↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Магия Рун (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 85 298 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Однажды, скрываясь в библиотеке от банды Дадли, Гарри случайно натыкается на одну необычную книгу...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Гарри лежал на кровати, запертый в своем темном и пыльном чулане, и усиленно размышлял об устройстве Вселенной. Точнее, размышлял он об одной конкретной особенности этого самого устройства. Не затрагивая прочих высоких материй, все мысли Гарри в конечном счете сводились к одному вопросу — есть ли в этом мире справедливость? Причина столь нехарактерных для десятилетнего мальчика размышлений была простой. После очередной порции изнурительной работы по дому его снова оставили без ужина и закрыли в чулане. Но это было не самое страшное. В конце концов, за все годы, проведенные в доме Дурслей, Гарри уже привык и к постоянной работе, и к вынужденным голоданиям, и даже к своему чулану. Дело было в том, что в подобном ключе должна была пройти ещё почти неделя его жизни. Всё-таки провинился он действительно серьёзно.

— Чёртов Дадли! Чёртов Пирс! Чёртов мистер Гаррис, — бубнил себе под нос Гарри. — Ну почему всё так глупо получилось? Поттер понимал, что отчасти в случившимся есть и его вина — нужно было быть более внимательным и осторожным, но легче от этого как-то не становилось.* * *

Возвращаясь домой в последний учебный день, Гарри витал в облаках, радуясь, что учеба закончилась и ему больше не надо будет ходить в школу, сидеть на скучных занятиях и каждый день видеть изрядно надоевшие физиономии одноклассников. Друзей в классе Поттер так и не завел (в основном этому активно способствовал кузен, распространявший неприятные слухи о Гарри и пытающийся поколотить каждого, кто к нему подходил), а вот недоброжелателей там у него хватало. Поэтому Поттер был невероятно рад, что этот длинный учебный год наконец-то кончился. Замечтавшись, он совершенно забыл про Дадли и его дружков, почти каждый раз поджидающих его по дороге домой. Естественно, и в этот раз ничего не изменилось. С небес на землю его вернул противный голос кузена.— О, вы посмотрите, это же наш ненормальный! — нарочито громко произнес Дадли, покручивая пальцем у виска. Пирс и остальная банда за его спиной угодливо захихикали.Не тратя время на бесполезные разговоры, Поттер развернулся и пустился наутек. За ним с криками и улюлюканьем понеслась вся банда Дадли. «Вот же угораздило, — думал на бегу Гарри. — Надо оторваться от них. Так, сейчас налево, потом направо и как раз выбегу к школе. Потом два раза налево и можно будет свернуть в переулок. Там оторвусь и спрячусь». Но, на его беду, этому плану не суждено было сбыться. В тот момент когда Гарри пробегал мимо школы, Пирс неожиданно вырвался вперед и сумел ударить его по ноге. Гарри, мгновенно потеряв равновесие, на полной скорости влетел в припаркованную у тротуара новенькую машину директора. На этом его злоключения не закончились. Дадли и компания, едва поняв, в чью именно машину угораздило влететь Поттеру, тут же бросились врассыпную, стремясь убраться подальше, прежде чем разозленный директор выйдет разбираться с нарушителями.В итоге, когда мистер Гаррис вышел посмотреть, из-за чего сработала сигнализация на его автомобиле, его взору предстала следующая картина: слегка помятое и побитое, до сих пор противно пиликающее авто, со слегка побитым и сильно помятым, изредка постанывающим Гарри Поттером на нём. Стоит ли говорить, что директор такой картине не обрадовался.Предварительно проверив хулигана на наличие серьёзных травм и таковых не обнаружив, он за ухо потащил мальчишку к опекунам. По дороге Гарри пришлось выслушать всё, что мистер Гаррис думает о нём самом, о его поведении, о его опекунах (вот тут Поттер был даже в чем-то согласен с директором) и о нравах современной молодёжи вообще.Не трудно догадаться, что Дурсли тоже не сильно обрадовались, обнаружив на пороге своего дома разозлённого директора, чуть ли не за шкирку держащего их непутёвого племянника. Ещё сильнее их огорчила необходимость заплатить солидный штраф за порчу автомобиля. Этот штраф и стал основной причиной того, что Гарри теперь был вынужден проводить большую часть дня в работе по дому, а оставшуюся часть — взаперти в чулане. Дурсли никогда не тратили на него ни пенни сверх необходимого, даже новую одежду они ему покупали очень редко. Гарри приходилось донашивать старые вещи Дадли. Потеря крупной суммы денег по вине племянника привела их в ярость, поэтому племянник был отправлен в чулан едва мистер Гаррис ушел.* * *

«Ну да ладно, — подумал Гарри, — во всем нужно искать хорошее. Зато у меня теперь есть куча свободного времени. Точно! — от переизбытка чувств он даже хлопнул себя по лбу. — Как же я мог забыть!» Не теряя больше ни секунды, Поттер полез в свой тайник под кроватью. Достав оттуда трёх пауков, несколько сломанных солдатиков, пару испорченных моделек машин и разворошив всю свою коллекцию красивых камешков, он наконец вытащил то, что искал. Это была большая книга. Она выглядела довольно потрёпанной и старой, если не сказать древней. На корешке был вытиснен какой-то непонятный рисунок, а переплёт даже имел металлические вставки по углам. В общем, в представлении Гарри, именно так и должен был выглядеть по-настоящему старинный фолиант.Эту книгу Гарри случайно нашел в городской библиотеке, когда скрывался там от Дадли и его компании.* * *

По-тихому прошмыгнув мимо библиотекаря, Поттер направился в самый дальний, реже всего посещаемый уголок библиотеки, справедливо полагая, что уж там-то его точно никто не станет искать. Он сел, прислонившись спиной к стеллажу с книгами, устроился поудобнее и уже приготовился немного вздремнуть, как вдруг увидел под стеллажом напротив смутный силуэт какого-то предмета. Встав и подойдя к заинтересовавшему его стеллажу, Гарри, не глядя, запустил под него руку и несколько секунд спустя извлек на свет потрёпанный талмуд. Разочарование от банальности и обыденности находки пропало, как только он увидел название. Томас Даркот «Магия Рун». Усевшись поудобнее, Поттер открыл книгу и прочитал первые строки. «Приветствую тебя, читатель! Как ты уже мог понять по названию, книга, которую ты держишь в руках, есть ни что иное как руководство по рунической магии. В ней я постарался изложить самые основы этого искусства, его суть. Если ты уже знаешь, как управлять своей внутренней энергией, направляя её и придавая ей форму, то смело можешь переходить сразу к руническим алфавитам. Если же нет, то, прежде чем переходить к дальнейшему обучению, внимательнейшим образом изучи первые три вводные главы. В них содержится информация и упражнения для начинающих, которые помогут тебе научиться направлять свою магическую энергию. Что ж, удачи тебе в постижении рунической магии, незнакомец. Надеюсь, эта книга будет для тебя полезной.»Гарри еле удержался от радостного крика. «Значит, я все-таки смогу стать настоящим волшебником, — подумал он. — Вот здорово!»Поттер не случайно сделал такой вывод. Сколько он себя помнил, с ним постоянно случались какие-то странные вещи, которые можно было объяснить только волшебством. Однажды, убегая от банды Дадли, он, перепрыгнув через мусорные баки в переулке, как-то оказался на крыше школы. В другой раз, Гарри мыл посуду на кухне и случайно разбил одну тарелку. Не на шутку испугавшись гнева тети Петунии, он уже закрыл глаза и приготовился к наказанию, отчаянно желая, чтобы тарелка вновь стала целой. Когда, не дождавшись ни воплей, ни проклятий в свою сторону, Гарри всё-таки осмелился открыть глаза, перед ним лежала абсолютно целая тарелка. И подобных случаев было ещё много. Таким образом, Поттер имел все основания считать себя не совсем обычным ребёнком. Его огорчало лишь одно — сколько бы он не пытался повторить все эти странные вещи специально, у него ничего не получалось.Через некоторое время Гарри смог взять себя в руки и попытался продолжить чтение.

— Посмотрим, что у нас тут дальше...Но снова погрузиться в книгу Гарри помешал разнёсшийся по всему помещению голос библиотекаря.

— Сегодня библиотека закрывается на час раньше. До закрытия библиотеки осталось пятнадцать минут!

«Чёрт, придётся прийти в другой раз, — огорчился Поттер. — Хотя... Судя по всему, эта книга всё равно никому не нужна. Иначе она бы не валялась в пыли под шкафом. Решено! Возьму её с собой и дочитаю дома.»* * *

Гарри сел поудобнее, достал фонарик и открыл книгу.— Ну что ж, теперь можно наконец разобраться, что же такое я нашел.«Итак, начнём. Прежде всего тебе предстоит научиться управлять своей магией. Для большей части заклинаний используется личная энергия мага. Количество этой энергии у всех изначально разное и зависит от силы и древности Рода, из которого происходит маг, и магического потенциала родителей. Вследствие этого любое магическое действиеесть в сути своей управление этой энергией. Тебе следует научиться чувствовать магию внутри себя. В этом тебе поможет медитация. Для начала необходимо…» Автор подробно описывал как нужно правильно медитировать. Выглядело все довольно просто: надо было всего лишь расслабиться и ни о чем не думать, а потом попытаться «посмотреть» как бы внутрь себя. Но на практике всё оказалось гораздо сложнее.С расслаблением всё прошло быстро и без затруднений. А вот с освобождением разума от мыслей были проблемы. У Гарри никак не получалось не думать вообще ни о чем. Мысли постоянно перескакивали на какие-то мелочи, разрушая весь настрой. Спустя около часа бесплодных попыток Гарри сдался.— Нет, что-то я делаю не так, — пробормотал он. — В книге ясно написано, что голова должна быть абсолютно пустой. Не должно быть вообще никаких мыслей. Пусто как в космосе. Точно! Космос!Надо сказать, что разговоры с самим собой не были для Гарри чем-то необычным. Каждый раз, когда он сталкивался с какой-либо проблемой он проговаривал её в слух, и решение обычно находилось. Да и отсутствие друзей и нормального общения накладывало на него свой отпечаток.Тем временем Поттер снова попытался войти в транс, на этот раз во всех подробностях представляя бесконечно огромные космические просторы, заполненные первозданной пустотой. Новый метод помог: уже через несколько минут такой медитации Гарри почувствовал необычный тёплый комок у себя примерно в середине груди. В книге говорилось, что именно так маг ощущает свою внутреннюю энергию. Теперь следовало попытаться заглянуть в себя…— Подъем! Вставай! Просыпайся негодный мальчишка! Чтобы через десять минут завтрак был на столе! — визгливый голос тети Петунии и несколько ударов, обрушившихся на дверь чулана, не дали ему шанса продолжить медитацию.Гарри мгновенно потерял концентрацию и вывалился в реальный мир. «Ну ничего себе! Уже утро?» — ошарашенно подумал он, однако вслух сказал совсем другое:— Да-да, тетя! Уже иду.Зевая на каждом шагу, Поттер направился на кухню. «Вот ведь, на самом интересном месте, — думал он, переворачивая на сковородке шипящие ломтики бекона. — Ну ничего, закончу с делами и можно будет продолжить.»

День у Гарри прошел как обычно — в непрекращающейся работе по дому. Сначала приготовление завтрака, потом уборка у дяди Вернона в гараже, после чего надо было снова идти на кухню. Ну и на закуску — к ужину ему предстояло вымыть весь дом, избавив его от несуществующей (но только не для тети Петунии) грязи. Ах да, и всё это приходилось делать после ночи без сна.В общем, завалившись после трудового дня в свой чулан, который оставался единственным неприбранным местом в доме лишь из-за того, что Дурсли туда никогда не заглядывали, а Гарри, от всей души ненавидя необходимость раз за разом вылизывать весь дом, не убирался в нём намеренно, Поттер о магии даже и не вспомнил. Уснул он, кажется, даже раньше, чем его голова коснулась подушки.Следующий день почти ничем не отличался от предыдущего. Разве что, раз гараж теперь был убран, на замену ему пришла работа в саду. Прополка, поливка и прочие милые сердцу любого садовника вещи. Но в этот раз, вернувшись вечером в свой темный закуток, Гарри уже не засыпал на ходу и вполне мог продолжить свои занятия.По-быстрому приняв удобную позу и закрыв глаза, Поттер начал усиленно представлять космос. Через некоторое время снова появилось тепло в груди. Но на этот раз Гарри смог довести упражнение до конца. Попытавшись заглянуть в себя, он увидел небольшой, темно-синий пульсирующий комок в районе солнечного сплетения. От него во все стороны расходились такого же цвета волны. Больше всего это напоминало круги на воде от упавшего камня. От этого зрелища Поттер забыл как дышать, мгновенно выпав из транса.

— Получилось! Получилось! Да! — заорал Гарри, напрочь забыв о Дурслях.

«Поздравляю! Ты смог ощутить и увидеть магию в себе. Каждый раз у тебя будет получаться все лучше и лучше, и в конечном итоге ты сможешь входить в транс, лишь пожелав этого. Теперь можно переходить к попыткам управлять своей энергией. Для начала войди в состояние транса и постарайся зафиксироваться в нем. Затем, пробуй как бы «отщипывать» понемногу от своего источника и направлять эту энергию в различные части своего тела. У тебя должно появиться ощущение «покалывания» в тех местах, куда ты направлял энергию...»Гарри немедленно попробовал сделать, как советовал Даркот: с некоторым усилием он вошел в транс, почувствовал свое магическое ядро, отщипнул от него небольшой кусочек и перенаправил его в кисть. И действительно! В каждом пальце тут же как будто начали колоть тысячи маленьких иголочек. Следующие полчаса Гарри только и делал, что гонял свою магическую энергию в различные части тела, изредка хихикая от покалываний в самых неожиданных местах. Кроме того, он заметил, что в голове, в районе шрама, магия ощущалась как-то по-другому. Гарри попытался найти объяснение этому в книге, но оказалось, что автор не упоминал ни о чем подобном, так что он решил, что ему просто показалось.

Следующая неделя для Поттера прошла по одному шаблону. Встать после окрика тети Петунии, приготовить завтрак на всю семью. Съесть свою (естественно самую маленькую) порцию. Вымыть за всеми посуду. Несколько часов поработать в саду. Пойти на обед (почему-то тетя Петуния доверяла ему только приготовление завтраков, тогда как все остальное готовила сама). Снова вымыть за всеми посуду, после у чего у Гарри появлялось несколько часов, которые он был ничем не занят и в теории мог бы пойти погулять, но из-за наказания сидел в чулане. Затем ужин, снова гора грязной посуды на столе (честное слово, Поттер уже мог претендовать на первое место в соревнованиях по мытью посуды… если бы такие где-нибудь проводились) и снова грязный, пыльный, покрытый паутиной чулан. Но, в отличие от всех предыдущих наказаний, теперь ему было чем заняться даже в такой обстановке. Изо дня в день всё свободное время Поттер посвящал медитациям и упражнениям, описанным в книге. И с каждым разом у него получалось все лучше и лучше. В итоге, когда срок наказания подошел к концу, Гарри уже мог находится в состоянии нирваны больше часа, и его магия намного охотнее отзывалась на все попытки ей управлять. Добившись таких впечатляющих результатов, Поттер решил, что можно идти дальше.

«Теперь, когда ты в некотором роде освоился со своей магией, можно переходить непосредственно к изучению рунических алфавитов. Должен тебя предупредить, чтобы ты не рассчитывал на легкий и стремительный прогресс. Вязь рунических цепочек может дать тебе большие возможности, но никогда не потерпит спешки или невнимательности. Малейшая неточность в написании, и в лучшем случае у тебя просто ничего не получится, а в худшем — выйдет совершенно непредсказуемый результат. Поэтому не смей изучать каждую следующую руну, пока твой учитель не убедился в правильном понимании и написании тобой каждой предыдущей.»— Проклятье! Ну и где я найду учителя по рунам? — вполголоса выругался Поттер. — Я ведь даже не знаю, как найти других магов! Ладно, придется пока обходиться своими силами.«Начнём мы с изучения скандинавских рун, как самых распространённых. Рунический алфавит германцев, называемый ещё Старшим Футарком, состоит из трех групп, аттов. Каждый атт состоит из восьми рун и связан с определенным Богом. Так, первый атт принадлежит Фрейе, богине любви и войны, второй — Хеймдалю, Стражу Богов, третий — Тюру, богу воинской доблести и мудрости.Первая руна, которую ты должен изучить, это руна Альгиз, или Руна Защиты…»

Дальше в книге подробно описывалось, как выглядит данная руна, как часто и где она встречается, и, самое главное, в книге был её рисунок и небольшая инструкция по применению. Естественно, Гарри тут же захотел попробовать начертить её самостоятельно. После некоторых размышлений на благо науки было решено пожертвовать оловянную фигурку солдатика, у которого отсутствовала одна нога. Свесившись с кровати и пошарив рукой по грязному и пыльному полу чулана, Гарри нащупал нужную щель между двумя половицами, и, приподняв одну, достал искомую фигурку. Солдатик действительно выглядел плохо. Погнутый ствол винтовки, царапины по всему камуфляжу и, конечно же, отломанная правая нога. В общем, бравому снайперу сильно не повезло стать игрушкой Дадлика. Гарри же решил попробовать начертить на игрушке самую первую руну. В книге говорилось, что чертить руны лучше всего принадлежащей магу волшебной палочкой, так как она лучше всего проводит его магию. Но можно было пользоваться и перьями с чернилами, хотя это и скажется на эффективности. Так как у Поттера не было ни палочки, ни перьев вместо них, он решил использовать один из своих красивых камешков, здраво рассудив, что с камнем уж точно ничего плохого случиться не может, а нацарапать им что-нибудь ему вполне по силам. Взяв в одну руку камень, а в другую солдатика, Гарри сел поудобнее и начал медитировать. Достигнув нужного состояния, он привычным усилием направил магию себе в руки, однако в этот раз попробовав заставить магию выйти за их пределы и напитать камень и игрушку. Через некоторое время оба предмета потеплели, и Гарри решил, что можно приступать непосредственно к начертанию руны.

Медленно и с осторожно работая камешком, Поттер аккуратно выцарапывал на солдатике руну, попутно активно направляя через свои руки магию. С каждой минутой солдатик становился все более горячим, и Гарри уже с трудом сдерживался, чтобы не отбросить его подальше. Тем не менее, каким-то чудом сохраняя необходимую для дела концентрацию, он продолжал работу. Через несколько минут процесс завершился, и Гарри резко отбросил фигурку в сторону. Переведя дыхание и дождавшись, когда нестерпимый зуд в ладонях немного пройдет, он пододвинул вояку поближе, чтобы посмотреть на дело рук своих. Оказалось, что смотреть-то было и не на что. В дополнение ко всем предыдущим «шрамам» снайпера, заработанным им в неравной многодневной борьбе с откормленным как на убой Дадликом, теперь у него во всю спину красовался ещё один. Ещё раз сверившись с рисунком в книге и убедившись, что его руна выглядит точно также, Гарри наконец решил проверить, работает его руна или нет. Даркот писал, что после нанесения руны защиты на какой-либо предмет, его будет довольно сложно повредить. Положив фигурку на кровать и перехватив поудобнее камень, Поттер как следует замахнулся и ударил несколько раз. После чего быстро схватил солдатика и начал пристально рассматривать. Никаких новых царапин и вмятин обнаружено не было. А ведь раньше царапины могли появиться даже если просто провести ногтем. Для уверенности повторив процедуру проверки ещё один раз и убедившись в отсутствии изменений, Гарри сделал вывод, что у него действительно все получилось.

— Да! Это реально работает! Это ж какие теперь возможности открываются, — возбужденно затараторил Гарри. — Если работает одна, значит работают и все остальные. А там точно есть что-то поинтереснее. Так, надо проверить...

Пошарив по кровати и найдя отброшенные в приступе радости камень и фигурку, Поттер продолжил свои попытки повредить снайпера, раз за разом опуская на него камень. Ему вдруг пришла в голову мысль, что если бы кто-то сейчас смог заглянуть к нему в чулан и увидеть, чем именно он занимается, то кличка "Полоумный" прилипла бы к Поттеру намертво. Но, какими бы странными не казались действия Гарри, они все же преследовали вполне конкретную цель. Он хотел проверить, насколько долго сможет продержаться его защита.

— Мда-а-а... — произнес Гарри, глядя на дело рук своих. — Хорошо, что я не стал проверять на себе.

Перед ним на кровати лежала кучка чего-то непонятного, бывшая раньше игрушечным солдатиком. Больше всего это было похоже на черные металлические опилки. Нет, поначалу все шло по плану: снайпер спокойно выдержал первые два десятка ударов, и только на двадцать седьмом на нем появилась царапина. А вот следующего удара стойкий солдат уже не выдержал. Без каких-либо внешних эффектов или звуков он просто осыпался кучкой металлического песка.

— Интересно, почему так получилось? — вслух спросил Поттер и неожиданно громко зевнул. Гарри навел луч фонарика на старые наручные часы Дадли, от которых кузен избавился, посчитав сломанными (а их нужно было всего лишь завести, ха-ха). Часы показывали половину пятого.— Ничего себе! Что-то я засиделся. Тогда завтра разберусь, — сказал Гарри, выключая фонарик и заползая под одеяло. В конце концов, он действительно очень устал.

Глава опубликована: 08.12.2014

Глава 2

Гарри Поттер снова сидел в чулане и вполголоса ругался. В основном его монолог был посвящен Дурслям и их мыслительным способностям. Вернее, если верить Поттеру, полному отсутствию оных способностей. Кроме того, периодически раздавались проклятия в адрес Пирса, директора зоопарка и, почему-то, змеи. Да, Гарри снова был наказан. Более того — он умудрился продемонстрировать свою «ненормальность» прямо в день рождения Дадли, что автоматически удваивало наказание. Как же, всё ведь должно быть идеально!В честь дня рождения своего любимого сына чета Дурслей планировала отвезти Дадли с друзьями в Лондонский зоопарк, оставив Гарри на весь день с миссис Фигг. Поттера регулярно оставляли на попечение этой пенсионерки. Каждый раз, когда Дурслям надо было куда-то уехать всей семьей, а Поттера с собой брать не хотелось, на помощь, словно Чип и Дейл, спешила миссис Фигг. Но, увы, в этот раз бравая старушка помочь не смогла, и племянника пришлось взять с собой.

Нет, поначалу всё было хорошо. У Гарри глаза разбегались от огромного количества разных интересных животных. Тут были львы и тигры, слоны и жирафы, волки и рыси и ещё много-много других увлекательных зверей. Поттеру особенно понравился огромный чёрный филин, сидящий на плече у одного из служащих зоопарка.Пообедав в кафе, вся компания двинулась в террариум. Быстро пробежав неинтересные, по их мнению, секции с безобидными, но необычайно красивыми рептилиями, Дадли вместе с Пирсом потащили остальных к стеклу, за которым мирно дремала самая большая в мире змея. «Боа констриктор», — гласила табличка рядом со стеклом. Дадли немедленно стал требовать у отца разбудить змею, чтобы та показала что-нибудь интересное, но, как сильно бы дядя Вернон не барабанил по стеклу, всё было тщетно. Рептилии просто не было дела до надоедливых человеческих детёнышей. Быстро потеряв интерес к неподвижному удаву, Дадли и Пирс пошли дальше, и Гарри, наконец, смог поближе посмотреть на змею. Как только Поттер подошел к стеклу, удав приоткрыл глаза и посмотрел на него.

— Ну вот, ещё один недоумок-с… — прошипела рептилия, — И так каждый день. Говорила мне мама, не усполс-сай далеко от гнез-с-сда. Надо было с-с-слуш-ш-шать.

Гарри сначала подумал, что ему это показалось. «Ведь не могут же животные разговаривать. Нет, это совершенно невозможно!» — думал он. Но змея разбила все его доводы, снова начав шипеть:

— С-с-сейчас и этот начнет по с-с-стеклу колотить-с. Ну что за жизнь-с...

— Простите, но вы дейс-ствительно умеете говорить? — рискнул спросить Гарри.

Змея встрепенулась и, одним движением поднявшись так, чтобы их головы оказались на одном уровне, посмотрела на Поттера.

— Надо же! Нет, детеныш-ш, не я могу говорить, а ты можешь с-с-слышать-с. Необычно! — сказала змея, начав покачиваться из стороны в сторону, будто гипнотизируя мальчика.

— Извините, а вы мальчик или девочка? — немного стесняясь, спросил Гарри. Он и сам не понял, почему из всего множества вопросов, роящихся у него в голове, он решил задать именно этот.Рептилия, прекратив раскачиваться, возмущенно уставилась на мальчика. Не ясно, как Гарри смог на ничего не выражающей морде змеи найти какие-то признаки эмоций, но он был уверен, что это было именно возмущение.

— Я — с-с-самец, глупый детеныш-ш! — раздалось раздраженное шипение.

— Извините, я не хотел вас-с обидеть, — смутился Поттер. — Просто это первый раз-с, когда я раз-сговариваю с-со з-с-смеей.

Их общение прервал крик Пирса:

— Дадли! Скорее сюда, смотри, что тут происходит!Через несколько секунд, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли.

— Проваливай, — сказал он, толкнув Гарри.Поттер, не ожидая удара, упал, сильно ударившись о бетонный пол. Дальше события понеслись со скоростью хорошего гоночного болида. Вот Пирс и Дадли стоят, прижавшись к стеклу и, чуть ли не пуская слюни, следят за удавом. А уже в следующий момент стекло исчезает, и хулиганы с криками падают внутрь террариума. Змей в изменившейся обстановке сориентировался быстрее всех: даже не посмотрев на детей, он бодро пошуршал в сторону выхода из помещения. В момент, когда боа констриктор проползал мимо всё ещё лежащего на полу Поттера, последний снова услышал шипение:

— С-спас-с-сибо, детеныш-ш.

— Да не з-са что, — на автомате прошипел в ответ Гарри, наблюдая как змей, ловко огибая испуганных людей, движется к выходу.

К этому моменту паника уже поднялась изрядная. Террариум временно закрыли, работники бегали по всему зоопарку, заглядывая под каждый камень и пытаясь найти беглеца. Приехала машина со специалистами из службы по отлову диких животных. Поначалу те хотели немедленно оцепить весь зоопарк, эвакуировав оттуда людей, но, узнав, что пропавшая змея не была ядовитой, несколько успокоились и просто присоединились к поискам. Семейство Дурслей, Гарри и Пирса отвели в здание администрации, где напоили успокоительным. Директор зоопарка лично несколько раз извинялся перед Дурслями и утверждал, что не понимает, как такое вообще могло произойти. Впрочем, все его извинения не помешали тете Петунии закатить истерику, а дяде Вернону — начать ругаться. В итоге скандал был улажен только через несколько часов. И кто знает, может, в этот раз для Гарри всё бы и обошлось, но уже машине на пути назад, в сотый раз вспоминая происшествие и выдумывая все новые и новые подробности, Пирс вдруг сказал:— Гарри, а как ты разговаривал со змеёй?В итоге, как только Пирса забрали домой, дядя Вернон немедленно оттащил племянника в чулан и запер.* * *

Тем не менее, Поттер не унывал. Да, его заперли и оставили без еды, но это была относительно небольшая цена за возможность ещё раз убедиться в существовании волшебства. Так что, выкинув из головы все негативные мысли, Гарри потянулся за заветной книгой. Размышляя о своем предыдущем опыте с руной Альгиз, Гарри так и не смог найти объяснение, почему игрушка рассыпалась во время проведения испытаний на прочность. Посоветоваться с наставником, которого Даркот в первых главах рекомендовал найти для изучения рунической магии, было невозможно по вполне понятным причинам, поэтому Гарри решил больше не экспериментировать с этой руной, а двигаться дальше. Следующая глава в книге была посвящена Руне Света:

«Руна Дагаз, или Руна Света по праву считается самой часто используемой из всех рун. Принцип действия: сразу после начертания вся поверхность предмета, на который была нанесена руна, начинает светиться. Интенсивность и цвет освещения могут изменяться в довольно широких пределах и зависят от небольших нюансов выполнения руны. Расход энергии в этой руне (как, собственно, и в любой другой, за исключением Высших Рун, но до них мы доберемся ещё не скоро) зависит от материалов, из которых была сделана заготовка и площади её поверхности. Проблему перерасхода энергии при необходимости можно решить, используя особые накопители (или, иначе, резервуары). После специальной обработки они приобретают возможность хранить в себе большие запасы энергии. Маги прошлого умели делать накопители, не только хранящие, но и сами вырабатывающие её, но, к сожалению, сейчас секрет их изготовления утерян. Сейчас чаще всего в качестве накопителей используются благородные металлы или драгоценные камни. Методика создания подобного накопителя и его более подробное описание приведены в Приложении 2В. Следует упомянуть, что к попыткам создать собственный резервуар стоит переходить только после того, как будут успешно освоены все руны Старшего футарка. Итак, Руна Дагаз…»

Дочитав главу до конца, Гарри снова полез в свой тайник в поисках нового предмета для нанесения руны. В этот раз жертвой его экспериментов выпала честь стать маленькой игрушечной машинке. Все игрушки Поттера были в разной степени покалечены, еще в бытность свою вещами Дадли, и машинка не была исключением из этого правила. У автомобиля не работал заводной механизм, заклинило два колеса, и по всему борту шла длинная царапина. Что поделать, Дадлик, в приступах неконтролируемого гнева (чаще всего вызванных отказом родителей сделать что то, как он хочет) имел свойство крушить и ломать все, до чего мог дотянуться. Так что целым из рук кузена Поттера не выходило практически ничего. Честно говоря, Гарри на самом деле был рад, что Дадли не может сохранить игрушку в целости и сохранности больше месяца, если она попала ему в руки. Старые и неработающие игрушки кузена обычно хранились на чердаке (За исключением особо ценных для кузена. Те пылились в маленькой спальне по соседству с его комнатой) куда Гарри их и складывал по указанию тети в процессе уборки всего дома. Иногда игрушки были лишь поцарапаны или просто надоели Дадли, поэтому Гарри с чистой совестью утаскивал их к себе в тайник.Достав машинку, Гарри повертел немного её в руках, и, грустно вздохнув, приступил к процедуре нанесения руны. Причина его грусти была проста: Гарри, как и любой другой ребёнок, очень не хотел расставаться с игрушкой. А после предыдущего опыта он отнюдь не был уверен, что машинка уцелеет. Но Гарри справедливо считал, что магия важнее какой-то там игрушки и поэтому продолжал. Через некоторое время руна была нанесена без явных ошибок, и игрушка засветилась ярким белым светом. Поттер задумчиво почесал в затылке. Он пытался добиться немного другого результата: свет должен был быть не таким ярким и желтого цвета, но, видимо, Гарри всё-таки где-то напортачил. К сожалению, он даже не мог понять, в чем именно была его ошибка — свет был настолько сильным, что за ним совершенно не было видно руны.

— Что ж, видимо, придется попробовать ещё раз, — расстроено вздохнул Поттер. — Но это завтра, сейчас я слишком устал, чтобы суметь во всём разобраться.

Гарри закинул сияющую игрушку назад в тайник, чтобы её свет не мешал ему спать, устроился поудобнее и закрыл глаза.* * *

Утром Гарри проснулся довольно рано, и смог даже немного поваляться в кровати, прежде чем крики тети Петунии вынудили его подняться. Первое, что сделал Поттер, едва лишь окончательно открыв глаза, это проверил свой вчерашний эксперимент. Результаты его не обрадовали. На месте, куда он перед сном положил машинку, была лишь небольшая кучка сероватого песка, чуть светлее, чем тот, что остался от солдатика.

— Ладно, это было ожидаемо, — пробормотал Гарри. — Но на будущее надо будет раздобыть каких-нибудь других материалов для экспериментов. А то игрушки мне всё-таки жалко.

А так как из дома Поттеру выходить было запрещено, ну, разве что за исключением случаев работы в саду, поиск ингредиентов автоматически откладывался, пока не закончится наказание.Быстро одевшись и приведя себя в порядок, Гарри отправился готовить завтрак. Снова переворачивая на сковородке аппетитно пахнущие ломтики бекона (причина была проста: ни дядя Вернон, ни Дадли не хотели и слышать о каком-либо другом блюде на завтрак, так что Поттер ежедневно готовил уже порядком осточертевший ему бекон), он вспоминал вчерашний день. «Говорящий змей, надо же! Жаль, правда, что из-за Пирса я не смог подольше с ним пообщаться. Да и я тоже хорош, он, наверное, столько интересных вещей мог рассказать, а я спросил какую-то глупость. Ладно, чего уж теперь жалеть». Тем временем на кухне появился зевающий дядя Вернон.

— Мальчишка, что ты там так долго возишься? — проворчал он, едва сев за стол. — Завтрак уже давно должен быть на столе. Пошевеливайся!

— Сейчас, дядя, — ответил Гарри, закидывая последнюю порцию бекона на сковородку, — ещё пара минут и всё готово.

Как только ломтики достаточно прожарились, тетя Петуния отправилась будить Дадли, оставив Поттера раскладывать завтрак по тарелкам. Кузен Гарри очень не любил ждать еду, особенно по утрам, и, после нескольких истерик, сопровождавшихся разбитой посудой, перевернутым столом и раскиданной по всей кухне едой, тетя приняла решение будить Дадлика непосредственно перед завтраком. Едва Поттер успел выставить всё приготовленное на стол, в кухню ввалился заспанный Дадли и с размаху плюхнулся на стул. В свою очередь стул, не вынеся такого издевательства над собой, жалобно скрипнув, развалился, оставив Дадлика ошарашенно хлопать глазами на полу. Гарри решительно не понимал, как можно было сломать не убиваемый металлический стул, но, результат, что называется, был налицо. Поттер изо всех сил сдерживался, стараясь не рассмеяться, наблюдая за изменением выражения лица кузена. Скука, предвкушение, испуг и, наконец, удивление и обида, поочередно промелькнувшие за одну секунду на полном лице Дадли. Во избежание неприятностей (если бы он остался ещё ненадолго, то уж точно расхохотался бы во весь голос, и, естественно, оказался бы во всём виноватым), стараясь скрыть усмешку, Гарри решил по-тихому убраться с места происшествия.

— Я проверю почту, — сказал он, поспешно выскальзывая из кухни.Подойдя к входной двери, Поттер увидел на коврике несколько конвертов. Подобрав их все, он медленно побрёл по коридору назад в сторону кухни, как мантру раз за разом повторяя про себя: «Главное не засмеяться, главное не засмеяться». В итоге, когда Гарри добрался до пункта назначения, все последствия локальной катастрофы были уже ликвидированы. Останки героически погибшего предмета мебели были сложены в уголке, а Дадли мирно сидел на другом стуле, за обе щеки уплетая яичницу с беконом. Поттер даже представить себе не мог, какой ценой тете удалось избежать неминуемой, казалось бы, истерики. В его сознании это был подвиг, по масштабу сопоставимый разве что с предотвращением ядерной войны. Обойдя кузена и причитающую рядом тетю и отдав письма дяде, Гарри уселся за стол и начал вяло ковыряться в своей порции. Тем временем, дядя Вернон разбирал почту:

— Рекламные листовки, и кто только рассылает этот бред, — бормотал он, перебирая конверты. — Письмо от Мардж, счета… — тут Вернон сбился, покраснел и схватился за сердце, глядя на последний остававшийся у него в руках конверт.

Гарри заинтересованно посмотрел на письмо, чуть не вызвавшее у дяди сердечный приступ. Такую реакцию у него вызывали только «ненормальные» вещи, и теперь Поттеру было любопытно увидеть, что же скрывается внутри. Гарри считал, что раз единственный «ненормальный» с точки зрения Дурслей в этом доме он, то странное письмо абсолютно точно адресовано ему. Быстро, пока дядя не пришел в себя, встав из-за стола, Поттер подошел поближе и заглянул тому через плечо, чтобы рассмотреть конверт. На тёмной, даже на вид шероховатой бумаге изумрудными чернилами было выведено: «Мистеру Г. Поттеру, чулан под лестницей, дом 4, Тисовая улица, Литл Уингинг, графство Суррей». Чуть ниже виднелся какой-то непонятный символ или штамп. Гарри чуть подвинулся поближе, чтобы рассмотреть письмо в деталях и, если повезет, то увидеть содержимое, но тут дядя Вернон наконец-то пришел в себя.

— Вон! Вон отсюда, оба! — начал орать старший Дурсль, разрывая на куски загадочный конверт.

Как бы Гарри не хотелось узнать, что было в письме, спорить он не рискнул, по собственному опыту зная, что это может лишь ухудшить ситуацию. А вот его кузен таким здравомыслием не обладал.

— Что там было, пап? Почему ты разорвал его? Я хотел прочитать! — Дадли сразу же пошел в атаку.

— Дадли, немедленно иди в свою комнату, мы с мамой сами разберемся! — отбивался от него Вернон.

Поттер решил не искушать судьбу и ретировался с кухни, не дожидаясь окончания спора. «Письмо совершенно точно было адресовано мне», — думал он, пережидая бурю в чулане. — «И оно было очень странное. Получается, мне пытался написать кто-то, обладающий такими же способностями, как и я. Но, как он узнал, где я живу? Ведь я же никак не мог… — тут Гарри осенило. — Конечно же! Магия! Этот «кто-то» обнаружил, чем я занимаюсь, и послал письмо. Наверное, существует какая-то система, следящая за проявлениями волшебства». В воображении Поттера тут же возник образ экрана радара, один в один как в фильмах про шпионов, только вместо клавиш на нём были висящие в воздухе разноцветные руны. «Значит, мне обязательно нужно продолжить заниматься, тогда он снова пришлет мне письмо и, на этот раз, я смогу его прочитать». Гарри, полный решимости продолжить свои магические изыскания, в очередной раз полез в тайник за «Магией».

