"Тут был стол в стиле ар-деко, который хоть и был слегка скособоченным" "even if it was a knock-off" -- даже если и был подделкой/закосом, в общем, не настоящим антиквариатом 1920-х, а поздним, в ретро-стиле.
С одной стороны, мелочь, стол этот неважен, с другой -- отвечает критерию "неверно переведенное устойчивое выражение или незамеченный фразовый глагол". Дальше такие ошибки давать?
#реал #школа
Чисто поныть)) Опять та же завуч. И претензии схожие: у вас в следующем году 9 класс, ваши дети напишут ОГЭ все с расхождением в 2-3 балла, мы попадем в необъективность! Ну вот как у С. Может быть 4?
Я: у него в триместре 3.
Она: Неважно! Я учила этого ребенка, он не может так учиться! Может, вы научите меня, как учить, а?
Просто поныть. У меня дети написали ВПР, подтвердили свои оценки. Не разошлись в баллах! Мне просто надоело ежедневно все подобное выслушивать. Ну почти ежедневно!
П. С. В итоге велела мне записаться на курсы повышения квалификации. По ГИА-9. Ну, точнее, посоветовала. Но в таких словах и с таким выражением, что это можно считать приказом)