↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 64 389 персонажей

Брандер Мертон (Дэниел Рок)

Brander Merton (Daniel Doom)

0 0 0 Фандом: Честертон

Американский миллионер, третий по счету обладатель старинной коптской чаши. Опасался за свою жизнь, поэтому его дом напоминал крепость, а рядом с ним почти всегда находился охранник.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

Джон Уилтон Хордер

John Wilton Horder

0 0 0 Фандом: Честертон

Секретарь американского миллионера Брандера Мертона, владельца старинной коптской чаши. Отец Уилтона, которому прежде принадлежала чаша, был убит, и Уилтон страстно желал поймать убийцу. «В нём… было что-то от сторожевого пса».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

Капитан Питер Уэйн

Captain Peter Wain

0 0 0 Фандом: Честертон

Американский авиатор, друг живущих во Франции друзей отца Брауна. «Молодой человек с жёлтыми всклокоченными волосами». Племянник Гикори Крейка.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

Полковник Дрюс

Colonel Druce

0 0 0 Фандом: Честертон

Очень богатый человек, в прошлом служил в тропиках. Отец двоих детей, не уверенный в том, кому оставить наследство. Убит в беседке при странных обстоятельствах.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Дженет Дрюс

Janet Druce

0 0 0 Фандом: Честертон

Дочь полковника Дрюса, наследница cостояния. Взаимно влюблена в соседа — доктора Валантэна, но полковник не одобряет их отношения.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Дональд Дрюс

Donald Druce

0 0 0 Фандом: Честертон

Сын полковника Дрюса, брат Дженет Дрюс. Вёл разгульный образ жизни, который приводил в бешенство его отца. По мнению друзей, он «не так уж плох, просто очень молод, да и отец вёл себя с ним довольно неумно».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Доктор Валантэн (маркиз де Вийон)

Dr Valentine (Marquis de Villon)

0 0 0 Фандом: Честертон

Врач-иностранец, сосед полковника Дрюса, влюблён в его дочь. Прежде его звали де Вийон, затем он изменил имя по идейным соображениям. Как и полковник, когда-то служил в тропиках.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Сайлас Т. Вэндем

Silas T. Vandam

0 0 0 Фандом: Честертон

Миллионер и нефтяной магнат, явившийся к Уоррену Уинду с деловым предложением. «Тощий мужчина с длинной жёлтой физиономией и иссиня-чёрными волосами».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Феннер

Fenner

0 0 0 Фандом: Честертон

Личный секретарь филантропа Уоррена Уинда. Рыжий молодой человек с умным бледным лицом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Арт Олбойн

Art Alboin

0 0 0 Фандом: Честертон

Жизнерадостный американец из Оклахома-Сити. Явился к Уоррену Уинду с намерением обратить его в новую религию Великого Духа.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Уилсон

Wilson

0 0 0 Фандом: Честертон

Слуга филантропа Уоррена Уинда. В прошлом — бродяга. Человек исполинской силы.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Диана Вейлс

Diana Wales

0 0 0 Фандом: Честертон

Английская светская дама, путешественница, привлекала внимание своей красотой и характером. Готова «играть роль хозяйки, если не сказать властительницы» за любым столом. Интересовалась археологией, в том числе находками профессора Смейла.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Пол Т. Таррент

Paul T. Tarrant

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой американец, производит впечатление «байронического бездельника». На самом деле — частный сыщик, нанятый для слежки за одним из пассажиров корабля, на котором плывут отец Браун и профессор Смейл.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Леонард Смит

Leonard Smyth

0 0 0 Фандом: Честертон

Известный журналист и малоизвестный поэт. Плыл из Америки в Англию на одном корабле с отцом Брауном и профессором Смейлом. Длиннолицый, светловолосый, хорошо одет и с прекрасными манерами.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Бун

Boon

0 0 0 Фандом: Честертон

Журналист из газеты «Вечерний Телеграф». «Высокий, неряшливо одетый человек с крючковатым носом, глубоко запавшими глазами и усами, свисающими по углам рта». Своим странным видом вызвал подозрение у профессора Смейла, преследуемого маньяком-убийцей.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Джон Уолтерс

John Walters

0 0 0 Фандом: Честертон

Викарий из Далэма, увлекающийся археологией. Обнаружил гробницу в Сассексе, где хранилась раннехристианская реликвия — золотой крест. Погиб от рук маньяка-убийцы, преследующего обладателей реликвии.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Проклятие золотого креста».)

Джон Стрейк

John Strake

0 0 0 Фандом: Честертон

Приёмный сын богатого землевладельца Эйлмера. Получил почти все его наследство, в связи с чем конфликтовал с его родными сыновьями. По мнению многих, «редкий негодяй и особенно редкий лгун».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Крылатый кинжал».)

Арнольд Эйлмер

Arnold Aylmer

0 0 0 Фандом: Честертон

Третий сын богатого землевладельца. Его братья Филип и Стивен погибли при странных обстоятельствах. Полагает, что ему грозит смерть от руки убийцы.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Крылатый кинжал».)

Гарри Пейн

Harry Payne

0 0 0 Фандом: Честертон

Художник из Лондона, непосредственный и простодушный. «Рослый, богемного вида молодой человек с пушистой рыжеватой бородкой, несколько старившей его».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)

Мартин Вуд

Martin Wood

0 0 0 Фандом: Честертон

Художник, приглашённый в имение семьи Дарнуэй, чтобы реставрировать картины. Обнаружил старинный портрет лорда Дарнуэя и связанное с ним пророчество.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Злой рок семьи Дарнуэй».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть