Название: | Wettschulden sind... |
Автор: | timelesswish |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/510e4da00002c8d2067007d0/1/Wettschulden-sind- |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Проиграл пари — расплачивайся, это...
— ...дело чести. Да, да, я знаю! — Малфой резко обернулся, ветер растрепал его волосы. Затем Люциус быстрым шагом направился в Хогсмид, чтобы аппарировать.
Северус Снейп стоял у входной двери старого величественного замка, скрестив руки на груди и торжествующе улыбаясь.
«Сам виноват, — думал он. — Интересно, почему коварный Люц предложил это? Очевидно, был весьма уверен в победе!»
Когда Малфой исчез из виду, Снейп, наконец, повернулся и скрылся за надежными стенами Хогвартса.
Люциус же в это время достиг Хогсмида и достал из кармана мантии кусок пергамента. Вообще-то он намеревался торжественно вручить пергамент своему другу, однако теперь придется самому туда отправляться. К счастью, это не в Англии, а в самом центре Германии. Малфой вздохнул. Он всего лишь хотел проявить великодушие, и Драко постарался на славу, разыскивая подходящее местечко.
Теперь же он вдвойне радовался, что выбрал не Лондон или другой большой город Великобритании. Страшно подумать, что было бы, если бы кто-то прознал об этом! Последний раз взглянув на адрес, Малфой сосредоточился и аппарировал.
И приземлился в темном уголке площади Марса. Он осторожно выглянул и тут же ошеломленно отпрянул. Где, ко всем гиппогрифам, он очутился?
Быстрый взгляд на стену дома рядом — все правильно, название улицы верное.
Многие прохожие были очень похожи на магов и ведьм с Косой аллеи, однако то тут, то там показывались люди в костюмах животных. А некоторые и вовсе нахлобучили на головы рыжие парики, и вместо носа у них торчали красные шарики. Первая же мысль, пришедшая Люциусу в голову: их одежды в бело-красную полоску — самое ужасное, когда-либо оскорбившее его утонченный вкус. На этом фоне даже Уизли выглядели элегантными!
Люциус содрогнулся.
Разглядывая все это действо, он приподнял бровь и презрительно скривил губы.
«Это не может быть тот самый город», — подумал он, когда мимо прошла группа молодых людей, одетых в костюмы верблюдов и распевающих во все горло "Ви-и-и-ва, Колония!"
Нет, тот самый. Неужели здесь всегда так?
Люциус мысленно поблагодарил своего отца, заставлявшего когда-то учить иностранные языки, среди которых был и немецкий. Малфой огляделся в поисках кого-то, выглядевшего мало-мальски цивилизованно. И увидел нескольких парней, одетых так же, как и Драко однажды. Люциус еще тогда подумал, что его хватит удар, — плотно облегающие кожаные штаны и черная, почти прозрачная рубашка.
Неужели Цирцея не смилостивится над ним?
Он пропустил мимо и этих и дождался пожилого мужчину. Да, именно к нему и стоит обратиться.
Люциус вышел из тени и, подождав, пока старик подойдет поближе, обратился к нему:
— Простите, не подскажете, где находится «Наколись»? — и старательно подавил желание зажать себе нос, поскольку от маггла несло шнапсом, словно от целого завода.
Старик почесал седую бороду, а затем радостно улыбнулся.
— Милок, йо прямо, пока не тыкнешься в рукав, там светилка. Оттуда внова прямо — по писчую руку шнырялка, по которой нужда. Кажись, так.* — широко улыбнувшись почти беззубым ртом, старик поплелся дальше.
Малфой же остался стоять словно вкопанный. Что это вообще за язык? Неужели нашелся еще кто-то не из этих мест? Такого наречия он еще никогда не слышал.
Охотнее всего Люциус тут же аппарировал бы домой, если бы в его голове не пронеслись слова Северуса: «Проиграл пари — расплачивайся, это дело чести!»
Так и быть, еще одна попытка.
Он высмотрел в толпе молодую магглу, очень похожую на Тонкс: коротышку с розовыми волосами. Эту-то он и спросит!
Так Люциус и сделал, умудрившись при этом даже обворожительно улыбнуться.
Маггла с сомнением посмотрела на него, а затем скупо произнесла:
— Вы можете пойти со мной. Я как раз туда направляюсь.
Оказалось, идти совсем недалеко. Девушка молча толкнула дверь, и Люциус вошел в магазинчик. Неспособный что-либо произнести, он молча наблюдал, как розоволосая маггла сняла куртку и прошла за стойку прямо посередине торгового зала, сверкающую стеклом и сталью. Повсюду на стенах висели изображения людей с картинками на коже. Слава Мерлину, Драко объяснил ему, что это не клеймо рабов, а так называемое искусство украшения тела.
— Чем могу помочь? Или хотите просто осмотреться для начала? — Прозвучал голос девушки.
Люциус незаметно вздрогнул, подошел к ней и рассказал, что проиграл пари и теперь должен расплачиваться. Его слова вызвали сочувствующую улыбку.