— Ну, раз с Руной Света не задалось, посмотрим, что там дальше, — пробормотал он, извлекая на свет талмуд.

«Руна Феху, или Руна Собственности. С помощью этой руны осуществляется привязка предмета к конкретному хозяину или целому роду. Единственная среди всего старшего футарка, для которой требуется кровь. Необходимо либо добавить кровь будущего хозяина в чернила, либо окропить ей уже готовую руну. После этого отмеченный руной предмет сможет взять лишь хозяин или его кровные родственники. Такие руны в обязательном порядке присутствуют на всех родовых артефактах, причём нередко они (руны) служат ещё и в качестве активаторов различных проклятий, предназначенных для нарушителей.»

— Кровь, — прошептал Гарри. В его воображении тут же появился школьный медкабинет, заполненный жутковато ухмыляющимися людьми во медицинских халатах со шприцами, скальпелями, ножницами и прочими страшными инструментами в руках. И все они приближались к нему, приговаривая: «Кровь, кровь, нам нужна твоя кровь!». Гарри, как и любой нормальный ребёнок, сильно боялся прививок, уколов, да и вообще врачей недолюбливал. Каждая попытка взять у него кровь на анализ или сделать какой-нибудь укол, заканчивалась плачевно для медицинского персонала. В первый раз дело ограничилось разбитым стеллажом с лекарствами и приклеенной к стулу медсестрой. Второй раз тоже прошел относительно безобидно (всего лишь следы ботинок на подоконнике, и сбежавший пациент, благо кабинет находился на первом этаже и окно было открыто), а вот третий раз окончился вызовом к директору, где Поттеру пришлось отвечать за разгромленный медкабинет и раскиданных по разным углам врачам. А вот не надо было медсестре заявлять, что раз он ранее уклонялся от медицинской помощи, то сейчас ему будут делать все пропущенные прививки и уколы разом. Она, конечно, шутила, но Гарри-то этого не знал…В общем, Поттер решил, что эту Руну он обязательно выучит, но не сегодня, и как-нибудь вообще потом. Он хотел уже быстро пролистать главу, посвященную Руне Феху, и перейти к следующей, как его вдруг отвлёк голос тети:

— Мальчишка, собирайся, ты переезжаешь в маленькую спальню Дадлика. Давай живее, не вынуждай нас передумать, — и, не дав Гарри ничего спросить, ушла дальше по коридору.

Поттер пожал плечами и начал собирать свои нехитрые пожитки. Самое главное своё сокровище — пособие по магии рун — он завернул в старую футболку кузена, чтобы родственники случайно не увидели книгу. Распихав по карманам вытащенные из тайника игрушки и подобрав оставшуюся одежду, попутно запихнув в неё коллекцию камешков, Гарри вышел из чулана потащил всё это добро наверх, где располагалась вторая спальня кузена. Ввалившись в комнату, Поттер тут же запнулся обо что-то и с грохотом растянулся на полу. Все его вещи, естественно, тут же оказались в беспорядке разбросаны по всей спальне. Собственно, ещё неопрятнее комната выглядеть не стала. Вообще, нужно было сильно постараться, чтобы внести нечто новое в то царство первозданного хаоса, которое Дадли сотворил из своей старой комнаты. Разбросанные по всей комнате игрушки, среди которых не было ни одной целой, вырванные из книг страницы, разный бумажный мусор, засохшие остатки пищи, паутина в углах и пыль, толстым слоем покрывавшая всё в комнате. Последний раз Гарри был здесь четыре года назад, после чего Дадлик закатил истерику, обвинив его в порче своих игрушек, и потребовал от матери запретить кузену появляться в этой комнате. Естественно, тётя Петуния пошла на поводу у драгоценного сыночка, и с тех пор для Поттера доступ в комнату был закрыт даже во время уборки, что и привело её в нынешний вид, так как Дадли никакую работу по дому не выполнял принципиально. Гарри подумал, что ему, пожалуй, всё-таки стоит прибраться здесь. Несмотря на всю свою неприязнь к работе по дому, в таком свинарнике он жить не хотел. Собрав с пола свои вещи и кинув их на кровать, Поттер, вооружившись шваброй и совком, приступил к уборке.

Глава опубликована: 08.12.2014

Глава 3

Закончив наводить порядок, Гарри в изнеможении повалился на кровать. Ему потребовалось целых два часа, чтобы вычистить те невероятные завалы грязи, которые кузен годами скапливал в своей второй комнате, но идеального порядка, столь любимого тетей, создать не получилось. Впрочем, даже наведение относительной чистоты в комнате, где последний раз убирались четыре года назад – само по себе уже неплохой результат. Однако, помимо очевидных неудобств, уборка преподнесла Гарри и приятные сюрпризы.

Во-первых, количество его игрушек резко возросло, что было ожидаемо, так как комната использовалась Дадликом в качестве склада. Было довольно сложно отыскать среди гор хлама относительно целые вещи, но Поттер справился.

Во-вторых, большую часть сломанных игрушек можно было пустить на эксперименты, так что проблема дефицита, стоявшая перед Поттером раньше, исчезла сама собой. Гарри не боялся, что кузен заметит пропажу некоторых своих старых вещей. Несмотря на то, что закатывая очередной скандал тете, Дадли требовал «убрать этого ненормального» от его игрушек и вообще из его комнаты, на деле старые и поломанные игрушки абсолютно не были ему нужны, и про большинство из них он даже не помнил.

Ну и в-третьих, в столе были найдены чистые тетрадки и письменные принадлежности, так что Гарри мог делать заметки о рунах теперь вполне безопасно и без последствий. В своих школьных тетрадях Поттер упражняться не хотел, опасаясь, что кто-нибудь это заметит, а альбомов для рисования или чего-то похожего у него не было, так что находка пришлась очень кстати.

Спустившись вниз и наскоро перекусив, Гарри отправился работать в сад. Ему нужно было подстричь газон, выдрать все сорняки из тетиной клумбы, прорыхлить землю, после чего полить сами цветы. Ничего сложного и нового в этом не было, так что Поттер управился за полчаса. Поднимаясь в свою новую комнату, он вдруг вспомнил одну важную вещь. Сегодня был его день рождения. Нет, не сказать, что он ждал какого-то праздника или чего-то в этом роде. Всё-таки даже если ему и дарили подарки, то это была какая-нибудь мелочь вроде носков или сломанных игрушек, чисто для галочки, но в этот раз его даже устно никто не поздравил. «Ну и ладно!» — думал Гарри. – «В конце концов, переезд в маленькую спальню Дадли тоже можно рассматривать как подарок, верно? А желание можно загадать, и не задувая свечи на торте». И мальчик, зажмурившись, от всей души пожелал того, чего всегда желал в каждый свой день рождения. Найти настоящих друзей.

Вдруг кто-то сильно постучал в дверь, и Поттера моментально выкинуло из мечтательного состояния.

— Идиоты, зачем стучать, если справа от двери висит звонок! – заворчал Вернон. — Мальчишка, сходи посмотри, кого там черти принесли.

Гарри послушно побрел в сторону коридора. Тем временем раздался еще один мощный удар.

— Уже иду! – закричал Поттер, закономерно опасаясь получить нагоняй от дяди за испорченную дверь, если неизвестный продолжит стучать с прежней силой. Виноват же в любом случае будет он. Быстро преодолев остававшееся до входа расстояние, Гарри резко открыл дверь и в шоке замер.

— Эм, здравствуй, Гарри… — на пороге дома озадаченно чесал в затылке великан. — Ну… Я к тебе по делу. А я, это самое, тут тебе письмо принёс.

Незнакомец был действительно впечатляющих размеров: Гарри едва доставал ему до низа живота. Мужчина имел длинные спутанные черные волосы и густую бороду до середины груди, такого же насыщенно черного цвета. Одет он был в черные кожаные штаны, серый свитер и гигантские ботинки, как у байкеров. Поверх этого на нём было пальто, по размерам больше напоминающее палатку, с просто невообразимым количеством карманов.

— З-здравствуйте, — всё ещё находясь в некотором ступоре, ответил Поттер. — А вы кто?

— Эх, дырявая башка, что ж я не представился-то? – великан с размаху хлопнул себя по лбу. – Я Рубеус Хагрид, вот. Хранитель ключей и лесов Хогвартса.

— Мальчишка, ну кто там? – раздался визгливый голос тёти Петунии.

— Эм… может, я войду, а то чего … ну… на пороге разговаривать? – и, не дожидаясь ответа, он, отодвинув Гарри в сторону, вошел в дом и направился по прихожей в сторону кухни.

— Ээ… Ну, здрасьте, что ли. Я Рубеус Хагрид, Хранитель ключей и лесов Хогвартса. Меня к вам Альбус Дамблдор отправил, чтобы…

— ЧТО-О-О-О? УБИРАЙТЕСЬ ИЗ НАШЕГО ДОМА!! ОН НИКУДА НЕ ПОЕДЕТ! – прервал Хагрида слитный вопль обоих старших Дурслей. Гарри показалось, что от громкости их криков задрожали стёкла.

— То есть, как это не поедет? Так не бывает… – растерялся Хагрид. — Он же волшебник, он должен учиться в Хогвартсе…

— Он. Никуда. Не. Поедет. – чеканя слова, буквально прошипел в ответ дядя Вернон. – Мы с Петунией изрядно потрудились, выбивая из него всю эту ненормальную чушь, и теперь он относительно нормален. И он никуда не поедет.

— Чепуха! – рассмеялся Хагрид. — Из волшебника маггла не сделаешь, это да. Так что ему всё равно придется ехать в Хогвартс и…

— Простите, сэр, а я волшебник? — не выдержав, перебил лесника Гарри. Он, конечно, знал ответ, но, тем не менее, ему очень важно было услышать подтверждение от кого-то ещё.

— Да, Гарри, как и твои родители! И, клянусь Мерлином, ты их превзойдешь, когда выучишься! – ответил Хагрид, после чего его лицо приобрело озадаченное выражение, и он снова повернулся к Дурслям. — Так, погодите-ка! Я что-то не понял. Вы что же, ничегошеньки ему не рассказывали, да? Про родителей его, значит, про Хогвартс, про магию? Ничего, совсем?! Да как вы посмели скрывать от него, кто он есть!?

С каждым произнесенным словом великан всё больше выходил из себя. Под конец своей обвинительной речи он уже просто кричал на старшего Дурсля, угрожающе размахивая руками. Тот, в свою очередь, сначала покраснел, потом побледнел и как-то съежился, бормоча что-то себе под нос и стараясь не смотреть Хагриду в глаза. В общем, не получив никакого вразумительного ответа, Хагрид вздохнул и снова развернулся к Гарри.

— Да, говорил мне профессор, что трудно будет, но чтобы так! Мда-а… Ладно, пойдём что ли, Гарри, я по дороге тебе всё объясню, а то если здесь останемся, я точно кого-нибудь покалечу.

— Эм… Сэр, а куда мы пойдём? – с подозрением спросил Гарри. Не то чтобы он в чём-то подозревал лесника, но он твердо знал – с незнакомыми людьми никуда ходить нельзя. А Хагрида всё-таки сложно было назвать знакомым человеком.

— В Косой Переулок, Гарри, – ответил гигант. – Главная улица всей магической Британии. Там весь наш волшебный мир закупается. Купишь всё, что нужно для школы.

— Хорошо, сэр. Идемте. – Поттер подумал и решил, что даже если Хагрид и захотел бы причинить ему вред, то, с учетом его габаритов и бездействия Дурслей, он безо всякого труда мог уже сделать это несколько раз. Поэтому мальчик решил довериться великану и пойти за ним.


* * *


Гарри ехал в трясущемся вагоне лондонского метро и еле сдерживался чтобы не рассмеяться. «Хагрид это что-то» — думал он. Всю дорогу Поттер наблюдал за выражениями лиц людей при встрече с лесничим. Мальчик даже пробовал вести точные подсчеты, но быстро сбился, и сейчас имел только общие данные. Среди огромного количества эмоций, с невероятной скоростью сменявших друг друга на лицах прохожих, с огромным отрывом вперед вырывалось удивление, близкое к шоку. Люди роняли вещи, щипали себя и соседа, терли глаза, некоторые даже падали, едва в поле зрения показывалась фигура великана. Несколько человек, видимо, туристов, попросили разрешения сфотографироваться рядом с ним, на что Хагрид лишь неловко разводил руками и говорил, что торопится, продолжая сеять Хаос на улицах Лондона.

Серьезно, Гарри казалось, что вот он, один из мифических всадников апокалипсиса, стоит прямо перед ним и озадаченно чешет в затылке. Потому как всюду, где бы не появлялась махина Хагрида, начинало происходить что-то непонятное. Например, когда они шли по тротуару в сторону метро, он умудрился послужить причиной целых восьми аварий на дороге. Нет, гигант не выпрыгивал на проезжую часть и не пытался ничего делать с машинами. Водители сами, ошарашенно провожая великана глазами, переставали следить за дорогой и таранили столбы, клумбы или другие автомобили. Кроме того, за неполный час, что Гарри находился рядом, Хагрид успел отдавить ноги бесчисленному множеству прохожих, сломать два сиденья в автобусе по дороге из Литл-Уингинга и разрушить кабинку в торговом центре, когда ему неожиданно приспичило в туалет. Но самый курьез произошел на входе в подземку. Хагрид, понаблюдав за людьми и приблизительно поняв, что нужно делать, бодро двинулся к кассе. Согнувшись в три погибели и протянув несколько купюр, он даже смог купить им билеты. Проблемы начались чуть позже. Подойдя к турникетам и сопоставив свои и их размеры, великан, что-то бурча себе под нос, двинулся сразу к проходу для людей с багажом. Где благополучно и застрял.

Проталкивали лесничего, что называется, всем миром. Шестеро тянули спереди, по трое на каждую руку, и неизвестное количество людей толкало сзади. За время их усилий в метро уже успела собраться приличная пробка. В итоге, спустя десяток минут проклятий и пыхтения, красный как рак Хагрид все-таки был освобожден, и, на скорую руку смущенно поблагодарив своих спасителей, подхватил Гарри под руку и быстро направился к подъехавшему вагону.

После всех этих приключений Гарри то и дело тянуло засмеяться, когда он смотрел на все еще пунцового от стыда великана, задевавшего макушкой крышу вагона. Масла в огонь добавляли подколки от пассажиров, помогавших ему выбраться из коварной ловушки. В общем, ехали весело.

Выйдя из метро, они направились к неприметному пабу в конце тупика на соседней улице. «Дырявый котел», — прочитал Гарри покосившуюся вывеску.

— Вот тут и находится вход в волшебную часть Лондона, Гарри, – сказал Хагрид, открывая дверь. – Магглы его не замечают из-за специальных чар, наложенных на здание.

Поттер, ожидая сразу же увидеть что-то волшебное, был слегка разочарован, оценив обстановку в зале. Множество выщербленных деревянных столов, деревянный же пол и потолок, поддерживаемый массивными опорами, приглушенные светильники, создававшие небольшой полумрак. Рядом с входом была стойка, за которой бармен лениво протирал стаканы, и несколько странно одетых людей, которых дядя Вернон, скорее всего, назвал бы мутными личностями.

— Привет, Хагрид! Тебе как обычно? – ненадолго оторвался от своего занятия бармен.

— Нет, Том, я по делу в этот раз, – ответил тот. – Помогаю Гарри Поттеру купить вещи для Хогвартса.

В этот момент в пабе неожиданно воцарилась тишина.

— Тот самый Гарри Поттер? – переспросил Том. – Мерлин! Это большая честь для меня. Добро пожаловать, мистер Поттер!

В этот момент для Гарри начался ад. Незнакомые люди в зале вдруг все как-то засуетились и через несколько мгновений столпились вокруг него, наперебой представляясь и пожимая ему руку. Мальчик растерялся, но, будучи хорошо воспитанным, автоматически отвечал на рукопожатия и благодарил всех, с каждой секундой все больше паникуя. Поттер никогда не был в центре внимания и сейчас просто не знал, что делать и как себя вести. Увидев реакцию Гарри, бесконечный поток рук прервал Хагрид:

— Ладно-ладно, хватит уже! Отстаньте от парня! – крикнул он, и начал активно разгонять собравшийся вокруг народ.

— Что это было, Хагрид? – спросил Гарри, когда они сели за столик. Он с утра ничего не ел, поэтому, когда лесничий предложил пообедать, с радостью согласился.

— Ну, ты ведь это… сильно знаменит у нас, — замялся с ответом тот. — Вот и захотели все с тобой познакомиться, как только услышали имя.

— Я знаменит? А почему?

— Эх, вообще то тебе эти Дурсли должны были всё рассказать, ну раз так, то слушай…

Вкратце выходило следующее. Десять лет назад в магическом мире бушевала война. Со слов великана выходило, что чистокровные аристократы вдруг внезапно взбунтовались против правительства. Во главе коалиции чистокровных встал Темный Лорд, Тот-Кого-Нельзя-Называть, Лорд Волдеморт. Настоящее его имя было Том Марволо Риддл, но в магическом мире его мало кто знал, предпочитая называть мага Темным Лордом или просто «Сам-Знаешь-Кто». Гарри показалось это немного глупым, но Хагриду он про это решил не говорить. Война длилась несколько лет с переменным успехом, но в итоге к осени 1981 силы света стали слабеть. И тогда, в дом к одним из сильнейших бойцов светлой стороны, Лили и Джеймсу Поттерам, наведался лично Темный Лорд. Убив отца и мать Гарри, он попытался проделать тоже самое с ребенком, но убивающее проклятие просто срикошетило в него самого, оставив на лбу младенца лишь шрам. Лорд исчез, аристократы, потеряв лидера, были вскоре повержены, а Поттер стал знаменитым на весь мир Мальчиком-Который-Выжил.

Честно говоря, Гарри заметил в этой истории несколько нестыковок и темных мест, но уточнять у Хагрида не рискнул. Ему нужно было мнение кого-то объективного и беспристрастного, а Хагрид, несмотря на свое добродушие и наивность, таким не являлся. Поэтому Поттер решил позже прояснить для себя несколько моментов из истории магического мира. В конце концов, история всегда была его любимым предметом.

— Эм, Хагрид, а можно мне чем-нибудь прикрыть шрам, а то я не очень люблю, когда на меня все смотрят? – поинтересовался Гарри.

Великан порылся в своих бездонных карманах и, через некоторое время, вытащил широкую ленту с непонятными узорами. Поттер быстро завязал ее, прикрыв шрам. «Должно быть выгляжу я очень глупо, но зато никто не будет приставать» — подумал он.

— Ладно, пойдем уже, а то уже долго тут торчим, – с этими словами Хагрид встал из-за стола, и оставив на столешнице несколько монет, двинулся к неприметной двери в дальнем углу зала. Выйдя на задний двор паба и подойдя к кирпичной стене великан начал что-то выстукивать своим зонтом по кирпичам. Как только он сделал последний удар, стена начала стремительно бледнеть, пока не исчезла окончательно, открыв большую арку. «Косой Переулок», — гласила надпись над ней.

Главная улица магического Лондона поражала. Повсюду были толпы людей в странной одежде, среди которых изредка попадались как люди в привычной для Гарри одежде, так и вообще не поддающиеся описанию личности. В магазинах продавались самые невероятные вещи. Летали совы, вороны, филины и какие-то совсем уж экзотические птицы. Буквы на вывесках магазинов периодически прыгали и менялись местами, складываясь в какой-нибудь слоган и зазывая покупателей. Товары на витринах меняли цвет или исчезали, чтобы тут же появиться вновь. Несколько мальчишек прилипли к витрине магазина «Всё для квиддича», пожирая глазами метлы, мячи и спортивную форму. Женщина в шляпе вяло переругивалась с аптекарем, выражая свое возмущение ценой на печень дракона и чешую руноследа. В общем, у Гарри глаза разбегались от обилия непонятных вещей вокруг.

Великан с мальчиком подошли к большому белому зданию, стоящему в конце улицы.

— Банк Гринготс, Гарри, самое надежное место на свете. Нужно быть безумцем, чтобы попытаться ограбить гоблинов. Безопаснее разве что Хогвартс. Пойдем, возьмем немного денег на учебные принадлежности.

Внутри банка царила деловая суета. Почтенного вида гоблины сидели за столами и записывали что-то в огромных книгах, клерки поменьше рангом носились по всему залу с кипами бумаг, у специальных стоек стояли люди, пришедшие посетить свои сейфы или же обменять валюту. К одной из таких стоек и направился Хагрид.

— Здравствуйте, сэр, мы бы хотели взять немного денег из сейфа мистера Поттера, — обратился лесничий к гоблину.

— Кхм, хорошо, предоставьте пожалуйста ключ.

— Да-да, сейчас, где-то он тут был… — с этими словами Хагрид начал выкладывать содержимое карманов на стойку. Гарри в очередной раз поразился запасливости великана. Чего там только не было: множество перьев, как целых, так и сломанных, несколько кексов, куски пергамента, какие-то непонятные колечки. Наконец, спустя минуту поисков, ключ был найден и торжественно вручен гоблину. – Также, я должен забрать кое-что по поручению профессора Дамблдора, — рядом с ключом лег концерт с письмом, который гоблин тут же вскрыл и начал читать.

— Да, всё верно, следуйте за Крюкохватом, он вас проводит.

Хагрид с Гарри направились за подошедшим гоблином в дальний конец зала, где за коваными дверями располагалась платформа и несколько тележек. Погрузившись в одну из них, они сначала медленно, а затем всё быстрее и быстрее начали спускаться вглубь подземелий под банком. То, что происходило дальше, больше всего напомнило Гарри русские горки из однажды виденной им по телевизору передачи про аттракционы. Тележка неслась с невообразимой скоростью, закладывая умопомрачительные виражи, поднимаясь наверх лишь затем, чтобы снова почти отвесно сорваться вниз. Свет от факела мерцал, отражаясь на необработанных стенах вокруг, где-то и дело сверкали разные минералы. Время от времени Гарри замечал ответвления рельсов, ведущих к небольшим платформам. Вскоре вагонетка выкатилась на мост через огромную пещеру, своды которой терялись во тьме. Где-то далеко внизу явно бушевало пламя, но на таком расстоянии оно казалось всего лишь отблеском от костра. У Гарри от таких картин просто захватывало дух. Спустя еще несколько минут гонок по невероятным подземным трассам, тележка, наконец, выкатилась в коридор, по обеим сторонам которого располагались сейфы. Подъехав к нужному им, вся компания высадилась, чтобы озадаченно замереть перед гигантскими резными дверьми. Насладившись удивлением гостей, Крюкохват попросил у Хагрида ключ и открыл двери.

Внутри сейфа всё было завалено горами монет, сложенными в стопки. Больше всего было золотых галеонов, но попадались как стопки серебряных сиклей, так и горы медных кнатов (про денежную систему магического мира Хагрид успел рассказать Гарри по пути в банк). И все это богатство принадлежало лишь Гарри Поттеру.

— П-простите, сэр, — немного заикаясь обратился Поттер к Крюкохвату. – А сколько тут денег?

— На данный момент в вашем личном сейфе находится 75 265 галеонов, 2 351 сикль и 7 815 кнатов. Также после совершеннолетия и принятия титула лорда вам станут доступны прочие семейные сейфы Поттеров. – ответил тот.

Гарри, сбивчиво поблагодарив гоблина и все еще пребывая в шоке от увиденного, по-быстрому побросал деньги в сумку и поспешил покинуть сейф, так как от блеска золота уже рябило в глазах. Залезая в вагонетку Поттер думал, что он, вот так внезапно став очень богатым человеком, совершенно не знает, что со всеми этими деньгами делать и о каком титуле упомянул гоблин.

После того, как Хагрид забрал какой-то неприметный сверток из хранилища номер 713, они, наконец, направились наверх. Нет, Гарри, конечно, нравилось кататься на тележках, но после стольких виражей его всё-таки немного укачивало, а великан вообще всю дорогу сидел зеленый и боялся сказать лишнее слово.

После веселых русских горок на гоблинских тележках, Хагрид, сказав Гарри подождать его в холле, отлучился в уборную. В ожидании своего сопровождающего Поттер решил поподробнее изучить Гринготс. Ещё при входе мальчик разглядел над дверным проемом помимо жутковатого стихотворения еще и непонятную цепочку символов. Несмотря на то, что ни один из них не был ему знаком, мальчик почему-то был совершенно уверен, что это руны или что-то им подобное.

— Простите, сэр, — робко обратился Гарри к ближайшему гоблину.

— Да, мистер Поттер? — означенный гоблин оторвался от своих бумаг и посмотрел на мальчика.

— Сэр, над входом в Ваш банк я увидел рунную вязь, но так и не смог разобрать, откуда они. Раньше я таких не встречал. Не могли бы Вы сказать, откуда они? — озвучил проблему Гарри.

— Это старые гоблинские письмена, мистер Поттер. — гоблин как-то по-новому взглянул на клиента. — Вы разбираетесь в рунах?

— Нет, сэр, совсем нет... — засмущался мальчик. — Я совсем недавно начал их осваивать, и, к сожалению, без учителя у меня плохо получается.

— Что ж, если так, я могу посоветовать Вам учителя, мистер Поттер. Естественно не бесплатно, — предвкушающе потер руки гоблин.

— Правда?! — обрадовался Гарри. Перспектива платить за обучение его нисколько не напугала, ведь после посещения своего сейфа он вполне обоснованно считал себя достаточно обеспеченным молодым человеком. — Это было бы просто отлично! Вы действительно знаете человека, который согласится меня учить?

— Человека? – почему-то хрипло рассмеялся гоблин. — Да, можно сказать и так. Возвращайтесь через два дня, мистер Поттер, и я познакомлю вас с вашим учителем.

— Спасибо Вам огромное, сэр! Спасибо! — затараторил мальчик.

— Не за что, мистер Поттер, пока ещё не за что.

Гоблин был доволен. Помимо денег от юного Поттера сейчас, банк, в недалеком будущем, скорее всего, получит в свое распоряжение превосходного взломщика проклятий. Да и старый друг, наконец-то, обретет талантливого ученика, которого так давно ищет. Если мальчик, пусть даже неосознанно, способен отличать обычные закорючки от магической письменности, значит, в нем определенно есть талант. Да, определенно это был удачный день.

Глава опубликована: 05.02.2015

Глава 4

После возвращения всё еще зеленоватого Хагрида они двинулись за покупками. Посмотрев на список, приложенный к письму, Гарри в первую очередь решил отправиться за учебниками и пособиями по магии. Ему хотелось как можно больше узнать об этом новом мире, и он вполне обоснованно решил, что в этом ему помогут книги. Кроме того, Поттер хотел посмотреть литературу по рунам, о которой в списке не было сказано ни слова. Покосившись на лесничего, увлеченно рассказывавшего о разных магазинах в переулке, Поттер решил не афишировать своего интереса. Вдруг Хагрид не одобрит руны и расскажет кому-нибудь о его занятиях. Привлекать еще большее внимание к себе после «Дырявого котла» Гарри не хотелось. Выйдя на ступени банка, Поттер начал крутить головой в поисках вывески книжного магазина.

— Да вот же он, Гарри! Видишь здание из красного кирпича с левой стороны? Так это он и есть, – просветил его Хагрид. – Замечательный магазин, надо сказать. И хозяев я давно знаю. Уже несколько поколений эти семьи занимаются продажей книг и прочих письменных принадлежностей. Увлеченные своим делом люди, это да… И, кстати, Гарри, у них частенько есть переводы зарубежных книг на самые разные темы. Вот взять, к примеру, химерологию…

Так, попутно рассказывая о некоторых магических существах, они подошли к искомому зданию.

Войдя в магазин, Гарри замер. Повсюду, насколько хватало глаз, стояли огромные стеллажи с книгами. Поттер подумал, что без магии здесь явно не обошлось, так как снаружи здание совсем не казалось способным вместить в себя столько полок. Тут, кажется, были собраны книги обо всем на свете. Проходя мимо стеллажей, Гарри с интересом читал названия. Здесь были научные трактаты по чарам и трансфигурации, Большой Справочник Ингредиентов для зельеваров, работы по Высшей Светлой и Темной магии соседствовали с книгами по конструированию заклинаний, полный Атлас Магических Растений и Грибов стоял рядом с Энциклопедией Животных, а Краткий Перечень Ритуалов в сорока томах один занимал целый стеллаж. Пройдя мимо стеллажей с книгами по магической зоологии и химерологии, у которых так и норовил остановиться Хагрид, и миновав пустой шкаф с надписью «Невидимые книги для Невидимок», они подошли к пожилому продавцу, сидящему за прилавком.

— Здравствуйте, мистер Флориш, — обратился к нему Хагрид. – Нам бы учебники в Хогвартс для первого курса. Вот список.

Флориш взял протянутый листок и, надев очки, пробежался глазами по списку.

— Хорошо, Хагрид, подожди несколько минут, я соберу заказ, — с этими словами он, отдав назад список, удалился куда-то за стеллажи.

— Эм, Гарри, — чуть замявшись, повернулся к мальчику великан. – Ты пока здесь постой, а я для себя кой-чего посмотрю.

И, не дожидаясь ответа, Хагрид направился в сторону так заинтересовавших его книг. Гарри подозрительно уставился ему вслед, но решил ничего не говорить. Ну нравятся его проводнику всякие страшные твари, и что с того? У всех свои странности.

Тем временем вернулся мистер Флориш с внушительным свертком.

— Здесь всё, что вы просили. Что-нибудь еще?

— Да, сэр, — ответил Гарри. – Не могли бы Вы посоветовать мне что-нибудь по истории Магической Англии и по рунам?

— Какие руны Вас интересуют? Кельтские, скандинавские, славянские, руны Древнего Египта или Вавилона? Или, быть может, руны дварфов, древних эльфов или гоблинов? – хозяин магазина весело взглянул на растерявшегося первокурсника. – Уточните пожалуйста, мистер Поттер.

— А-а-э…,— Гарри ошарашенно замер. – А как Вы ...

— Узнал, что это Вы? – со смехом перебил его мистер Флориш. – Поверьте, мистер Поттер, это совершенно неважно. Хотите оставаться инкогнито – Ваше дело, я не стану созывать толпу народа, жаждущую посмотреть на великого мальчика-который-выжил. Так что там с рунами, мистер Поттер?

— Видите ли, мистер Флориш, — взяв себя в руки, осторожно начал Гарри, — я не так давно занимаюсь этим, поэтому не знаю, что именно мне нужно.

— Ну тогда советую взять книги по скандинавским и кельтским рунам. Большинство начинает изучение именно с них. Что же касается книг по истории… — Флориш ненадолго задумался. – Я, пожалуй, подберу Вам несколько из тех, что обычно берут магглорожденные, ну и парочку от себя добавлю. Такой вариант Вас устроит?

— Да, сэр, вполне. Спасибо Вам большое.

— Не за что, мистер Поттер. С Вас 25 галеонов и 12 сиклей, проходите на кассу к мистеру Блоттсу, там же Вы найдете пергаменты и писчие принадлежности. Заходите ещё, если что-то понадобится. — попрощался с Гарри Флориш, показав направление к кассе.

Около кассы Поттер встретил Хагрида, выглядевшего донельзя довольным и державшего подмышкой увесистый сверток с какими-то талмудами. К счастью, тот не стал проверять набор книг Гарри и не обратил внимания на сумму к оплате больше той, что должна была быть потрачена на учебники изначально.

Следующей остановкой был выбран магазин волшебных палочек. Пребывающий в благодушном настроении Хагрид рассказал, что Лавка Олливандера – старейший продавец подобных артефактов в Британии. Оказалось, были и другие, особенно на черном рынке, но их творения не отличались качеством и эффективностью в отличие от произведенных здесь. Среди волшебников ходили слухи, что семья Олливандеров бережно хранит секрет, благодаря которому все палочки становятся чуть ли не произведениями искусства и работают намного лучше, чем у конкурентов.

Как только они вошли в лавку, где-то в глубине помещения тихо звякнул колокольчик. В магазине было пыльно и сухо, повсюду стояли длинные стеллажи с небольшими коробочками. В лучах солнца, через витрину падавших на деревянный пол, были видны мириады мельчайших частичек, кружившихся в странном, загадочном танце. Абсолютную тишину нарушал только едва слышный скрип половиц; даже уже привычный неразборчивый гомон, характерный для большого скопления людей, исчез, едва за посетителями закрылась дверь. Казалось, в магазине все было пропитано духом глубокой древности, но, несмотря на это, не возникало ощущения ветхости обстановки. Напротив, от всего в зале веяло силой и мощью. В витрине около входа на бархатных подушках лежало несколько коробочек с палочками, оправленными в драгоценные металлы, а так же несколькими длинными посохами, украшенными причудливой резьбой. Переполненный нахлынувшими чувствами Гарри даже не заметил появления хозяина лавки.

— А, Мистер Поттер, я полагаю? – раздался тихий голос из-за спины мальчика. – Что ж, я давно Вас жду.

Гарри резко развернулся и увидел хозяина магазина. Перед ним, загадочно улыбаясь, стоял высокий сухопарый мужчина с абсолютно седыми волосами. Но самой запоминающейся чертой во внешности мастера были отнюдь не волосы. Серо-стального цвета глаза словно смотрели сквозь Поттера, видя что-то иное, недоступное другим, и, казалось, сами по себе слегка светились в полумраке магазина. Выглядело настолько жутко, что при одном взгляде на Олливандера Гарри сразу вспомнил все просмотренные фильмы про паранормальные явления. Поттер почему-то был совершенно уверен, что такие глаза просто не могли принадлежать миру живых. Но спрашивать, откуда у мастера такое украшение, не стал, благоразумно решив, что некоторые вопросы должны оставаться без ответов. Для его же блага.

— Да, сэр, — Гарри наконец смог справиться с собой. – Мистер Олливандер, я хотел бы купить волшебную палочку.

— Да-да, конечно же! Интересно, чрезвычайно интересно, какая палочка подойдет Вам! Видите ли, я помню все когда-либо проданные мной палочки, в том числе и палочки Ваших родителей. Я долго над ними работал. Какие чудесные были инструменты! Крайне интересные экземпляры, но, думаю Вы тоже сможете меня удивить, — начал тараторить Олливандер, обходя вокруг Гарри и производя замеры волшебной линейкой. В какой-то момент он остановился, видимо закончив с измерениями, и линейка, повинуясь небрежному жесту мастера, улетела куда-то за прилавок. — Теперь приступим к выбору. Вы правша?

— Э-э, да, сэр, — Гарри немного ошалел от такого напора и обернулся на Хагрида. Тот лишь подмигнул ему.

— Замечательно, тогда давайте сначала попробуем вот эту, — Олливандер протянул ему коробочку. – Липа и волос единорога, двенадцать дюймов. Взмахните ей.

— Нет, это совершенно не то, — отобрал палочку мастер, едва Поттер закончил движение. — Попробуйте эту. Ясень и сердечная жила дракона.

После этой Гарри перепробовал еще больше дюжины волшебный палочек, но ни одна не устраивала мастера. С некоторых сыпались разноцветные колючие искры, еще одна запустила крохотную молнию, но большинство вообще никак не реагировало на потуги мальчика. Но, как ни странно, с каждой следующей палочкой мастер Олливандер становился все более и более довольным.

— А Вы очень интересный клиент, мистер Поттер. Но, пожалуй, я начинаю догадываться, что Вам подойдет, — Олливандер на минуту ушел вглубь магазина, чтобы вернуться с еще одной коробочкой. – Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая.

Гарри потянулся к палочке, не особо надеясь, что что-то произойдет. Но как только он взял ее в руки, в груди появилось тепло, быстро распространившееся на все тело. Ощущения были такие же, как в тот первый раз, когда он, следуя советам из книги, пытался почувствовать в себе магию. Завороженно проведя рукой, Поттер увидел, что за палочкой оставался четко видимый светло-оранжевый шлейф.

— Прекрасно, просто прекрасно! – воскликнул мастер. – Но в тоже время очень любопытно, да.

— Простите, сэр, — решился спросить Гарри, — а что именно кажется Вам любопытным?

— Хм, ну что ж, зачем от Вас скрывать, — Олливандер на мгновение оторвался от упаковки палочки и посмотрел на клиента. – Как я уже говорил, я помню все палочки, которые продал, все до единой. Обычно от одного феникса можно получить только одно перо, но в вашем случае он дал два. Так вот, именно сестра Вашей палочки, тис, тринадцать с половиной дюймов, оставила у Вас на лбу вот этот шрам.

Потянувшись рукой к шраму, Гарри невольно поежился под пронизывающим взглядом хозяина лавки.

— О, не беспокойтесь, мистер Поттер! Я не хотел Вас напугать. С Вас 7 галеонов и 2 сикля. Возможно, Вы хотели бы узнать что-то еще?

— Если Вам не трудно, сэр, — немного пришел в себя Гарри. — Расскажите, пожалуйста, об этих посохах в витрине.

