Само произведение мне понравилось, а вот стиль перевода совершенно не художественный. Как будто считываешь с онлайн-переводчика. За ссылку на 5 часть произведения большое спасибо. Как раз пытаюсь читать и адаптировать его для художественного восприятия.
Нужно ли какое то разрешение на публикацию перевода? И как это сделать?
Rena Peace:
Что вы здесь найдёте?
- бесподобный тонкий юмор
- ярких "живых" персонажей, абсолютно разных и уникальных
- литературную подкованность, мастерски вплетённую в текст
- превосходный лёгкий и грамот...>>Что вы здесь найдёте?
- бесподобный тонкий юмор
- ярких "живых" персонажей, абсолютно разных и уникальных
- литературную подкованность, мастерски вплетённую в текст
- превосходный лёгкий и грамотный слог
- прекрасно читается и без знания канона