↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рыжая (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 771 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Моё имя – Джинни Уизли. Да-да, ещё одна из семьи предателей крови! Вот только я не такая, как другие Уизли. Мне глубоко плевать на маглов, и несмотря на горячую любовь моих родителей к грязнокровкам, я отношусь к ним вполне равнодушно. Мне всего одиннадцать лет, но я точно знаю, чего хочу в этом мире. Хогвартсу ещё предстоит узнать, что я - не очередная Уизли!

Обзор фанфика (интервью с автором) можно посмотреть здесь: https://vk.com/wall-13960524_2898
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Part 2. Ginger, рrincess and ferret

— Ты никуда не пойдёшь! — ещё раз повторила мама, поджимая губы и приняв воинственную позу руки в боки.

— Пойду! — упрямо сказала я и нахмурилась.

Обычно вид моих нахмуренных бровей заставляет людей дважды подумать, прежде чем вступать в дальнейшие споры, но с мамой подобный фокус не работал.

— Джиневра! — рявкнула она. — Ты не пробыла в нашем доме и месяца...

— Мама, мы договаривались ещё в начале лета, что в августе я с Дафной погощу у Малфоев, — напомнила ей я, — Как там говорят маглы? Договор дороже галеонов?

— Денег, — поправила мама, чуть спокойнее. — Но сейчас всего лишь тридцатое июля!

— Мы с Дафной договорились пойти сегодня на Косую Аллею и купить всё, что нам нужно для школы.

— На какие деньги? У тебя нет ни сикля! А значит, ты останешься дома, пока я их тебе не дам! — радостно воскликнула мама, но я остудила её пыл:

— Я вчера взяла десять галеонов у папы. Он дал мне на учебники и чернила, — мило улыбнулась я и попробовала прошмыгнуть в дверь.

С тех пор, как в июне я приехала в наш дом, то успела поцапаться со всеми, за исключением, пожалуй, папы, Фреда и Джорджа. С мамой мы спорим буквально по каждому поводу, изо дня в день. Недавно Дафна написала мне, что поселившаяся во мне «змея», стала активно развиваться. А мама же, похожая в гневе на разъярённую львицу, относилась к «змеям» как истинная гриффиндорка. Похоже, что в ссорах были виноваты наши полярные характеры.

— Стой, — цепкая рука мамы схватила меня за подол мантии. — Ты хочешь уйти вот так, не попрощавшись?

Первая стадия бешенства мамы — ругательства и гневные восклицания. Но, если я (о, ужас!) не реагирую на них, она в очередной раз начнет говорить о том, что во всем виноват мой факультет "зеленых", что именно он развил во мне черствость, непослушание, и вообще, у меня переходный возраст, и это пройдет. Но когда и это не действует на меня, мама превращается в мою не совсем ушедшую совесть. И тут я впервые теряюсь.

— Пока, — бурчу я, выхватывая рукав. — Теперь всё.

Может, я поступила и неправильно, но в этот момент я думала только о том, чтобы поскорее увидеть Дафну и обсудить то, как мы будем проводить месяц в компании почти всех слизеринцев.

— Джинни, подожди немного, пожалуйста, — вдруг странно жалобным голосом попросила мама. — Знаешь, почему я не хочу тебя отпускать?

— Потому что я буду проводить ещё больше времени в компании слизеринских змей, — произнесла я фразу, которую неделю назад она мне сказала.

— Нет. Мне будет так одиноко без тебя... представляешь, папа на работе до вечера, Билл и Чарли далеко, я так по ним скучаю, — ее слова прервались всхлипыванием.

— А... Перси и Рон? Близнецы?

— Наш Перси стал старостой школы, ему не до матери, ему сейчас учиться надо, — она утёрла лицо своим рукавом. — А Фред с Джорджем, Рон... они тоже все время где-то пропадают. На квиддичном поле играют, или запираются в комнате да что-то чудят. У них постоянно всё взрывается, ты же слышишь.

Мне стало жаль маму. Она и вправду постоянно проводила время одна дома, за плитой, читая журнальчики наподобие “Ведьмин досуг”, или слушая завывания какой-то молоденькой певицы по нашему старому радио.

Но что теперь сделать? Отменить встречу с Дафной? Не поехать в особняк к Малфоям, хотя я мечтала об этой поездке целый месяц?

— Мама... — промямлила я, погладив её по плечу. — Прости меня...

— Иди, Джинни, — тихо сказала она, встав и выпрямившись. — И ты меня извини, что всё время на тебя орала. Просто так непривычно и странно смотреть на твой галстук зелёного цвета, — она печально улыбнулась. — Я надеюсь, что ты правильно выбираешь себе друзей. Приедешь к нам на Рождество?

— Конечно! — я обняла её и поспешила сбежать из "Норы".

* * *

— Рыжая, почему ты так долго? — подняла брови Дафна, приблизившись ко мне.

Казалось, она совсем не загорела, хотя в письмах она писала, что ездила в Италию на весь июль.

— Да так, немного с мамой поболтали, — рассмеялась я.

— Не захотела тебя отпускать? — поинтересовалась она. — Ну конечно, мы же коварные слизеринцы, мы поведём тебя на путь нечестивый, дабы настроить против гриффиндорских святых...

— Это долгая история, потом расскажу, — поморщилась я, вспомнив. — Давай лучше зайдём во "Флориш и Блоттс", а то здесь нас затопчут.

Толпа на Коссой аллее всё увеличивалась.

— На какие предметы ты записалась? — спросила я, когда мы зашли в книжный магазин.

— Уход за магическими существами, прорицания, древние руны, каббалистика, — перечислила Дафна, не отрываясь от внимательного изучения списка с книгами.

— Не много ли? — удивилась я.

— Ерунда, я всё успею, — отмахнулась подруга. — Здравствуйте, мне нужно...

Последние слова она сказала подлетевшему к ней продавцу.

— Учебники? — нетерпеливо спросил он.

— Да. Стандартная книга заклинаний, третий курс, Трансфигурация, средний уровень, “Как рассеять туман над будущим”, «Секреты успешной каббалистики», звёздная карта для уроков астрономии...

— И «Чудовищная книга о чудищах»? — как-то совсем расстроенно спросил продавец.

Дафна кивнула, — волшебник взвыл.

— Секунду, — простонал он, и, натянув толстые прочные перчатки, он своей тростью толкнул одну из огромных книг, стоящих на витрине. Учебник со стуком упал, красивая изумрудная обложка помялась. Затем книга молниеносным движением подпрыгнула вверх и укусила продавца за щиколотку.

Несчастный продавец снова взвыл и с силой ударил учебник тростью. Мне показалось, что книга обиженно засопела.

— Прошу прощения, — произнёс продавец и что-то прошептал. Обложка книги снова стала гладкой и не помятой, сам же учебник оказался перетянутым какими-то странными железными прутьями. — Это клетка, иначе она вам все пальцы оттяпает. И кто этот идиот, который включил такие издания в школьную программу...

Дальнейшие наши покупки в книжном магазине произошли без приключений.

— Да-а-а, — протянула Дафна, когда за нами захлопнулась стеклянная дверь "Флориш и Блоттс". — Я уже начинаю жалеть, что занесла уход за магическими существами в школьную программу...

— Ладно, у тебя все есть ингредиенты для зельеварения? У меня их полно, — я запустила руку в карман, проверяя, сколько у меня осталось галлеонов. Через две недели мой день Рождения, было бы неплохо сделать самой себе кое-какой подарочек на двенадцатилетие...

— Мне только двух рогов единорога не хватает, но я думаю, что у Малфоев они найдутся, — сказала Дафна. — Может, зайдём в Волшебный Зверинец? Я хотела купить себе кота, у меня раньше была змея, но я подарила её Астории.

— Я тоже хотела туда зайти, — обрадовалась я и бодро зашагала по переулку. — На сову мне вряд ли хватит, но может, хоть на ма-а-аленького сычика, или хотя бы на кошку...

* * *

— Добро пожаловать в Малфой-Мэнор, дорогие гостьи. Рада познакомиться... Дафна, Джинни, — сдержано улыбнулась нам высокая красивая женщина с шелковистыми белыми волосами.— Драко немного рассказал нам о тебе, — обратилась ко мне Нарцисса.

— Доброе утро, миссис Малфой. У вас шикарный наряд, — Дафна, как полагается отпрыскам аристократов, сделала элегантный книксен. Я постаралась проделать то же самое, и в моих коленях отозвалась резкая боль.

— Спасибо, дорогая,— Нарцисса Малфой светски поцеловала Дафну в щёку и щёлкнула пальцами. — Нодди, доставь вещи гостей в комнаты. И принесите мне кофе, да поживее!

Рядом с нами из воздуха появились два маленьких домовика. Взяв наши сумки, один из них снова исчез. В наших руках остались только животные — чёрная кошка с потрясающими изумрудными глазами, купленная Дафной, и моя жаба. Сиреневая жаба,

которую мне неожиданно захотелось купить.

— Ну и зачем ты взяла это чудо? — проворчала моя подруга, поднимаясь по лестнице на второй этаж особняка, указав на несчастную жабу. — Только зря последние деньги потратила. Если бы это была сова! А так...

— Зато продавец сказал, что она квакает по ночам и светится фиолетовым, — ляпнула я.

Дафна засмеялась.

Рядом с нами появился домовик.

— Миссис Малфой просила передать, что Драко ждёт вас в обеденной на четвёртом этаже, — поклонившись, произнес он, перед тем как исчезнуть.

Пройдя еще немного, мы остановились около одной из дверей. Ухмыляясь, Дафна открыла ее, пропуская меня вперед.

Нам была предоставлена большая комната с гардеробом, шкафом, полным книг, (Дафна заинтересованно на него посмотрела) и шикарным видом на сад Малфой-Мэнора. Эта спальная была раз в пять, если не больше, шире и длиннее моей крохотной тусклой комнатёнки в Норе, где я сама с трудом умещалась.

— Дафна, тут так... потрясно!!! — от избытка чувств закричала я, широко улыбнувшись.

— Ага, второй том “ядов” Кассандры Велкост я не могла найти даже в нашей библиотеке. А у Малфоя ещё и есть антикварный седьмой, восхитительно! — воскликнула Дафна, с жадностью перебирая чуть пожелтевшие странички.

Да, она определённо помешалась на этих "ядах".

— Кстати, а где Астория и ваши родители? Они ведь тоже должны были приехать? — спохватилась я.

— Да, они вроде приедут через час. Мама всё никак не может сложить свои вещи, чемодан не закрывается, а Уменьшающее заклинание она использовать не хочет, — фыркнула Дафна.

— Почему это?

— Прочитала в каком-то ведьминском журнале, что от этого вещи рвутся и мнутся. Ерунда, — махнула рукой Ледяная принцесса. — Но мама этому почему-то верит.

Через несколько минут мы вместе поднялись в обеденную. Похоже, мы были последними гостями — за огромным столом сидели десять человек.

Первыми, кто бросились мне в глаза, была слизеринская компашка. Блейз Забини, царственно раскинувшийся на стуле с резными ножками, Панси Паркинсон, чьи ноги не стали ничуть длиннее с нашей последней встречи, громоподобная Милисента Булдстроуд, а также верные телохранители Драко — Крэбб и Гойл. Вот, кстати, и он сам сидит напротив нас и улыбается мне в лицо. Именно улыбается. Это не было похоже на ухмылку. Странно.

Ещё рядом с ними сидели четверо взрослых — супружеская пара Малфоев, одна невероятно красивая женщина и дряхлый старик, брезгливо поджавший губы.

Люциус Малфой, заслышав наши шаги, обернулся и слегка изогнул бровь.

— О, Уизли. Какая неожиданная встреча.

— Люциус, — одёрнула мужа Нарцисса. — Это гостья Драко.

Компания слизеринских змей, похоже, были рады нас видеть.

— Рыжая! Садись, — кивнул мне Блейз и похлопал по сидению стула, который стоял между ним и Драко. — Привет, Дафна! Где Астория?

— Она скоро приедет, — улыбнулась Дафна и села рядом с Милисентой. — Всем привет.

— Красивая мантия, Рыжая, — приветливо отозвалась Панси и тут же странно покосилась на Дафну.

— Еле уговорил родителей пригласить тебя, — прошептал мне Драко, когда я подсела к нему. — Они, знаешь ли, были против.

Мне вдруг стало немного неловко.

— Ясно, — глупо сказала я. — Кстати, а кто эти люди? Ну, та женщина справа и старик с краю?

— Изабель Забини, мать Блейза, — ответил мне Драко. — А тот... дед Панси.

Я повнимательнее пригляделась к нему, и поразилась, как же я сразу не заметила: и у того, и у другого, были одинаковые картошкоподобные носы. Нет, даже так: пятачки.

Внезапно на пороге комнаты появился маленький домовой эльф:

— Мистер и миссис Гринграсс сейчас поднимутся.

Его слова заглушил раздавшийся грохот. Это я, как всегда вовремя, ухитрилась опрокинуть чашку с горячим кофе, та повалилась на пол и раскололась на две части. Горячий напиток быстро растёкся по полу.

— Репаро! Эскуро! — из палочки Люциуса Малфоя вырвался голубой сноп искр. Я подняла на него глаза — Малфой мрачно смотрел на меня. — Думаю, с мисс Уизли нас будут ждать неприятности...

* * *

Миниатюрная сова влетела в распахнутое окно особняка и шлёпнулась на мою тарелку с бисквитным пирожным под визг Паркинсон.

— Панси, пора бы уже привыкнуть, — раздражённо сказал Драко, поднимая птицу за крылышко. — Сова Уизли влетает в ужин Рыжей регулярно по четвергам.

Я вздохнула. Хорошо, рядом нет взрослых — они всегда проводят ужин без нас. Впрочем, это даже хорошо — я представляю себе, как отреагировал бы отец Драко на Сычика, который приносит мне письма от семьи раз в неделю.

Филин моргнул раз, другой, потом, ухнув, приблизился к моей чашки и стал пить чай.

— Рыжая, у вас даже совы какие-то странные, — засмеялась Дафна и погладила Сычика по макушке.

Я развернула свиток и сразу же узнала почерк Фреда — а может, и Джорджа. У близнецов он более вихлястый и неаккуратный.

Добрый вечер, маленькая змейка!

Надеюсь, ты ещё не спишь. Как ты смотришь на то, чтобы встретиться с нами завтра в первом купе? Честно говорим, соскучились.

P.S.: Перси назначили старостой школы. Смекаешь?

Я усмехнулась.

— Семья предлагает свидеться? — пошутила Дафна.

— Можно и так сказать, — сказала я с улыбкой на лице.

Вдруг в окно залетела ещё одна сова, но гораздо больше и с рыжеватым окрасом.

— Почему все совы летят именно к нам! — истерично взвизгнула Панси, когда птица села на стол перед ней.

— Это я выписываю “Пророк”, — насупился Блейз и, аккуратно отвязав газету, бесцеремонно вышвырнул сову за окно.

На первом листе был большой снимок: мужчина лет сорока с перекошенным от ненависти усталым лицом, которое обрамляли очень грязные патлы волос. Вверху была жирная надпись:

СИРИУС БЛЭК НА СВОБОДЕ!

— Кто это? — поинтересовалась я, поворачивая к себе газету.

Дафна ахнула.

— Ты не слышала о Сириусе Блэке? — изумлённо спросила она. Я подняла на неё глаза. Дафна сильно побледнела, впрочем, не она одна. Блейз и Панси испуганно смотрели на человека, изображённого на газете. А Астория с Драко и вовсе сравнялись цветом с белой скатертью.

— Сириус Блэк — это самый опасный преступник в Азкабане. Он одним проклятием убил тринадцать человек. И ещё говорят, что он был приспешником Сами-Знаете-Кого, — в ужасе прошептала Панси.

Я краем глаза заметила, что Драко насупился.

В комнату буквально влетела миссис Малфой. Она выглядела не лучше сына.

— Драко, пойди пожалуйста сюда, — тихо сказала мать.

— Ты видела это?! — взволнованно спросил Драко, показывая матери газету. Та коротко кивнула.

— Что теперь...

— Молчи, — шикнула на него Нарцисса. — Пойдём, нам нужно серьёзно поговорить.

Когда Малфои ушли в другую комнату, я, Дафна, Блейз и Панси настороженно переглянулись.

— Бедный Драко... — приложив ладонь к губам, прошептала Дафна.

— Объясни мне, в чём дело, — потребовала я.

— Сириус Блэк — двоюродный брат Нарциссы Малфой. Он дядя Драко.

У меня немного закружилась голова.

— Подожди... получается, Сириус Блэк и твой дальний родственник? И... мой?

— Все чистокровные родственники находятся в дальнем родстве между собой, я же тебе рассказывала, — устало вздохнула Дафна.

У меня в глазах потемнело. Я попыталась себя убедить, что это ничего не значит, но осознание того, что мой родственник — убийца нещадно давило на мысли.

* * *

Прощание Малфоев со своим сыном было совсем не таким, как бывало в нашей семье. Мама, как я помню, всегда давала нам сэндвичи, долго обнимала, целовала, докучала нотациями и пробовала брать обещания с Фреда и Джорджа, что они будут весь год хорошо себя вести... Нарцисса Малфой была абсолютно другим человеком:

— Встретимся на Рождество, Драко. Прояви себя на нумерологии.

И всё. Никаких доставучих увещаний вроде “Будь осторожен”, “Передай привет от меня профессору Флитвику”, “Не прогуливай зельеварение”... просто вежливое, если не сказать холодное, прощание матери с сыном.

Дафна также всего лишь поцеловала маму и папу, даже не сказав слов прощания. А уже когда мы проходили в поезд, увидев моё слегка удивлённое лицо, она пояснила:

— Мне кажется, что твоя семья более эмоциональная. Ну, подумаешь, уезжаешь до Рождества, причём ещё письма будете друг другу писать, зачем все эти объятия и пылкие слова?

Я неопределённо пожала плечами. Не знаю, на чьей стороне я была сейчас.

Каникулы в Малфой-Мэноре мало изменили меня. Я не хотела себе признаваться, но дни были скучными и однообразными. Всё шло по одной схеме: завтрак — проведение времени с прибывшими в особняк слизеринцами — прогулки по саду Малфой-Мэнора — чтение книг, хранящихся в огромной библиотеке Люциуса Малфоя — ужин.

И так целый месяц.

— Подожди, куда ты? — от размышлений меня отвлёк голос Дафны. — Мы же договорились все встретиться в шестом купе...

— Мне сегодня писали Фред с Джорджем, я забыла тебе сказать. Они в первом. Ты иди, встретимся, когда выйдем из поезда, — кивнула ей я.

— О чём ты? — нахмурилась Дафна.

— Если ты о братьях, то прости, я не видела их месяц.

— Я имею в виду: ты думаешь, что я променяю твоё присутствие на компанию тупоголовых троллей? — рассмеялась слизеринка.

— Кого ты имеешь в виду? — оторопела я.

— Как, кого? Крэбба, Гойла, Милисенту, Панси, Гестию... — перечислила Дафна.

— Но ведь в Малфой-Мэноре ты нормально с ними общалась! — недоверчиво сказала я.

— Потому что была Тори, — непонятно сказала Гринграсс. — Пошли уже.

Я снова пожала плечами и вошла в первое купе. Сидевшие там близнецы улыбнулись мне совершенно одинаковыми улыбками.

— Джордж! Фред! — воскликнула я, и, уронив чемодан на ногу Дафне (та тихо ругнулась) бросилась на шею братьям. — Ой, прости!

— Ничего, — протянула та и вдруг смущённо сказала: — я, пожалуй, поищу тележку со сладостями, ужасно проголодалась.

* * *

После распределения и сытного ужина в Большом зале я поторопилась в спальную Слизерина. Почему-то из четырёх девочек, которые жили вместе со мной в одной комнате, была только Астория.

За это лето она слегка поправилась и перестала сплетать свои и без того невзрачные русые волосы в хвост, хотя по-прежнему слегка напоминала серую мышку.

— А где все? — удивлённо спросила я, садясь на кровать и расправляя одеяло.

— Джесси заболела драконьей оспой и вернётся только через неделю. Кара проспала отправление поезда, она отправила мне сову и приедет завтра утром, — тихо, почти неслышно пробормотала Тори, поправляя свою подушку. — А Парма... до меня дошли слухи, что её отца сегодня посадили в Азкабан. Вряд ли она в ближайшее время вернётся в Хогвартс с таким горем.

Я почти не общалась весь первый год со своими однокурсницами. Всё своё время я проводила с Дафной и близнецами, но смогла припомнить Парму, высокую девочку из богатой семьи, мать которой была известной телеведущей, а отец — министерским служащим очень почётного ранга.

— В Азкабан... ничего себе... — изумилась я. — За что? Он же, по-моему, работал главным редактором газет, если не ошибаюсь...

— Ты ещё не знаешь? — подняла брови Астория. — Разве не слышала, о чём он посмел написать в “Новостях Магической Британии”?

Новости Магической Британии — второй по популярности журнал в Англии, после “Пророка”.

— Нет, я не выписываю эту газету, подписка в два раза дороже, чем за Пророк, а материал тот же самый, — покачала головой я.

— Теперь не совсем.

Достав из сумки аккуратно свёрнутую в трубку газету, Тори кинула мне её на кровать. Я посмотрела на первый лист, и тотчас мой взгляд наткнулся на жирный заголовок:

СИРИУС БЛЭК: ВСЯ ПРАВДА О ПОБЕГЕ

Я почувствовала какой-то болезненный укол в своём теле, когда наткнулась на знакомое имя. Впрочем, Дафна и Астория не обращают такого большого внимания на то, что являются родственниками убийцы, возможно, и я скоро привыкну...

Развернув газетный лист, я пробежалась глазами по тексту. Так, теперь понятно, почему арестовали отца моей однокурсницы. Он имел смелость утверждать, что Министерство посадило в тюрьму не того человека, что убийцей был некий Питер Петтигрю, а поняв свою ошибку, решило его вызволить.

По мне, так версия невероятно бредовая. Насколько я запомнила объяснения Дафны, свидетелей жестокого убийства тринадцати человек было предостаточно, и даже если на секунду предположить, что арестовали не того человека, что произошла массовая галлюцинация, то я полностью уверена, что Министерство не стало бы освобождать Блэка, и тем более потом поднимать такой шум по поводу его побега.

— Чепуха. И как такое пропустили в печать? — спросила я, возвращая журнал Астории.