— О, эти артефакты редко пользуются спросом. Их приобретают Мастера отдельных дисциплин, например, Высшей Трансфигурации или Чар для проведения особо сложных ритуалов. Видите дорожки рун вдоль древка посоха? Они позволяют стабилизировать эффекты от сильных заклинаний, направляя и преобразовывая магическую энергию несколько другим способом в отличие от обычных палочек. В зависимости от отрасли Магии, которой занимается Мастер, я использую разные рунные цепочки. Еще бывают специальные посохи для сотрудников Отдела Тайн нашего Министерства, которые изучают многое о Магии. К сожалению, Истинные Мастера сейчас редко встречаются. Немногие могут разобраться в хитросплетениях старинных чар, старые семьи умирают, не передавая никому своих секретов. Даже Учеников сейчас редко набирают…

Рассказ Олливандера, пестривший многими неясностями, прервал зазвонивший колокольчик, возвещающий о приходе следующего покупателя. Быстро расплатившись, Хагрид и Гарри поспешили наружу. У последнего голова шла кругом относительно обилия новой информации. «Оказывается, Руны используются при создании Волшебных Посохов. Интересно, где еще? А смогу ли я так же?» — подумал Поттер и решил, что разберется с этим позже, недаром же он купил несколько книг о рунах.

— Такие вот дела, Гарри… — прервал размышления мальчика лесничий. Олливандер хоть и с причудами, но, в общем-то, неплохой человек. Талантливый, Мастер своего дела. Я тоже у него в свое время палочку покупал, — сжал покрепче свой розовый зонтик Хагрид. — Пойдем-ка дальше, а то времени у нас остается немного. Так, что у нас дальше по списку?

— Оловянный котел и весы, — с готовностью откликнулся Поттер, посмотрев на лист пергамента. – А еще набор стеклянных или хрустальных флаконов.

— Дай-ка подумать… Вот что, Гарри, я пойду схожу тебе за всеми этими инструментами, а также за ингредиентами для зелий. Ты же сходи к Мадам Малкин за школьными мантиями. Так оно побыстрее будет. Пойдем, я тебя провожу до магазина. Вот он, практически рядом с кафе Флориана Фортескью, видишь вывеску?

Гарри согласился с таким предложением. Вспомнив, сколько времени тётя Петуния проводила в магазинах одежды, он решил, что разделившись, они действительно сэкономят немного времени.

Едва Гарри вошел в магазин, к нему тут же подошла высокая черноволосая женщина.

— Хогвартс? Первый курс?

Гарри лишь кивнул.

— Хорошо, тогда подожди, пожалуйста, вот там, я сейчас подойду, — она указала на несколько стульев рядом с ширмой. На одном из них уже сидел маленький мальчик с платинового цвета волосами и немного надменным лицом. Поттер подошел к нему и поздоровался:

— Привет, ты тоже в Хогвартс?

— Драко Люциус Малфой, с кем имею честь? – мальчик встал и склонил голову в легком поклоне, явно стараясь казаться очень важным и холодным.

— Гарри Джеймс Поттер, рад знакомству, — Гарри немного растерялся от действий блондина, но решил на всякий случай зеркально повторить его действия. Вдруг тут так принято знакомиться.

Как только Драко услышал имя собеседника, вся надменность мигом слетела с его лица, сменившись удивлением.

— Действительно? Ты тот самый Гарри Поттер?

Гарри обреченно застонал. Если все сверстники будут относиться к нему как к знаменитому герою, а не как к обычному мальчику он вряд ли сможет с кем-то нормально общаться.

— Ну вот, и ты туда же… — уныло пробормотал Поттер.

— В каком смысле? – не понял его Малфой.

— Меня ещё в Дырявом Котле все достали. Люди подходили и благодарили непонятно за что, даже автографы просили. А когда Хагрид их разогнал, все равно сидели и пялились.

— А, теперь понятно. Приношу свои извинения, — Драко действительно понимал Гарри. Он тоже ненавидел, когда на приемах, устраиваемых в мэноре, к нему подходили разные незнакомые люди и начинали хвалить его и делать комплементы, чтобы добиться расположения его отца. Так что извинялся он искренне. – Давай тогда не будем об этом. Ты на какой факультет хочешь поступать? Я собираюсь на Слизерин. Вся моя семья училась там. Хотя Равенкло, наверное, тоже неплохо.

— А какие ещё факультеты есть? Просто я воспитывался дядей и тетей, а они не волшебники. Я вообще о магии узнал недавно, так что буду признателен, если ты сможешь мне всё тут объяснить, – заинтересованно ответил Поттер.

— Итак, всего в школе четыре факультета. Я считаю, что лучший это Слизерин. Там учатся самые хитрые и амбициозные. Это факультет для чистокровной аристократии. Равенкло – для тех, кто любит учиться и узнавать что-то новое. Оттуда выпустилось много исследователей и ученых. Хаффлпафф – самый скучный факультет. Туда отправляются все, кто не подходит остальным. Но лучше уж Хаффлпафф, чем Гриффиндор, — тут Малфоя даже немного перекосило. — В Гриффиндор распределяют только идиотов и недалеких тупиц, — припечатал он. — Слушай, а давай вместе на Слизерин поступать?

— Ты думаешь, стоит? – замялся Гарри. – Ты сказал, что там учатся в основном аристократы. А я не из их числа.

— Чепуха! – рассмеялся Драко. – Поттеры – древний чистокровный род. Не такой древний как Малфои или Блэки, конечно, но всё равно старый и достаточно известный даже не смотря на то, что ты Мальчик-Который-Выжил. Однако твой отец вроде бы не слишком придерживался традиций чистокровных, да и с нашим деканом, говорят, они в школе были врагами, так что здесь ты прав, на факультете тебя могут и не принять, – Малфой заметно расстроился.

— А в школе нельзя общаться ученикам разных факультетов? – Гарри всерьез испугался. Он впервые так хорошо и долго общался с ровесником, и его приводила в ужас мысль, что они с Драко могут не стать друзьями просто потому, что поступят на разные факультеты.

— Нет, что ты. Конечно, можно, — развеял его сомнения блондин. – Только если на Гриффиндор поступишь, тогда нам придется прекратить общение. Иначе нас не поймут. Между Слизерином и Гриффиндором уже давно вражда.

— Это хорошо, — облегченно выдохнул Поттер. – Тогда я попробую поступить на Райвенкло. А как, кстати, проходит распределение?

— Распределение проводит Шляпа Основателей. Это старый разумный артефакт. Тебе просто нужно надеть ее на голову, и она скажет, для какого факультета ты больше всего подходишь. Но отец рассказывал, что Шляпу можно уговорить, — тут Драко подмигнул. — Так что не волнуйся, поступишь, куда захочешь. Еще, если хорошо летаешь, можно попасть в факультетскую сборную по квиддичу. Я летаю с шести лет, и отец говорит, что это будет просто преступлением, если меня не возьмут…

— Извините, что прерываю, мистер Малфой, но Ваш заказ готов, — мадам Малкин подошла незаметно.

— Ладно, Поттер, рад был познакомиться. Если ещё что-то непонятно будет в нашем мире, ты пиши мне, я постараюсь все тебе объяснить.

— Я бы и рад, Малфой, вот только у меня совы нет, как я тебе письмо пришлю? – спросил Гарри.

— Хм, давай тогда поступим так: я тебе напишу, а ты ответ с моим филином пришлешь. Пойдет?

— Да, спасибо, Драко. Я тебе очень благодарен. – Гарри встал и от души пожал блондину руку.

— Не стоит благодарности. До встречи, – с этими словами Драко забрал сверток с готовыми мантиями и, кивнув Поттеру, вышел из магазина, оставив Гарри наедине с ножницами, тканями, нитками и воодушевленной Мадам Малкин.

Спустя сорок минут примерок и подгонок по росту и фигуре, показавшихся Поттеру бесконечными, он, наконец, вышел из магазина счастливым обладателем 2х комплектов повседневных школьных мантий, остроконечной шляпы и зимнего комплекта одежды. На улице его уже ждал Хагрид.

— Эй, Гарри, что это ты какой кислый? Замучили тебя совсем тут? Доставай письмо, давай сверимся со списком, не забыл ли я чего-нибудь тебе купить?

Спустя минуту Хагрид и Гарри склонились над списком, отмечая то, что они уже купили.

— Хагрид, тут сказано, что студент может привезти с собой сову, жабу или кошку. Для чего это нужно? – недоуменно спросил Поттер. – Какие-то это странные домашние питомцы.

— Ну, смотри. Совы – очень полезные птицы, будут приносить тебе почту, да и ты сможешь родственникам домой писать. Это было бы лучшим выбором, — оседлал любимого коня Хагрид, начав рассказывать о плюсах и минусах домашних питомцев. – На самом деле, это не означает, что прочие животные запрещены, ты можешь привезти так же крысу или змею, но крысы, как и жабы, в общем-то, уже лет 20 как вышли из моды. Их обычно привозили с собой, чтобы постоянно в течение года иметь под рукой кое-какие ингредиенты для зелий, например, чешую змей, но с тех пор, как аптека стала высылать заказы по почте, в этом отпала необходимость. Да и в школе есть собственный зверинец для ингридиентов, да только если маг сам животное растит и своей магией подпитывает, зелья потом гораздо сильнее выходят. Змеи тоже полезны, особенно магические, но сейчас после недавней войны их недолюбливают … из-за Сам-Знаешь-Кого. Тот ведь змееустом был, вот и не любят их, – сказал Хагрид, заметив оживление Гарри, когда он заговорил о змеях. – Кошки это тоже неплохо. Очень умные и хитрые животные. С ними не будешь в замке скучать. Пойдем, здесь недалеко Магический зверинец, может, приглянется тебе кто-нибудь?

— А у меня есть еще один вопрос: как дядя и тетя смогут писать мне в школу, совы же у них нет? А вдруг что-то важное случится, — поинтересовался Гарри.

В ответ Хагрид рассказал, что есть специальный почтовый ящик Министерства, куда могут писать родители магглорожденных волшебников. Вся корреспонденция там сортируется и перенаправляется уже конечному получателю. Так же в магических поселениях есть почтовые отделения, где можно взять сову в аренду. Правда это не очень удобный, да и медленный способ. Такие совы не являются фамилиарами, поэтому служат чужому волшебнику хуже. Фамилиары же, приобщаясь к магической ауре хозяина, яснее и четче выполняют приказы, а владелец в свою очередь может интуитивно понимать своего питомца.

По дороге до магазина, Гарри усиленно размышлял, кого он хотел бы видеть в качестве домашнего питомца. Сову ему настоятельно рекомендовал Хагрид, но Поттер представить себе не мог, кто мог бы писать ему письма в школу. Дурсли бы точно не стали использовать сову, уж очень они не любят волшебников. Они смогут воспользоваться специальным адресом для магглорожденных волшебников, о котором рассказал ему Хагрид. С Драко Гарри уже договорился, как вести переписку до школы с помощью филина Малфоя, а в Хогвартсе они и лично видеться смогут. Так что этот вариант пришлось отклонить. Может быть позже, когда он заведет новых друзей, ему и понадобится личный почтальон, но пока…

Войдя в зверинец, у Гарри глаза разбежались от всевозможного количества клеток, террариумов и насестов для птиц. Оставив Гарри рассматривать помещение, Хагрид направился дальше, бормоча что-то о корме для грифонов. Ближе ко входу располагался отдел с летающими питомцами. В соседнем помещении виднелись клетки с кошками и крысами, где-то вдалеке квакали жабы. В помещении царил мягкий полумрак, поэтому многие птицы дремали, засунув голову под крыло. Кого здесь только не было! Гарри увидел большое число сов, крупных филинов, важных и чуточку опасных орлов и ястребов. В соседнем углу мягко ворковали голуби различных окрасов, над ними наверху расположились крупные вороны и даже летучие мыши под самым потолком. Взор Гарри сразу же приковала к себе очень красивая белоснежная сова, не спавшая и смотревшая на него цепким и внимательным взглядом. С сожалением вздохнув, Поттер помотал головой и уверенным шагом направился вглубь зверинца в поисках продавца. Ею оказалась молодая девушка, что-то с важным видом тихо выговаривающая какому-то зверьку, похожему на ласку.

— Простите, мэм, — вежливо прервал ее Гарри, — я хотел бы приобрести себе питомца.

— Да-да, конечно, я мисс Уайлд. Кого Вы хотите? К нам недавно поступили новые совы…

— Нет, спасибо, я больше склоняюсь к коту. Вы можете мне кого-нибудь посоветовать? – попросил Поттер.

— Хорошо, Вы ведь собираетесь в Хогвартс, правильно? Вы уже когда-нибудь ухаживали за домашним питомцем?

— Да, на первый курс. Нет, мисс Уайлд, у меня никогда не было домашнего животного, но я понимаю, что за ними нужно ухаживать, я буду стараться! Я видел передачу об этом по телевизору. Это такой неволшебный прибор… — смутился Гарри, подумав, что продавец в магическом зверинце может не знать об этом.

