Рождество на "Энтерпрайз" От EnniNova Четверги Джастина | От келли малфой (Не)нормальный Рон Уизли | От EnniNova Даже вечность не может удержать Гудини | От NAD Слушай! | От EnniNova |
9 лет на сайте
10 сентября 2024 |
|
8 лет на сайте
10 сентября 2023 |
|
50 произведений
2 октября 2022 |
|
1 аудиофанфик
25 сентября 2022 |
|
7 лет на сайте
10 сентября 2022 |
Филоложка
10 марта 2023
Коллекции загружаются
Проходя под дубом, на меня свалился жёлудь.
Вдоволь наевшись и потанцевав, гостей ждало главное событие вечера. Первая фраза — пример ошибки в употреблении деепричастного оборота, придуманный моим учеником лет восемь назад. Вторая — цитата из пресс-релиза одного туроператора, примерно тогда же мной выловленная. На мой взгляд, они хороши тем, что максимально наглядно объясняют ошибку с деепричастиями. Итак, в чём суть? В том, что деепричастный оборот присутствует там, где есть глагол. Глагол обозначает основное действие, деепричастие — дополнительное: Уходя из дома, Константин громко хлопнул дверью. И деепричастие будет обозначать действие, и глагол будет обозначать действие. И оба этих действия совершаются одним и тем же лицом. Одним и тем же. Так работает деепричастие в современном русском языке (как оно работало в нём раньше, другой вопрос, тут не об этом). Это действие, которое совершает то же лицо, что совершает и действие, обозначенное глаголом. То есть если вы решили, что хотите по-другому, у вас не получится, потому что русский язык так не умеет. Если вы употребили деепричастие и глагол, вы обозначили тем самым, что эти действия совершило одно лицо. А если вы не имели это в виду, то вы совершили ошибку Сидя на диване, меня осенило. На диване сидел я, а осенил меня не я. Осенило меня нечто неизвестное, потому что это безличное предложение. И то, что меня осенило, на диване не сидело. Встретив Анну Петровну, она рассказала нам про конкурс. Если вы имели в виду "Когда мы встретили Анну Петровну, она рассказала нам про конкурс", то предложение построено неверно. Оно написано так, как будто есть какая-то она (не Анна Петровна), которая встретила Анну Петровну и рассказала (причём не ей, а нам) про конкурс. И в двух верхних примерах получается так, что желудь сам и мимо дуба шел, и свалился. А главное событие вечера само наелось и потанцевало, а потом стало ждать гостей. С этим очень нетрудно разобраться, гораздо проще, чем со многим другим в русском языке. Почему я пишу этот пост? Потому что это единственное, что мне захотелось написать в блогах за пару недель. Захотев написать пост, я не буду себя останавливать. (то есть я захочу написать – и я не буду останавливать, ферштейн?)) #пост_имени_чеховской_шляпы Свернуть сообщение - Показать полностью
24 Показать 15 комментариев |