— Так он же и есть главный редактор. Конечно, когда люди Министерства увидели, что он натворил, то попытались отменить печать, только вот большинству подписчикам удалось прочитать статью. Впрочем, я согласна с тобой — это всё бред, — согласилась Гринграсс.

Я разделась и задвинула полог кровати, пытаясь провалиться в сон. Однако в мою голову всё ещё лезли странные мысли о Сириусе Блэке.

* * *

На следующий день, после уроков и сытного ужина я спустилась в гостиную, судорожно пытаясь понять, что мне делать с этим объёмом домашнего задания. Даже то, что всего день назад были летние каникулы, не помешало преподавателям задать целую гору работы: МакГонагалл, как всегда, никому не дала передохнуть, и задала повторить заклинание превращения линейки в ложку, которое на нашем курсе так никто за урок и не осилил. Профессор Стебль, которая потребовала сдать в среду эссе про бешеных огурцов, длиной никак не меньше двух фут-метров. И даже любовь Снейпа к слизеринцам не спасла наш курс: профессор зельеварения задал работу про аконит.

В полном изнеможении я рухнула на своё любимое кресло в гостиной, хоть в голове тревожно билась мысль, что я должна немедленно приниматься за уроки, если ещё хочу сегодня потренироваться до тех пор, пока не стемнеет...

— Рыжая? Как первый день? — услышала я знакомый голос за своей спиной.

— Отвратительно, Дафна, просто отвратительно, — буркнула я и потёрла глаза. Дафна тоже выглядела очень устало.

— У нас был первый урок у нового профессора защиты...

— Дай угадаю. Он жалок? Заикается? Тщеславен до ужаса? — хмыкнула я, гадая, от кого же у меня взялась привычка ехидничать.

— Ты удивишься, но это самый нормальный учитель, который мне встречался. Весь класс после первого урока чуть ли не аплодировал ему.

— А что у вас было? — заинтересовалась я, потягиваясь.

— Боггарты. Ну, призраки, которые превращаются в сильнейший страх человека, — уточнила Дафна, садясь рядом со мной.

— И какое обличие принял твой страх? — спросила я, думая, что уроки можно отложить и на завтра.

— Мёртвая Астория, — пробормотала Дафна, закусив губу. — И я единственная на всём курсе не смогла побороть своего боггарта.

Я замолчала, не зная, что сказать.

— Ты хотела сегодня потренироваться? — спросила подруга через пару минут, и её голос приобрёл прежний тон.

— Да. Придётся, наверное, отложить травологию на завтра, — решила я, поднимаясь с кресла и направляясь к спальне, чтобы взять метлу.

— Правильно. В команде не хватает охотника, ты можешь попробовать занять его место в воскресение, — сказала Дафна, тоже вставая.

Я застыла.

— Ты серьёзно? Я могу пройти в команду?

— А почему бы и нет? — усмехнулась Гринграсс, доставая из сумки перо, пергамент, чернильницу и учебник. — Я же прошла. Драко прошёл.

— Погоди... ты вратарь, Драко — ловец. Боул и Деррек — загонщики, Флинт и Пьюси — охотники... Мерлинова борода!

— Так, Рыжая, не стой тут с таким выражением лица, будто уже сдала все СОВ на "Превосходно", а беги тренироваться, если всё ещё хочешь стать охотницей команды, — улыбнулась Дафна, а я, уже не слушая её, побежала к своему драгоценному подарку от Малфоя на день Рождения — “Нимбусу-2001”.

* * *

— Следующий!

Я вышла на середину поля к Флинту, который придирчиво стал осматривать мою фигуру. Возможно, я и вправду не слишком хорошо сложена для охотника, но зато я довольно быстра.

— Давай, Рыжая, — наконец, изрек он.

Я села на метлу и поднялась в воздух. По коже побежали мурашки, я заметила подбадривающий взгляд Дафны, пришедшей меня поддержать, и улыбнулась. Стало немного легче дышать, до тех пор, пока я не посмотрела вниз. Высота, которую я стремительно набрала за каких-то несколько секунд, впечатляла.

“Успокойся!” — твердила я себе, вспоминая, как играла в квиддич в Малфой-Мэноре на этой метле, не имевшей ничего общего со старенькими "Чистомётами" моей семьи. И, припомнив, как чуть не расцеловала Драко за такой дорогой подарок, чуть приободрилась.

— Начали! — донёсся крик, и я, опомнившись, отыскала взглядом Пьюси и Флинта, у которых уже были в руках квоффлы...

Через полчаса я спустилась на землю, крепко сжимая древко метлы в замёрзших пальцах. Дафна быстро подбежала ко мне, всё ещё держа в руках книгу, которую она читала.

— Я знаю, почему ты пропустила последние пять бросков! — но я её не слушала, тщательно смаргивая пелену нахлынувших слёз. — Майкл Бруквест наложил на тебя Конфундус!

— Не надо только меня утешать, — резко сказала я, всё ещё моргая. — Я сама пропустила пять из семнадцати бросков, всё справедливо...

— Ничего не справедливо! Помнишь, Фред и Джордж, кажется, ещё тогда, в поезде, когда к нам сунулся пятикурсник в купе, заколдовали его. Я думаю, он хотел отомстить, — упорно сказала Дафна, смотря мне прямо в глаза. — Я почти уверена... ты блестяще играла, только потом вдруг стала метаться в совершенно другую сторону, и почему-то именно тогда, когда Майкл “незаметно” взмахнул палочкой.

— Как хочешь. Важно только то, что я проиграла. В команду иду не я, и это факт.

* * *

Я зашла в класс, бегло кинув взгляд на настенные часы, висевшие в классе — пять минут одиннадцатого. Немного опоздала, но на какой урок, проводя всё больше времени с Дафной, я теперь успеваю? Я кинула потрёпанные, старые учебники на место рядом с Асторией, которая как-то странно на меня посмотрела, и только тут зашёл учитель защиты от тёмных искусств.

— Всем доброго утра, — приветливо сказал мужчина лет сорока с усталым лицом и с весьма поношенной одеждой. Я поняла, что от глаз остальных слизеринцев это не укрылось: кое-кто прямо усмехался, разглядывая обличие нового профессора.

Послышался нестройный хор приветствия.

— Меня зовут профессор Люпин, и я новый профессор защиты от тёмных сил. Сегодня мы начнём изучать корнуэльских пикси, — профессор подошёл к своему столу.

Пикси... я вспомнила, как год назад Дафна рассказывала мне об уроке защиты, на котором прошла их единственная практика. И улыбнулась.

— Кто может о них рассказать?

Ну, кое-что я знала. И не преминула случаем доказать это учителю и сокурсникам.

— Да, мисс... как вас? — поинтересовался Люпин, и я изрядно удивилась. Все узнают мою фамилию по этим ужасным веснушкам и огненно-рыжим волосам.

— Уизли, сэр, — произнесла я, и поймала изумление, на секунду задержавшееся на лице нового профессора. Тот откашлялся. — Ну, корнуэльские пикси небольшого роста, и они очень... проказливы, — ещё шире улыбнулась я, вспоминая подробности той встречи Дафны с пикси. Кажется, какого-то глупого мальчика с Гриффиндора они подняли к потолку.

— В общем-то, правильно. Пять баллов Слизерину, — откликнулся Люпин, который всё ещё с тенью удивления смотрел на меня.

Урок продолжился, а я всё пристальнее приглядывалась к новому профессору. Почему он так отреагировал, когда узнал, что я на Слизерине? Ответ напрашивается только один: скорее всего, он знал кого-то из моих родственников. И он явно из их породы: пошёл на работу затем, чтобы хотя бы что-то заработать на хлеб. Вон, какая одежда поношенная, как у всей моей семьи. Я уже не слушала Люпина, а только незаметно палочкой стирала маленькие пятна, которые появились после урока зелий, с новой красивой мантии, подаренной Дафной на день рождения. Всё-таки хорошо дружить с богатыми людьми. И почему я только родилась в семье совершенно иных людей?..

* * *

Между тем время неумолимо текло, и был уже конец сентября, когда появилась ещё одна новость о Сириусе Блэке, который, как утверждала Дафна, и как горько мне не было это признавать, являлся моим родственником.

Многие ученики выписывали Ежедневный Пророк, и уже к утру первого дня октября было известно, что Блэка видели в Хогсмиде. Дементоры и так чуть ли не поселились в этой волшебной деревне, уже даже стали контролировать территорию Хогвартса. Представляю, что сделают теперь. Хотя лично мне непонятно это намерение — зачем Сириусу Блэку заявляться сюда?

Оказалось, что причины есть, правда, никому из учеников не известные.

— Ему же не автографы в Хогсмиде понадобилось раздавать... — задумчиво протянула Дафна, прикусывая губу и внимательно смотря на газетную страницу. — Интересно, теперь поход на той неделе отменят?

— Всё равно мне в Хогсмид не попасть, как бы ни хотелось, — вздохнула я, пытаясь отвлечься от мыслей, что Дафна и Драко смогут пойти в волшебную деревню, о которой было столько разговоров, а я нет.

— Было бы желание. После того, как мы забрались в Тайную Комнату, прокрасться в Хогсмид не составит особого труда, — пожала плечами Дафна.

— С ума сошла? Сейчас такие меры охраны приняли, — покрутила я пальцем у виска.

— Мы победили василиска, обойти придурковатого Филча и слепых дементоров не составит труда, — усмехнулась Дафна. — Самое главное — желание. Наши возможности зависят от него.

— Мне кажется, или ты просто переоцениваешь нас? — нахмурилась я. — Впрочем, давай сначала обсудим, как ты хочешь это сделать.

— Сначала узнаю, будет ли вылазка в Хогсмид вообще, и если будет, то как её будут проводить, вот тогда тебе и скажу. Но я обещаю, что в деревню с нами ты хоть раз сходишь, — сказала Дафна, и тут же добавила: — пожалуйста, не говори ничего Тори. Всё-таки это будет немного опасно, пусть и интересно, но ведь она такая маленькая и беззащитная...

Я хотела было сказать Дафне, что Астория старше меня на три месяца, и что она учится на втором курсе, но тут же вспомнила, как быстро в прошлом году смогло завладеть её разумом воспоминание дневника, как боггарт Дафны принял обличие мёртвой Тори — и промолчала. Может, потому, что я младшая дочь в семье, или потому, что (как мне это не хотелось признавать) я не испытываю такой большой любви к братьям, как моя с виду холодная и надменная подруга, я не понимаю её сестринских чувств.

* * *

В который раз я утверждаюсь в том, что всё гениальное — как правило проще, чем превращение спички в иголку.

Филч, жалкий сквиб, просто проводил по телу каждого ученика какой-то штукой, сильно смахивающий на детектор. Все магические штучки — мантии-невидимки, оборотные зелья и многое другое — замечается. Но волшебники, как всегда, не столь знакомы в делах маглах, хотя иногда это может весьма пригодиться...

Я не знаю, где, как, и при каких обстоятельствах Дафна, которая всерьёз решила исполнить безумную идею и подарить мне выходной в Хогсмиде, умудрилась найти магловскую краску для волос, держащуюся не более одного дня.

— Отлично! — с энтузиазмом сказала Гринграсс. — Теперь это нужно как-то нанести...

Провозившись около часа с невиданной нами прежде краской, изрядно потрудившись над тем, чтобы прочитать инструкцию для неё, написанную на обратной стороне коробки (и как только маглы могут прочесть эти маленькие буковки?) и истратив всю упаковку, мои ярко-рыжие волосы приобрели цвет взбесившейся чёрной кошки.

— Может, теперь ты мне объяснишь, для чего нам это надо? — поинтересовалась я, удивлённо вглядываясь в зеркало.

— Завтра утром — Хогсмид. Немного ещё поэкспериментируем с косметикой, и будешь вылитая Панси... — загадочно сказала Дафна, глядя на меня, как художник на только что завершённую картину.

— Причём здесь Панси?

— Она два дня назад запустила лягушачьим сердцем в Тори, — сердито отозвалась Дафна, вынимая из сумки тени для век, ярко-красную помаду, которой ежедневно мажет себе губы Панси, и которую терпеть не могу я, румяна, тональный крем, тушь, карандаш для бровей... — лишь за то, что она пожаловалась МакГонагалл о том, что Панси воспользовалась шпаргалкой на уроке трансфигурации.

С каждым днём Астория мне нравилась всё меньше. Тори, на мой взгляд, была ябедой и избалованной слизеринкой. Несмотря на это, её сестра (причём даже не родная!) слепо обожала и потакала всем её капризом. Я насчёт этого ничего не говорила, боясь наткнуться на гнев единственной подруги.

— Зачем столько косметики, Дафна? — не выдержала я, глядя на то, как лаки для ногтей выпадают из её сумки. — И ты можешь пространно объяснить свой план?

— Ну слушай, — согласилась Дафна, — косметики столько надо, потому что это похоже на Панси — наштукатуриться до такой степени, что лицо не узнаешь... а это нам будет только на руку. Скажешь, что ты Панси Паркинсон Филчу, когда мы самыми первыми подойдём к выходу из замка. Настоящая Панси подойдёт позже, а мы уже будем далеко от Хогвартса.

Стоит ли ещё повторить, что всё гениальное — как всегда, просто? Наша задумка прошла без сучка без задоринки, более того, как нам рассказал Драко, знавший о плане, — Филч даже не стал долго думать, а просто гаркнул Панси:

— Паркинсон уже отметилась в списке и вышла из замка! Прочь!

А после того, как мы с Дафной успешно вернулись из волшебной деревеньки, где закупились сладостями и разными магическими штучками, Панси лишь кинула взгляд на мои чёрные, как смоль, волосы (Фред и Джордж, встретившие меня в Хогсмиде, чуть дар речи не потеряли) и её лицо покраснело от злости.

— Как думаешь, теперь она мне отомстит? — обеспокоенно спросила я у Дафны, всё ещё глядя на дверь, которую только что захлопнула за собой Панси.

— И не только тебе. Клянусь Мерлиновой бородой, поняла, что я тут замешана, — как ни странно, весело отозвалась Дафна. — Надеюсь, она не прикончит меня сразу во сне. Может, дуэль назначит...

— Я серьёзно, — скептически сказала я, хотя уже практически не сомневалась, что Дафна и говорила серьёзно.

— Рыжая... хотя какая ты уже рыжая, — произнесла Гринграсс, смотря на мои волосы. — Ты когда-нибудь слышала, как я шучу?

— Ты не шутишь. Ты иронизируешь, — поправила её я. — Причём постоянно. Это у тебя от Малфоя.

Мы обе рассмеялись.

* * *

— Я надеюсь, Дафна, Слизерин завтра не попадёт на четвёртое место по количеству баллов, — мрачно сказала я, напряжённо проверяя в сотый раз, в кармане ли палочка.

— Ну, не могу обещать, что мы не лишимся очков так ста пятидесяти, если наткнёмся на учителя, — не менее угнетенно ответила Дафна. — Но уже ничего не поделаешь.

— Дело чести, как сказали бы Фред с Джорджем, — пробурчала я, делая шаг в направлении выхода из гостиной. — Идём?

А предисловием к этой истории была наша с Дафной проделка, связанная с Хогсмидом. Как сказали близнецы, даже они на втором курсе не смогли пробраться в волшебную деревню. Но за каждую минуту удовольствия приходится расплачиваться тройной ценой: то, что с помощью Дафны я преобразилась в Паркинсон, сильно задело последнюю.

Но хватит ходить вокруг да около. Вечером в пятницу, когда я доделывала домашнее задание по астрономии, Дафна зашла в гостиную, явно взволнованная.

— Ну, я же говорила, — с такими словами она подсела ко мне, показывая желтоватый клочок пергамента. — Это я получила на заклинаниях.

Я развернула записку.

Завтра, после отбоя, в комнате за гобеленом на втором этаже. Возьмёшь с собой Рыжую, я — Энджи Кэрроу. Не придёшь — отстрегу все волосы твоей сестре.

— Несправедливо, — помотала головой я, всё ещё вглядываясь в бумагу. Кэрроу учится на четвёртом курсе, мы младше её...

— Ну, если мы обдурили Филча и убили реликтового змея, справиться с Паркинсон и Кэрроу, думаю, не составит большого труда, — с удивлением я услышала в холодном голосе Дафны смешинки. — Она ответит за Асторию...

И вот, только мы приготовились выйти из гостиной Слизерина в полночь, я вздрогнула: прямо за моей спиной раздался знакомый голос:

— Куда вы опять собрались?

— Почему в каждый раз, когда мы собираемся нарушить правила, перед нами оказываешься ты? — вздохнула Дафна, нацеливая на Драко волшебную палочку. — Драко, прости, но сейчас не время. Это касается только нас...

— Знаешь, если бы в тот раз вы прыгнули в проём в Тайную комнату, то разбились бы или померли с голоду в том не очень приятном месте... и когда я спас Рыжую от укуса ядовитой змеи, вы тоже не жаловались, — фыркнул Малфой, также вынимая волшебную палочку левой рукой — правая у него была всё ещё перебинтована после нападения гиппогрифа. — Я с вами.

— Слизерин только лишится ещё одной сотни баллов, — запротестовала Дафна.

— Ладно, пусть идёт, если ему так неймётся... но в дуэли, Драко, ты не участвуешь, это и вправду только наше дело, — сказала я, поглядывая на часы: чего доброго, Паркинсон с Кэрроу нас не дождутся, и Тори к утру в самом деле лишится волос.

И лишь полпервого, постоянно оглядываясь назад и стараясь негромко шагать, мы добрались до комнаты за гобеленом.

В темноте, лишь при слабом свете палочки, стояла Панси. За её спиной, на полу, поджав ноги, сидела Кэрроу.

— Я уже думала, струсили, — прошептала Паркинсон. — А Драко вы зачем взяли?

— Я тут так, считайте, ни при чём, — съязвил Малфой. — Подберу мёртвые тела, которые наверняка будут...

— Сомнительные шуточки. Давайте приступим к делу, — бросила Кэрроу, поднимаясь с пола и закатывая рукава.

Мы с Дафной одновременно кивнули и достали палочки. Я мысленно повторила про себя формулу обезоруживающего заклинания, которое мы прошли только вчера.

— На счёт три... — тихо подал голос Драко, стоявший в стороне. — Раз, два...

Последнее слово потонуло в восклицаниях и цветных вспышках. Я всё-таки смогла обезоружить Панси, но она оказалась быстрее, и применила конъюктивитное заклинание к Дафне. Та осела на пол, прижав руки к глазам; в неё полетел бледно-жёлтый луч Кэрроу, но подруга успела наставить палочку и слабо прокричать “Протего!”. Заклятье отрикошетило и ударило в Энджи. Она упала, а из её рта обильно полилось что-то, напоминавшее слизняков.

Панси уже успела поднять свою палочку и я закричала первое пришедшее мне в голову заклинание (Таранталлегра!). Ноги Панси неудержимо ринулись в пляс, она упала от неожиданности, но перед этим оглушила меня. Последнее, что я успела подумать, было то, что я великолепно научилась накладывать тягу к макарене.

* * *

— Профессор Снейп, как вы позволили пятерым своим ученикам выйти из гостиной после отбоя?! Они устроили самую настоящую дуэль, я до сих пор не понимаю... — вдруг из тишины раздался сердитый голос профессора МакГонагалл. Я слегка приоткрыла закрытые глаза, медленно вспоминая, что произошло перед тем, как я оказалась оглушена. И мысленно застонала...

Декан Слизерина был необычайно рассержен и бледен от гнева. Вместе с двумя преподавателями стояла мадам Помфри и Альбус Дамблдор.

Воспользовавшись тем, что присутствующие были поглощены разговором, я ещё шире открыла глаза. Так, теперь всё понятно. Я лежу в больничном крыле. Справа от меня распласталась на кровати Панси, которая громко храпела. "Моя Таранталлегра изрядно утомила её", — не без ухмылки подумала я. Тут до меня донёсся неприятный звук, я забылась и повернулась на другой бок — на кровати слева от меня сидела Энджи Кэрроу, прижав к лицу большое ведро. Из её рта доносились неприятные звуки — кажется, её отрикошетившее заклинание было настолько сильным, что слизняки до сих пор шли. Интересно, сколько уже времени?

— Мисс Гринграсс, лежите спокойно, мне ещё надо закапать вам глаза зельем из запасов профессора Снейпа, — донёсся до меня чуть сердитый голос мадам Помфри.

— Мои глаза уже не болят, Паркинсон совершенно не умеет обращаться с заклинаниями, так и передайте профессору Флитвику, — я услышала почему-то очень весёлый голос Дафны, несмотря на то, что ситуация была довольно печальная. Пять человек попались, причём с одного факультета, тем более, устроившие дуэль, не считая Драко... страшно представить, сколько теперь снимут баллов со Слизерина.

— Переходный возраст — страшная вещь, — покачала головой мадам Помфри, уже подходя к кровати Энджи. У той слизняки беспрерывно извергались изо рта, — зачем вам это понадобилось? Себе же только, да и своему факультету навредили...

Она заметила, что я уже давно лежу с открытыми глазами, и вперилась сердитым взглядом в меня:

— Мисс Уизли, впрочем, я могла бы ожидать от вас подобной безрассудности! Сначала попадаете ко мне из-за того, что сами же и призвали змею, затем идёте на дуэль... в ваши годы я была прилежной ученицей, и никогда не нарушала правила! — возмущённо воскликнула мадам Помфри, прикладывая руку к моему лбу, чтобы проверить температуру.

— Мадам Помфри, ну, я думаю, вы кое-что забываете, — со смешинкой в голосе сказал Дамблдор. — Помните, как вы, будучи студенткой Рейвенкло шестого курса, чуть не разрушили дверь в гостиную, когда страж вам заявил, что ответ на загадку неверный?

Я живо представила, как половина гостиной ночуют у двери, всё гадая о верном ответе...

Мадам Помфри густо покраснела до корней волос:

— Но тогда я точно знала, что всё сказала верно! — попыталась оправдаться она. — И то, это был единственный раз...

— Разумеется, — легко согласился Дамблдор. — Конечно, все ученики получат штрафные очки и должное наказание, но думаю, что они и так поняли свою вину.

Его слова заглушили обильные рвотные звуки, доносившиеся от Кэрроу. Я мстительно ухмыльнулась.

— Не беспокойтесь, профессор, — холодно сказал Снейп, хотя лицо у него побелело от бешенства. — Мои ученики получат по заслугам.

