↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 48 057 персонажей

Джеймс Нолан

James Nolan

0 0 0 Фандом: Честертон

Cотрудник ирландской сыскной полиции, помощник Мортона, деятельный участник операции по поимке Принца Майкла.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Неуловимый принц».)

Саммерс Младший (Физик)

Summers Minor (Stinks)

0 0 0 Фандом: Честертон

Юный школьник, племянник преподобного Томаса Твифорда. Вместе с дядей посещает в выходной день достопримечательности Лондона. Любитель фотографии, электротехники и разных механизмов, в особенности же — омнибусов.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Преподобный Томас Твифорд

Rev. Thomas Twyford

0 0 0 Фандом: Честертон

Дядя Саммерса Младшего, вместе с юным племянником посещает в выходной день достопримечательности Лондона. Церковный археолог.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Полковник Моррис

Colonel Morris

0 0 0 Фандом: Честертон

Офицер англо-индийских войск, глава держурной охраны в хранилище старинной реликвии — серебряной монеты I века.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Саймон

Symon

0 0 0 Фандом: Честертон

Официальный хранитель старинной реликвии — серебряной монеты I века, выполняющий обязанности гида в ее хранилище.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Леди Гастингс

Lady Hastings

0 0 0 Фандом: Честертон

Жена лорда Гастингса, намного его моложе. Возглавляет дамское общество в гарнизоне. «Очаровательная молодая женщина, чье очарование порой таило в себе нешуточную опасность».

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Лорд Гастингс

Lord Hastings

0 0 0 Фандом: Честертон

Британский военачальник, известный многими блестящими победами. Найден мертвым возле легендарного Бездонного колодца в своем гарнизоне.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Том Трейверс

Tom Travers

0 0 0 Фандом: Честертон

Британский офицер, заместитель главнокомандующего лорда Гастингса. Талантливый военачальник, знаменитые победы британских войск на самом деле одержаны им, а не Гастингсом.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Саид

Said

0 0 0 Фандом: Честертон

Старый слуга лорда Гастингса. Временно служит официантом при офицерском клубе в восточном гарнизоне.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Саутби Доннингтон

Southby Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Сын сэра Борроу Доннингтона, баронета. «С детства огорчал отца своим легкомыслием, а позже попал в тюрьму за подлог».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Сэр Борроу Доннингтон

Sir Borrow Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Баронет, отец троих детей — Харриет, Ивлин и Саутби. Очень скуп, «у него — ужасный характер, помноженный на какую-то пуританскую спесь».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Местер (Стивен Шрайк)

Mester (Stephen Shrike)

0 0 0 Фандом: Честертон

Приятель Саутби Доннингтона, вместе с ним бежал из тюрьмы. «Очень весёлый человек», молодой, крепкий и уверенный в себе.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Финз

Fiennes

0 0 0 Фандом: Честертон

Знакомый отца Брауна. Восторженный молодой человек, постоянно готов «низвергнуть на слушателя целую лавину историй и мыслей». «Его голубые глаза всегда пылали, а светлые кудри, казалось, были отметены со лба не щёткой для волос, а бурным вихрем светской жизни».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Пол Снейт

Paul Snaith

0 0 0 Фандом: Честертон

Журналист из Канзас-Сити, прибывший в южноамериканский городок, где проживал в то время отец Браун. Несмотря на неприязнь к церкви, Снейт заинтересовался отцом Брауном и поспособствовал росту его популярности.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Джон Адамс Рейс

John Adams Race

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой инженер-электрик, приехавший в небольшой южноамериканский городок, чтобы провести электричество. Плохо ориентируется в политике, как и большинство обычных американцев. Он был исключением «лишь в том смысле, что исключительно хорошо работал, в остальном же это был самый обыкновенный человек».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Экштейн

Eckstein

0 0 0 Фандом: Честертон

Виноторговец из Франкфурта, проживающий в Южной Америке. «Маленький, суетливый, курчавый человечек в пенсне». Настаивал, чтобы отец Браун непременно попробовал его знаменитый целебный портвейн.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Доктор Валантэн (маркиз де Вийон)

Dr Valentine (Marquis de Villon)

0 0 0 Фандом: Честертон

Врач-иностранец, сосед полковника Дрюса, влюблён в его дочь. Прежде его звали де Вийон, затем он изменил имя по идейным соображениям. Как и полковник, когда-то служил в тропиках.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Сайлас Т. Вэндем

Silas T. Vandam

0 0 0 Фандом: Честертон

Миллионер и нефтяной магнат, явившийся к Уоррену Уинду с деловым предложением. «Тощий мужчина с длинной жёлтой физиономией и иссиня-чёрными волосами».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Профессор Вэр

Professor Vair

0 0 0 Фандом: Честертон

Известный психолог, интересующийся аномальными явлениями. «Особое пристрастие питал к криминологии, и только спустя некоторое время они обнаружили, что он самым тесным образом связан с полицией».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Уилсон

Wilson

0 0 0 Фандом: Честертон

Слуга филантропа Уоррена Уинда. В прошлом — бродяга. Человек исполинской силы.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть