"Тут был стол в стиле ар-деко, который хоть и был слегка скособоченным" "even if it was a knock-off" -- даже если и был подделкой/закосом, в общем, не настоящим антиквариатом 1920-х, а поздним, в ретро-стиле.
С одной стороны, мелочь, стол этот неважен, с другой -- отвечает критерию "неверно переведенное устойчивое выражение или незамеченный фразовый глагол". Дальше такие ошибки давать?
Декрет декретом, а профессиональные праздники забывать не стоит. Поэтому сегодня я отмечаю второй профессиональный праздник — День металлурга. Отмечаю вкуснейшим творожным пирогом с малиной.
И поздравляю всех причастных, если в блогах такие есть))