↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Уважаемый автор, спешу сообщить, что у меня кардинально изменилось мнение о Вашем творчестве в гораздо лучшую сторону (хотя, конечно, при таком количестве почитателей, как у Вас, это не важно, но, согласитесь, приятно)))))) Если предыдущие "летючие корабли" и т.п. производили впечатление, что их автор - зацикленная на своих эротических фантазиях первокурсница, то это произведение - плод труда зрелого состоявшегося человека, повидавшего жизнь. Особенно порадовало соответствие историческим фактам, проделана огромная работа по изучению той эпохи. Но самое главное - фик, несмотря на значительный размер, полностью захватил и не отпускал до самого конца. Пролистывать абзацы и страницы - даже мысли не возникало. Удовольствие получила огромное, за что Вам большое душевное спасибо! Так держать! С каждым творением Ваш талант все более раскрывается, как и полагается истинному гению!
И еще. Мне показалось, что незадолго перед или во время написания этого фика в Вашей жизни произошло какое-то потрясение, значительное событие, заставившее Вас несколько изменить взгляды на жизнь. Может, я и ошибаюсь.
Повторно благодарю, снимаю шляпу, преклоняюсь)))) Всего Вам хорошего!
Galatea, ну насчет трудностей первого раза вы сильно преувеличиваете (все очень индивидуально, у кого есть практический опыт - тот в курсе дела, у кого нет - предлагаю его заиметь для полного прояснения ситуации))))) В остальном, пожалуй, с вами соглашусь.
Дико извиняюсь, но пешка не может стать дамкой, т.к. пешка - шахматная фигура, а дамка - термин из шашек. Почему-то вспомнился Бендер и шахматный турнир в Нью-Васюках. ))) Что касается Вашего фика, несомненно он лучше, чем многое из того, что здесь пишут. Но почему-то не зацепило.
Я старый бухгалтер и не знаю слов любви, но все же попытаюсь выразить свою признательность и восхищение авторам и переводчикам этого шикарного фика!))) Наверное из-за того, что мои кинки процентов на 90 совпали с авторскими, меня не напрягает медленное развитие сюжета. Да и можно ли его считать таким уж медленным? С каждой новой главой герои все больше привязываются друг к другу, все больше трогательных моментов, где случайно оброненное слово или невзначай перехваченный взгляд свидетельствуют о нарастании глубокого чувства, сравнимого с бешеной скоростью и силой лавины, мчащейся в неизвестность. Ведь в сущности, всю переведенную часть фика можно прочесть за 2-3 дня, и тогда сюжет покажется очень даже динамичным. Я убеждена, что это произведение и нужно читать сразу все, но где взять сил дождаться? (Дорогие переводчики, это ни в коем случае не "камень в Ваш огород", а просто констатация факта, я хорошо понимаю, что перевод, да еще такой качественный, отнимает много сил и времени). Мой же жизненный опыт говорит о том, что да, влюбленность плюс секс и постоянное общение, да еще немного ревности через какое-то время могут привести не просто к любви, а к настоящей одержимости человеком, на грани патологии. Правда, это может длиться ограниченный период времени (максимум год-два), потом здоровый мозг по идее должен самоизлечиться))). Но это в реальности, а в DI конечно по всем законам жанра надеюсь на вечую любовь до гроба, с неутихающей пылкостью и бешеными страстями. Чего Вам всем и желаю!
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть