С момента пропажи Нарциссы прошло восемь дней.
Не знаю, как бы я отреагировал, получив однажды письмо с чёткой мыслью - мой родной человек не просто задержался на улице/у подруг, а оказался похищен. Наверное, я бы впал в истерику. И в ярость. Да. Но Люциус не такой. Он ищет жену, старается понять, кто и зачем так поступил, был ли он в своём праве. Обливиэйт сделал своё дело - не найти Нарциссу, потерявшую память, ни с совами, ни с домовиками, ни каким другим магическим способом. И всё, что остаётся Люциусу - бродить по огромному многолюдному миру в поисках родного лица.
Fictor:
Безумно интересно. Парадоксальный текст. Неоднозначный настолько, что прочла все на едином дыхании. Это препарация семьи, что она творит с детьми. О великодушии, равнодушии, о любви. Гимн семье, как о...>>Безумно интересно. Парадоксальный текст. Неоднозначный настолько, что прочла все на едином дыхании. Это препарация семьи, что она творит с детьми. О великодушии, равнодушии, о любви. Гимн семье, как она способна исцелить душу, вернуть надежду и подарить счастье. Неожиданные пейринги, достоверные характеры. И да, ХЭ, как без него.
Много интима, откровенного. Обсцентные слова, корябающиепри прочтении, и это единственное пожелание переводчику — синоним подобрать было бы уместнее.
Спасибо Вам.
Не знаю, как бы я отреагировал, получив однажды письмо с чёткой мыслью - мой родной человек не просто задержался на улице/у подруг, а оказался похищен. Наверное, я бы впал в истерику. И в ярость. Да. Но Люциус не такой. Он ищет жену, старается понять, кто и зачем так поступил, был ли он в своём праве. Обливиэйт сделал своё дело - не найти Нарциссу, потерявшую память, ни с совами, ни с домовиками, ни каким другим магическим способом. И всё, что остаётся Люциусу - бродить по огромному многолюдному миру в поисках родного лица.