2 декабря в 07:17 к фанфику Мечты сбываются (джен)
|
|
Хмм, любопытно... Что тут ещё скажешь. В русском-то переводе, который я ещё в детстве читал, точно было "блаженного". Да и в фильме, по-моему, тоже...
|
1 декабря в 16:35 к фанфику Мечты сбываются (джен)
|
|
Ма-а-а-а-ленький тапочек про Августина: в той книжке, откуда эта пасхалка, герои утверждали, что спорят по поводу одного места из БЛАЖЕННОГО Августина. Он, конечно, был канонизирован как святой, так что называть его святым - не ошибка, потому и говорю, что тапочека маааааленький... Но все-таки...
|
8 августа 2023 к фанфику Поддавки (джен)
|
|
Ну что тут скажешь? Хорошо, но мало. Аффтар, пеши исчо! :)
6 |
29 июня 2022 к фанфику Сквиб (гет)
|
|
"Пойдем к столу, знаешь какое там сегодня замечательное канапе?"
Канапе (если речь идет о пище, а не о предмете мебели) - это крохотный бутербродик. Что, на всем столе был один-единственный такой бутербродик? М.б. "какИЕ там замечательнЫЕ канапе"? 1 |
21 мая 2022 к фанфику Время цветущих яблонь (гет)
|
|
Надеюсь, Снейпоманы меня не убьют, но Снейп с дыркой в башке - так ему и надо!
1 |
19 мая 2022 к фанфику Анна (джен)
|
|
Хэди
Хотя , на самом деле СнеГГ резал глаз ,как впрочем и Долгопупс....... Куда дели Снейпа и Лонгботтома ? ) Я тоже предпочитаю "Снейп" и "Лонгботтом", но где-то в этой ветке, ЕМНИП, авторы объяснили, что следовали одному конкретному переводу, опубликованному в России. Их право. Тут, как говорится, коней на переправе не меняют - если начали использовать росмэновские переводы имен, так и продолжают.3 |
18 мая 2022 к фанфику И все заверте... (джен)
|
|
"Тебе снятЬся кошмары, мальчик?" - и это в первой же главе в фике, проверенном на грамотность... Досадно. Именно потому, что общий уровень - высокий.
1 |
19 августа 2021 к фанфику Омертон (гет)
|
|
Честно говоря, часть ДО Омертона мне понравилась больше... А в самом Омертоне - набор сценок-фантазий на темы, о которых читал уже десятки раз, в немного разных вариантах. Разумеется, это чисто мое восприятие. Хотя потенциал автора виден.
3 |
1 августа 2021 к фанфику Малыш и Те-которые... (джен)
|
|
Прошу прощения если кто-то уже писал про это, но... С какой стати БРИТАНЦА Мальсибера зовут НЕМЕЦКИМ именем "Ойген"? Если что, в английском действительно есть имя, которое ПИШЕТСЯ почти так же, как по-немецки "Ойген", но вот только произносится оно по-другому - "Юджин"
|
17 декабря 2019 к фанфику Молчаливый (джен)
|
|
Чьорт побьери! :(((
Это, наверное, возрастная слепота. Искал же в Википедии, но этот вариант почему-то не попался. Спасибо :) |
17 декабря 2019 к фанфику Молчаливый (джен)
|
|
При очередном перечитывании вдруг обратил внимание, что здесь упоминается фильм "Три мушкетера" 1984 года. Что это за фильм? Понятно, что автор ответить уже не сможет :( , но, может, кто из читателей знает? Или это опечатка, и имелся в виду фильм 1948 года?
|
31 июля 2019 к фанфику Внедрение (джен)
|
|
(Написал здесь то, что хотел написать в заметке для себя, поэтому удалил)
|
Понравилось. Но грустно-о-о...
|
22 июля 2019 к фанфику Старший брат (джен)
|
|
Очень неплохой фик, но....
Откуда у всех авторов русскоязычных фанфиков по Поттеру эта дикая идея о том, что для вызова "Ночного рыцаря" нужно бросить палочку на дорогу? Загляните в оригинал. "Just stick out your wand hand, step on board and we can take you anywhere you want to go" (Стэн Шанпайк). 4 |
11 декабря 2017 к фанфику Магл (джен)
|
|
Супер!
И слог — в общем и целом — неплохой, и фантазия у авторов есть, и, похоже, знание предмета. Сам-то я с миром рок-музыки практически не контактировал, так что судить могу только по косвенным признакам, но если где-то что-то и исказили, то все равно вышло очень правдоподобно. Главное, читать было очень интересно. Вообще, заметил такую закономерность: многие из самых интересных фиков по Поттеру - это те, где попаданец оказывается в теле второстепенного героя Поттерианы. Именно второстепенного. Если появляется новый фик, где попадание происходит в тело Гарри или Герминоны и т.п., то очень высока вероятность того, что это будет пережевывание уже сто раз использованных сюжетов. |
13 мая 2017 к фанфику Бастард (джен)
|
|
Начал тут на днях просматривать все фики, на которые подписан. Некоторые - перечитывал с начала. В том числе и этот перечитал.
Что выяснилось: большинство из тех, что мне действительно нравились - заморожены. Брошены авторами. Я был счастлив, что ЭТОТ - не брошен. :) Автор, мы вас любим. Пишите. :) |
Начало хорошее. Жаль, что фик заморожен.
1 |
1 января 2016 к фанфику Дети Азкабана (гет)
|
|
О добавке баллов в последний момент - хорошо :)
|
13 октября 2015 к фанфику Время цветущих яблонь (гет)
|
|
Резанул глаза один момент: купюры по 500 и 100 фунтов. В "настоящей" Великобритании самая крупная купюра - 50 фунтов. Можно, конечно, всё списать на то, что это другая тень, но...
Поправка: оказывается, банкноты в 100 фунтов выпускаются банками Шотландии и Северной Ирландии. Т.е. теоретически, герой мог получить свои деньги сотенными шотландскими купюрами... Но именно теоретически. Ни шотладские, ни североирландские купюры не являются legal tender в Англии, хотя это одна и та же страна... |