Eunice Henderson
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Дочь Агнес. Невеста Элистера Герберта. Отправила билеты для Александра Котона из Хэмптона, чтобы выставить его вором, а затем и убийцей матери. Действовала по наущению жениха.
Alexander Cotton
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Отец Эдди. Муж Мэри. Потерял жену при родах, когда в больнице Баларета работала медсестра Хэндерсон. Обвинил её в этой смерти, но ничего не добился. Ехал в одном поезде с Агнес на выставку по присланным кем-то билетам.
Eddie Cotton
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Сын Мэри и Александра Коттонов. Шумно играл на перроне и в поезде, чем вызвал интерес Фрайни и недовольство Агнес Хэндерсон.
Alistair Herbert
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Жених Юнис Хэндерсон. Кузен Линдси Томпсона. Учится на врача, тренируется с кузеном в сборной по гребле, чемпион по этому виду спорта, чего нельзя сказать об учёбе.
Merton
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Бывший "великий Гипно", гипнотизёр, иллюзионист и футуролог, выступал в Тиволи. Сожитель мисс Гей.
Brent
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Полицейский, сержант, занимался первоначально расследованием убийства Агнес Хэндерсон. Скептически отнёсся к Фрайни, изменил своё отношение после упоминания знакомства с детективом Робинсоном.
Leonard Stevens
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Светский лев, законченный мерзавец, шантажист.
Pencey Annabelle Shore
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Продавщица цветов. Девушка легкого поведения, танцевавшая с Леонардом Стивенсом, когда его убили. Утверждала, что он хотел на ней жениться. Свадьбу отменили вскоре после подачи заявления.
Ben Rogers
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Музыкант в клубе "Зелёная мельница", лучший кларнетист в южном полушарии. Муж Нарин.
Gerald Waddington
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Владелец доков. Отец Пола и Лайлы. После смерти первой жены женился во второй раз. Был обеспокоен исчезновением дочери, поручил Фрайни её найти.
Yourka Rosen
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Анархист. Латыш. Жених Нины Альены. Усомнился в методах борьбы товарищей и решил оставить их без патронов, но его разоблачили и убили.
Ms. Sheppard
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Учительница Джейн, приёмной дочери Фрайни. Жаловалась тёте Пруденс на поведение девочки.
Настоятельница женского монастыря
The abbess of the convent
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
К ней часто обращалась Лайла Уоддингтон с просьбой о постриге. Получила большое "пожертвование" от имени Джеральда Уоддингтона, но вернула деньги обратно через Фрайни. Забрала Лайлу из приюта для умалишённых в монастырь.
Nina Aliena
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Невеста Юрки Розина. Дочь Питера Смита. Анархистка. Не знала, что Юрку убили свои. Была против некоторых действий анархистов, в частности против похищения, избиения и удерживания Дот, за что была избита.
Honeycombe
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Главврач в приюте для умалишённых "Мэй Дэй Хиллз" в Бичфорде, где была обнаружена Лайла Уоддингтон.
Saul Michaels
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Ученик сапожника Хаима Абрахамса. Радикальный сионист, увлекался учением Каббалы, ставил химические опыты. Был женат на девушке, которая осталась в Польше после его отъезда. Умер после приступа в магазине своей любовницы мисс Ли "Книги и журналы". Был отравлен стрихнином.
Yossi Stein
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Друг Саймона Абрахамса и Сола Майклза. Радикальный сионист. Помогал Солу с опытами. Был аукционистом на торгах Каплана.
Ben Abrahams
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Брат Хаима. Отец Саймона. Арендодатель и хозяин дома, где произошло убийство Сола Майклза. Забрал принадлежащую ему картину с аукциона Каплана, а спустя некоторое время отдал Фрайни в качестве гонорара.
Archie Davies
0 0 0 Фандом: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Ветеран англо-бурской войны, бродяга и пьяница. Приходил в магазин мисс Ли "Книги и журналы" по поручению неизвестного, чтобы поставить книгу с секретом на полку. За услугу получил ботинки.