок перемежал все это комментарием про то, что от флота Великого Петра и сам Голландец бы пересрался. С этим спорным утверждением Воробей рискнул не согласиться и потом час слушал историю Российской империи, мысленно делая пометку в воды Балтийки не соваться. На всякий случай.
* * *
— Ты не Джек, — заявил ему старпом, то есть боцман, когда Кирк грамотно напинал, замотивировал кракеном и прочими чудищами, которым пойдет на корм команда, чтобы она пошевелились, и стихию они забороли. И теперь команда откисала в трюме, а сам Кирк, как самый свеженький (удивительно, да, но чувствовал он себя сносно, только вот царапины от когтей перепуганного Боунза немного ныли. Тот, к слову, молодец: клевал его, когда Джим терял концентрацию, и приводил тем самым в чувство), осторожно крутил штурвал. Ну, а че? Раритетную тачку отчима он и в девять водил прекрасно, то есть угонял. Тут принцип почти тот же. К тому же руки капитана Джека Воробья помнили, что тоже помогало. — Похож на моего оболтуса, но не он... Вижу придурь, но она другая.
— Мистер Гиббс, — из переговоров команды почерпнул он имя. — Если я скажу, что вы правы, то что вы сделаете? Свистаете команду? Избавитесь от меня? Но тогда друга и воспитанника своего больше не увидите, а вам он — можете не врать, я вижу — дорог.
И то верно... Джим такие вещи чуял. Старый пират мог браниться, стучать костылём, мечом, язвить, но при этом он незаметно страховал его всю штормягу. И с командой помог. По-отечески относился даже. Насколько возможно для пирата.
Кирк иногда представлял себя ковбоем. Романтизировал Дикий Запад — и это было понятно, но вот эпоха великих географических открытий, колонизация, корсары, в том числе на службе монархов... Немного мимо него прошли. А вот судьба взяла и додала — распишитесь в судовом журнале. Капитан грозы морей Черной Жемчужины... Паруса скрипят, а корабль... двигается быстро. Для парусника. Джим чуть улыбнулся. Он не сомневался, что Спок и Скотти сообразят, как их поменять назад. А пока можно и насладиться морским бризом и интересной компанией.
— Верно-то верно, парень... Да и верю я, что Джек это дельце как-то решит... И вскорости вернётся. Но всё-таки, с кем имею честь? Парень-то ты толковый, а незнакомы... Непорядок! — ухмыльнулся в бороду Гиббс.
— Капитан Джеймс Кирк, мой корабль называется Энтерпрайз. Мы исследователи. Не пираты, но и не военные, — решил немного приврать во спасение Джим. — Открываем новые страны.
— Тоже дело славное! Ну пошли, капитан Кирк, тогда выпьем. Ты такого рома точно не пробовал! — хлопнул его по плечу старик. — И птичку угостим, — ответил он на Боунзовское: «Ром, ром!»
— А он не помрёт? — приподнял бровь Кирк, чуть поглаживая по спине разкудахтавшегося и явно желавшего снять стресс Маккоя.
— Не! Это ж пиратский попугай. Наши от пары капель не мрут, а вот песни красивые... иногда выдают! Или матные заковырки — заслушаешься. Пошли!
И Джим пошёл. И да, такого рома он не пробовал. Боунз промочил клюв парой капель и запел что-то почти ирландское. Гиббс неожиданно подхватил, сам Кирк не заметил, как тоже, а потом... отключился.
Чтобы очнуться на полу транспортаторной.
— Капитан! — в голосе Спока слышалось... беспокойство. — Доктор!
— Пиас... Да чтоб вас подрали черти, Скотти! Что вы натворили с транспортатором? — рядом ругался вполне живой, но очень злой и взъерошенный Маккой.
— Как вам капитан Воробей? — улыбнулся Кирк, понимая, что всё хорошо.
— Клевый, но вы, сэр, лучше, — просунул к нему довольную мордаху Пашка, пока самого Джима с пола неожиданно ринулся отскребать неожиданно просветлевший Спок. Переживал остроухий...
— Зато я изобрёл машину времени! — тем временем ответил Скотти, красный весь и смущённый.
— Я тебя прибью, изобретатель хренов! — взревел Маккой... шустро, почти лётом кидаясь на несчастного и без того овиноваченного инженера. Пришлось оттаскивать и наливать. Не ром, но эль. Только сам Джим не пил: организм и так вело, будто опьянение передалось вместе с душой. Но оно ведь не могло в реальности быть?
— Наш гость был очень разговорчив, но только в обмен на эль, — предупредил вопросы Спок. — Зато мы многое узнали о пиратах карибского моря. Вы тоже можете немало нам рассказать, да, капитан?
— Могу... Надеюсь, они там нормально в тела вернулись. А то птичку жалко, — мазнув взглядом по все ещё бешеному Маккою, заявил Джим и рассмеялся.
А где-то в морях...
— Боунз? А чего б и нет? Хорошая кличка для попугая! Песни поёт? Отлично, мистер Гиббс, вы справились с капитаном Кирком. Жемчужина цела, и сердце пирата спокойно. А я, знаешь ли, среди звёзд плыл! Нет, не брешу! Нет, мне не так много наливали. Ты что, мне не веришь? Да когда врал? Эй!
Номинация: «Столетья кружев, пороха и стали»
>«Смекаешь, Энтерпрайз?», или Джеймс Кирк меняет профессию
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)

|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
Ну что ж, добро пожаловать на борт, путешествие начинается!
Показать полностью
Повеселила ваша работа, уважаемый автор! Я незнакома с фандомом Звёздный путь, популярном у нас на Фанфиксе, но с Пиратами-то знакома, так что прочитала, как оридж. Лихой такой, разудалой! Вот люблю всякие истории, связанные с пьянками😁 Ещё мне импонирует стиль повествования, с вплетёнными популярными словечками из фильма, это фирменное «Смекаешь?»(если бы вы добавили это слово ещё пару раз, я бы сказала, что многовато будет, но вы удержались на острие пиратского кинжала😁) «Но мы сейчас работаем над решением этой проблемы, капитан Воробей, — ушастый вставил свое веское слово. — Но мы сейчас пойдем..» — вот здесь повтор есть, может, заменить, мне кажется, станет только лучше.😊 Понравились внутренние монологи обоих персонажей: динамичные, эмоциональные. Немножко только смутили фразочки «не ссыте» и «пересрался», 🤣 ну это уж на усмотрение автора, а вот упоминание про воды Балтики очень понравилось! Текст получился динамичный, я бы даже сказала, отрывистый, резкий (возможно, дорогой автор немножечко спешил и дедлайнил😏😏) Считаю, что вы справились с задачей, адаптировав повествование под мужское восприятие и этакий разудалой пиратский стиль, хоть и были некоторые нюансы, но получилось хорошо, мне понравилось, спасибо вам, автор! 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Мармеладное Сердце
Очень рада вам. Ой как вы верно отметили автор - хулиган. Повторы... Ну тут уж после конкурса, если только. Про лексику грубую автор отпустил своего внутреннего пирата и не стеснялся в выражениях))) Пы. Сы. Приходите в трек, он весьма живой тут, будем рады. Всего-то три фильма для понимания общего хватит. 1 |
|
|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Я так-то сама люблю смачные словечки!😁😏😏 |
|
|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Охх, еси найду время, то обязательно! 😉 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Мармеладное Сердце
Анонимный автор Ахахах, если любите, после деанона покажу пару своих работ с крепкими и ржачными оборотами)Я так-то сама люблю смачные словечки!😁😏😏 Мармеладное Сердце Анонимный автор Мы так уже не одного подсадили❤️Охх, еси найду время, то обязательно! 😉 1 |
|
|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Я всё кручу в голове фразочку «Очень рада вам», у меня есть ДОГЭДКИ😁но об этом после деанона, с удовольствием посмотрю ваши работы с «крепким-с словцом» |
|
|
Какие описания, какие обсуждения! Блин, хочу прочитать. Позже обязательно!
1 |
|
|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
AnfisaScas
Приходите на чарку крепкого 🍺 |
|
|
Мармеладное Сердце Онлайн
|
|
|
Кстати, заголовок зачётный, люблю эмоциональные удочки 🎣🎣🎣
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Мармеладное Сердце
Ох как хорошо❤️ AnfisaScas А вот и обращенная наша😊 тут как тут. Человек до конкурсов о треке не знал, а потом утянули)) 2 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
1 |
|
|
Анонимный автор
Хах, что верно, то верно. А слово-то какое подобрали... но в пиратов меня точно никто не утянет, это вам ни милая фантастика🤣 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
AnfisaScas
Анонимный автор Так это милые пираты. Обаятельные)Хах, что верно, то верно. А слово-то какое подобрали... но в пиратов меня точно никто не утянет, это вам ни милая фантастика🤣 Там джони Депп ммм Кира Найтли. И актер, блин, постоянно имя забываю он леголаса ещё играл ммм. Да и вообще все с моралью там в порядке и не страшно. Так сказочка милая. 2 |
|
|
Анонимный автор
Леголас это здорово, конечно, но все же) 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
AnfisaScas
Анонимный автор Это не страшные пираты.)) страшные в культуре реже воспевались. Обычно романтики. Вот мне ещё нравится https://www.kinopoisk.ru/series/160927/?ysclid=mix7jdd349783365790&utm_referrer=yandex.ruЛеголас это здорово, конечно, но все же) Тут семейная драма и да сериальчик пострашнее карибского моря) |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|