* * *

— Ты как? — спросила у меня Дафна на следующее утро, едва я проснулась. Мадам Помфри настояла на том, чтобы мы остались у неё под наблюдением до утра. Хотя что она называет “наблюдением” — то, что до утра спит в своей комнате без задних ног?

— Вроде ничего. Вчера вечером тело немного побаливало, сейчас нет, — ответила я, приподнимаясь на постели.

— Ты проспала всё самое интересное, — сообщила Дафна. — Панси и Энджи, — она кивком головы указала на спящих слизеринок на другом краю больничного крыла, — по мнению мадам Помфри, пострадали сильнее, и они останутся здесь ещё на день.

— А мы? — поинтересовалась я, совершенно не желая вылезать из-под прохладного мягкого одеяла.

— А мы можем хоть сейчас идти. Только тебя сейчас осмотрят, и всё. К нам ещё Драко полчаса назад заходил и сказал одну не особо приятную новость.

Я шумно вздохнула. Баллы, не иначе.

— Не буду тянуть, но наши очки сравнялись с круглым числом... нулём, — печально сказала Дафна, расчёсывая свои длинные волосы.

— Как — ноль?! — воскликнула я, отчего Энджи повернулась на своей кровати.

За два месяца Слизерин набрал почти четыреста баллов, не может, не может такого быть...

— Снейп и в самом деле разошёлся. Впрочем, ты слышала, как его вчера попрекала МакГонагалл, — сказала Дафна.

— И чувствую, одними только баллами не обойдётся, — простонала я, опускаясь на подушку.

* * *

Как я и думала, от профессии домовых эльфов Снейп освободил нас не скоро. И даже титул “любимых змеек”, как сказали мне Фред с Джорджем, наказание нам ничуть не уменьшил. До самых Рождественских каникул — два месяца без выходных! — я, Дафна, Кэрроу и Паркинсон должны были собираться вечером, чтобы переделать все возможные в Хогвартсе дела — подклеить старые книги в библиотеке, которые, похоже, писали прабабушка Гриффиндора и прадедушка Слизерина, переписать свод правил Хогвартса от 1889 года, почистить все утки в больничном крыле, а также ещё кучу маленьких, но безумно интересных дел — и всё без магии!

Я уже даже начала забывать, из-за чего мы вообще здесь стали собираться. О той нелепой дуэли, которая, кажется, была уже сотню лет назад, я почти не вспоминала — да и некогда было. Занятия, отработка, уроки, библиотека, сон — эти два месяца текли по такому плану, без всяких нарушений. Ну, может, в воскресенье мы с Дафной могли немного расслабиться и отдохнуть рядом с озером, на нашем любимом месте.

Моей подруге приходилось ещё хуже. Мало того, что она в начале года решила взять себе гораздо больше дисциплин, чем обычно проходят на третьем курсе, так ещё и тренировки по квиддичу, устраивавшиеся два раза в неделю на поле при любой погоде, настолько выматывали Дафну, что мне оставалось только удивляться, как она может каждое утро выглядеть такой бодрой, без чёрных кругов под глазами и без вороньего гнезда на голове. Сама же я, по её словам, напоминала сову, которая только что упала с дерева.

Но перед самыми Рождественскими каникулами, на которые я, как и обещала маме, решила поехать домой, случилось то, что взбудоражило весь Хогвартс.

* * *

«Ежедневный пророк: мы узнаём новости первыми.

Только что стало известно от премьера-министра маглов, что Сириус Блэк был замечен группой туристов. По словам напуганных маглов, преступник скрывался в пещере неподалёку от деревни Хогсмид.

Это не первый случай, когда опаснейшего волшебника заметили рядом со школой чародейства и волшебства Хогвартс. Ведьма Бэгги Крагшфорт, заметившая его в начале октября, до сих пор вспоминает: “Было темно, и я чуть не потеряла сознание, когда увидела Блэка в опасной близости от своего дома на окраине деревушки. К счастью, он не стал причинять мне вреда, а сразу растворился в темноте. Не понимаю, почему дементоры ещё не поймали его”.

Напомним, что Сириус Блэк этим летом сбежал из Азкабана, в который был заключён по обвинению в убийстве тринадцати человек».

Я бросила газету на стол, оглянувшись по сторонам. Не я одна выписывала «Пророк», многие ученики выглядели потрясёнными.

— Как его до сих пор не поймали, и вправду, — непривычно тихо сказала Милисента Булдстроуд, тоже прекратив читать.

Я бросила взгляд на преподавательский стол. Учителя о чём-то говорили, обмениваясь озабоченными взглядами.

— Дафна, как думаешь, перед Рождеством хоть кто-нибудь пойдёт в Хогсмид? — спросила я, оборачиваясь на свою подругу. Гринграсс пожала плечами.

— Не знаю. Меня больше волнует, останется ли кто-нибудь на каникулы в Хогвартсе. Неохота сидеть с Асторией в огромном замке в полном одиночестве.

Я чуть не поперхнулась апельсиновым соком.

— Ты остаёшься в Хогвартсе? Но почему?

— Мне написали родители, что они уехали в Италию, навестить бабушку.

— Прошлое Рождество вы справляли с Малфоями. Отправьтесь с Драко и на этот раз, вы же всё-таки ему двоюродные сёстры, — предложила я, доедая пирог с патокой.

— Он не приглашал, а сама я напрашиваться не буду, — отмахнулась Дафна.

Я задумалась.

— Я, конечно, понимаю, что это не самая лестная перспектива провести Рождество, но вы с Тори можете поехать со мной в «Нору», — медленно сказала я, подумав, что если к Рону на каникулы приезжают Гарри Поттер и эта Грейнджер, то почему нельзя и мне пригласить подругу с её сестрой?

— Что такое «Нора»? — не поняла Дафна.

— Так называется наш дом, — скрыла усмешку я. — Не беспокойся, выглядит он получше, чем кроличья нора. Впрочем, сама увидишь.

— О... ну тогда я согласна, правда не знаю, позволит ли твоя мать запустить в дом отчаянных гриффиндорцев двух змеюк, — рассмеялась Дафна.

— Трёх, — поправила я, взглядом ища Фреда и Джорджа. Думаю, они неплохие дипломаты, смогут мне помочь в спорах с мамой. — Одну она уже пустила. Летом.

* * *

Мама явно не была в восторге от того, что в наш дом приехали Астория и Дафна. Я предупредила её заранее письмом, но она, (как я подозревала, из опаски того, что я всё-таки не приеду на Рождество) чуть помедлив с ответом, согласилась. С девочками он была вежлива, но слегка отстранена. Не то, что с друзьями Рона. Но меня, Асторию и Дафну это не волновало.

Единственное, что портило всю Рождественскую обстановку — то, что по причине нехватки мест в нашей маленькой «Норе» мне, Дафне и Астории пришлось ночевать вместе с Грейнджер. И всем четверым — в моей крохотной спальне на втором этаже, где с трудом влезают моя кровать, шкаф, стол и стул.

Как мой брат вообще общается с этой заучкой из Гриффиндора?

— Уже поздно, давайте спать, — недовольно посмотрела на Дафну Гермиона, совершенно не желая присоединяться к нашей битве подушками.

— Ну Герм... — неожиданно попросила повеселевшая Тори.

— То, что я ещё не пошла жаловаться миссис Уизли на то, что на двери вы поставили заглушающие чары, ещё ничего не значит, — пробурчала Гермиона, затыкая уши пальцами. — И не называй меня так!

— Ты нас сдашь, Грейнджер? — уточнила Дафна, на секунду поправляя волосы, которые почти встали дыбом.

Да, в общем, всё, кроме вредной Гермионы, было нормально. Разве что за столом на кухне мы умещались не всегда.

Утром в Рождество мы с Дафной спустились на кухню и вздохнули: вчера вечером приехали ещё и Чарли с Биллом, и мест присесть совершенно не было.

— Садитесь пока сюда, девочки, Чарли и Джордж уже почти доели свою порцию пирога, и сейчас выйдут из-за стола, — сказала мама, уже надев своё любимое красное платье, которое вынималось из шкафа только по праздникам.

Я села рядом с Биллом; брат тут же стал рассказывать последние новости магического мира.

— С этим Сириусом Блэком столько проблем. Только что рассказывал папе, как нас в банке заставляют принять повышенные меры безопасности.

— Что-то произошло с Гринготсом? — поинтересовалась я, накладывая на тарелку крабовый салат.

— Да, об этом в газетах не писали, гоблины держат под тайной, — вполголоса стал рассказывать Билл. — Они говорят, что из ячейки Сириуса Блэка пропала изрядная сумма золота.

Я нахмурилась. Похоже, преступник времени не теряет. Кто знает, может, он уже в сотнях миль от магической Британии? Средства есть, он мог просто изменить внешность и вылететь куда-нибудь в Австралию.

— Передай, пожалуйста, печенье, — услышала я в наступившей тишине робкий голосок Дафны. Я потянулась за блюдцем с бисквитом.

— Фред, поухаживай за дамой! — возмутилась Молли, посмотрев на близнеца, который сидел рядом с Дафной. — Вот ваш папа...

— Хорошо-хорошо, — Фред давно знал, что с мамой спорит — себе дороже. — Жаркое, мисс Гринграсс?

— А может, кусочек рождественской свининки? — тут же сориентировался Джордж. — Мадам, всё на ваш вкус!

Мама фыркнула, я не сдержала усмешки. Интересно, когда близнецы вырастут, они будут более серьёзными? Хотя это навряд ли.

— Ээ... да, пожалуй, — смущённо сказала покрасневшая Дафна. Что это с ней?

* * *

— Джинни!

Я обернулась. Через пару секунд в коридоре меня нагнали Фред и Джордж. Они лукаво улыбались, и эта улыбка мне не очень понравилась.

— Что вы опять задумали? — сразу спросила я. Близнецы только расхохотались.

— Всего лишь подарить чуть задержавшийся рождественский подарок.

— Вот оно что, — улыбнулась я, вспоминая, как в самый канун Рождества они куда-то пропали. — Ну, вручайте, если там нет ничего опасного...

Глаза Джорджа засияли, и он вытащил из мантии большой квадратный лист старого пергамента. — Держи.

Пергамент был совершенно чист, на нём не было ни единой строчки. Опять какая-то шутка в духе моих братьев? Похоже, нет. Фред смотрел на меня торжественно и одновременно серьёзно.

— Ммм... и что же это?

— Следующая вылазка в Хогсмид намечается уже в конце февраля, а мы не очень хотим, чтобы ты снова красила волосы в чёрный цвет, — туманно начал Фред. — Я думаю, что он будет тебе нужнее.

— И зачем мне нужен кусок старого пергамента? — недоумённо спросила я, вертя в руках подарок на Рождество.

— Ох, сестричка, ты, как всегда, так неучтива, — скорчил рожу Фред. — Объясни ей, Джордж.

— Когда мы учились на первом курсе, Джинни, мы тогда были совсем ещё зелёные, беззаботные и невинные...

— Ну-ну, — недоверчиво хмыкнула я.

— Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот...

— Эээ, можете дальше не продолжать, я не уверена, что хочу знать продолжение этой истории, — шутливо замахала я руками.

— И вправду, — кивнул Фред. — Меньше знаешь, крепче спишь. Ладно, давай уже покажем тебе.

Брат достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнёс:

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.

Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, стали появляться тоненькие чернильные линии. Они соединялись, пересекались и расползались наподобие паутины. Я всмотрелась в слова, выведенные зелёными чернилами, и вслух прочитала:

— Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост...

— Они нам очень помогли, — вставил Фред.

— ...своё новейшее изобретение — карту мародеров, — дочитала я. — Ого! Это... полная карта замка? С изображёнными на ней людьми?

— Быстро соображаешь, — одобрительно кивнул Джордж. — А вот эти ходы ведут прямо в Хогсмид.

Я не очень хорошо его слушала, подумав, что ещё рассмотрю карту. Я, отходя от нахлынувшего восхищения, стала искать «знакомые» точки.

— Дафна стоит этажом ниже у Большого зала... вон Драко, в кабинете трансфигурации. А Перси в коридоре на пятом этаже, — рассматривала я. — А вот Рон... МИНУТОЧКУ!

— Что? — Фред вздрогнул от моего резкого восклицания. А увидев, на что я показываю, согнулся от беззвучного хохота.

Рон лежал на кровати в спальной Гриффиндора, а вплотную к нему была изображена точка с именем Питер Петтигрю.

— Ну, — стараясь сдержать смех, произнёс Джордж. — У нашего брата же могут быть свои маленькие грязные секретики...

— Питер Петтигрю... — задумчиво откликнулась я. — Где-то я уже слышала это имя...

Может, это просто однокурсник Рона, который лишь сидит у него на кровати?

— Рыжая! — услышала я с другого конца коридора и обернулась. Ко мне подбежала Дафна. — Я тебя уже повсюду искала... что это?

Её взгляд обратился к карте, которую мы с близнецами развернули на полу за гобеленом Беатрис Блоксам.

— Нам пора, — тут же сказал мне Фред, подмигнув Дафне. — Ещё раз с Рождеством, сестричка!

Секунда — и уже за гобеленом мы стоим одни.

— Ничего себе, — ахнула Дафна, уже рассматривая карту Мародеров. — Подарок близнецов, как я поняла?

— Да. Дафна, посмотри на спальню мальчиков в гостиной Гриффиндора, — сказала я, снова уставившись в точку с именем Питер.

Приглядевшись, Гринграсс закашляла.

— Эта карта врёт, — помотала головой Дафна. — Этого не может быть.

— Почему? Может, у Рона и вправду от нас есть какие-то секреты, — произнесла я, увидев, как точка «Питер Петтигрю» почти слилась с «Роном Уизли».

— Ты что, не помнишь? Астория же показывала тебе, что писал отец Пармы в «Новости магической Британии», — напомнила мне Дафна. — Сириус Блэк убил тринадцать человек, двенадцать из которых — маглы, а тринадцатый — волшебник по имени Питер Петтигрю.

— Но главный редактор посмел утверждать, что Министерство посадило в тюрьму не того человека, что убийцей был Питер Петтигрю, — до меня медленно стал доходить смысл происходящего. — А потом отца Пармы заключили в Азкабан...

— Надо бы попасть в спальню мальчиков гостиной Гриффиндора, — сказала Дафна, посмотрев мне в глаза. — Хотя я понимаю, что это вряд ли возможно.

— Помнишь, когда Крэбб хотел забраться к вам в спальню, лестница превратилась в ледяную покатую горку? — вспомнила я. — Возможно, в спальной Гриффиндора наведены те же чары.

— А то, что мы не знаем пароль, тебя не останавливает? — напомнила Дафна, а затем снова свернула карту Мародеров. — Береги её, будем время от времени присматривать за этим Питером.

— Можно просто спросить моего брата, кто это, — пожала я плечами.

— Ага, так он тебе и ответит, — хмыкнула Дафна.

— Хотя и не исключено, что это просто глюк карты, — вздохнула я и положила пергамент в карман. — Ладно, потом разберёмся, пошли, не хватало мне ещё опоздать на трансфигурацию к МакГонагалл.

* * *

Недели текли с такой скоростью, что я даже удивилась, когда обнаружила на календаре начало марта. В скучные будни со всеми их не менее скучными уроками вносили разнообразие разве что редкие полёты на «Нимбусе», когда домашнее задание было уже сделано, а команды Слизерина или Гриффиндора уже прекратили тренировки. А это время было очень трудно выкроить — главной интригой школы был решающий матч между Гриффиндором и Слизерином. Дафне, будучи вратарём и одним из самых главных игроков команды, приходилось особенно тяжело. У слизеринцев она была единственной девушкой, да ещё и, не считая Драко, самой младшей участницей квиддича.

С Драко наши отношения стали особенно близки. Иногда я делала за него работу по каббалистике, в которой требовалось не знание теорий, а всего лишь воображение; взамен он позволял мне летать на «Нимбусе» во время тренировок команды Слизерина. Количество этих совместных тренировок резко возросло, когда заболел гриппом охотник команды Флинт.

— Рыжая, если Маркус проболеет до матча, то увидишь, выпустим тебя на поле, — крикнул мне Малфой, когда я, проносясь на метле мимо него, обвела Дафну и попала мячом прямо в левое кольцо.

Но, увы и ах, этим надеждам не было дано свершиться: Маркус Флинт выздоровел как раз к матчу.

С успешностью посетив в самом начале месяца Хогсмид, вылазка в который сопровождалась, немалым риском столкнуться с Филчем, деканом, или продавщицей магазина «Зонко», но зато в этот раз не было Панси Паркинсон, которая могла бы меня вызвать на дуэль. Карту мы с Дафной разворачивали каждый день, ища точку с именем «Питер Петигрю». Но после того случая, как мы увидели её вплотную с Роном, точка перестала появляться вместе с моим братом. Иногда мы видели её в коридоре, бежали за ней, пробуя найти, но никого не замечали. Устав от такой беготни, однажды я всё-таки решилась подойти к Рону и напрямик спросить его, кто такой Питер Петигрю. В ответ он недоумённо нахмурил брови и сказал, что в жизни не слышал такого имени и не знает, кто это. А потом снова принялся ныть о том, что Живоглот, кот его подруги-зазнайки, съел Коросту.

А на следующий день я попалась с картой Мародеров. Причём не кому-нибудь, а профессору Люпину. Не стоило всё-таки рисковать, выходя на разведку за другими ходами в Хогсмид ночью.

— Мисс Уизли, уже полночь, вы давно должны были быть в постели. Минус десять баллов Слизерину, — покачал головой учитель. — Что это у вас в руках?

Я вздохнула и показала карту. На миг в глазах Люпина зажегся огонёк узнавания, но он тут же погас.

— Это... карта школы? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал он.

— Да. Только профессор... она не всегда показывает верно, — зачем-то добавила я.

— Почему же? — поинтересовался Люпин, всё ещё смотря на карту.

— Она показывает человека, который вроде бы уже давно мёртв. Питер Петигрю, — объяснила я. — Спокойной ночи, профессор. Я могу идти?

— Да-да, — рассеянно кивнул Люпин.

Было жаль расставаться с картой, но хорошо было то, что я попалась не декану или Филчу, а профессору ЗОТИ. У других бы я одними баллами бы не отделалась.

* * *

— Жаль, — только и сказала Дафна, услышав моё известие о том, что Карта Мародеров теперь у профессора Люпина.

— Зато теперь мы не будем часами глядеть на карту в поиске одной из нескольких сотен в замке точек, — вздохнула я, решив поискать позитивные стороны в утрате.

— Это да, а то, как я помню, твои оценки по трансфигурации стали желать лучшего, — заметила Дафна. — Смотри, как бы экзамен в конце года на «У» не сдала.

Благодаря помощи Дафны и своим талантам (от скромности не умрёшь, но ведь я слизеринка) я была лучшей на курсе, правда, после месяца наказаний и беспрерывных поисков точки с именем Питера Петтигрю на карте, теперь на пергаменте моих оценок чаще встречались «Удовлетворительно», чем «Превосходно и Выше ожидаемого».

— Ох, экзамены... — вздохнула я. — Как же нам повезло, что в том году их не было... может, снова убить какого-нибудь василиска?

— Только где ты найдёшь ещё одного реликтового змея в замке? Я бы тоже с радостью, — не менее мрачно сказала Дафна, пододвинув к себе учебник по каббалистике. После нумерологии и зельев это был её любимый предмет. Каббалистика учила видеть сквозь предметы. Наиболее сильные колдуны в этой области умели видеть сквозь стены. — Зато скоро уже летние каникулы... надеюсь, к этому времени все соплохвосты Хагрида передохнут...

Услышав упоминание о Хагриде, я вспомнила ещё кое-что важное.

— Дафна, помнишь, Драко говорил, что накануне летних каникул гиппогрифа, который на него напал, должны казнить?

Гринграсс, не отводя взгляда от тонкого чёрного учебника, утвердительно кивнула.

— Казнь реально отменить?

Дафна удивлённо на меня посмотрела.

— Зачем тебе отменять казнь гиппогрифа? — спросила она, и почему-то я уже поняла, что она догадывается об ответе. Дафне определённо нужно развивать легилеменцию, первые задатки у неё уже есть.

— Это всё Рон, — я села на корточки, забравшись на изумрудную софу. Дафна оторвалась от книги. — Как ни встречает меня в коридоре, так сверлит взглядом, шипит, что дружу с убийцей несчастного животного, — закатила я глаза, снова видя перед собой хмурое лицо Рона. — Дафна, Драко мой друг, но ведь он сам виноват, что так обращался с гиппогрифом.

— Я думала насчёт этого, — удивилась я словам Дафны. — Но Люциус Малфой слишком сильно взялся за это дело. У Клювокрыла нет шансов, смирись.

И она снова села, уткнувшись в учебник. Я вдруг почувствовала раздражение.

— Дафна, наверное, я вспоминаю это уже в тысячный раз, но однажды мы спасли целый замок от монстра. Неужели после этого нам будет так трудно спасти ни в чём не повинного гиппогрифа?

Дафна промолчала. В противоположном конце гостиной раздались знакомые восклицания:

— Кто хочет посмотреть на голову гиппогрифа? Думаю, отец разрешит понаблюдать за казнью!

Раздались смешки и гоготания Крэбба и Гойла. Мы с Дафной снова мрачно переглянулись.

* * *

Казнь Клювокрыла планировалась на закате дня, и в назначенный час мы с Дафной, Драко, Крэббом, Гойлом и Панси Паркинсон подошли к опушке леса, которая располагалась неподалёку от хижины Хагрида. Драко снова стал отпускать шутки в кругу двух своих телохранителей и подружки-подлизы, а Дафна с небольшим укором посмотрела на меня, вроде «из-за твоей выдумки у нас будут проблемы».

Конечно, она согласилась, пусть и после долгих колебаний, помочь мне освободить гиппогрифа. Я и сама точно не знала, что именно побудило меня на такой поступок. Если бы дело было только в Роне, то я бы никак не отреагировала: если брату нужно, то пусть сам спасает зверя. А даже если не спасёт, то всё равно, он вскоре всё это забудет. Но нет, что-то совершенно не слизеринское заговорило сейчас во мне. Или мне просто стало не хватать приключений: разве можно считать лишь одну дуэль за гобеленом с Паркинсон и её подругой, да месяц наказаний интересным учебным годом? Конечно, нет. Джинни Уизли, известной всем как Рыжая, стало не хватать адреналина.

— Ты хоть представляешь сейчас, как мы всё это сделаем? — шепнула мне на ухо Дафна, явно раздражённая и нервная.

И почему вчера вечером план казался нам таким реальным? Да и утром я пребывала в полной уверенности, что всё пойдёт, как надо...

Наш план был предельно ясен, но тяжело исполним. В то время, как прибудет комиссия с палачом, и они зайдут в хижину Хагрида, чтобы официально озвучить судьбу Клювокрыла, Дафна заблокирует дверь, и некоторое время волшебники не смогут выйти. Затем предполагалось отвлечь Драко и его дружков; для этого Дафна посвятила свою сестру в курс дела. Астория должна была, увидев сигнал, заговорить с ними. А в это время мы уведём гиппогрифа подальше.

Но сейчас, увидев, насколько велик и страшен зверь, привязанный Хагридом, мы не на шутку перепугались.

— Мне кажется, он был поменьше, когда я видела его в начале года, — прошептала Дафна, не отводя взгляда от могучего профиля гиппогрифа.

Я оглянулась на компанию слизеринцев. Они тоже уставили взгляд на гордого полуорла-полульва.

И тут послышались шаги. Повернув голову, я усмехнулась: ну конечно, как тут обойдётся без моего братца, знаменитого Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер!

— Ты! Мерзкий слизняк! — с бешеными глазами закричала Гермиона и приставила к горлу Малфоя невесть откуда взявшуюся волшебную палочку. Драко съёжился, отступая — как можно не отступить, когда на тебя надвигается такая фурия, да ещё и с весьма недружелюбными намерениями? Я кинула взгляд на Крэбба и Гойла: те застыли, не зная, как реагировать. Вот, что называется, телохранители! Панси сдавленно пискнула, тоже отходя в сторону, и начиная бояться Гермиону, которую три года считала ни на что не способной зубрилой. Рон подался вперёд, похоже, тоже решая набить Драко лицо, и только Поттер, сохранив способность здраво мыслить, придерживал моего братца. А что я могла сделать? Я осталась смотреть, что будет дальше, успев увидеть, что глаза Дафны сузились.

— Убийца животных! — закричал Рон, хотя похоже, что главным действующим лицом спектакля «смерть Драко Малфою» была разъярённая Грейнджер.

— Опусти палочку, — требовательно произнесла Дафна, делая шаг вперёд. — Он тебе ничего не сделал.

Гермиона обернулась к Дафне, не убирая палочку.

— Из-за него сейчас убьют Клювокрыла!

— Вот вам и храбрые гриффиндорцы. А самим попытаться спасти гиппогрифа никак? — сдерзила Дафна, приближаясь к Гермионе.

— Нет. Вот уже идёт комиссия. И палач... — мрачно сказал Рон, кивком головы указывая на группу волшебников, приближающихся к хижине Хагрида. Я повернулась к Дафне: именно в этот момент мы должны были уже подойти к Клювокрылу, но похоже, что сегодня всё идёт не по плану.

Гермиона на миг отставила от горло Драко палочку, присмотревшись к членам комиссии, и тут же, с размаху, ударила Малфоя по лицу. Панси вскрикнула, Крэбб и Гойл открыли рты, а Драко прижал руку к щеке и с ненавистью посмотрел на Грейнджер. Его телохранители и Паркинсон смотрели на него, видимо, ожидая каких-то дальнейших действий с его стороны, но Драко не ударил её в ответ. Правильное воспитание всему виной.

— Ты ещё пожалеешь об этом, грязнокровка! — зашипел он и побежал прочь, всё ещё держась за лицо, морщась от боли. Тут же за ним бросились Крэбб, Гойл и Паркинсон. Мы с Дафной всё ещё не могли отвести от безобидной, на первый взгляд, Грейнджер.

— Неплохой удар? — почему-то заулыбалась она, повернувшись к Поттеру и Рону. Но тут же её выражение на лице сменилось озабоченностью. — Надо что-то делать. С Клювокрылом.

— Я знаю, — неожиданно подала голос Дафна. — У нас уже есть план.

— Вы ещё тут? Джинни, что ты вообще делаешь в компании... этих... — замолчал Рон, пытаясь придумать наиболее лестный эпитет окружавших меня слизеринцев. Дафна развернулась.

— Если вы будете в таком тоне с нами говорить, то мы никого не станем спасать, — прошипела она, точь-в-точь, как минуту назад Драко.

Все замолчали, даже мой брат.

— Ты думаешь, что ещё не поздно? — спросила я, увидев, что волшебники уже зашли в дом Хагрида.

— Быстрее, — бросила Дафна и побежала к хижине. Я, сбитая с толку, последовала за ней. Не отставала от нас и гриффиндорская троица.

— Колопортус! — прошептала Дафна, наставляя палочку на дверь хижины. Сзади Грейнджер тихо ахнула:

— Ты решила их запереть?

Я уже подбежала к гиппогрифу, который, разлегшись на грядке с тыквами, пристально смотрел на нас.

— Рыжая, поклонись ему... — сказала мне Дафна. — И побыстрее...

Я наклонилась, не отрывая взгляда от больших ястребиных глаз гиппогрифа. Воцарилась пауза; только откуда-то далеко раздавались приглушённые голоса комиссии.

— Клювокрылик, пожалуйста... мы хотим тебя спасти, — чётко прошептала я, видя своё отражение в глазах Клювокрыла.

И он меня понял. Насколько мог, поклонился в ответ.

Грейнджер была так счастлива, что даже захлопала.

Дафна быстро разрушила заклинанием цепочку, которая держала гиппогрифа и кивнула мне:

— Давай уведём его и привяжем где-нибудь в лесу.

— В Запретном лесу? Его же там растерзают, — возразил Рон. На него дружно уставились все мы.

— Клювокрыл скорее сам, кого хочешь, растерзает, — сказал Поттер. — Джинни, быстрее, садись на него!

Я аккуратно расправила крылья на спине у гиппогрифа, уже занесла ногу, чтобы сесть на него, как вдруг...

— Что вы здесь делаете?

* * *

От привычно мягкого голоса профессора Люпина повеяло холодом и изумлением. Мы впятером застыли, осознав, что нас поймали.

«Что нам теперь будет? Вряд ли ограничится одними очками», — подумала я, но ещё крепче вжалась в спину Клювокрыла, который заметно насторожился, увидев ещё одного человека рядом с собой. Единственное, что радовало, было то, что голоса раздавалась всё ещё из хижины Хагрида. Если и вся комиссия догадается, что мы решили спасти гиппогрифа, опасное чудовище — по крайней мере, исключение из школы гарантировано.

Даже Дафна застыла, не имея вариантов, что нам теперь делать.

— Вы хоть понимаете, что творите? — глухим шёпотом спросил профессор, и тут я заметила одну деталь. В его руках был такой знакомый желтоватый кусок пергамента...

— Профессор, вы должны нам помочь! Клювокрыл не виновен... пожалуйста...

Если бы я не видела, как зашевелились губы у Грейнджер, то у меня бы и на миг не возникло мысли, что это была она. Но ведь нет, выступила вперёд, с таким упрямым лицом, у меня такого в жизни никогда не было.

Ох, глупая гриффиндорка! Только же ещё хуже сделает...

— Убегайте отсюда, скорее! — прошипел Люпин, с опаской глядя на дверь. — Уизли, слезай!

— Мы не уйдём, пока вы не поможете Клювокрылу! — воскликнул Гарри. Дафна вздохнула и хлопнула себя ладонью по лбу.

В профессоре явно шла какая-то внутренняя борьба; я заметила, что он всё крепче сжимает карту Мародеров. О том, почему он взял её с собой, я не успела подумать...

— Я позабочусь о нём. Бегите! — профессор что-то прошептал, направив палочку на гиппогрифа.

И в тот же момент я поняла, что не вижу Клювокрыла, на котором сидела. Это было очень неожиданно, и я с визгом упала на землю.

— Рыжая, не могла бы ты потише? — цокнула Дафна, но её недовольство заглушили стуки в запертую дверь. — Мерлиновы...

— Бегите! — воскликнул профессор Люпин и бросился бежать в сторону по направлению к Гремучей иве. Я ощутила лёгкое дуновение ветра: кажется, Клювокрыл решил догнать преподавателя ЗОТИ.

Ещё один раз просить не пришлось. Мы бежали, сколько было духу, и остановились только когда миновали первые деревья Запретного леса. Через минуту рухнула дверь хижины, и члены комиссии недоумённо посмотрели на место, где должен был ожидать своей казни Клювокрыл.

— Прорвались, — с трудом выдавила Дафна, поправив спутанные пепельные кудри, и покосилась на Гермиону, у которой кроме вороньего гнезда волос ещё и была грязь по всему лицу. У моего брата и у Поттера внешний облик был не лучший. Мда, по сравнению с гриффиндорцами мы были просто изумительными чистюлями. — Ладно, Рыжая, с меня сегодня спасений хватит. Пойдём в замок.

Я уже хотела пойти вслед за ней, но меня внезапно оглушил истерический вскрик Рона:

— Короста!

Крыса, живущая в нашей семье с самого моего рождения, выскользнула из кармана брата и с поистине немышиной скоростью бросилась наутёк.

Золотое трио бросилось догонять Коросту, а я покосилась на Дафну. Не оставлять же их без присмотра, натворят же дел, потом и сам Дамблдор не расхлебает.

— Рыжая, записывайся в "Общество Защиты Животных", там тебе с радостью дадут и чудовищ, и мышек домашних поспасать, — простонала Дафна, но повернулась обратно ко мне. — Опять бежать...

— Короста! — опять закричал Рон не так далеко от нас. Я подбежала к Золотой троице, отмечая, что мы стоим у опушки запретного леса, а в нескольких метрах от нас — Гремучая ива. — А вы что здесь делаете?

— Спасаем вас, разумеется, — бросила Дафна, и в тот же миг Гремучая ива забушевала.

— Мы сами разберёмся! — крикнула Гермиона, пригибаясь, чтобы не попасть под атаку сучьев.

— О да, я не сомневалась. Протего! — Дафна махнула волшебной палочкой, и вокруг нас создался небольшой щит. — А теперь объясните мне, что вы здесь забыли.

— Короста нырнула вниз, под это дерево! — сказал Рон с истерическими нотками в голосе.

— Тогда можешь уже попрощаться со своей зверюшкой, — пессимистично заключила Дафна. — Может, кто-нибудь поможет мне поддержать щит, или тут все первокурсники?

Я вскочила на ноги, намереваясь помочь Дафне, но локтём задела плечо Поттера...

Луч света вспыхнул и тут же погас там, где мы соприкоснулись руками. То же самое сияние, которое возгорелось год назад, в Тайной комнате.

Мы отшатнулись друг от друга и изумлённо рассмотрели себя. Странно.

— Такое уже было, — сказал Рон, отвлекаясь от своей крысы. — Коснитесь друг друга снова...

— Нет, Гарри, Джинни, не надо! — закричала Гермиона. — Я не знаю, что это происходит, но это точно не хорошо. Не надо.

Гарри пожал плечами и отошёл подальше, уставившись на меня.

— Я знаю, что это, и это и вправду не очень-то хорошо, — сказала Дафна, всё ещё пытаясь удержать щит. Гермиона спохватилась и тоже наставила палочку на него. — Ментальный контакт. Я читала в одной книге в нашем поместье. Это очень редкий случай, если так происходит, то значит, что ты, Рыжая, и ты, Поттер, чем-то духовно связаны. По крайней мере, с точки зрения прорицания.

