Вещь офигенная.
Серебряков - отличный фантаст, переводчик (Именно он, например, переводил "Ложную Слепоту") и биолог по образованию.
Сеттинги мало того, что отлично сшиты, так еще и научная сторона не забыта.
Сюжет захватывает и нигде не провисает. Персонажи как МЭ, так и ЗВ показаны живо, интересно и канонично. Язык как минимум хорош. Что еще надо для счастья?:)
Да, если сравнивать с другими нежно мною любимыми кроссоверами - Серой Зоны, то Серебрякова можно уподобить доктору Сальватору, а Серую Зону - Франкен Фуран.
NAD:
У мадам Ро есть существенный провис в истории – нам не показали, как именно молодой, амбициозный, перспективный молодой человек, обладающий острым умом и незаурядным дарованием очаровывать собеседнико...>>У мадам Ро есть существенный провис в истории – нам не показали, как именно молодой, амбициозный, перспективный молодой человек, обладающий острым умом и незаурядным дарованием очаровывать собеседников, превратился в карикатурного монстра и параноика. Когда я читала эту историю, словила почти забытые восторженные эмоции от прочтения первых фанфиков, когда всё было в разы острее, прямее, талантливее. Нет, и сейчас встречаются шедевры, и ура авторам, но эта вещь написана именно Мастером. А ещё увидьте скрытый смысл. Закройте глаза, прислушайтесь. Если увидите – быть вам просветленным.
Серебряков - отличный фантаст, переводчик (Именно он, например, переводил "Ложную Слепоту") и биолог по образованию.
Сеттинги мало того, что отлично сшиты, так еще и научная сторона не забыта.
Сюжет захватывает и нигде не провисает. Персонажи как МЭ, так и ЗВ показаны живо, интересно и канонично. Язык как минимум хорош. Что еще надо для счастья?:)
Да, если сравнивать с другими нежно мною любимыми кроссоверами - Серой Зоны, то Серебрякова можно уподобить доктору Сальватору, а Серую Зону - Франкен Фуран.