Harry Payne
0 0 0 Фандом: Честертон
Художник из Лондона, непосредственный и простодушный. «Рослый, богемного вида молодой человек с пушистой рыжеватой бородкой, несколько старившей его».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)
Henry Home
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой социалист, поэт. В прошлом был дружен с миллионером Гидеоном Уайзом.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)
Jake Halket
0 0 0 Фандом: Честертон
Член группы социалистов, «разглагольствующий больше других», «вечно сыплющий проклятиями».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)
John Elias
0 0 0 Фандом: Честертон
Член группы социалистов. «Смуглый осторожный мужчина в очках, с небольшой чёрной бородой». Внешностью и манерами похож на миллионера Джейоба П. Стейна.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Призрак Гидеона Уайза».)
Sir Isaac Hook
0 0 0 Фандом: Честертон
Крупный судовладелец и газетный магнат. Владелец поместья Уилловуд-Плейс, где гостит премьер-министр. Имеет обыкновение вставать на рассвете и удить рыбу в одиночестве до заката.
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Причуда рыболова».)
Sir John Harker
0 0 0 Фандом: Честертон
Генеральный прокурор. Гостит у сэра Исаака Гука в поместье Уилловуд-Плейс, когда там происходит убийство.
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Причуда рыболова».)
James Bagshaw
0 0 0 Фандом: Честертон
Профессиональный сыщик, служит в полиции. «Рослый, темноволосый, добродушный мужчина с узкой полоской усов на верхней губе». Дружит с сыщиком-любителем Уилфредом Андерхиллом.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
Wilfred Underhill
0 0 0 Фандом: Честертон
Сыщик-любитель. «Невысокий блондин с проницательным, резко очерченным лицом». Дружит с Джеймсом Бэгшоу, который служит в полиции.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
Humphrey Gwynne (Mr. Justice Gwynne)
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый судья, тот самый, который «поднял такой шум по поводу шпионажа во время мировой войны». Высокий, худощавый. У него «измождённое и неприятное лицо» и почти лысая голова. Убит при странных обстоятельствах.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
Michael Flood
0 0 0 Фандом: Честертон
Журналист, знакомый отца Брауна. Недавно переехал в Англию из Ирландии. Обнаружил тело судьи Гвинна после убийства.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
Sir Matthew Blake
0 0 0 Фандом: Честертон
Талантливый и опытный адвокат, который защищал поэта Озрика Орма, обвинённого в убийстве судьи Гвинна. «Здоровяк с блестящими птичьими глазами», держится «уверенно и задиристо, как петух».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
Sir Arthur Travers
0 0 0 Фандом: Честертон
Блестящий юрист, выступал в роли обвинителя на суде над Озриком Ормом, обвинённым в убийстве судьи Гвинна.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)
John Bankes
0 0 0 Фандом: Честертон
Сын Саймона Бенкса. Биржевой маклер. Презирал духовидение, которым как будто бы была одарена его сестра Опал. Интересовался автомобилями.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)
Philip Bankes
0 0 0 Фандом: Честертон
Сын Саймона Бенкса. Биржевой клерк. «Молодой человек с тёмными волнистыми волосами, отличавшийся повышенным вниманием к своему туалету».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)
Smith (Michael Moonshine)
0 0 0 Фандом: Честертон
Пожилой сельский житель, занимающийся разведением пчел. Впоследствии обнаруживается, что это знаменитый в прошлом преступник, известный под разными именами.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)
Imlack Smith
0 0 0 Фандом: Честертон
Банковский управляющий. «Хрупкий и бледный господин, щеголеватый в одежде, хотя и скромный в обхождении». Музыкант-любитель.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Harry Hartopp
0 0 0 Фандом: Честертон
Очень богатый, но застенчивый и молчаливый человек. «Настолько англичанин, что и слова о себе не скажет». Приехал из Лондона, живёт в гостинице по соседству с Перегрином Смартом.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Mr. Harmer
0 0 0 Фандом: Честертон
Постоялец в гостинице «Голубой дракон». Приехал, чтобы купить у Перегрина Смарта его рыбок, сделанных их золота.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Norman Knight
0 0 0 Фандом: Честертон
Актер из труппы мистера Мандевиля. Пользовался известностью, «фотографии его красовались на многих каминах, а автографы — во многих альбомах». Хорош собой.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Ralph Randall
0 0 0 Фандом: Честертон
Пожилой характерный актер из труппы мистера Мандевиля. У него насмешливое лицо, «синее от частого бритья и бесцветное от частого грима».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)