— Например? — опешив, спросила я.

— Это может значить, что в будущем вы исполните вместе какое-то пророчество, или...

Объяснение Дафны прервал крик Рона. Я уже хотела обернуться к нему со словами «прекрати ныть о своей крысе», но так ничего и не сказала: моего брата волок огромный чёрный пёс по направлению к Гремучей иве.

— Рон! — одновременно с криком Гермионы щит Дафны спал: моя подруга больше не могла удерживать его.

Последнее, что я помнила, был размашистый удар сучьев проклятого дерева по моим щёкам.

* * *

— Джинни?

Перед глазами расплывалась туманная каша с чёрными мухами. Я пошевелила руками в надежде разогнать этих мух, но попала в лицо Джорджу.

— Ты чего дерёшься? — засмеялся Фред, и тут же мой взгляд прояснился. Слева от меня потер щёку Джордж, справа — улыбнулся Фред, а сама я лежала на мягкой-мягкой белой простыне, которая, как я успела понять, бывает только в больничном крыле.

— Где Дафна? — голос у меня был такой сонный, как будто меня подняли в пять часов утра. — Долго я тут лежу?

— Два главных, интересующих нашу сестру, вопроса, — хмыкнул Джордж. — Много ли приключений она проспала и проспала ли её лучшая подруга их вместе с ней.

Я, не сдержав улыбки, тоже улыбнулась.

— Ладно, ответим так. Ты очень много проспала. Мы сами ещё всего не знаем, но как нам сказал наш общий брат...

— Рон! — тут же воскликнула я, мгновенно просыпаясь. — С ним всё в порядке?

— Лучше не бывает, — кивнул Фред. — Они все в полном порядке. И Дафна тоже.

— Так что случилось? — я от нетерпения чуть ли не подпрыгивала на кровати.

— У нас немного времени, мадам Помфри нас гнала уже пять минут назад, — предупредил Джордж.

— Расскажите двумя словами...

— Профессор Люпин — оборотень, а Сириус Блэк сбежал.

Я закашлялась, понимая, что глаза у меня сейчас, как тарелки на столах в Большом зале. Близнецы переглянулись и совершенно одинаково рассмеялись.

— Остальное пусть тебе расскажет Дафна. А пока...

— Вы ещё здесь? — послышалось восклицание мадам Помфри. — Немедленно уходите! Мисс Уизли нужен полный покой!

Фред и Джордж испарились, а я всё ещё сидела на кровати, совершенно ничего не понимая.

* * *

— Получается... Сириус невиновен? — шёпотом переспросила я, когда Дафна закончила рассказ. — А Короста сбежала...

— У вас, Уизли, всё не как у людей. Даже домашние крысы становятся тёмными волшебниками, — с ноткой ехидства сказала Дафна, но вид у неё был весьма озабоченный. — Ты как? Мы не знали, что делать, когда тебя оглушила ива, и тут твоего брата понёс анимаг... я связалась с Асторией, и она донесла тебя до больничного крыла.

— Я в полном порядке, — отмахнулась я. — Профессора Люпина теперь уволят?

— Он сам ушёл. Вчера, — сказала Дафна. — Хорошо, что он помог нам с гиппогрифом. Теперь Клювик и наш невиновный дальний родственник где-то далеко на юге.

— Ты назвала его Клювиком? — удивлённо переспросила я.

— На самом деле он довольно мил.

Через пару секунд мы так громко засмеялись, что пара неподалёку сидящих от нас рейвенкловцев недоумённо посмотрели на нас.

Насмеявшись, я вспомнила ещё об одной вещи.

— Ты ведь дашь мне почитать книгу про ментальный контакт? — спросила я, вспомнив о таинственном сиянии, появлявшемся тогда, когда мы с Поттером касались друг друга.

— Я пришлю её тебе филином. Мы с Малфоями уезжаем в Италию к родственникам на два месяца, — сказала Дафна. — Но думаю, что накануне первого сентября мы ещё увидимся.

На меня нахлынула печаль. Два месяца без компании ехидных, но таких нужных мне слизеринцев! Ладно, буду коротать лето в обществе несусветного количества родственников и домашних кур.

— Мне самой не очень улыбается быть в такое жарище. Не хочу загорать, — заявила Дафна. — Ладно, Рыжая, я пойду собирать вещи. Не верится, что завтра я уже буду в семейном особняке.

Дафна ушла, а я села на берег озера, рассматривая в воде отражение рыжей девочки Уизли, как будто по недоразумению надевшей серебряно-зелёный галстук.

Глава опубликована: 28.12.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 420 (показать все)
Игната, я понимаю. Это правильно,ведь главный герой не должен затмевать всех,но и остальные не должны его затмевать. Мне только понравилось,что вы расписали историю,от лица не одной Джинни,а пяти Слизеринцев. Просто... Были бы все наравне, это одно.
Допустим,о Дафне заботится Гарри,о Гермионе Тео,а о Джинни-Драко.
Я вовсе не против того,что вы выдвинули остальных на передний план-мне не понравилось,что вы отодвинули Джинни на задний. Они бы поместились,правда.
Просто очень обидно,что Дафна и Тео меняют Джинни,которая пережила с ними почти все эти года, на Гриффиндорцев.
Вы написали,что наделить лучшими качествами,описать надо было всех,но у вас в фанфике было немного по-другому.
Если судить,как вы написали в отзыве,то все было бы так:
Драко вступает в ОД. (Понимаю,это было бы слишком ООСно, но я и сама хотела с этим поэкспериментировать). И дальше пошло бы так:
О Джинни заботится Драко, о Дафне Гарри,о Гермионе-Тео. Если же говорить о девочках(Дафне и Джинни)-каждом,так сказать,немного,но одинаково. Они обе очень умные,обе нравятся мальчикам,обе в центре внимания, за обеих волнуются.
Если бы они были наравне,я была бы только за. Но,вы не ставите , Дафну, Тео,Асторию и Северуса на передний план к Джинни,вы отодвигаете ее на задний.
В остальном фанфик прекрасен,один из любимых.
И еще,меня очень задело,когда Гарри сказал "Позаботься о Дафне и Гермионе".
Дафна-да,его девушка,он должен уделять ей больше внимания (и,как было упомянуто выше,Драко уделял бы больше всего внимания Джинни и был бы в их компании),но Джинни-такая же подруга Гарри,как и Гермиона.
Так почему ему не нужно,чтобы о ней заботились?
Показать полностью
Очень лёгкий, позитивный рассказ. Напрягало только многоликое повествование, но к этому быстро привыкаешь. В целом я получила море удовольствия.
Фанфик выше всяких похвал!))) Спасибо за такую великолепную работу)
Идея хорошая, исполнение подкачало. Переходы с 1 на 3 лицо очень сильно бросаются в глаза. Также обилие любовных линий тоже не пошли на пользу произведению. Треугольник на треугольнике. В какой-то момент я совсем запутался в них.
Три года прошло, а историю про Драко на Гриффиндоре нам так и не рассказали (
Какой тут классный Тео! Храбрый, любящий и верный, умный) очень подходит Гермионе (гораздо больше Рона)) Очень люблю пейринг Тео/Герм! И вообще Слизеринцы порадовали! И фик понравился, новая интересная Джинни, слишком идеальная, но не раздражающая Дафна, наоборот очень ей сопереживала)
Правда немного напрягали скачки с 1на 3лицо, слили Рона непонятно куда))
Очень интересно читать о героях с другой стороны, спасибо вам, автор!
А что с Асторией случилось? И почему она Малфой? я не поняла
Великолепный фанфик, даже не ожидала от него такой серьёзности. Зацепил так, что читала ночь на пролёт. Не поняла только про Асторию которая почему-то Гринграсс- Малфой.
Если честно, то давно не решалась прочитать ваш фанфик, и все из-за аннотации. Прочитав другие ваши работы, поняла, что вы - хороший, интересный автор, и только поэтому решилась. В итоге меня очень затянуло, ведь я знатная любительница Джинни, и она тут не просто СЛИЗЕРИНКА, которой "наплевать на магглов" (да, это присутствует вначале, но на этом не делается упор), а очень даже адекватный персонаж, как и остальные (отдельное спасибо за Тео, я к этому персонажу питаю особенную нежность после "Вопреки Судьбе", да и вообще мне всегда импонируют не просто второстепенные, а триспенные и четырестепенные персонажи). Дафна вышла потрясающей (семейка Гринграссов тоже очень интересная, взять хотя бы то, что мы знаем об Астории в каноне). В общем, спасибо большое за такую оригинальную работу, но советую (лично от лица кое-кого, кто шипперит ДМ ДУ уже более 15 лет) изменить аннотацию. Потому что я 4 (!!!) года даже не пробовала читать фанфик именно из-за нее :) Конечно, по сравнению с некоторыми другими вашими работами возникает чувство, что эта - более ранняя и менее проработанная, но мне она очень понравилась. Спасибо за отличный вечер еще раз!
Цитата сообщения dafna_angel от 27.03.2018 в 00:08
А что с Асторией случилось? И почему она Малфой? я не поняла

Астория сестра Дафны погибла в аварии в 2000 году. Дафна назвала свою дочь в честь сестры
Разочарование! Наивно, скучно и бестолково! Вот зачем нужно всех перелюбить?
Айрин18101 Онлайн
gbs
Понятно, что Дафна назвала дочь в честь сестры. Не понятно только, почему сказано Астория Гринграсс-Малфой.

Астория Гринграсс-Малфой погибла 1 сентября 2000 года вследствие аварии, в которую попал автобус «Ночной рыцарь».
Вот идея отличная, сюжет бодр, персонажи хороши, особенно Тео, но как-то главная героиня постепенно выпала из фокуса автора... Да и орфография местами чудовищна...и спасибо, автор, за выжившего Снейпа!
Не поняла, Дафна назвала дочь Асторией .... Но почему фамилия Гринграсс? И почему сестра дафны при смерти носила двойную фамилию с Малфой??
Начало было настолько банально-безобоснуйно мерисьюшным, что я чуть не бросил. И хорошо, ведь уже после первой трети фик начинает раскрываться и становится действительно интересным творением. Не считая начала, отличная работа.
Я тоже не поняла что там с Асторией. Почему она была Гринграсс-Малфой? У Джинни и Малфоя же все нормально было. Или он после битвы резко на Асторию переключился?
Главный вопрос( прошерстила все комменты, не нашла ответа)
Почему Астория Грингасс-Малфой?
Апанасенька

Автор где-то отвечала, что сначала Малфой женился на Астории, а после ее смерти уже на Джинни
Юллианна
ой, может там не автор писала про это? не думаю, что это было бы возможно. с тем,как Драко относился к Джин, никого третьего к себе он бы просто не подпустил и срать он хотел на хотелки Люциуса, итак из-за них чуть душу Мерлину не отдал,свой долг по отношению к семье он выполнил полностью, даже перевыполнил! тем более Астория улыбалась, когда он целовал Джин в конце, она была за него рада, да и Дафна костьми бы легка, но не дала бы сестре испортить жизнь Драко и Джин этой нелепой свадьбой.
Yna89
Это в коммах выше 👆 точно помню, что это отвечала автор, потому что я такому повороту тоже очень удивилась
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх