![]() | Автор ничего не хотел... черкать От RinaM |
![]() | Сонные сказки От Peppegina |
![]() | Последнее собрание Клуба Слизней От Peppegina |
|
13 лет на сайте
21 июля 2025 |
|
12 лет на сайте
21 июля 2024 |
|
11 лет на сайте
21 июля 2023 |
|
10 лет на сайте
21 июля 2022 |
|
Поддержал проект рублём
23 марта 2022 |
|
#убергероика
Раздумывая о "Диспетчере", натолкнулся на типичную для меня проблему - проблему перевода имен собственных. В данном случае - проблему перевода супергеройского имени лучшей девочки (и не спорьте!) Кортни - Invisigal (ex. Invisibitch). ![]() Вот она, во всем ее великолепии. В русском переводе ее перевели как "Невидива". И с первого взгляда, в этом что-то есть - сохранена игра слов, а также изначальное злодейское имя (вероятно, "Невисучка"). Проблема начинается, если посмотреть на это имя вторым взглядом - в контексте команды Z. Почему? Во-первых, потому что Кортни - ни разу не дива. И во-вторых - потому что в команде Z уже есть дива, примадонна и генератор софитов - Призма. Показать полностью
1Показать 20 комментариев из 36 |
|
#убергероика
(Решил ввести этот тег, потому что он касается как комиксов, так и фильмов, фанфиков и игр). Итак. Dispatch. "Диспетчер." Звучащая сейчас на весь западный интернет игра про супергероев... ... и первое, что я могу сказать - это не игра. Это может прозвучать как минусом, так и плюсом - но это не игра. Это интерактивный анимированный сериал, вроде того же "Неуязвимого". ![]() Показать полностью
10 Показать 3 комментария |