Есть у англичан выражение "marmite person" - про человека, к которому непонятно как относиться: то ли хорошо, то ли плохо. В честь пасты выражение - тёмно-коричневой, дрожжевой. Кто-то скажет о ней: ну и гадость, а потом вроде распробует - ничего так...
Вот и Руквуду в этом тексте то ли сочувствуешь, то ли нет. Шпион, но не игрок. Пожиратель смерти, но не из идейных. Жертва правосудия, но виновный. Человек, идущий по ветру.
А финальный шокирующий твист с его "вербовщиком" оставляет простор для размышлений.
Паутинка:
Вот та история, которую все читатели "Изумрудного города" хотели бы (и не хотели бы, но объяснять не буду, это был бы спойлер) услышать о нашем любимом Железном Дровосеке.
Он тут такой же, как в ор...>>Вот та история, которую все читатели "Изумрудного города" хотели бы (и не хотели бы, но объяснять не буду, это был бы спойлер) услышать о нашем любимом Железном Дровосеке.
Он тут такой же, как в оригинале: нежный и сентиментальный, при этом металлический и пугающе сильный. Но если в сказках Волкова основной акцент делается на приключениях, то здесь мы погружаемся глубоко в душу героя, в самое его шёлковое сердце.
Вот и Руквуду в этом тексте то ли сочувствуешь, то ли нет. Шпион, но не игрок. Пожиратель смерти, но не из идейных. Жертва правосудия, но виновный. Человек, идущий по ветру.
А финальный шокирующий твист с его "вербовщиком" оставляет простор для размышлений.