Показаны фанфики/переводы по фандому:
« Вернуться к полному списку |
Огонь и Лёд (гет) |
|||
Когда Амбридж появляется в Хогвартсе, внутри Гарри разгорается мятежный дух. Его пламя горит безудержно, пока не встречает другую противоборствующую силу равной степени. |
Переводчики: Mr_Dre, Ксафантия Фельц
Фандом: Гарри Поттер Персонажи: Гарри Поттер/Дафна Гринграсс, Астория Гринграсс Рейтинг: PG-13 Жанры: Романтика, Hurt/comfort Размер: Миди | 58 450 знаков Статус: Закончен События: Пятый курс |
Weremouse (слэш) |
|||
Гарри стал мышеоборотнем, так как заразился во время переливания крови от беременной женщины-мышеоборотня. Об этом знают немногие, лишь некоторые избранные, такие, как Дамблдор, Снейп и мадам Помфри. Из-за ошибки во время приготовления зелья он начинает изменяться ещё сильнее, и заражает Драко и Снейпа. «На фестиваль «Марафон отморозков». |
Переводчик: Ксафантия Фельц
Фандом: Гарри Поттер Персонажи: Гарри Поттер/Драко Малфой, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Римус Люпин/Северус Снейп, Люциус Малфой/Нарцисса Малфой, Поппи Помфри/Новый Мужской Персонаж, Альбус Дамблдор Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Первый раз, Флафф, Юмор Размер: Макси | 82 906 знаков Статус: Заморожен Предупреждения: Гет, Мужская беременность, AU События: Волдеморт побежден, Седьмой курс |
Логический исход (джен) |
|||
Долгие годы волшебный мир был слеп и недальновиден. Теперь ему придётся лицом к лицу столкнуться с последствиями. На конкурс "Хрюкотали зелюки" в номинацию "Большой зал". |
Переводчик: Ксафантия Фельц
Фандом: Гарри Поттер Персонажи: Гарри Поттер, Лорд Волдеморт (Том Реддл), Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Минерва МакГонагалл Рейтинг: PG-13 Жанры: Драма, Ангст Размер: Мини | 6 916 знаков Статус: Закончен Предупреждения: AU, ООС События: Волдеморт победил, Темный Гарри, Захват власти без войны, Шестой курс |
Святочная дилемма (гет) |
|||
Гарри получает совет. На конкурс "Хрюкотали зелюки" в номинацию "Большой зал". |
Переводчик: Ксафантия Фельц
Фандом: Гарри Поттер Персонажи: Гарри Поттер/Дафна Гринграсс, Сириус Блэк Рейтинг: General Жанры: Драббл, Пропущенная сцена, Романтика Размер: Мини | 3 926 знаков Статус: Закончен Предупреждения: AU События: Четвертый курс, Чистая романтика |
Пушок (джен) |
|||
- У него есть имя? - Конечно, есть - он ведь мой. Я забрал его у одного ирландца, которого встретил в пабе. Своего рода АУ-преканон по Философскому камню. Хагрид, Бернард и их вечерние посиделки в пабе. Перевод выполнен на фикатон "Перекрёстки вселенных" для номинации "Одержимые Поттерианой", по заявке ГП-20: "Гарри Поттер, Книжный магазин Блэка. Рубеус Хагрид, Бернард Блэк; Джен, AU, H+, А-". |
Переводчик: Ксафантия Фельц
Фандомы: Гарри Поттер, Книжный магазин Блэка Персонажи: Рубеус Хагрид, Бернард Блэк Рейтинг: PG-13 Жанры: Юмор, Сайдстори, Кроссовер Размер: Мини | 8 943 знака Статус: Закончен Предупреждения: AU События: Не в Хогвартсе, Бар |
|
|||
Сборник связанных между собой драбблов о путешествии Ньюта и его зверинца из Нью-Йорка в Аризону и о его взаимоотношениях, дружбе с одним из самых удивительных зверей, ради которого, собственно, он и отправился путешествовать - птицей-гром Фрэнком. На конкурс «Что в чемодане» Номинация «С древних языков» |
Переводчик: Ксафантия Фельц
Фандом: Гарри Поттер Персонажи: Ньют Скамандер Рейтинг: PG-13 Жанры: Флафф, Hurt/comfort, Юмор, Романтика Размер: Мини | 16 562 знака Статус: Закончен События: Серия фильмов: Фантастические твари, Существо в главной роли, ФТ: не в Нью-Йорке |