↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 37 285 персонажей

Профессор Хейк

Professor Hake

0 0 0 Фандом: Честертон

Ангажированный ученый на службе политики графа Идена, выдает медицинские заключения, удобные власть предержащим, вместе с Хоресом Хантером «проверяет на местных жителях свои гипотезы в области здорового распорядка дня, гигиенической одежды и правильного питания», отправляя к ним инспекторов.

Леди Маргарет Грэм

Lady Margaret Graham

0 0 0 Фандом: Честертон

Гостья Валантэна. Шотландская аристократка, дочь лорда и леди Гэллоуэй, «девушка с бледным личиком эльфа и волосами цвета меди».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сокровенный сад».)

Герцог Честерский

Duke of Chester

0 0 0 Фандом: Честертон

Вице-президент закрытого привилегированного клуба джентльменов «Двенадцать верных рыболовов» в Вернон-отеле.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странные шаги».)

Джон Крук

John Crook

0 0 0 Фандом: Честертон

Небогатый молодой человек, уроженец Путни. Сосед и и возлюбленный мисс Руби Адамс. Журналист. Социалист.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)

Сэр Леопольд Фишер

Sir Leopold Fischer

0 0 0 Фандом: Честертон

Крестный отец Руби Адамс. Крупный делец из Сити.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)

Джон Тэрнбул Энгус

John Turnbull Angus

0 0 0 Фандом: Честертон

Возлюбленный Лауры Хоуп. «Молодой человек лет двадцати четырех от роду. Рослый, крепкий юноша с рыжими волосами и решительным, но каким-то безучастным лицом». Его дядя-адмирал лишил его наследства.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)

Лаура Хоуп

Laura Hope

0 0 0 Фандом: Честертон

Молоденькая официантка в кафе-кондитерской. Возлюбленная Джона Тэрнбула Энгуса. Двое ее женихов договорились, что на ней женится тот, кто достигнет в жизни успеха. Получает пугающие письма.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)

Изидор (Айседор) Смайс

Isidore Smythe

0 0 0 Фандом: Честертон

Посетитель бара, владельцем которого был отец Лауры Хоуп. Просил ее выйти за него замуж. Владелец предприятия «Бессловесная прислуга фирмы Смайс».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)

Генерал сэр Артур Сент-Клэр

General Sir Arthur St. Clare

0 0 0 Фандом: Честертон

Знаменитый английский генерал, которому установлено множество памятников, причем везде он изображен со сломанной шпагой.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сломанная шпага».)

Уилфрид Боэн

Wilfred Bohun

0 0 0 Фандом: Честертон

Священник церкви в деревушке Боэн Бикон. Потомок древнего аристократического рода, брат Нормана Боэна.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)

Норман Боэн

Norman Bohun

0 0 0 Фандом: Честертон

Полковник, беспутный наследник древнего аристократического рода. Брат священника Уилфрида Боэна.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)

Капитан Стефан Сарадин

Captain Stephen Saradine

0 0 0 Фандом: Честертон

Младший брат графа Сарадина.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Грехи графа Сарадина».)

Миссис Антони

Mrs. Anthony

0 0 0 Фандом: Честертон

Домоправительница графа Сарадина. «Красивая темноволосая женщина с величавой осанкой... в речи ее слышался легкий итальянский акцент».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Грехи графа Сарадина».)

Джеймс Эрскин Хэррис

James Erskine Harris

0 0 0 Фандом: Честертон

Лечащий врач Квинтона. «Наружность Хэрриса, благодушного крепыша с широким затылком и маленькими усиками, была невзрачна, но дышала силой».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неверный контур».)

Кейт

Keith

0 0 0 Фандом: Честертон

Капитан (Lieutenant-Colonel) британской армии, подчиненный генерала Сент-Клэра, был обручен и впоследствии женился на его дочери. Опубликовал мемуары в том числе о событиях войны в Бразилии.

(Рассказ «Сломанная шпага».)

Доктор Орион Гуд

Dr. Orion Hood

0 0 0 Фандом: Честертон

Видный криминолог и «консультант по нервным и нравственным расстройствам», работает в Скарборо.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Отсутствие мистера Кана».)

Джеймс Тодхантер

James Todhunter

0 0 0 Фандом: Честертон

Постоялец миссис Макнэб. Хочет жениться на ее старшей дочери Мэгги Макнэб, но ее мать против, так как подозревает его в преступлении.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)

Этель Харрогит

Ethel Harrogate

0 0 0 Фандом: Честертон

«Благовоспитанная дочь йоркширского банкира» Харрогита, чрезвычайно красивая девушка. Приехала в Италию с отцом и остановилась в том же отеле, что и поэт Мускари, которой в нее влюблен.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)

Фрэнк Харрогит

Frank Harrogate

0 0 0 Фандом: Честертон

Сын йоркширского банкира. Приехал в Италию с отцом и сестрой Этель Харрогит и остановился в том же отеле, что и Мускари.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)

Сэмюель Харрогит

Samuel Harrogate

0 0 0 Фандом: Честертон

Йоркширский банкир-миллионер. Приехал в Италию с дочерью Этель и сыном Фрэнком. Нанял гида Эццу.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть