23 марта 2013 к фанфику The Lie I’ve Lived (гет)
|
|
Англоязычному фандому повезло, что у них есть такой проф. автор как jbern, и что у нас есть такой красивый и отличный переводчик как Оля.
|
22 марта 2013 к фанфику Рождественский переполох (гет)
|
|
Спасибо автору за такую зарисовку. От чтения стало даже тепло.
Было бы интересно почитать зарисовку пять лет спустя... |
25 февраля 2013 к фанфику Новая надежда Чемпиона (гет)
|
|
Спасибо за перевод! Фанфик держит в интересе.
|
16 сентября 2012 к фанфику О пользе размышлений (гет)
|
|
Вчера прочитал все новое (я останавливался на 15 главе). Автор, конечно, вы молодец. История держит. Но отмечу парочку моментов, которые меня немного расстроили. Ожидал иначе по законам жанра =)))
1. Ну почему Дафна не с Невиллом, квартер должен был быть отменно завершенным! 2. Все равно Невилл как ни старался автор, стал обстановкой, мебелью, интерьером 3. Очень расстроила эта развязка с Володей. Появление этого МС-го Декстера. Я понимаю, что задача была одурачить, очернить, принизить Дамблдора... Но все равно. 4. Иногда возникает ощущение присутствия цирка. Сидишь, рот в попкорне, руки в сладкой вате и ... все под контролем на сцене. Хотя вру, один раз сидя в цирке, акробат навернулся и отвезли его на скорой. |
Отличный выбор фанфика для перевода. Ждем-с продолжения!
Спасибо за Ваш труд. |
Хм... в главе резко подскочил коэффициент юмора на единицу текста. Вполне здорового юмора.
Да, с неудавшимися тегами стоит разобраться. Ждем-с дальше. |
23 ноября 2011 к фанфику О пользе размышлений (гет)
|
|
Спасибо, эт хорошо, что выбор фанфиков, где история начинается с первого курса Гарри Поттера, все же стал богаче. Прочитал с интересом имеющиеся главы - потому подписался и с удовольствием жду продолжения. Но все же начиная с середины опять возникло привычное чувство усталости от текста, возникающее при прочтении подавляющего большинства фанфиков. Почему дети (Дети, ДЕТИ) такие машины? Ну как они могут жить в таком графике? Они бы давно сгорели, сломались под гнетом психологического пресса, апатии и т.п. Мало того, что Снейп их гоняет, до полуночи нагружает два раза в неделю всякими уборками, так еще спортом занимаются, по библиотекам шныряют, этикет тянут, заклинания отрабатывают (наверное колодовать – это не пальцем ковыряться) и .т.п. Да! Даже умудрились подтянуть (точнее, левануть с нулевого уровня) Невилла до уровня 12-летнего магла! 12 лет, конечно, я не в курсе об образовании Англии, но у нас это уже 6-7 классы. То бишь, даже посмотреть просто на алгебру - это функции, многочлены, степеня, уравнения... Блин, да им нужно выдавать учительские гранды. За всей этой боевой подготовкой, куда пропала школьная жизнь, будничные диалоги, где нет заговоров, разоблачение явного коварства Дамби, расклада фишек на политической доске и т.п. То, что было у Роуллинг… Начало фика было ваще шикарным. Я думал, что все события будут показываться через призму размышлений Гарри, но потом все это потонуло в путине поверхностных суждений. Правда, Гарри остался достаточно рассудительным и в меру честолюбивым. Понравился Снейп с ролевым подходом. И вапще, плюньте на меня автор, вы же хотите показать свое видение. А подача материала отличная. P.S. Жду скорейшего физиологического взросления героев. Ведь не зря же в шапке так мило висит «Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер», словно первая валентинка. =) |
Если не сложно, достопочтеннейшие переводчики, ответьте на три вопроса (м.б. где то в комментах это и звучит):
Показать полностью
1. В среднем, как часто появляются/планируются появляться переводы глав? 2. Автор, указав Harry P. & Hermione в шапке, дает намек на симпатию между ними сильнее, чем друзья/одноклассники? 3. Сколько автор уже "покрыл" временного отрезка за 77 глав: год, два.../курс, два... ? Что касается произведения. Очень своеобразно. Интересно, в первую очередь - диалоги. Удивляющие персонажи пока - Квиррел и МакГонагалл. Особенно вторая - своей гипер участливостью. Что пока раздражает: отсутствие нерва в сюжете, и вроде как в шапке драма снитчем маячит, но пока конфликты тут сеет лишь заносчивый Поттер. Автор сколь угодно неправдоподобно может делать из Гарри вундеркинда, и иже с этим нанизывать проблемы... Вот только пока за этим ничего не кроется. Он крутой, да, он закидывает цитатами, умными оборотами из психологии, обществознания, подкрепляет массами примерами из книг.. Но все это пустота. И... скажу словами психолога из фильма Good Will Hunting: "Я вижу маленького, перепуганного, обкакавшегося малыша". Ну и минусы помельче: многие герои как декорации (вторые родители, однокрусники). И это грустно. Но все же у фика есть плюсы и они настолько сильные, что выбивают этот фанфик из невзрачной массы многих других творений, но не возводят на пьедестал. Переводчикам огромная уважуха. Желаю только, чтобы в итоге было как в поговорке: "терпение и труд - все перетрут". Одним словом- подписываюсь. |