— Если я вас правильно поняла, никто не должен увидеть, — уточнила она.
— Именно. — Его голос звучал твердо. Никто ничего не должен заметить.
— Тогда я покажу вам наш каталог, и, когда решитесь, просто скажите мне. — И розоволосая девушка оставила его наедине с блестящими фотографиями.
Люциус решительно открыл обложку и внимательно просмотрел первые страницы. Что ж, и незаметно, и даже есть серебро с зеленым — его любимое сочетание. Вот только ремень будет постоянно мешать.
Преисполненный любопытства, Люциус пролистал еще несколько страниц. На одной из них у него перехватило дыхание, а глаза, казалось, вылезли из орбит. Он инстинктивно прикрыл рукой пах.
Мерлин милостивый, никогда в жизни! Ни в этой, ни даже в следующей! Люциус вытер вспотевший лоб рукавом и торопливо перелистнул.
Вот оно!
Он с интересом рассматривал картинки. Что ж, раз уж так получилось, то это самое лучшее решение.
Гордо расправив плечи, он направился к розоволосой девушке. Перебросившись с ним парой слов, она попросила пройти в кабинку и снять верхнюю одежду, после чего провела в белую комнату со стулом посередине.
Люциус сел и осторожно откинулся на спинку, внимательно разглядывая всевозможные штучки на хромированном подносе: иглы с пластиковым колпачком и тупым концом, что-то похожее на пинцет с гнутыми краями...
— Вы готовы? — услышал Люциус голос девушки.
В его голове вновь зазвучали слова Северуса: «Проиграл — расплачивайся!»
Малфой кивнул.
Полчаса спустя он постучал в дверь мастера зелий. Надо побыстрее покончить с этим.
Даже несмотря на заживляющее заклинание, Люциус чувствовал, что ему необходим отдых.
Отворилась дверь, и Снейп подозрительно посмотрел на друга.
— И?.. — тихо спросил Северус, после того как Люц прошел в гостиную.
Малфой молча снял мантию и рубашку. Снейп слегка наклонился и уставился на безволосую грудь друга.
— Что, во имя вселенной, тут происходит? — спросила Гермиона, незаметно вошедшая в комнату. Она внимательно посмотрела на обоих мужчин, наблюдая интересное явление — Малфой аристократично порозовел, а ее муж молниеносно выпрямился и закашлялся.
— Это ничего не значит... — начал явно смущенный Люциус.
— Да, да, я так и подумала. Но вы не хотите рассказать мне, почему Люц стоит тут полуобнаженный? — в голосе Гермионы звучало любопытство.
И снова ее муж закашлялся.
— Кхм, мы поспорили. Люциус утверждал, что наш второй ребенок снова окажется девочкой. Какая чушь! — убежденно выпалил Северус.
— Проигравший должен был сделать себе пирсинг! — Люциус вглядывался в какую-то точку на стене.
— Ага, и поскольку у нас будет мальчик, Люцу пришлось сделать это. — Гермиона подошла поближе и внимательно посмотрела на правый сосок Малфоя с двумя блестящими шариками по бокам. — Выглядит неплохо.
Спустя какое-то время мужчины рассказали Гермионе всю историю, причем большая часть пришлась на долю Малфоя с его приключениями в Германии.
Гермиона вытерла пару слезинок, выступивших от смеха.
— Что ж, Северус, — она все еще посмеивалась, — после обследования у Поппи ты услышал только то, что будет мальчик, и вылетел из больничного крыла. А я не видела тебя с тех пор. Но теперь могу сказать, что тебе, видимо, стоит взять у Люца адрес, поскольку у нас будут близнецы. Мальчик и девочка.
Северус Снейп тяжело сглотнул, но все же взял протянутый Малфоем кусочек пергамента и проворчал:
— Проиграл — расплачивайся.
КОНЕЦ
* Старик говорит на кёльше — местное наречие жителей Кёльна и Бонна. Передать это никак невозможно, для тех, кто понимает немецкий язык, привожу оригинальный текст:
" Jooder Mann, jonn se jrade aus, bis ed nid mih jeht, dann rähts, bis zo dr Ampel. Dann widder jraduss. Op dä rechte Sick ess dat Jeschäff dat de söks. Jlöv isch jedenfalls!"
сиквел просится... в целом, неплохая зарисовочка:)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
ols, если вы пишите - то пожалуйста!у автора сиквела нет и вряд ли будет, все карты авторам в руки!
|
Милая мелочёвка. А фраза аборигена меня убила наповал. Талант переводчика ёсть! Такую абракадабру перевести, да ещё чтоб понятно было...
|
Bergkristallпереводчик
|
|
принеси-подай, так самое интересное, что в нашем регионе говорят на этом наречии. а что уж во время карнавала творится и вообще уму непостижимо)
спасибо за отзыв) |
Еле утерпела, чтобы сразу не заглянуть в конец фанфика и узнать, что же сделал себе Люциус))
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Not-alone, Люциус - коварный змей)) никто же не должен видеть)
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|