Показаны фанфики/переводы по фандому:
« Вернуться к полному списку |
Задержись подольше (слэш) |
|||
У Стайлза случается первая паническая атака, когда он возвращается домой после похорон матери и неожиданно находит её на кухне, готовящей его любимые блинчики — с кусочками тёмного шоколада и капелькой мёда в тесте (хотя он так и не понял, зачем ей этот мёд, и всегда недоумевал, почему его блинчики никогда не получаются такими же вкусными, как у неё). В конце концов, отец находит его в дальнем углу шкафа, где он еле дышит и вот-вот потеряет сознание. |
Переводчик: armirdari
Фандом: Волчонок Персонажи: Дерек Хейл/Мечислав Стилински (Стайлз) Рейтинг: R Жанры: Ангст Размер: Мини | 33 074 знака Статус: Закончен |
И я продаю свою душу (слэш) |
|||
Честно говоря, Стайлз ожидал, что однажды его все-таки укусят. Он, конечно, не собирался добровольно соглашаться на это, но как-то подразумевал, что рано или поздно это случится. Последствия жизни в стае Оборотней и все такое. ... Он просто всегда думал, что его укусит, ну, знаете, оборотень. |
Переводчик: armirdari
Фандом: Волчонок Персонажи: Дерек Хейл/Мечислав Стилински (Стайлз) Рейтинг: R Жанры: Ангст Размер: Мини | 12 567 знаков Статус: Закончен События: Вампиры |
Не совсем шестое чувство (слэш) |
|||
Дженнифер Лав Хьюитт, конечно, он не был, но за свои короткие годы Стайлз успел помочь многим духам найти покой. Однако получить ответ из дома Хейлов всегда было выше возможностей Стайлза. И вот, в самый момент, когда его жизнь начинает становиться немного более захватывающей, Талия Хейл решает заговорить. |
Переводчик: armirdari
Фандом: Волчонок Персонажи: Дерек Хейл/Мечислав Стилински (Стайлз) Рейтинг: General Жанры: Фэнтези Размер: Мини | 7 019 знаков Статус: Закончен |
Вальс среди надгробий (слэш) |
|||
Стайлз относился к Хэллоуину с любовью и ненавистью. С одной стороны, он ассоциировался с конфетами, костюмами и вечеринками. С другой — с призраками. Было крайне сложно наслаждаться завтраком, когда сквозь стены то и дело просачивались тени мёртвых. Понимаете, у Стайлза был Дар. Но не такой, как у большинства людей. Там, где другие обладали особыми способностями в танцах, искусстве или языке, он видел мёртвых. И в Хэллоуин завеса между мирами становилась особенно тонкой. |
Переводчик: armirdari
Фандом: Волчонок Персонажи: Дерек Хейл/Мечислав Стилински (Стайлз) Рейтинг: General Жанры: Романтика, Фэнтези Размер: Мини | 13 258 знаков Статус: Закончен |