— О, не беспокойтесь, я понимаю, о чем вы говорите, — со смехом ответила ему девушка. – В таком случае я могу посоветовать Вам книззла, это вид магических кошек. Они очень умны, хоть немного и своенравны. Вот, выбирайте, — подвела Поттера продавец к ряду клеток. – Должна предупредить, что для владения книззлом требуется разрешение. Эти животные несколько необычно выглядят по сравнению с обычными кошками.

Посмотрев на животных, Гарри заметил, что от обычных котов их отличали чуть большие уши и хвост с кисточкой как у льва. Ему сразу в голову пришло, что такие же кошки были у миссис Фигг, его соседки, с которой его иногда оставляла тётя Петуния. Поглядев на животных еще некоторое время, Гарри выбрал небольшого котенка с темно-бурым мехом с редкими вкраплениями рыжих пятен в районе головы и шеи. Забравшись к Поттеру на руки, котенок внимательно посмотрел на своего потенциального хозяина и распушил усы, а потом неожиданно потянулся и лизнул того в нос.

— Похоже, что он тебя выбрал, да, Гарри? – произнес из-за спины Хагрид, наблюдавший за процессом.

— Да, Вы правы, мистер Хагрид. Это мальчик. Этот котенок лишь наполовину книззл, для его содержания не требуются специальные документы, но котята из этого помета ничуть не менее умны, чем их мама. Этому котенку уже полгода, — объяснила мисс Уайлд.

— Хорошо, я беру его! – радостно воскликнул Гарри, с восторгом разглядывая своего нового питомца. – Думаю, я назову тебя Хьюго. Ты не против? – посмотрел Гарри на котенка. Тот лишь поудобнее свернулся на руках у Поттера и коротко мякнул, словно подтверждая.

Купив так же для котенка ошейник, миску и небольшую корзинку, Хагрид и Гарри вышли на улицу. Уже смеркалось, пора было возвращаться домой.

Глава опубликована: 18.02.2015
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 227 (показать все)
Гы, возможно Гарри и возможно Том, там не указано Гарри Джеймс Поттер 1980 года 31 июля даты рождения имеет достаточно силы для победы над Томом Марволо Реддлом какого то то там года рождения. Да и само противостояние можно считать сбывшимся на ночь с 31 октября на 1 ноября 1981. Трактовка это допускает. Следовательно либо в пророчество уверовали, либо подогнали ситуацию под него. А может подогнали и пророчество под ситуацию.
Нам, простите, кому? Квану Чангу и Хо?
Цитата сообщения Lichius от 03.04.2015 в 22:30
Гы, возможно Гарри и возможно Том, там не указано Гарри Джеймс Поттер 1980 года 31 июля даты рождения имеет достаточно силы для победы над Томом Марволо Реддлом какого то то там года рождения. Да и само противостояние можно считать сбывшимся на ночь с 31 октября на 1 ноября 1981. Трактовка это допускает. Следовательно либо в пророчество уверовали, либо подогнали ситуацию под него. А может подогнали и пророчество под ситуацию.
Нам, простите, кому? Квану Чангу и Хо?

Напомню: "Он сделал еще шаг вперед. Поскольку Рон был выше его ростом, Гарри пришлось вытянуть шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:

С.П.Т. — А.П.В.Б.Д.

Темный Лорд и (?)Гарри Поттер".
Не думаю, что это можно трактовать как-либо иначе.
К вопросу о том, почему же написано "(?)Гарри Поттер" а не "...Лорд и Гарри Поттер" -
"— Самое странное, Гарри, — мягко промолвил он, — что это можешь оказаться вовсе не ты. Пророчество Сивиллы подходит к двум мальчикам из волшебных семей — оба они родились в конце июля того года, у обоих родители были членами Ордена Феникса и трижды чудом избежали гибели от руки Волан-де-Морта. Один из этих мальчиков, конечно, ты. Другой — Невилл Долгопупс".

Нет, трактовка не допускает исполнения пророчества на момент развоплощения ТЛ, так как никто из них двоих не умер. Но именно этот случай выделил из двух кандидатов одного.

"Нам" - всем, кто читал либо смотрел "Гарри Поттера".
Показать полностью
Кван Чанг Хо
Не убедил. Пишут люди, а я не Грейнджер, чтобы верить в непогрешимость печатного или рукописного слова. Табличку вполне мог Шмель подписать, а я тварям, что не обученных детей под танки бросают, не верю. Вообще в каноне многое "раскрывается" со слов Шмеля, а мое мнение по этому вопросу смотри постом выше. Так что табличка на пророчестве ничего не доказывает. Как говорится, на сарае тоже кое-что было написано, а внутри дрова лежат.
Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 11:23
Кван Чанг Хо
Не убедил. Пишут люди, а я не Грейнджер, чтобы верить в непогрешимость печатного или рукописного слова. Табличку вполне мог Шмель подписать, а я тварям, что не обученных детей под танки бросают, не верю. Вообще в каноне многое "раскрывается" со слов Шмеля, а мое мнение по этому вопросу смотри постом выше. Так что табличка на пророчестве ничего не доказывает. Как говорится, на сарае тоже кое-что было написано, а внутри дрова лежат.

Во-первых, само пророчество вполне недвусмысленно указывает на личности. Во-вторых, какое отношение Дамблдор имел к подписанию таблички? В-третьих, вы действительно думаете, что Отдел Тайн мог просто взять и безосновательно подписать что-либо? В-четвёртых, Дамблдор, по признанию самой Роулинг, в каноне ни разу не соврал. Раз не врал - значит, говорил правду, не?
Кван Чанг Хо
О том что пророчества не указывает личности, я уже писал. Они подходят, но та же фигня с любым пророчеством вообще.
А какое отношение Шмель не имел к табличке? Я говорю, что это возможно. Докажите обратное.
А что отдел тайн где-то в каноне возведён в ранг Святой Непогрешимости?
Не врать и говорить правду действительно разные вещи мой наивный корейский друг.
Кроме того я не отрицаю, что Шмель не врал и даже верил то во что говорил. Гнидой он от этого быть не перестал.
Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 16:48
Кван Чанг Хо
О том что пророчества не указывает личности, я уже писал. Они подходят, но та же фигня с любым пророчеством вообще.

Данное пророчество вполне конкретно указывает на лица и события. Действующие лица - ТЛ, он же Волдеморт, он же Том Марволо Реддл и Гарри Поттер. Кстати, насчёт "пророчества не указывают личности", вы хоть сами поняли, что написали?
Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 16:48
А какое отношение Шмель не имел к табличке? Я говорю, что это возможно. Докажите обратное.

Б**ть, вы утверждаете - вы и доказывайте. Но - ладно. Где находилась табличка? В Отделе Тайн. Кто мог её туда повесить? Уполномоченное лицо - работник ОТ. Дамблдор НЕ является таким самым лицом - об этом нигде не сказано. А если не сказано - то нет оснований считать, что так и было. В любом случае, кто повесил табличку - абсолютно неважно, ибо, как я уже писал,
Цитата сообщения Кван Чанг Хо от 04.04.2015 в 21:39
Данное пророчество вполне конкретно указывает на лица и события.


Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 16:48
Кван Чанг Хо А что отдел тайн где-то в каноне возведён в ранг Святой Непогрешимости?

Нет, но он не производит впечатления организации, которая может несерьёзно отнестись к трактовке пророчества.
Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 16:48
Не врать и говорить правду действительно разные вещи мой наивный корейский друг.

Да? Интересно, как у вас это укладывается в голове.

И последнее.
Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 16:48
Кроме того я не отрицаю, что Шмель не врал и даже верил то во что говорил. Гнидой он от этого быть не перестал.

Цитата сообщения Lichius от 04.04.2015 в 11:23
а я тварям, что не обученных детей под танки бросают, не верю.

Очень интересно, как у вас мнение меняется.
Показать полностью
Кван Чанг Хо, по-видимому, товарищ не умеет в политику и искренне думает в паттернах "слезы ребенка".
Нет, просто в определённый момент некоторые люди, ничитавшись фиков с событием "дамбигад" начинают верить, что да, Дамблдор действительно такой урод. Канон они тоже начинают подстраивать под такого Дамблдора, забывая при этом, что в каноне ничего подобного не было.
Фанфик загнулся??? Проды нет.
......
tulcielавтор
Аристарх
Даже не знаю, как вы можете ждать столь “заштампованное” произведение:)

А по сути: канва истории принадлежит Димону, а там уж когда муза появится...
ну вот... только началось самое интересное и - бац! конец...
а я уже настроилась на супер-мега-крутую историю об умельце и хитреце (но не подлеце!) Гарри, который еще в школе станет Королем Рун... хе-хе...
штампы? да не важно. главное - чтоб читать было легко и весело.

э... хотелось бы чтоб фанфик имел продолжение, так что желаю автору(ам) вдохновения (и позитива в реале)!
Как-то все слишком занудно, не интересно и серо. Ну и зачем описывать в подробностях что произошло, если ДО описания, буквально в пару предложений об этом было написано. Плюс, не понимаю, зачем опять таки писать канонные действия, и опять в подробностях. Наверно для объема, потому как информацию никакую не несет
tulcielавтор
endorphine
Runa_R
Сожалею, что только сейчас заметила ваши комментарии. Нас тут на предыдущих 200 комментариях уже раскритиковали в пух и прах, отбив лично у меня желание спорить и продолжать не для, а вопреки.
Относительно подробных описаний замечу лишь, что там было очень много мелких делалей, повлияющих (скорее уже НЕповлияющих) на сюжет.
tulciel
Фанфик загнулся??? Проды нет.
Цитата сообщения tulciel от 10.11.2015 в 12:48

Сожалею, что только сейчас заметила ваши комментарии. Нас тут на предыдущих 200 комментариях уже раскритиковали в пух и прах, отбив лично у меня желание спорить и продолжать не для, а вопреки.
Относительно подробных описаний замечу лишь, что там было очень много мелких делалей, повлияющих (скорее уже НЕповлияющих) на сюжет.


Это как чуть развернув обертку конфеты выкинуть её. Скорее всего невкусная...
Искренне не понимаю, что могло настолько не понравится комментаторам в 82кб текста, при среднем объеме макси-фанфа 450кб.
Цитата сообщения tulciel от 10.11.2015 в 12:48

Относительно подробных описаний замечу лишь, что там было очень много мелких делалей, повлияющих (скорее уже НЕповлияющих) на сюжет.

Относительно подробностей: они оживляют книжные миры будучи грамотно применены. Те 8 аварий(и другие описаннные казусы) по вине Хадрида в Лондоне, совершенно не влияя на сюжет, добавляют деталей для воображения читателя. И меня радуют авторы этого фика, ибо сейчас у них получается "некартон".
Думаю, всем ясно, что статус "заморожен" по моей мысли должен смениться на "в процессе" после этого поста. Авторам удачи в их делах.
Показать полностью
Ну вот такой умненький Гарричка у вас получается, а вы дальше не пишите, жалко:(
Цитата сообщения Кван Чанг Хо от 03.04.2015 в 21:43
Ребята, не путайте канон и фанон, ибо в каноне пророчество реально имеет смысл.


Примеры можно? Когда читаешь "Властелин колец", то там понятно почему именно Фродо тащил кольцо. Когда читаешь "ГП" то ни черта не понятно каким образом пророчество "влияет". Зато неплохо видно интригу Дамблдора, которой вроде как и нет, а Ро пыталась сделать всё так, словно это череда случайностей. В конечном счёте канон и заставляет постоянно "руку к лицу прикладывать" из-за такого её подхода.

Так что, нет там "смысла" кроме того, что в него верил Дамблдор, ну и заодно Волди. Два психопата: один от старости, а второй из-за хоркруксов... и тоже от старости)
склероша
Вы действительно надеялись от что я отвечу? Спустя 4 года с последнего комментария?)

Не осилил ВК, вашу аналогию тоже не пойму.
Как, по-вашему, пророчество должно "влиять"? И на что? И что вы вообще имели в виду?

Слышали про самоисполняющиеся пророчества? С вашей точки зрения, они имеют смысл, или всё дело в интригах старых маразматиков?

Цитата сообщения склероша от балды

Так что, нет там "смысла" кроме того, что в него верил Дамблдор, ну и заодно Волди. Два психопата: один от старости, а второй из-за хоркруксов... и тоже от старости)
Но ведь если всё произошло так, как было предсказано, то смысл всё же есть? Как вы считаете?
Спасибо! Очень хотелось бы проды!!!
Большое спасибо за вашу историю, надеюсь что когда нибудь Муза вернется к вам и Магия Рун обретет продолжения ?! Я буду ждать)) Не слушайте никого, у вас замечательная история получилась, несмотря на то глав так мало, вы сумели заинтересовать и заинтриговать, а это чего то, да стоит!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх