↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Насчёт эмоций и чувств согласен. И это большой плюс автору.
ТемныйСвет
"Автор забросил крючок.... ма-а-а-аленький крючок." - нет, как-бы понятно, что это интригует. Но она скорее эпатажностью такого хода, чем его ценностью в плане сюжета. Остаётся некая надежда, что автор сможет свести эпатаж с личность Белатриссы к минимуму, а её ценность как сюжетного персонажа к максимуму.
По мне, так это - не удачный ход со стороны автора. То есть я даже допускаю, что если у Беллатрисы была сильно другая жизнь, то она не была бессмысленной безмозглой психопаткой, когда попала в тюрьму. Однако годы в таком месте однозначно должны были из неё психопатку сделать, учитывая её склонности. Смысл её спасать?
Конечно автор может дать ей внезапно сильный характер, которого у неё не было в оригинале (откуда только он его возьмёт кроме как с потолка?), который позволил ей продержаться на идее собственной невиновности и т.д. но уж очень меня это коробит всё таки.
"Абсолютно неконструктивный подход" - примерно такой же, как достигать цели не вгружаясь в картину последствий. Как-бы... ммм... баланс нужен, да.

"И, да, если уж ты такая чуйствительная натура, надо при просьмах сразу давать ТЗ." - согласен. А Поттеру нужно перед тем как что-то делать - обсуждать это с теми, кого оно касается. Но оба персонажа - 11-летние дети и оба ведут себя не слишком рационально. Как-бы проблемы не вижу.

"А вообще Гарри нужно было слушать Квирелла." - слушать Квирелла бесспорно стоит, а вот поступать как он советует - стоит вероятно очень редко, а то можно тоже стать полудохлым разочарованным в жизни социопатом от которого цветы вянут ^_^
Нет, диалог с Падмой конечно был возможен, но суть ведь не в том, что он её напугал. Суть в том, что он показал ей определённые вещи, показал чем чревато её отношение к ситуации, к чему оно может привести, что она вообще делает на самом деле.
Обсуждать насколько было возможно донести до неё эти вещи при помощи диалога - это интересно конечно, но девочка которая должна была быть на Слизерине, вместо этого на Когтевране, при этом относится к Гарри с высокой долей неприязни и прямо таки ждёт, когда он попытается как-либо с ней контактировать (при чём ждёт судя по всему уже в позиции обороны) - это не совсем удачная кандидатура для не_стрессового метода донесения информации.

Гермиона - няша, не знаю зачем вы на неё обижаетесь, у неё вполне адекватный взгляд на вещи, просто позиция несколько другая. В том плане, что ей не результат как таковой важен, а последствия в целом. Если Гарри прав, то она ошибается и всё в порядке. Если она права, то Гарри ошибается и всё не особенно в порядке.
В любом случае вопрос даже не в её позиции - она вполне адекватна, а в том, что она не может про это нормально поговорить с Поттером. Это минус конечно. Но метод "паника-паника, я обижена и не буду разговаривать с тобой неделю" - вполне себе тоже метод, тем более когда ты 11-летняя девочка и общаешься с 11-летним мальчиком.
Показать полностью
Ммм... трансгуманизм такой трансгуманизм. С другой стороны автор и не скрывает, что он трансгуманист.
Написано хорошо.

К слову сказать, Гарри не убивал дементора. И не уничтожал его. Он его отменил на отдельно взятом промежутке пространства, сделал невозможным его наличие, а не сделал возможным его отсутствие. И вопрос не в силе патронуса, а в смысле патронуса - дементор будучи персонификацией смерти воздействующей на разум не может миновать обычного патронуса поскольку обычнй патронус не знает о смерти. Патронус Гарри знал о смерти, он просто не был к ней способен, поскольку был персонифицированной идеей человеческого бессмертия (обычная трансугманистическая телега), поэтому дементор отменился - если он существует в реальности как воздействие на сознание, то в случае если в сознании нет места идеи смерти, то дементора в реальности как-бы тоже нет.
А на когда ориентироваться по поводу перевода следующего кусочка?
Ну просто само упоминание об этом действительно достаточно не о чём. То есть... ну она как-бы на сюжет не влияет, смысла никакого особого не несёт.
Я по крайней мере несколько удивлён вообще присутствием этого упоминания о гомосексуальных отношениях - ничто не предвещало же.

Что касается "не будет приносить удовольствия" и "отписываюсь" - это странно. Потому что верно сказано "42 переведённых главы с великолепным сюжетом, яркие и запоминающиеся персонажи и огромнейшая проблематика" - как-бы присутствие гомосексуальных отношений всего этого не отменяет.
"4 переводчика, 4 беты
1 глава в неделю...чо за... " - всё очень логично. Или вы сейчас пытались сказать что люди медленно работают? А вы не пробовали быть благодарнее за то, что они вообще работают?
А среда имелась ввиду - сегодня или через неделю?
Радость-радость-радость-радость ^^
30-ое уже. Ждём с нетерпением.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть